Salón de té La Moderna Episodio 102
Category
📺
TVTranscription
00:00 [Musique]
00:02 [Musique]
00:04 [Musique]
00:06 [Musique]
00:08 [Musique]
00:11 C'était une surprise et...
00:13 Je n'ai pas eu le temps de dire que...
00:17 que je suis content d'être ici.
00:21 La vérité est que je n'aurais jamais imaginé que ça pouvait se passer.
00:27 Moi aussi je suis content.
00:30 Je suis content d'être ici.
00:32 Et je suis désolé...
00:34 Je suis désolé de ne pas t'avoir reconnu avant.
00:38 [Musique]
00:40 Ce cloche...
00:50 C'est un cadeau pour toi.
00:52 C'est le seul souvenir que j'ai.
00:55 C'est un cadeau de quand j'avais 8 ans.
00:58 Très beau.
01:06 J'aimerais pouvoir te dire où je l'ai acheté ou...
01:08 ou pour quel motivation je t'ai donné ce cadeau, mais je ne suis pas capable, je suis désolé.
01:12 Et que penses-tu faire maintenant ?
01:14 Tu vas revenir à l'Almeria ?
01:17 Je ne sais plus ce que je vais faire.
01:22 Je le regrette, Ignio.
01:25 Peut-être que je ne correspond pas à l'image que tu avais de ton père.
01:29 Maintenant je ne suis qu'un vieil homme rempli de doutes.
01:34 [Musique]
01:36 J'ai une chambre d'invités.
01:40 Il pourrait y avoir une séance.
01:43 Départir de toi de toute façon...
01:46 Je ne veux pas te faire mal avec mon retour.
01:49 Je suis très sûr.
01:51 En plus, je t'en offre.
01:54 Nous devrons apprendre à être père et fils de nouveau.
01:58 Nous le ferons.
02:01 Ou au moins je ferai tout ce qui est en ma main pour...
02:03 récupérer mon père.
02:05 Il n'y a rien que je veux plus que de t'appeler fils.
02:10 Parce que tu es ça.
02:13 Mon fils.
02:15 [Musique]
02:25 Comment ça va ? Tu viens de l'école ?
02:27 Oui.
02:30 Comment ça va ? Tu es allée à la pharmacie ?
02:32 Comment tu sais ?
02:34 J'ai parlé à Esperanza.
02:36 Esperanza...
02:38 Ça a été très bien.
02:40 J'ai les formes. Je dois juste les remplir et les présenter.
02:43 Et à quoi tu attends ?
02:45 Je ne sais pas. Je ne sais pas si je vais bien.
02:49 Comment tu ne vas pas savoir ?
02:51 Matilde, le camarade qui dort, il va le prendre à la courriente.
02:54 Je vais devoir prendre le couteau et le porter.
02:58 C'est la première fois que je le fais.
03:00 Mais j'ai peur de ne pas pouvoir faire le travail avec les cours.
03:04 Et je ne veux pas que Don Fermin me dise de me faire du mal.
03:07 Tu es un homme de la pierre.
03:09 Je ne veux pas me risquer de perdre mon emploi dans ce salon.
03:13 Mon salaire est encore fondamental dans ma maison.
03:16 Ce journal va continuer à entrer. Tu es responsable.
03:19 J'essaie.
03:21 Mais tout le monde a un limit.
03:24 Tu ne vas pas faire passer les gens avec toi-même.
03:27 Si tu étais là, tu serais sûrement la meilleure étudiante.
03:29 Bien.
03:31 Regarde qui est là-bas.
03:33 Mais qu'est-ce que tu fais ici ?
03:35 Je vais, je reste.
03:37 Non, reste s'il te plaît.
03:39 Bonjour Matilde.
03:41 Antonia.
03:43 Bonjour.
03:45 Je sais que je suis contre les intérêts de la moderne,
03:48 mais on peut demander du café et des pâtisseries dans notre établissement.
03:51 Il y a eu un événement très important et je veux le partager avec la seule personne qui va m'entendre.
03:56 Toi.
03:57 Je vais m'en sortir.
04:03 Regarde, si c'est un autre de tes trucs pour me faire léger, je te promets...
04:11 Mon père est là-haut.
04:13 Allez, Aguirre.
04:25 Tu me connais ?
04:26 Je suppose que tu m'as appelé pour me dire comment s'est passé le rencontre familial.
04:32 Ce qui aurait fait le stupor de revoir de nouveau le garçon Peñalver.
04:39 De nouveau ?
04:41 Oui, ton père n'est pas le premier homme que Peñalver a vu mort,
04:45 et qui est ensuite réapparu de plus loin.
04:48 J'ai été le premier. Tu te souviens ?
04:51 Et ? Et ?
04:54 Il était là-bas, ce qui a été très émouvant.
04:56 Il ne t'intéressait pas tant pour les sentimentalismes, non ?
05:00 Vu que ton engagement m'a entretenu pendant plusieurs jours, au moins, à voir le résultat.
05:06 Tout s'est passé comme prévu.
05:11 L'un d'entre eux était rempli de souvenirs, et l'autre n'en avait pas.
05:15 C'était très émouvant, il aurait aimé.
05:18 Et bien sûr que vous aussi, vous avez aimé, non ? C'est ce que vous voulez, non ?
05:23 Peñalver a dû se mettre en aile pour remercier le travail surhumain que son père a fait pour le retrouver, non ?
05:30 C'était vous qui le voulait, non ?
05:33 Ne jouez pas à être mon ami, Aguirre. Pas de confidences.
05:36 Seuls des affaires.
05:38 Inigo est, comme prévu, perplégeant et confus.
05:46 Maintenant, nous devons être patients pour qu'il soit où il doit,
05:51 et il doit être confiant en moi.
05:52 Et ça nous viendra bien tant à vous comme à moi.
05:55 Oui, c'est vrai que Peñalver est un peu fou, il ne devrait pas être mieux entretenu.
06:00 Laissez-le en mes mains.
06:02 Je n'ai pas d'autre choix.
06:04 Ecoutez-moi bien, Aguirre.
06:06 Si je l'ai appelé, c'est parce qu'il y a des nouvelles sur Jacobo.
06:09 Il est déjà apparu, ce salaud ?
06:11 Non, et je ne crois pas qu'il le soit.
06:13 J'ai reçu une appel d'un directeur du banque.
06:16 Il a pris tout l'argent de ses comptes.
06:20 Mais où était-il tout ce temps ?
06:23 Au sud.
06:25 On pensait qu'il était mort, mais...
06:28 Il habitait dans un petit village d'Almeria, il travaillait comme pêcheur.
06:33 Et pourquoi est-il disparu ?
06:35 C'est long à raconter, mais...
06:39 Il a perdu la mémoire.
06:41 Il ne se souvient pas de moi, de ma mère,
06:45 de rien de ce qu'il a vécu avec nous.
06:48 Tout ça est très étrange pour lui.
06:50 Je cherche à le trouver depuis longtemps, mais...
06:53 Je l'ai devant moi, et...
06:55 C'est mon père, mais...
06:57 C'est étrange.
06:59 Pauvre.
07:02 Il a dû souffrir beaucoup.
07:04 Je suis désolé...
07:06 de te faire mal.
07:08 Je ne sais pas ce qui va se passer entre lui et moi.
07:13 Tu es un fortuné.
07:16 Je te donnerais pour revoir mon père.
07:18 Tu as raison.
07:20 J'essaierai de récupérer le temps perdu avec mon père.
07:25 J'ai entendu des rumeurs, certains très désagréables,
07:34 mais je vois qu'ils ne sont pas tout à fait infondés.
07:37 - À quoi tu parles ? - Que tu n'as plus le roulon de compromis.
07:41 Cela signifie que Peñalver a fait de la sueur.
07:45 - C'est ce que je pensais. - Une chose.
07:48 Qui d'autre sait de ton père ?
07:55 Seulement Carla.
07:58 Ta grande amie Carla.
08:04 Que bien.
08:06 Que bien, Iñigo.
08:08 Si elle est venue ici pour te dire que tu es un homme à dégager.
08:14 Tu lui demandes même des conseils.
08:16 Elle m'aide beaucoup.
08:18 Je pensais que mon père était mort.
08:21 Carla l'a cherché et elle l'a trouvé.
08:24 Je ne peux jamais lui remercier tout ce qu'elle a fait pour moi.
08:29 Je suis contente de te revoir avec ton père.
08:33 Je te le dis en vrai.
08:36 Je ne me souviens pas de ce que tu as fait.
08:39 Je ne peux pas m'en souviendre.
08:42 Je vois que tu me fais mal.
08:43 Je préfère que tu ne me cherches plus jamais.
08:47 - Tu es à la proche d'une cliente. - Attention.
08:50 Tu ne peux même pas imaginer.
08:51 Bonjour.
09:03 Que voulez-vous ?
09:05 Tout cela est de sa faute.
09:12 Mais...
09:13 Qu'est-ce qui s'est passé ?
09:15 Comment a-t-il pu récupérer tout ce débit ?
09:18 Vous n'aviez pas de pouvoirs sur les propriétés de Jacobo.
09:21 Oui, je les ai, mais je ne peux pas empêcher qu'il récupère ses comptes.
09:25 Je ne peux rien empêcher, car je ne sais pas où il est.
09:28 - Cette fois, je le trouverai. - Je l'ai entendu plusieurs fois.
09:31 Fais ce que tu as promis.
09:34 - Je vais en faire plus. - Je ne veux pas que tu en fais.
09:38 Je veux que tu le résoudes.
09:40 Mais je me sens que tu n'es peut-être pas capable de faire ce travail.
09:45 Tu n'as même pas été capable de trouver ton ami Jacobo,
09:48 celui qui t'a payé l'avocat.
09:50 Tu me donnes seulement des excuses.
09:52 Et tu sais quoi ? Mon patience a un limite.
09:55 Et c'est celui-ci.
09:57 Je vais trouver Jacobo.
09:58 Et je vais obliger à lui de récupérer tout le débit qu'il lui a robé.
10:02 Pas de soucis, je te le promets.
10:03 Ne promets pas, Aguirre, et fais.
10:05 Fais-le d'une seule fois.
10:08 Et ne reviens pas jusqu'à ce que tu n'aies pas de nouvelles sur Jacobo.
10:10 Je vais tomber sur Jacobo, même si c'est à la route.
10:16 Avant toi.
10:18 Je le vois vide, mais c'est l'un des lieux les plus réussis de la ville.
10:36 Je peux t'accompagner ?
10:38 Emilio !
10:39 C'est l'un des meilleurs travailleurs qu'on peut avoir.
10:44 Emilio, je te présente mon père.
10:46 Son père ?
10:48 Pasqual, enchanté.
10:50 C'est un plaisir.
10:51 Tu veux que son père...
10:53 La vie donne beaucoup de surprises.
10:55 J'avais perdu toute l'espoir de le trouver,
10:57 et Carla, apparemment, ne l'a pas trouvé.
11:01 Je peux t'accompagner ?
11:05 Mon père va rester un peu dans la ville,
11:07 donc tu verras beaucoup de choses ici.
11:09 Et voilà, c'est le Madrid Cabaret.
11:14 On peut dire que c'est ma deuxième maison.
11:17 Enhorabuena.
11:20 Quand j'étais petit et que je suis allé à l'orphelinage,
11:23 je rêvais que mes parents reviennent.
11:25 Dans mon cas, ça n'a pas pu ser,
11:28 mais dans le seul, oui.
11:30 Tu accomplis mon rêve.
11:32 Je te le remercie, Emilio.
11:35 Je reviens à mon sujet,
11:37 vous aurez beaucoup de choses à voir.
11:39 J'aime.
11:41 Quand tu m'as dit que tu avais un restaurant,
11:48 j'ai pensé à quelque chose de plus modeste,
11:50 mais je n'ai pas de mots.
11:52 Ça m'a vraiment impressionné.
11:54 Oui, il y a beaucoup d'artistes ici.
11:58 Comme Chapiquer, Frederic Zalde,
12:01 même l'Empire Argentin.
12:03 Oui, et pas seulement des artistes,
12:05 mais aussi des écrivains, des poètes,
12:08 des politiciens, des dorénavants.
12:10 Regarde-toi.
12:11 Tout ce que tu as accompli.
12:14 Je t'ai abandonné dans la pauvreté,
12:17 et tout cela, tu l'as fait.
12:19 Toi seul.
12:20 Ne dis pas ça, père.
12:22 Vous ne saviez pas que j'avais un enfant.
12:26 Mais tu l'avais.
12:28 Regarde tout ce que tu as accompli.
12:30 Sans père,
12:31 sans mère,
12:33 pauvre femme.
12:35 Elle serait très fière de te voir ainsi.
12:38 Tu as un souvenir de ta mère ?
12:43 Non, non, c'est pas ça.
12:46 Je pensais que
12:49 je n'avais que ce qu'il fallait pour vivre.
12:53 Et que quand je mourrai, je ne pourrai rien te laisser en héritage.
12:56 Et moins de luxe comme celui-ci.
12:59 Je ne veux pas de luxe, père.
13:01 Je veux juste le tenir à mon côté.
13:03 Quel meilleur cadeau que celui-là ?
13:05 Je ne crois pas que ce soit le père que tu attendais.
13:08 Je crois que c'est le père.
13:14 Je crois que ce n'est pas le père.
13:17 Vous m'avez parlé de luxe.
13:19 Mais quel plus grand luxe
13:21 que de nous revoir après tant d'années ?
13:24 Ce sont de nombreux années perdues.
13:27 Il me reste trop de temps pour les récuperer.
13:29 Je ne sais pas si je pourrai le faire.
13:32 Pénédate, un instant, s'il vous plaît.
13:40 A la Sœur Caricondo, nous lui avons mis une meringue ou deux ?
13:44 A la Sœur Caricondo ?
13:47 Je vois un petit déchiré avec la boîte
13:50 et j'ai l'impression que nous lui avons payé trop d'argent par erreur.
13:54 Si nous lui avons payé trop d'argent,
13:56 ce n'est pas un problème pour nous.
13:58 Très bien, ma femme.
14:00 Si la boîte dit qu'on a payé trop d'argent ici, tu me diras.
14:03 D'accord.
14:04 Une meringue ou deux ?
14:06 Je ne sais pas, en ce moment,
14:08 à la science.
14:10 Nous ferons comme si nous lui avions mis une
14:13 et nous substituerons la différence quand ils reviendront.
14:15 Je me souviens qu'il y avait une commande
14:17 d'une seule meringue, je crois.
14:21 Je ne me souviens plus de qui je lui ai servi.
14:24 Une information très utile, celle que tu m'as juste donnée.
14:27 Merci pour l'apport de vérité.
14:29 Allez, retourne à ton poste de travail.
14:31 Même si tu veux, ce que je peux faire,
14:35 c'est de lui demander à l'hôtelier qui a fait la commande,
14:37 qui était Cañete.
14:39 Regarde, ne me parle pas de Cañete.
14:41 Pourquoi ? Il se passe quelque chose avec Cañete ?
14:44 C'est un professionnel excellent.
14:47 Regarde, il sera très professionnel et tout ce que tu veux.
14:50 Mais il est un troupeau et un tétarudo.
14:52 Et il m'est en train de m'exhauster la patience, récemment.
14:54 C'est parce qu'il a passé une mauvaise route,
14:57 je ne sais pas si il s'est rendu compte,
14:59 mais il a eu des problèmes d'achat,
15:01 qui, malheureusement pour tous, sont maintenant résolus.
15:04 Ce sera malheureusement pour toi,
15:06 parce que moi, où se trouve Cañete,
15:08 je ne vais pas, ni il me vient.
15:10 Je dis malheureusement,
15:12 parce que je ne suis pas en mesure de le dire.
15:14 Il peut maintenant profiter de son caractère,
15:17 si gentil et si généreux.
15:19 Tu crois ?
15:20 Je ne crois pas qu'il a changé.
15:22 Et s'il a changé, je t'assure que c'est pire.
15:24 Mais il est très gentil avec ses compagnons.
15:26 Il est toujours prêt à aider,
15:28 à écouter, à dialoguer.
15:30 Je ne sais pas si tu pensais ça
15:32 quand tu discutais pour les propines.
15:34 C'est vrai.
15:35 Il a tout raison.
15:37 Mais il est un peu trop déçu.
15:40 Il est un peu trop déçu.
15:42 Il a tout raison.
15:44 Mais au final, ce qu'il faisait,
15:46 c'était de lutter pour son projet,
15:48 et pour celui de ses compagnons.
15:50 Parce qu'il est très efficace.
15:52 Et bien, avec la clientèle,
15:54 c'est un portent.
15:56 Un portent.
15:57 Demandez-le à la clientèle.
15:58 Vraiment.
15:59 Oui, je suis là pour faire des enquêtes.
16:01 Je ne questionne pas son professionnalité.
16:03 Je questionne son personnalité.
16:05 Et ce qui me semble,
16:07 c'est qu'il est un fanfaron.
16:09 Et il est très élevé.
16:10 Je ne sais pas si c'est parce que tu dis qu'il a une mauvaise route,
16:12 mais c'est pas mon problème.
16:14 Et bien, regarde ce que je lui dis.
16:16 Qu'en ce moment,
16:18 il se dit à la clientèle
16:20 qu'il a une sourire,
16:22 qu'il est beau,
16:24 qu'il a une plante,
16:26 qu'il est amusant.
16:27 Comment qu'il soit amusant ?
16:28 Oui.
16:29 Merci pour l'information,
16:31 je vais le mettre sur son site.
16:32 Tant d'amusements avec les clientèles.
16:34 Non, ne le soyez pas.
16:36 Ceci est un détail qu'il a avec elles.
16:39 Il est très détaillé.
16:41 Je lui ai dit tout.
16:43 Mais, ma femme,
16:44 pourquoi me parles-tu de les valeurs de Cañete ?
16:47 Tu l'aimes.
16:49 Tu l'aimes encore et tu l'as fait avec lui ?
16:51 Non, non, non.
16:52 Je n'aime pas Cañete,
16:53 pour l'amour de Dieu.
16:55 Je sais que tu insistes,
16:56 sa plante, sa sourire...
16:59 Mais bon,
17:00 à part tes amours,
17:02 pardon, mais ils sont un peu questionnables,
17:04 je te dirai que si tu te maries avec lui,
17:06 et que tu te maries,
17:07 tu devras quitter ton poste.
17:08 N'oublie pas ça.
17:09 Non, je n'oublie jamais ça.
17:11 Je te le promets.
17:12 Allez, travaillez.
17:13 Ah !
17:14 Ça a tombé.
17:17 C'est un papier qu'un client a laissé sur la table l'autre jour.
17:21 Allez, travaillez.
17:23 C'est un ballet.
17:26 C'est un ballet.
17:29 C'est un ballet.
17:32 C'est un ballet.
17:34 C'est un ballet.
17:37 Luisa,
17:38 combien de temps tu travailles ?
17:40 Je vois ce que je dois faire.
17:43 Je dois donner cette illustration le plus tôt possible.
17:45 Et je suis déjà en retard.
17:47 Je ne savais pas que ton travail avait tellement de pression.
17:50 Toutes les illustrations que tu as à faire sont pour hier.
17:53 Je dois diriger le travail de mes collègues.
17:55 Je dois donner exemple, non ?
17:56 Tu ne te mets jamais en retard dans le studio ?
17:58 Non, je ne suis pas en retard.
18:00 Je suis en retard.
18:02 Je suis en retard.
18:03 Je dois donner exemple, non ?
18:04 Tu ne te mets jamais en retard dans le studio ?
18:06 Mais ce n'est pas pareil.
18:07 Je change de moteur.
18:09 Tu es tout le temps ici, assis, en dessinant.
18:12 Et tu sais quoi ?
18:13 Je connais quelqu'un qui veut que tu aies du temps libre pour discuter un peu.
18:17 J'espère que ce n'est pas toi.
18:19 Parce que tu me fais beaucoup de mal jusqu'à demain.
18:22 Pas moi, Emilio. Tu ne t'en rends pas compte.
18:25 Pablo, je suis très occupée.
18:27 Et je n'ai pas envie de parler de lui.
18:29 J'ai parlé avec lui, hier.
18:30 Il m'a dit qu'il était très content parce que Raymundo est beaucoup mieux.
18:33 Tu sais ?
18:34 Il était si content qu'il m'a dit qu'il voulait le partager avec les personnes pour lesquelles il a le plus d'amour.
18:39 Je suis très heureuse que Raymundo soit mieux.
18:42 Et je trouve que c'est très bien qu'il t'aime et qu'il t'aime pour raconter ses choses.
18:47 Mais il le disait pour toi, ma petite.
18:49 Il est venu pour te le raconter en personne.
18:51 Ce n'est pas le malheur qu'il a eu quand je lui ai dit que tu n'étais pas chez lui.
18:55 Bon, alors...
18:56 Alors, dis-lui de rester tranquille et que tu me l'as déjà raconté.
18:59 Et maintenant, si tu n'en as pas envie, j'ai beaucoup à dessiner, Pablo.
19:02 Tu sais que Emilio est toujours amoureux de toi, non ?
19:07 Il t'a aussi dit ça ?
19:10 Vous parlez beaucoup, vous deux ?
19:12 Non, il ne m'a pas dit ça. Je l'ai remarqué.
19:14 Alors arrête de parler de moi et le problème est résolu.
19:19 Est-ce que tu es prête à t'amourir avec lui ou non ?
19:23 Et maintenant, ce que je dois faire, ce n'est pas m'amourir, mais terminer ce travail.
19:27 Si tu me laisses...
19:28 Bien sûr. Travail, travail, travail...
19:30 C'est ta preuve de ne pas se battre contre les choses qui te viennent.
19:33 Mais toi, tu t'es réveillé aujourd'hui avec l'idée de faire un exemple de maturité ou quoi ?
19:37 Et maintenant, s'il te plaît, laisse-moi tranquille.
19:40 Je dois terminer ceci tout de suite.
19:42 A voir si j'ai un peu de temps pour dessiner des figurines.
19:44 Comme tu veux, mais tu n'as pas répondu.
19:46 Est-ce que tu es prête ou non à t'amourir avec lui ?
19:48 Ou tu as oublié Emilio ?
19:50 Oublier ce n'est pas quelque chose qui se fait si facilement.
19:53 Et ne t'en fais pas avec Martha.
19:55 Mais... Qu'est-ce que c'est que l'emploi dans une fabrique de motociclettes ?
19:59 Tu n'es pas content dans le travail ?
20:02 Oui, je suis content.
20:03 Mais un collègue travaille dans la fabrique et m'a dit de m'envoyer une carte.
20:06 Bon, les motociclettes t'ont toujours appassionné.
20:09 Ils t'ont répondu au moins ?
20:11 Non, ils ne m'ont pas répondu ni ils le feront.
20:13 Parce qu'ils m'ont dit qu'ils n'ont plus besoin de personne.
20:16 Bon, c'est une pitié.
20:18 Ça sera une autre fois.
20:20 Mais bon, je suis bien dans le travail, donc...
20:22 Je m'en vais.
20:25 À plus.
20:26 À plus.
20:27 [Il tombe sur la table.]
20:30 [Il tombe sur la table.]
20:31 [Il tombe sur la table.]
20:39 [Il tombe sur la table.]
20:44 [Il tombe sur la table.]
20:51 [Il tombe sur la table.]
20:52 Ça va ?
21:20 Bien sûr, José.
21:21 Comment va-t-il ?
21:24 Comment a-t-il été la surprise de votre fille ?
21:26 Avez-vous aimé le vêtement ?
21:27 Avec ces mains délicates que vous avez, comment ne l'aurait-il pas aimé ?
21:30 Le plus compliqué a été de le prendre.
21:32 Il veut même le porter au lit, le prétendant.
21:35 Oh, je suis tellement contente !
21:37 Quand on fait un réglage comme ça, à la tête bleue, on ne sait jamais.
21:41 Il ne s'est pas fait à la mesure.
21:43 Je ne veux pas en faire plus, je vois que vous êtes très occupée.
21:46 Je voulais juste remercier ma fille.
21:49 Et moi aussi, bien sûr.
21:50 Tout est sorti, je n'ai même pas peint.
21:53 Ma soeur Louisa m'a dit que vous veniez à récupérer le vêtement.
21:57 Je suis un peu en colère de ne pas pouvoir être là.
21:59 Ne vous en faites pas, les obligations commandent.
22:01 Si vous n'étiez pas là, c'est pour quelque chose d'important.
22:04 Je suis sûre que la prochaine fois, vous serez la qui me ferait le réglage.
22:08 La prochaine fois ?
22:10 C'est ma grand-mère avec son manchon.
22:14 C'est joli.
22:16 Ma grand-mère est morte il y a longtemps.
22:18 Maintenant, un des bords du manchon commence à se détériorer.
22:21 Je ne sais pas si vos miraculeuses mains pourraient faire un maillot avec ça, Conchita.
22:27 Je peux le faire, mais ça me fait un peu de repas.
22:34 Le premier, ce maillot ne se travaille plus.
22:37 Et en tant que grand-mère, vous aurez beaucoup d'amour.
22:41 Je ne sais pas.
22:42 C'est pour ça que je me confie à vous.
22:46 C'est un maillot magnifique.
22:48 Je suis sûre que ma grand-mère vous donnerait le regard.
22:51 Et ce n'était pas facile, je vous le dis.
22:53 Regardez, nous allons faire quelque chose.
22:55 Vous me portez le manchon, je le valide ici, et nous verrons ce qui peut être fait.
23:01 Miracle, c'est ce que vous faites.
23:03 Il faut voir le talent que Conchita a.
23:06 Et le talent que a aussi sa soeur.
23:10 Ces figurines qu'elle dessine sont merveilleuses.
23:12 Un travail de la plus fine.
23:14 Elle est très bien avec le crayon et le papier.
23:16 Avec l'aiguille et le maillot, pas si bien.
23:18 Ou bien, au moins, elle n'a pas l'air.
23:20 Elle l'aura.
23:21 Je dis que elle va devoir réaliser ses portraits.
23:25 Parce qu'elles sont belles.
23:27 Je ne peux pas m'en tenir.
23:30 Je dois vous montrer ses dernières créations.
23:33 - Voyons voir. - Voyons voir.
23:35 Que pensez-vous ?
23:42 Ne lui dites rien, ma soeur est un peu...
23:44 réservée pour ces choses.
23:46 Ne vous en faites pas, je vais rester plus calme que à la maison.
23:50 Elle fait des dessins de cavalier.
23:52 - Très distingués, oui. - Vraiment ?
23:54 Mais ce qui est un primord, ce sont ces dessins pour la dame.
23:57 Si celui-ci était...
23:59 Qui l'avait ?
24:00 Bien sûr, il a hérité du talent familial.
24:04 Je ne sais pas dessiner, mais je le remercie.
24:10 Je vais les porter.
24:12 Je veux qu'il entre et nous surprendre.
24:15 On va se faire un petit déjeuner.
24:19 Vous me portez le manteau, et on se voit ici.
24:22 Mais, Joseph, je ne me compromets pas.
24:26 Je suis sûre que quand vous mettrez la main sur le manteau de ma grand-mère,
24:31 elle ne va plus vouloir le lâcher.
24:33 - Bonne journée, ma soeur. - De la même façon.
24:39 Allons voir.
24:40 Antonia, je me cherchais.
24:53 - Qu'il y a ? - A-t-il parlé avec Don Fermin ?
24:58 Non, je n'ai pas parlé avec lui.
25:00 Il est un peu sergent, n'est-ce pas ?
25:04 Si Dona Thérèse cherchait un autre commandant, il pourrait se présenter.
25:09 Ne me déconne pas, je connais Antonia.
25:13 Qu'est-ce qu'elle attend pour parler avec Don Fermin ?
25:16 Je n'ai pas parlé avec lui parce qu'il n'a pas trouvé le moment.
25:22 Ne me regarde pas comme ça.
25:25 Il vaut mieux que ce soit une blague, que ce soit vrai.
25:28 On dit ça, non ?
25:30 Je ne me souviens pas, Antonia.
25:32 Tu es en train de te faire un peu de la bouche.
25:34 Tu sais bien que beaucoup de dits espagnols sont pas très italiens.
25:37 Je n'ai pas vu le moment pour parler avec lui, d'accord ?
25:43 Je ne trouve pas les mots pour dire...
25:47 Vous disiez que vous vouliez parler avec Don Fermin, non ?
25:55 - Qui est-ce ? - Pourquoi avez-vous ces voix, Pietro ?
25:59 Je suis désolé, Don Fermin, je suis italien.
26:01 Et parfois, Antonia ne s'en rend pas compte.
26:03 Et tu aurais entendu Antonia, tout le salon et une partie de la galerie ?
26:06 - Qu'est-ce qui se passe ? - Je suis désolé.
26:09 Je retourne au labeuratoire.
26:11 Dis-moi, Antonia, de quoi tu veux parler ?
26:19 Je veux parler avec Laurita.
26:21 Elle dit que oui.
26:23 Qu'elle a très envie.
26:25 Qu'elle a quoi ?
26:27 Que tu viennes visiter notre gare.
26:29 Elle dit qu'elle serait très heureuse de te connaître mieux.
26:32 On s'était dit que je visiterais votre gare.
26:37 Je t'ai dit combien je suis contente d'être avec elle.
26:40 Je suis contente de te voir.
26:42 Je suis content de te voir.
26:44 Je suis content de te voir.
26:46 Je t'ai dit combien je suis contente d'être avec elle.
26:49 C'est agréable.
26:51 Ce que tu aimerais.
26:53 Et là, c'est tout.
26:56 Parce que je n'ai plus honte de la conversation.
26:58 Mais on peut reprendre la conversation.
27:01 Tu ne sais pas comment Laurita m'a insisté pour que tu viennes visiter.
27:06 Je ne sais pas si je vais pouvoir, Inés.
27:10 Tu vois la tâche que je suis.
27:12 Et en plus, je dois rester ici.
27:15 Je suis au courant de mon frère et je dois être à l'endroit.
27:20 Mais on a un téléphone à la maison.
27:23 Tu peux laisser le numéro dans le hôpital si ils te veulent.
27:27 Emilio.
27:29 Vérifie ce baran, s'il te plaît.
27:33 Regarde si ce qu'ils nous ont apporté correspond à ce qu'il dit.
27:41 C'est bon, prends-les.
27:43 C'est tout, oui.
27:46 Merci.
27:48 Emilio.
27:56 Tu peux revenir avec ce que tu faisais.
27:59 Il n'y a pas besoin que je vérifie un autre baran.
28:02 Tu peux me le donner.
28:07 Je ne peux pas.
28:09 Je ne peux pas.
28:11 Est-ce qu'il y a un problème avec Inés ?
28:18 Parce que je sens que tu ne veux pas revenir avec elle.
28:22 Non, pas du tout.
28:25 Emilio, tu es très malin.
28:29 Va, sors et raconte-moi tout.
28:31 Mais comme ami, pas comme chef.
28:38 Je vais dire tout de suite.
28:40 Il y a quelques jours,
28:44 Inés et moi nous avons bisé.
28:47 C'est bien.
28:50 Inés est une fille charmante.
28:52 Il n'y a pas de problème.
28:54 Je ne sais pas.
28:56 Je suis un peu confus.
28:58 Emilio, en t'escousant d'Inés, tu ne vas pas résoudre rien.
29:02 Donc, sois un adulte et montre-moi ta tête.
29:05 Ce n'est pas ça.
29:07 Inés insiste sur la possibilité d'aller boire quelque chose avec elle et Laurita.
29:11 Pour moi, c'est trop formal.
29:14 Je ne veux pas me précipiter.
29:17 Ce n'est pas mal, de ne pas se précipiter.
29:20 Mais que penses-tu de l'autre ?
29:23 C'est une fille très amusante.
29:27 On s'amuse très bien ensemble.
29:30 Depuis qu'elle est ici, je me sens plus calme et tranquille.
29:35 Mais tout ça, ça me parait bien.
29:37 Peut-être que tu te précipites pour aller loin avec elle.
29:42 Que penses-tu ?
29:46 C'est un peu dommage de donner des conseils sur l'amour.
29:50 Permets-toi de connaître Inés.
29:54 Et après, tu prendras une décision.
29:58 Il y a quelques fois que nous nous précipitons
30:01 et nous fermons des portes que nous ne voulons pas fermer.
30:06 En disant ça, je vais aller avec mon père.
30:11 Je veux m'en servir tout le temps possible avec lui.
30:16 Et en ce qui te concerne, fais ce que tu veux.
30:24 Prends ça.
30:29 Mais comment tu as pu le faire ?
30:32 Oh mon Dieu, personne ne s'en souvient.
30:34 La femme de Dieu, comment elle a permis qu'elle se mette dans cette situation ?
30:38 J'ai essayé de l'éviter de mille façons, mais...
30:42 Et comment tu ne me l'as pas dit avant ?
30:45 Avec la nombre de fois que j'ai offert mon aide, Antonia.
30:49 J'étais embarrassée, Don Fermin.
30:52 J'étais très embarrassée.
30:55 J'ai travaillé pour vous depuis tant d'années.
30:58 Demander de l'aide de nouveau ?
31:00 L'aide, non pas l'aide, Antonia.
31:02 L'aide et l'embarras à cette époque.
31:05 D'accord, dis-moi comment est la situation avec le banque en ce moment.
31:09 J'ai reçu plusieurs lettres me le disant.
31:12 Bon, ça veut dire qu'il y a encore du temps.
31:15 Que le banque donne une solution. Il y a encore du temps de payer.
31:18 Mais ce que je n'ai pas, c'est de l'argent.
31:20 Bon, ça c'est un autre chanteur.
31:22 Faisons attention à ce que nous pouvons faire.
31:27 Alors, je vais vous demander ce que je peux faire.
31:31 Si vous le voulez bien, je vais parler avec le directeur du banque.
31:35 Je pense que c'est très bien, Don Fermin.
31:39 Mais je ne voulais pas...
31:41 - ... mettre un compromis. - Non, pas de compromis.
31:44 J'ai une bonne relation avec le directeur.
31:47 Et une compte assez saniée.
31:49 Et vous savez ce que vous pouvez faire quand vous avez une compte assez saniée ?
31:54 Je ne me suis jamais vue dans cette situation, la vérité.
31:57 Pressionner.
31:59 Je vous assure que le directeur m'écoutera.
32:04 J'ai un peu de mal à croire que vous allez...
32:08 ... quand je suis la personne qui a le problème.
32:11 Si vous n'avez pas intérêt à être accompagnée...
32:13 Pas de problème.
32:14 Ainsi, le directeur verra la bonne amie que vous êtes de moi.
32:17 Et il va commencer à traiter de vous comme la cliente importante que vous devez être.
32:23 - Je peux vous demander une dernière chose ? - Bien sûr.
32:28 S'il vous plaît, que personne ne sache de tout ça.
32:31 Ce qui me fait le plus mal dans le monde, c'est que vous me soyez fait mal.
32:37 Je suis une seule.
32:40 Anthony, je ne veux pas vous faire de mal.
32:43 Je ferai tout ce qui est possible, tout ce qui est en ma main pour vous aider.
32:46 Mais sachez que ce qui est en ma main ne sera pas facile à résoudre.
32:50 Je ne suis pas en mesure de vous reprocher de rien.
32:53 Au contraire.
32:55 Faites ce que vous pouvez et je serai éternellement reconnaissante.
33:00 [Musique]
33:16 Quel couteau tu lui mets, à l'ordre de Dan Baranès.
33:19 Le Arché de Factures doit être impolite.
33:25 - Hey, Inés, que...
33:28 - Que si. - Si à quoi ?
33:30 - Si à prendre quelque chose avec toi et Laurita.
33:33 - Vraiment ?
33:35 Ah, que bien.
33:37 Pour Laurita, je le dis, parce que je l'aimais beaucoup, la fille.
33:42 - Le seul truc, c'est que je ne vais pas pouvoir aujourd'hui.
33:45 Comment allez-vous demain ?
33:47 - Bien, bien, bien. Bien sûr, quand vous voulez.
33:50 - D'accord, alors...
33:53 Bon, je vais au stockage.
33:56 - Oui, bien sûr, allez-y. Allez-y, c'est un délire.
34:00 [Musique]
34:14 - Ah oui, le garçon va à l'école.
34:17 - C'est un élève brillant, madame Teresa.
34:19 Et c'est pour ça qu'il a contraté un apprenti à temps partiel.
34:23 Qu'il puisse combiner les deux choses.
34:25 - Bien, ça me semble très bien.
34:27 Mais il doit savoir qu'il ne peut pas étudier ici.
34:29 Je ne veux pas de distraction.
34:31 Quand je pourrais parler avec lui ?
34:33 - Quand vous voulez.
34:35 Et ça signifie qu'il vous contrate ?
34:37 - Non, ça signifie que je veux le voir en personne pour pouvoir lui faire l'entrevue.
34:42 Je lui ai expliqué qu'il doit être exact.
34:44 Si le four ne commence pas à fonctionner à la première heure, il n'y a pas de salon de thé à atteindre.
34:47 Ah, et autre chose importante, l'image.
34:50 La Moderna est un endroit élégant et...
34:52 - Discret.
34:53 - Et c'est comme ça que sont ses travailleurs.
34:55 - Oui, je lui ai expliqué toutes les normes.
34:58 - Par ailleurs, cette direction qui vient ici n'est pas la sienne.
35:01 - Oui, nous sommes voisins.
35:04 Et je crois que vous le connaissez.
35:06 - Comment que je le connais ?
35:07 - Il était ici quand sa petite soeur s'est disparu.
35:11 - Je ne comprends pas.
35:12 - Oui, sa petite soeur, Clarita.
35:14 Et elle est aussi venue ici quand elle a été libérée.
35:18 - Elle a été en prison ?
35:19 - Non, pas en prison, dans le calabre.
35:22 Et...
35:23 Elle a été détruite par une confusion, bien sûr.
35:26 - Pablo Garcés...
35:29 Mathilde's brother ?
35:31 Quelle blague est-ce ?
35:34 Qu'est-ce que c'est ?
35:38 - Je vous jure que je ne savais rien de tout ça.
35:44 Je ne savais pas que Pablo voulait entrer à la Moderna.
35:48 - Mathilde, ne me trompe pas, je ne suis pas une folle.
35:50 - Je vous promets que je ne savais rien de tout ça.
35:52 - Excusez-moi, Thérésa.
35:53 Mathilde a raison.
35:55 Elle ne savait rien.
35:56 Tout était de ma faute.
35:58 Et de la faute de personne d'autre.
36:00 - Tu veux me faire croire que le garçon accepte un travail
36:03 et que sa soeur qui vit avec lui ne s'en rend compte ?
36:05 - Oui.
36:06 Le garçon m'a demandé de ne pas le dire à personne.
36:09 Il voulait donner une surprise à sa famille.
36:11 Mais quand le travail serait sûr.
36:14 - En plus, en ayant des secrets avec la famille.
36:18 - C'est un mauvais précédent.
36:20 Et Pietro, je te dis une chose.
36:22 Ce qu'il a fait n'a aucune justification.
36:24 - Je suis désolé de l'avoir déçu, Thérésa.
36:27 Mais Pablo est un garçon très travaillant et très honrable.
36:32 - Je ne sais pas si l'honrable est la bonne parole
36:35 pour définir un garçon qui, à sa courte âge,
36:37 a déjà des précédents criminels.
36:39 - Je vous rappelle que c'est dû à une accusation fausse.
36:42 Mon frère est innocent.
36:44 - Je sais.
36:45 Mais ça laisse toujours une espèce de pomme dans son historial.
36:47 - Et je suppose que c'est pour ça que vous avez essayé
36:49 de garder votre identité en secret jusqu'au dernier moment.
36:52 - Madame, je vous le répète, je ne savais rien de ce sujet.
36:55 Et mon frère est le moins problématique.
36:57 - Madame Thérésa, Pablo est un "petzo di pane".
37:01 Un morceau de pain.
37:02 Il m'a démontré des manières pour être un apprenti.
37:06 Et comme il a perdu son travail au studio...
37:08 - Comment ? Comment ? Comment ?
37:10 Il a perdu son travail au studio ?
37:12 Mais si il ne nous avait rien dit.
37:13 - Voyez ! Plus de mentires à la famille.
37:17 - Et qu'est-ce que vous dites du studio ?
37:19 Il n'est même pas un membre du grémien ?
37:21 - Un apprenti doit apprendre, madame Thérésa.
37:23 Et je le dis avec tout respect.
37:25 Don Fermin a laissé à ma main
37:28 choisir le candidat.
37:30 Et je veux comme apprenti Pablo Garces.
37:32 C'est tout.
37:33 - Je sais que ce n'est pas la meilleure façon de dire ça,
37:37 car je suis la soeur de Pablo,
37:39 mais je vous garantis qu'il est très travaillant.
37:42 Et honnête.
37:45 - Il saura cuisiner, au moins.
37:47 - Il sait faire ce qu'il doit faire, un apprenti.
37:50 - C'est-à-dire, rien du tout.
37:52 - S'il vous plaît, madame Thérésa, s'il vous plaît.
37:54 Pablo est le meilleur candidat d'apprenti que nous pouvons trouver.
37:58 Confiez-lui.
38:00 - Je vais être très prudent de lui.
38:06 Et je ne lui permettrai pas la moindre manque de professionnalité.
38:10 C'est clair ?
38:11 - Tout d'accord.
38:13 - Et maintenant, à travailler.
38:15 - Pietro, tu m'expliques tout.
38:24 Qu'est-ce qui s'est passé ?
38:26 - Je lui ai mis le coin de la lune.
38:31 Quelle plante il a, quelle sourire, quel beau garçon.
38:35 Et rien, il n'y avait pas d'autre façon.
38:37 Il n'y avait pas d'autre façon.
38:38 Thérésa n'est pas dans le trap.
38:39 - Moi, c'est la même chose.
38:42 Cañete ne veut pas voir Thérésa, ni en peinture.
38:44 - Cañete, tu le trouves beau.
38:46 - Comment a-t-il commencé, cette histoire d'obtulions et d'obtus ?
38:51 Je ne me souviens pas.
38:52 - Au début, ils ne se supportaient pas.
38:54 - Exactement.
38:55 Je crois que Thérésa et Cañete n'auront pas le même fin que les poissons.
38:58 - Si je ne veux pas qu'ils dénoncent les 7 petits poissons avec lesquels ils se pairent, c'est suffisant.
39:03 - Je crois que Thérésa et Cañete vont se tuer depuis le début de l'histoire,
39:08 et vont se tuer jusqu'au bout.
39:10 Et c'est tout.
39:11 - Non, je ne me rends pas compte.
39:13 Il y a quelque chose qui me dit qu'entre ces deux, il y a quelque chose.
39:17 - C'est vachement. C'est ce qu'il y a.
39:18 C'est vachement, mon amour. On ne peut même pas le voir.
39:20 - Fais attention. J'ai une intuition.
39:22 Il faut découvrir ce que c'est que ce "quelque chose" pour que l'on comprenne la "chispe".
39:25 - Ne me parle pas de "chispe".
39:27 Ca ne va pas être que Cañete aille rebourser la pension,
39:30 ou que, avec notre chance, la Galerie Moderne ou la Galerie entière.
39:33 - Il faut trouver une façon pour que ces deux se rassemblent.
39:37 - Qu'ils se rassemblent comment ?
39:40 - Comme ça ?
39:41 - Qu'ils puissent se regarder les yeux.
39:43 - Oh, mon Dieu.
39:44 Vous avez des yeux si beaux, livreur.
39:47 - Mais d'une manière différente de la façon dont ils se regardent normalement.
39:50 - Ah, oui ?
39:51 - Je parle sérieusement.
39:54 Il faut que vous arrêtez de vous voir comme une commandante
39:58 et un chef de camarade et que vous commencez à vous voir comme ce que vous êtes.
40:01 Homme et femme.
40:02 - Tant d'années ensemble et je ne savais pas que tu avais ce côté "marriage man".
40:07 Tant de secrets que tu gardes.
40:09 - Tu te fous de moi, mais je m'avoue que ces deux se rassemblent.
40:13 - Ah, oui ?
40:14 Que comptes-tu faire ?
40:15 - Si ils se rassemblent, tu vas devoir chanter "Une nana" chaque nuit jusqu'à ce qu'il tombe en somme.
40:21 Et si non, alors au contraire, je te la chante.
40:23 - Très bien, monsieur.
40:24 Il a tout dit.
40:26 Il faut rassembler Thérèse et Cagnette.
40:29 - Très bien.
40:31 - On le doit.
40:32 - Oui.
40:33 - Je lui ai donné des calabaces à Thérèse et toi à Cagnette.
40:35 Et bien, à moins qu'on les rassemble maintenant.
40:37 - Ce qui se passe, c'est qu'il faudra changer d'estratégie.
40:40 Parce que parler bien l'un de l'autre n'a pas fonctionné.
40:42 - Et qu'est-ce qu'on fait ? On parle mal ?
40:44 - Je ne sais pas, mais il faudra inventer quelque chose.
40:47 Je sais.
40:49 - Cagnette, tu lui ressembles beau ?
40:52 - Un peu.
41:04 - C'est vrai, monsieur, je ne vais pas avoir de vie pour remercier ce que vous avez fait pour moi.
41:08 - C'est bon, je vais me donner les oreilles, Antonia.
41:11 - Alors, vous allez vous en acculez, je ne pense pas à ça.
41:14 - Ce n'est pas un grand fait ce que je devais faire.
41:17 - Non, vous m'avez sauvée la vie.
41:19 - Quelle amante vous êtes de l'exagération.
41:21 Le seul truc que j'ai fait, c'est d'aider une bonne employée,
41:24 à qui j'ai une très haute estime.
41:26 - Pas aussi haute que celle que j'ai pour vous.
41:28 - Bon, maintenant, rappelez-vous que nous n'avons pas encore tout sorti du roulot.
41:32 - Oui.
41:33 - Rappelez-vous ce que l'exécutif du banque a dit.
41:35 - Un saint, c'est ça.
41:36 - Mais ce saint veut que vous compreniez votre part.
41:38 - Oui.
41:39 - Il a cédé à la renégociation de la dette, à réduire les intérêts et à améliorer le temps de paye.
41:44 - Il a cédé à tout ça parce que vous avez médié pour moi,
41:46 que vous êtes un autre saint.
41:47 - Oui, un autre saint, mais la dette continue d'exister.
41:50 - Maintenant, vous avez des obligations et ne les accomplir en ce moment serait...
41:53 serait fatidique.
41:55 - Non, non, je vais accomplir mes obligations.
41:57 Je vous le promets pour mon mari décédé, que vous restez en paix.
42:01 Je vous promets qu'il ne sera plus de retard sur les pays.
42:04 - Ah, vous êtes émue par le souvenir de votre mari décédé.
42:09 - Oui.
42:10 - Bien sûr.
42:11 - Non, monsieur Frémine, la vérité c'est que...
42:13 je me suis émue en pensant à tout ce que vous avez fait pour moi.
42:18 Je suis toujours dépendante et...
42:21 pardonnez-moi, je ne suis pas habituée à autant de chance.
42:25 - Rassurez-vous.
42:26 Rassurez-vous, il n'est pas nécessaire que vous vous en souciez.
42:30 Tout le monde le sait.
42:32 - Pardonnez-moi, je suis très souriante.
42:35 - Je sais.
42:36 Ce que j'ai fait aujourd'hui, c'est utiliser ma expérience
42:39 qui me dit quelle clé je dois appuyer et quelles non.
42:42 Il n'y a pas de clé plus efficace pour menacer un directeur de banque
42:45 que de dire qu'il veut prendre tout son argent à une autre entité bancaire.
42:49 - Quelle tête que lui a mise.
42:51 - Oui, oui.
42:52 Maintenant, il faut attendre le papier.
42:54 Et quand vous me le dîtes, je vous accompagnerai à la signature.
42:58 - Il va m'aider encore plus.
42:59 - Mais pour aujourd'hui, c'est fini.
43:01 - Oui.
43:02 - Edou, en ce qui concerne l'argent que je lui dois...
43:05 - Oui, je le suis encore.
43:07 Mais c'est une autre matière.
43:09 Maintenant, vous vous concentrez sur la dette avec le banque
43:12 qui va en avoir besoin tout l'argent qu'il puisse.
43:14 - Oui, tout en pensant que je gagne.
43:16 - Antonia.
43:17 - Oui.
43:18 - Elle ne sera plus désautorisée.
43:20 Mais elle a des obligations à accomplir.
43:23 Et plus maintenant que mon nom est en plein milieu.
43:27 Bien sûr, je ne lui ferai pas de mal.
43:29 - Fermin, restez tranquille.
43:31 - Je te le confie, Antonia.
43:33 - Fermin.
43:34 - Oui, oui.
43:35 - Je le lui donne demain, propre et en un coup.
43:40 - Bien sûr.
43:42 ...
44:02 - Quelle idée tu as eu avec les pâtisseries, Mathilde.
44:05 - Très bien.
44:07 - Tu pourrais en avoir plus souvent.
44:09 - Bien sûr.
44:11 - Ecoutez, êtes-vous sûre que vous ne connaissez rien ?
44:16 - Rien de quoi ?
44:18 - Que Pablo ne travaille plus dans le travail ?
44:20 - Il n'y avait aucune idée.
44:22 - Et si Clarita ne le savait pas, c'est une intrusion, et moi, bien moins.
44:26 - C'était une surprise, la vérité.
44:28 - Une surprise celle de la tia.
44:30 - Quel désgout de découvrir que Pablo avait ces secrets.
44:34 - Il fallait nous dire qu'il avait perdu le travail.
44:37 - Pire, en plus la tia pensait qu'il allait travailler.
44:40 - Et c'est une menthe.
44:41 - Ne sois pas si courte, Clarita.
44:43 - On verra comment on le réglera.
44:45 - Il est dans le travail en parlant avec la tia.
44:47 - On verra si il peut se passer le désgout.
44:49 - Bien, que Pablo ait du travail, et de pâtissier, ça va nous plaire à toutes.
44:58 - Les filles, je dois vous dire quelque chose.
45:01 - Ne me dites pas que vous avez aussi perdu le travail.
45:04 - Pire, il nous reste seulement un pâtissier.
45:11 - Mathilde !
45:13 - C'est mon enfant.
45:15 - Non, non.
45:16 - Aïe.
45:17 - On verra.
45:18 - On compte jusqu'à trois, et on le prend la plus rapide.
45:22 - Un, deux...
45:25 - Un moment, c'est à la compte de trois ou à la de trois et c'est tout ?
45:29 - Un, deux, trois et c'est tout.
45:30 - Quelle trompeuse, Clarita.
45:32 - Entre-métide et en plus amusante.
45:37 - J'aime beaucoup voir ton sourire, Luisa.
45:43 - Tu as un peu la tête en l'air, tu te sens bien ?
45:47 - Oui, juste un peu fatiguée.
45:50 - Je vais voir comment va Pablo, le fait de signer la paix avec une tia.
45:55 - Tu es une blagueuse.
45:58 - Tu as fait une bonne compétition avec ton voisin.
46:01 - Ne fais pas attention, Clarita.
46:02 - Tu continues à tout ce que tu peux et après tu nous le dis.
46:05 - Pour si j'ai besoin de prendre des notes.
46:07 - Allez, tire.
46:09 - Tire.
46:10 - Je connais ta regardée.
46:24 - Tu dois me dire quelque chose, ou pas ?
46:27 - C'est sur les cours nocturnes.
46:33 - Luisa, j'ai peur de ne pas pouvoir tout compaginer avec le travail et...
46:38 - J'ai aussi peur de découvrir que je n'ai pas le temps.
46:41 - Une chose c'est d'avoir un rêve et l'autre c'est de le faire en réalité.
46:45 - Tu vas me dire la même excuse que j'ai eu quand je voulais me matriculer à l'école des arts et des professions ?
46:51 - Parce que...
46:52 - C'est différent.
46:54 - Non, ce n'est pas ça, Mathilde.
46:56 - Tu me disais que je devais lutter pour mon don.
46:59 - Ton don c'est d'être maître.
47:02 - Lutte pour lui.
47:04 - Mais j'ai peur de perdre le temps.
47:07 - Le temps de moi et de tous les autres.
47:09 - Il faut que tu te rendes compte que nous tous voulons que tu étudies.
47:12 - Tu as quitté les cours en tant que petite fille et maintenant tu as l'opportunité de les reprendre.
47:17 - En plus c'est ton rêve.
47:21 - Et aussi celui de ton père.
47:23 - Nous allons tous t'aider à faire que ce rêve de nous deux se réalise.
47:30 - Je vais te faire un cadeau.
47:32 - Mais qu'est-ce que tu dis ?
47:34 - Je lui donnerai ce que je dois mais ne me fais rien.
47:37 - Et si il se trouve que tu lui donnes rien à ce salaud ?
47:40 - Tu veux quoi ?
47:41 - Laisse tomber, laisse tomber.
47:43 - Ou attention aux conséquences.
47:45 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
47:50 - Non, non, non.
47:51 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
47:53 - Non, non, non.
47:54 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
47:56 - Non, non, non.
47:57 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
47:59 - Non, non, non.
48:00 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:02 - Non, non, non.
48:03 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:05 - Non, non, non.
48:06 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:08 - Non, non, non.
48:09 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:11 - Non, non, non.
48:12 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:14 - Non, non, non.
48:15 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:17 - Non, non, non.
48:18 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:20 - Non, non, non.
48:21 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:23 - Non, non, non.
48:24 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:26 - Non, non, non.
48:27 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:29 - Non, non, non.
48:30 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:32 - Non, non, non.
48:33 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:35 - Non, non, non.
48:36 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:38 - Non, non, non.
48:39 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:41 - Non, non, non.
48:42 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:44 - Non, non, non.
48:45 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:47 - Non, non, non.
48:48 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:50 - Non, non, non.
48:51 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:53 - Non, non, non.
48:54 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:55 - Non, non, non.
48:56 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
48:58 - Non, non, non.
48:59 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:01 - Non, non, non.
49:02 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:04 - Non, non, non.
49:05 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:07 - Non, non, non.
49:08 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:10 - Non, non, non.
49:11 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:13 - Non, non, non.
49:14 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:16 - Non, non, non.
49:17 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:19 - Non, non, non.
49:20 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:22 - Non, non, non.
49:23 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:24 - Non, non, non.
49:25 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:27 - Non, non, non.
49:28 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:30 - Non, non, non.
49:31 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:33 - Non, non, non.
49:34 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:36 - Non, non, non.
49:37 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:39 - Non, non, non.
49:40 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:42 - Non, non, non.
49:43 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:45 - Non, non, non.
49:46 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:48 - Non, non, non.
49:49 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:51 - Non, non, non.
49:52 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:53 - Non, non, non.
49:54 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:56 - Non, non, non.
49:57 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
49:59 - Non, non, non.
50:00 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:02 - Non, non, non.
50:03 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:05 - Non, non, non.
50:06 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:08 - Non, non, non.
50:09 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:11 - Non, non, non.
50:12 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:14 - Non, non, non.
50:15 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:17 - Non, non, non.
50:18 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:20 - Non, non, non.
50:21 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:22 - Non, non, non.
50:23 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:25 - Non, non, non.
50:26 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:28 - Non, non, non.
50:29 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:31 - Non, non, non.
50:32 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:34 - Non, non, non.
50:35 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:37 - Non, non, non.
50:38 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:40 - Non, non, non.
50:41 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:43 - Non, non, non.
50:44 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:46 - Non, non, non.
50:47 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:49 - Non, non, non.
50:50 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:51 - Non, non, non.
50:52 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:54 - Non, non, non.
50:55 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
50:57 - Non, non, non.
50:58 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:00 - Non, non, non.
51:01 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:03 - Non, non, non.
51:04 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:06 - Non, non, non.
51:07 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:09 - Non, non, non.
51:10 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:12 - Non, non, non.
51:13 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:15 - Non, non, non.
51:16 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:18 - Non, non, non.
51:19 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:20 - Non, non, non.
51:21 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:23 - Non, non, non.
51:24 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:26 - Non, non, non.
51:27 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:29 - Non, non, non.
51:30 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:32 - Non, non, non.
51:33 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:35 - Non, non, non.
51:36 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:38 - Non, non, non.
51:39 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:41 - Non, non, non.
51:42 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:44 - Non, non, non.
51:45 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:47 - Non, non, non.
51:48 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:49 - Non, non, non.
51:50 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:52 - Non, non, non.
51:53 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:55 - Non, non, non.
51:56 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
51:58 - Non, non, non.
51:59 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
52:01 - Non, non, non.
52:02 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
52:04 - Non, non, non.
52:05 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
52:07 - Non, non, non.
52:08 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
52:10 - Non, non, non.
52:11 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
52:13 - Non, non, non.
52:14 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
52:16 - Non, non, non.
52:17 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
52:18 - Non, non, non.
52:19 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
52:21 - Non, non, non.
52:22 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
52:24 - Non, non, non.
52:25 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
52:27 - Non, non, non.
52:28 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
52:30 - Non, non, non.
52:31 - Tu veux que je te donne un cadeau ?
52:33 - Non, non, non.
52:34 - Tu veux que je te donne un cadeau ?