Category
📺
TVTranscription
00:00:00 [Musique]
00:00:22 [Musique]
00:00:50 [Musique]
00:00:53 [Musique]
00:00:56 [Musique]
00:00:59 [Musique]
00:01:28 Lieutenant Rankel ?
00:01:31 [Musique]
00:01:42 Lieutenant Rankel ?
00:01:45 Qu'est-ce que tu veux ?
00:01:48 Euh, on m'a dit de venir vous chercher pour vous emmener au commissariat.
00:01:54 Et comment tu t'appelles toi, petit con ?
00:01:58 Moi, je m'appelle Ramon Cabrera, je suis...
00:02:02 C'est Lolita qui m'envoie, la secrétaire du capitaine Garcia.
00:02:05 Ouais, ça va, je sais qui c'est, je sais qui c'est.
00:02:07 Vas-y, entre.
00:02:09 Comment tu connais Lolita, toi ?
00:02:16 C'est ma tante.
00:02:23 C'est ma tante.
00:02:25 Elle avait l'intention de me présenter au capitaine, mais bon, ça s'est pas fait.
00:02:28 Et maintenant, je lui donne un coup de main.
00:02:31 Ouais, c'est ce qui se passe avec les proches.
00:02:34 Reste pas là, entre.
00:02:36 Ils t'appellent Molasson ?
00:02:51 C'est comme ça qu'ils t'appellent ?
00:02:53 Non, non. Enfin, parfois.
00:02:56 - Hum ? - Parfois, ouais.
00:03:00 Ta tante m'a parlé de toi.
00:03:05 Sérieux ?
00:03:10 Donc tu voudrais être policier ?
00:03:16 Bah, en fait, je suis pas encore vraiment sûr.
00:03:20 Ouais, moi non plus.
00:03:22 - Quoi ? - Bah, non.
00:03:45 Non, non, c'est OK.
00:03:47 C'est juste que j'aime pas trop le café.
00:03:50 Si tu veux vraiment devenir policier, vaudra mieux que tu t'y habitues.
00:03:54 Ouais.
00:03:56 - Hum ? - Hum ?
00:04:01 Ouais, c'est...
00:04:03 Il est déjà une heure et tu me dis rien, toi.
00:04:06 Mais, je...
00:04:08 Hé, Raïro, attends-moi !
00:04:17 Hé, Raïro !
00:04:20 ...
00:04:24 ...
00:04:29 ...
00:04:34 ...
00:04:39 ...
00:04:44 ...
00:04:49 ...
00:04:52 On y va.
00:04:54 Allez, viens, dépêche.
00:04:56 - Qu'est-ce que tu fous ? Monte. - Allez.
00:05:08 ...
00:05:16 ...
00:05:21 ...
00:05:26 ...
00:05:31 ...
00:05:36 ...
00:05:39 C'est pas le chemin pour aller au commissariat ?
00:05:41 Non.
00:05:43 On doit d'abord aller chercher l'agent qu'a la Trava.
00:05:46 C'est vous qui êtes chargé de cette affaire sur les filles ?
00:05:49 Non. Non, pas directement, mais on est tous là pour donner un coup de main.
00:05:54 C'est Travolta qui s'occupe de l'affaire.
00:05:57 C'est vrai que... qu'il y a une récompense pour celui qui attrapera le tueur ?
00:06:02 Si t'es là pour essayer de choper des récompenses, faudrait peut-être penser à changer de carrière, il y a encore temps.
00:06:07 Non.
00:06:09 Je demandais juste ça comme ça, c'est...
00:06:13 Faites attention, il y a un clochard.
00:06:15 Ha ha ha ! Qu'est-ce que tu racontes ? C'est pas un clodo, c'est l'officier qu'a la Trava.
00:06:20 - Eh ben quoi ? - Quoi ?
00:06:24 - Qu'est-ce qu'il y a ? T'es resté collé à tes draps ? - Ferme ta gueule !
00:06:26 - Et ça, c'est qui ? T'es un larbin, maintenant ? - Ha ha ha !
00:06:29 - Figure-toi que c'est Lolita qui a envoyé me chercher. - Putain, Lolita, c'est juste...
00:06:32 - Putain, c'est son neveu. - Bah, c'est une grande dame, pleine d'élégance, je l'ai toujours dit.
00:06:35 Et sinon ? Tu montes ou pas ?
00:06:38 Non, non, je suis comme un gamin puni. Si je bouge d'ici sans avoir été appelé, le capitaine va m'arrêter.
00:06:43 Commence par arrêter de fumer ta beuh dans le bureau, crétin.
00:06:46 Fais pas le malin, tu fumais aussi, espèce de putain !
00:06:49 [Musique]
00:07:19 [Bruit de voiture]
00:07:25 - Fermez bien. - Patron !
00:07:27 - Salut Romero. - Vous avez besoin d'un assistant, patron ?
00:07:30 - Oh, insiste pas, Romero. - Mais si vous avez besoin d'aide, patron.
00:07:34 Avec tout ce travail, c'est le bon.
00:07:37 - Vous êtes arrivé à quelle heure, hier ? - Je t'ai donné une chance avec un suspect, l'autre jour.
00:07:40 Et comment il y a parti, enfoiré ?
00:07:43 - J'ai pas besoin d'assistant, tu comprends ? - Et puis alors ?
00:07:45 - On fait pas équipe. - Ah, là, ça sent encore la mise.
00:07:48 - Regarde, un moment, s'il vous plaît. - Hé, Ronckel, il me ment à propos de ton oncle. Tu peux le prendre ?
00:07:53 - Allô ? - Je parle bien avec le lieutenant Miguel Rivera ?
00:07:57 Non, le lieutenant est mort il y a trois mois. C'est pourquoi ?
00:08:00 Ah, je ne savais pas. Je parle à qui, là ?
00:08:02 Euh, à Vicente Rankel, son neveu. Qu'est-ce que vous voulez ?
00:08:05 Je suis Lucilo Vivas, du Bar Léon. On vient de trouver une autre fille, comme celle de El Palmar.
00:08:11 - Comment ? - Une autre fille est morte exactement comme celle de El Palmar.
00:08:14 Donnez-moi un moment, s'il vous plaît.
00:08:16 Lolita ?
00:08:18 Le commandant Garcia est rentré ?
00:08:20 Non, je ne l'ai pas encore vue.
00:08:22 - Et Travolta ? - Bah, il est parti, c'est fin de semaine.
00:08:26 On est vendredi, ils reviendront pas. Ils sont partis, tous.
00:08:29 Dis au docteur Hidora qu'elle doit aller tout de suite au Bar Léon.
00:08:32 Elle est juste à côté. Et appelle une ambulance.
00:08:34 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Ils ont trouvé une autre fille.
00:08:38 - Oh, Seigneur, c'est pas vrai. - Et envoie-moi Canettraba. J'ai besoin de tout le monde sur le coup.
00:08:43 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:08:45 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:08:47 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:08:49 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:08:51 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:08:53 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:08:55 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:08:57 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:08:59 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:01 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:03 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:05 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:07 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:09 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:11 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:13 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:15 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:17 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:19 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:21 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:23 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:25 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:27 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:29 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:31 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:33 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:35 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:37 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:39 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:41 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:43 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:45 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:47 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:49 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:51 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:53 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:55 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:57 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:09:59 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:01 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:03 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:05 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:07 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:09 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:11 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:13 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:15 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:17 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:19 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:21 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:23 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:25 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:27 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:29 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:31 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:33 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:35 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:37 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:39 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:41 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:43 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:45 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:47 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:49 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:51 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:53 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:55 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:57 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:10:59 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:01 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:03 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:05 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:07 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:09 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:11 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:13 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:15 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:17 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:19 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:21 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:23 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:25 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:27 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:29 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:31 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:33 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:35 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:37 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:39 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:41 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:43 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:45 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:47 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:49 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:51 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:53 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:55 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:57 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:11:59 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:01 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:03 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:05 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:07 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:09 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:11 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:13 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:15 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:17 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:19 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:21 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:23 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:25 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:27 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:29 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:31 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:33 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:35 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:37 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:39 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:41 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:43 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:45 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:47 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:49 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:51 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:53 - Et les autres ? - Ils sont tous là.
00:12:55 - Arrêtez avec ça, s'il vous plaît.
00:12:57 - Arrêtez avec ça, s'il vous plaît. - C'est un indice ?
00:12:59 - Hé, vous ! Vous vous appelez comment ?
00:13:01 - Hé, vous ! Vous vous appelez comment ?
00:13:03 - Moi ? - Oui, vous, vous êtes qui ?
00:13:05 - Agent Vicente Erankel, à votre service.
00:13:07 - Ah ouais, je porte plainte. - Faites ce qui vous plaira.
00:13:09 - Ça sent l'affaire conclue, ici, hein ?
00:13:11 - Ça sent l'affaire conclue, ici, hein ?
00:13:13 - Vous avez rien à faire ici.
00:13:15 - Ça va, je m'en vais.
00:13:17 - Quoi, bébé, y a un problème ? Reste un peu avec nous.
00:13:19 - Va te faire foutre, mais vous avez pas honte ?
00:13:21 - Vous êtes en train de censurer la liberté de la presse.
00:13:23 - Vous êtes que des toutous de la bourgeoisie impérialiste, voilà ce que vous êtes.
00:13:25 - Oh là, ne fais pas ça, bébé.
00:13:27 - Où est passée toute ta tendresse ?
00:13:29 - C'est toi qui le dis, ma puce.
00:13:31 - Qu'est-ce que t'as, mon pote ?
00:13:33 - T'as perdu la main avec les meufs ? - Ferme-la.
00:13:35 - Elle est pas mal, la petite, hein ?
00:13:37 - Qui s'occupe de l'affaire ?
00:13:39 - C'est moi, du coup. Pour le moment.
00:13:41 - Putain, Travolta doit être vénère.
00:13:43 - Mais pourquoi tu t'en mêles ?
00:13:45 - T'es bête ou quoi ? J'étais censé faire quoi ?
00:13:47 - Y avait personne d'autre.
00:13:49 - Moi, je dis ça pour toi, mec. Tu sais comment il est.
00:13:51 - Mais je m'inquiète pas trop. Tu nous as ramenés Charles Branson.
00:13:53 - Le docteur Riddora vous cherche.
00:13:55 - Il a trouvé de quelle école vient la fille.
00:13:57 - Dites, il est si terrible que ça, Travolta ? C'est vrai ?
00:14:01 - Tant que tu te tiens à l'écart de cet enfoiré
00:14:05 - et que tu restes avec un qu'elle, t'auras aucun problème.
00:14:07 - T'as raison.
00:14:09 - Je vais te chercher.
00:14:11 - Je vais te chercher.
00:14:13 - Je vais te chercher.
00:14:15 - Je vais te chercher.
00:14:17 - Je vais te chercher.
00:14:19 - Je vais te chercher.
00:14:21 - Je vais te chercher.
00:14:23 - Je vais te chercher.
00:14:25 - Je vais te chercher.
00:14:27 - Je vais te chercher.
00:14:29 - Je vais te chercher.
00:14:31 - Je vais te chercher.
00:14:33 - Je vais te chercher.
00:14:35 - Je vais te chercher.
00:14:37 - Tu m'as laissé attendre ?
00:15:03 - Oui.
00:15:05 - Je vais te chercher.
00:15:07 - Je vais te chercher.
00:15:09 - Je vais te chercher.
00:15:11 - Je vais te chercher.
00:15:13 - Merci.
00:15:37 - Je vais te chercher.
00:15:39 - Je vais te chercher.
00:15:41 - Je vais te chercher.
00:15:43 - Je vais te chercher.
00:15:45 - Je vais te chercher.
00:15:47 - Je vais te chercher.
00:15:49 - Je vais te chercher.
00:15:51 - Je vais te chercher.
00:15:53 - Je vais te chercher.
00:15:55 - Je vais te chercher.
00:15:57 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:19 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:21 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:23 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:25 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:27 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:29 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:31 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:33 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:35 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:37 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:39 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:41 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:43 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:45 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:47 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:49 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:51 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:53 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:55 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:57 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:16:59 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:01 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:03 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:05 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:07 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:09 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:11 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:13 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:15 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:17 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:19 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:21 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:23 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:25 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:27 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:29 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:31 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:33 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:35 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:37 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:39 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:41 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:43 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:45 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:47 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:49 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:51 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:53 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:55 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:57 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:17:59 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:18:01 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:18:03 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:18:05 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:18:07 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:18:09 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:18:11 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:18:13 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:18:15 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:18:17 - Je crois que j'ai attrapé un rhumain.
00:18:19 ...
00:18:47 ...
00:19:09 - Tu vas me faire virer.
00:19:11 - Tu l'as lu ?
00:19:13 - Je trouve que tu t'en sors pas trop mal comparé à tes collègues.
00:19:16 - Comment sais-tu tout ce qui se passe au poste ?
00:19:18 - Quitte à filer toutes ces infos.
00:19:20 - Je fais que prendre des photos.
00:19:22 - L'article est signé Johnny Guerrero.
00:19:24 - C'est plutôt un bon journaliste.
00:19:26 - Il faudrait bien faire attention à ses fesses.
00:19:28 - Je peux te dire que mes collègues vont pas trop apprécier ce qu'il y a dans son article.
00:19:32 - Attends.
00:19:34 - Pars pas. Je dois te parler de quelque chose d'important.
00:19:36 - Je parle pas avec la presse.
00:19:38 - Jusqu'où tu es prêt à aller pour l'affaire du chacal ?
00:19:40 - Pourquoi tu me demandes ça ?
00:19:44 - Peu importe, dis-moi.
00:19:46 - Jusqu'à ce que justice soit faite.
00:19:48 - Peu importe qui tombe ?
00:19:52 - Tu joues à quoi ?
00:19:54 - Admettons que je t'amène un témoin clé dans ton affaire de meurtre.
00:19:58 - Quelqu'un qui a peur pour sa vie.
00:20:00 - Tu l'obligerais à rester au poste et à témoigner ?
00:20:02 - Ou tu la laisserais partir ?
00:20:04 - C'est qui, Balance ?
00:20:06 - Réponds-moi d'abord.
00:20:08 - Si elle a pas de casier et qu'elle est clean, j'ai pas de raison de la garder.
00:20:13 - T'as pas de raison de la garder ?
00:20:15 - C'est la mère d'une des victimes.
00:20:19 - Une femme qui a peur chaque jour.
00:20:21 - Une femme qui, grâce à tes collègues, est obligée de vivre cachée.
00:20:23 - Non, c'est pas possible.
00:20:25 - L'identité des parents des deux victimes a été confirmée.
00:20:27 - Qu'est-ce que tu crois ?
00:20:29 - Ces deux gamines sont pas les seules disparues, lieutenant.
00:20:31 - Bon, comment je peux parler à cette femme ?
00:20:36 - Ça t'intéresse vraiment de l'aider ?
00:20:39 - Évidemment que ça m'intéresse.
00:20:41 - Même si il faut que t'ailles jusqu'au Cieux d'Amanera.
00:20:43 - Quelle merde.
00:20:45 - Elle est avec les communistes, c'est ça ?
00:20:47 - Non, je t'ai dit, elle se plante toute seule.
00:20:49 - Emmène-moi.
00:20:54 - Tu le regretteras pas.
00:20:56 - Où est-ce que Rankel t'a trouvé ?
00:21:01 - Toi aussi t'es musicien ?
00:21:03 - Musicien ? Non.
00:21:05 - Non, pas du tout.
00:21:07 - Quel soulagement.
00:21:11 - On dit que Rankel a joué avec Rigottovar ?
00:21:15 - Ça j'en sais trop rien.
00:21:17 - Il aime pas beaucoup qu'on lui parle de ça.
00:21:19 - Voilà, apporte ça à Rankel.
00:21:23 - Ce sont les résultats des analyses qu'il m'a demandé.
00:21:25 - Vas-y, il les attend.
00:21:28 - Ouais, ouais. Merci.
00:21:30 - Au revoir.
00:21:32 - Olazsone !
00:21:43 - Qu'est-ce qu'il y a ?
00:21:45 - Du calme, petit, du calme.
00:21:47 - Alors, t'es le neveu de Lolita, c'est ça ?
00:21:50 - Mon collègue, là, c'est Chavez. Et moi, Taboada.
00:21:54 - T'étais censé venir bosser avec nous.
00:21:57 - Et puis, je sais pas ce qu'il s'est passé.
00:22:00 - On m'a demandé d'assister M. Vicente Rankel.
00:22:02 - Ah, Rankel, oui.
00:22:04 - Non, t'es encore nouveau, tu sais pas ce qui est bon pour toi, je comprends bien.
00:22:09 - Mais si tu cherches vraiment du boulot,
00:22:11 - toi et moi, on pourrait envisager de faire équipe.
00:22:13 - Mais attention, uniquement pour rendre service à Lolita.
00:22:16 - Tu essaies de servir d'un flingue ?
00:22:20 - Mon père m'a appris à me servir d'un fusil.
00:22:22 - En chasse en montagne.
00:22:24 - C'est super, ça. On est vraiment fait pour s'entendre.
00:22:27 - J'adore la chasse, moi aussi.
00:22:29 - Salope connard.
00:22:32 - Bouge de là. On y va. Mollasson, laisse pas passer cette chance.
00:22:35 - Laisse pas passer cette chance.
00:22:37 - Dégage de là, Taboada !
00:22:41 - Et merde.
00:22:45 - On y va.
00:22:53 - Chef, je peux vous parler une minute ?
00:22:57 - C'est pas vraiment étonnant. Comme d'habitude.
00:22:59 - Chef !
00:23:00 - Allez, dépêche-toi. Viens.
00:23:02 - Chef !
00:23:03 - Voici mon neveu, je vous en ai parlé.
00:23:06 - Il assiste déjà à le lieutenant Ramguel, mais...
00:23:08 - Vous pourriez faire de lui un agent spécial ?
00:23:10 - Ça doit pas être tout de suite.
00:23:14 - Allez, passez. Essayez de vous redéplacer.
00:23:18 - Merci.
00:23:19 - Bonjour à tous.
00:23:24 - Capitaine ! Capitaine !
00:23:26 - Merde, Capitaine ! Pas de journaliste, pas de photographe. Dégage !
00:23:29 - Capitaine, Capitaine. Je vais vous dire quelques mots pour le meilleur protéger.
00:23:32 - C'est déclu, maître.
00:23:34 - Allez, on sort.
00:23:36 - Je suis prête, s'il vous plaît.
00:23:38 - Eh, eh, eh ! Vous avez pas le droit. Vous êtes des chutes, genre de fachos.
00:23:41 - On a le droit d'être informés.
00:23:43 - Allez, go !
00:23:47 - Ouais, tout doux, tout doux.
00:23:48 - Très bien, go.
00:23:50 - Oui.
00:23:51 - Voici Lucia Hernandez Campio.
00:24:16 - Elle a disparu le 15 février. C'est sa mère qui a signalé sa disparition.
00:24:20 - Qui a pris cette déposition ?
00:24:22 - Ah, toi.
00:24:36 - Et pourquoi tu nous as pas fait de rapport ?
00:24:40 - En fait, capitaine, c'est-à-dire...
00:24:42 - Quand la mère est venue nous voir, la gamine...
00:24:45 La gamine avait disparu depuis 12 heures, donc c'était percevable.
00:24:49 Et puis, de toute façon, on a égaré son rapport.
00:24:51 - Égaré son rapport pendant quatre mois ?
00:24:54 Pourquoi t'as pas fait de rapport ?
00:24:56 - Quoi qu'il en soit, cette femme n'est plus là, elle n'est plus...
00:25:01 Enfin, elle ne vit plus chez elle.
00:25:03 Personne ne sait où elle se trouve, alors...
00:25:05 - Et pourtant, bien quelque part.
00:25:07 Hier, elle a téléphoné au maire en personne pour déposer une plainte.
00:25:11 Et j'ai eu droit à une réclamation de la part du secrétaire d'Etat à 3 heures du matin !
00:25:17 - D'accord, pardon, excusez-moi, quelque chose...
00:25:19 - Je m'en fous de vos "excusez-moi", capitaine !
00:25:21 Avec celle-ci, ça fait déjà trois gamines qui ont disparu en quatre mois !
00:25:25 - Raquel. - Oui, monsieur ?
00:25:30 - Occupez-vous de ça.
00:25:32 Trouvez-moi Béatrice Campio et ramenez-moi sa déposition.
00:25:36 Et c'est une priorité, d'accord ? - Oui, monsieur.
00:25:39 - Bon. À part le mégot que Raquel a trouvé sur la deuxième scène de crime,
00:25:44 qu'est-ce qu'on a d'autre comme preuve ?
00:25:46 Faites votre boulot.
00:25:53 Ah, une dernière chose.
00:25:56 Le maire de Ciudad Madera a annoncé qu'ils avaient l'intention d'arrêter le coupable
00:26:03 et qu'ils y arriveraient avant nous, alors attention, si jamais ça arrive,
00:26:07 je vous fais toute virilité !
00:26:10 Comme si j'avais besoin que les communistes viennent m'emmerder.
00:26:15 Regardez.
00:26:17 Il y a un petit comique parmi nous qui s'amuse à parler à la presse.
00:26:25 Et quand j'aurai trouvé qui c'est, il va passer un sale quart d'heure.
00:26:29 Je ne veux plus de fuite, s'il vous plaît, messieurs.
00:26:33 Vous avez entendu ? - Oui, chef.
00:26:35 On va au travail. Et cette fois, démerdez-vous pour avoir des résultats !
00:26:39 Il n'y a pas reçu une minute.
00:26:43 Allez.
00:26:45 Tu viens juste d'arriver et t'es déjà dans le journal.
00:26:50 Il faut te montrer plus prudent. Raquel !
00:26:57 Chef.
00:26:59 T'es responsable de ce garçon. Fais en sorte qu'il évite le problème.
00:27:04 Ok, je m'en occupe, patron.
00:27:06 Allez.
00:27:34 C'est sûr pour le rapport du médecin ?
00:27:37 Tu l'as lu, non ?
00:27:39 De la laine de mouton.
00:27:41 Il y en avait sous les ongles de la gamine à l'épalmar.
00:27:45 D'accord, mais ça peut aussi être une coïncidence.
00:27:48 Si ça se trouve, le meurtrier attire les gamines avec un petit mouton.
00:27:52 Faut garder un oeil sur tous les gens qui font du transport animalier.
00:27:59 Les gars qui transportent des animaux et axent dans le coin ?
00:28:03 C'est pas un éleveur qu'on cherche.
00:28:06 Relève les plaques de tous les véhicules qui attirent ton attention.
00:28:10 Et tu m'appelles.
00:28:12 T'as ton flingue ?
00:28:15 Ouais.
00:28:17 Ok. Prudent, hein ?
00:28:20 Hey !
00:28:23 Hey !
00:28:26 Hey !
00:28:28 Hey !
00:28:56 On y va ?
00:28:58 Mon témoin, c'est Béatrice Campio.
00:29:01 Comment tu le sais ?
00:29:03 Je t'expliquerai en route. Vas-y, monte.
00:29:07 Baisse-toi.
00:29:17 Faut pas qu'on te voie.
00:29:20 Il y a un problème.
00:29:22 Quoi ?
00:29:24 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:27 Tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:29 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:31 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:33 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:35 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:37 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:39 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:41 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:43 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:45 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:47 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:49 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:51 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:53 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:55 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:57 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:29:59 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:01 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:03 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:05 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:07 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:09 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:11 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:13 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:15 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:17 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:19 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:21 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:23 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:25 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:27 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:29 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:31 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:33 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:35 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:37 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:39 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:41 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:43 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:45 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:47 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:49 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:51 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:53 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:55 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:57 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:30:59 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:01 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:03 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:05 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:07 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:09 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:11 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:13 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:15 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:17 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:19 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:21 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:23 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:25 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:27 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:29 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:31 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:33 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:35 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:37 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:39 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:41 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:43 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:45 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:47 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:49 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:51 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:53 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:55 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:57 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:31:59 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:01 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:03 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:05 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:07 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:09 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:11 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:13 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:15 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:17 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:19 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:21 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:23 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:25 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:27 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:29 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:31 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:33 Tu sais que tu es un peu trop jeune pour faire des choses comme ça.
00:32:35 Je t'avais dit. Vous non plus, vous n'allez rien faire pour retrouver ma fille.
00:32:39 Ça marche pas comme ça, Madame. On n'arrête personne sans preuve.
00:32:42 Est-ce que vous avez en main une preuve, non ?
00:32:44 C'est une photocopie.
00:32:45 L'original, c'est votre collègue qui l'a gardé, l'agent Abou Haddad.
00:32:47 Je m'en vais.
00:32:49 Attendez, Madame. S'il vous plaît.
00:32:51 Je vais faire tout ce que je peux.
00:32:53 Ce sera pas facile.
00:32:55 Mais je vous donne ma parole que je vous laisserai pas tomber.
00:32:58 [Musique]
00:33:06 [Bruit de la voiture]
00:33:08 [Musique]
00:33:15 Allez, sors de là. On y va.
00:33:18 [Bruit de la voiture]
00:33:32 Alors, on est perdus, Rankel ?
00:33:34 Non, on est en train de bosser. Pourquoi ?
00:33:37 T'es un peu loin de ton commissariat, là, non ?
00:33:39 J'imagine que t'es pas au courant, mais on n'a pas arrêté d'essayer de t'appeler.
00:33:43 Monsieur Barbossa voudrait parler avec toi.
00:33:45 Ah. Ils me transmettent pas toujours les messages.
00:33:49 Mais de toute façon, c'est mieux en personne.
00:33:54 On y va.
00:33:57 Et quoi ? Tu réponds plus aux appels, maintenant, ou quoi ?
00:34:04 Comment ça va, monsieur ?
00:34:05 Mal. Mais je m'accroche, malgré tout. Et malgré le gouverneur.
00:34:09 Et ça, c'est qui ?
00:34:11 C'est Ramon. Il travaille avec moi.
00:34:14 Agustin Barbossa. Enchanté.
00:34:16 Bon, alors, Rankel.
00:34:19 J'ai entendu dire hier que t'étais sur l'affaire des deux gamines, c'est ça ?
00:34:22 C'est pas moi qui suis chargé de l'affaire, mais je travaille dessus, comme tous les collègues.
00:34:26 [Rire]
00:34:27 Arrête. Me dis pas que tu deviens bosseur. C'est pas sérieux.
00:34:32 Tu sais quoi ? On devrait prendre un verre et discuter.
00:34:38 Ce serait avec plaisir, mais je peux pas, je suis en service.
00:34:41 Hé, t'entends ça, lieutenant ? Ça, c'est de l'intégrité, putain, tu vois ?
00:34:46 Sacré Rankel.
00:34:48 Si j'avais un élément comme toi, j'en ferais le directeur adjoint de mon commissariat, ce serait bien, non ?
00:34:53 Tu ferais une super équipe avec le lieutenant Gonzales, c'est pas vrai ?
00:34:58 C'est vrai, monsieur, bien sûr.
00:34:59 Ça m'a fait plaisir de vous voir, monsieur.
00:35:01 Oh, attends, où tu t'en vas ?
00:35:02 Quoi, t'es pressé ? T'as bien un petit peu de temps à m'agrander.
00:35:08 Tout le monde dit que t'es sur la bonne voie pour choper cette espèce de taré qui a tué ses deux gamines, c'est vrai ?
00:35:13 Alors, malgré tout, mon respect, je crois qu'il y a un truc auquel t'as pas pensé.
00:35:17 Si t'arrives à attraper ce type, qu'est-ce que tu vas faire de lui, hein ?
00:35:22 Pourquoi vous demandez ça ?
00:35:24 Parce que si tu me l'amenais ici, à Ciudad Madera, nous, on ferait vraiment appliquer la loi.
00:35:29 Les parents de la petite Ael Palmar sont d'ici, ils m'ont demandé d'intervenir.
00:35:34 Bon, si. Rien ferait plus plaisir à tes enfoirés de patrons que de me baisser la gueule.
00:35:40 Mais si toi tu m'aides, à nous deux, ensemble, on les baise.
00:35:43 Faudrait peut-être d'abord l'attraper, non ?
00:35:46 Oui, oui, bien sûr, bien sûr, bien sûr. Mais nous, on offre une récompense.
00:35:50 25 000 dollars à qui coincera ce fils de pute.
00:35:53 Alors, t'es pas intéressé ?
00:35:55 Pourquoi pas, ça te remonterait le moral ?
00:35:58 Allez.
00:36:03 Très bien, je vais y penser.
00:36:04 T'entends ça ?
00:36:06 Oh, putain, Rangel.
00:36:08 T'es aussi sérieux que ton oncle, qu'il repose en paix.
00:36:12 J'attends tes nouvelles.
00:36:14 Et cette fois, t'as intérêt à m'appeler, camarade.
00:36:17 Oui, monsieur.
00:36:18 En avant.
00:36:20 [Musique]
00:36:23 [Musique]
00:36:27 [Musique]
00:36:30 [Musique]
00:36:35 [Musique]
00:36:40 [Musique]
00:36:45 [Musique]
00:36:53 [Musique]
00:36:56 [Musique]
00:37:01 [Musique]
00:37:06 [Musique]
00:37:13 [Musique]
00:37:20 [Musique]
00:37:23 [Musique]
00:37:28 [Musique]
00:37:32 [Musique]
00:37:36 [Musique]
00:37:40 [Musique]
00:37:44 [Musique]
00:37:49 [Musique]
00:37:52 [Musique]
00:37:56 [Musique]
00:38:00 [Musique]
00:38:04 [Musique]
00:38:08 [Musique]
00:38:12 [Musique]
00:38:17 [Musique]
00:38:20 [Musique]
00:38:24 [Musique]
00:38:28 [Musique]
00:38:32 [Musique]
00:38:36 [Musique]
00:38:40 [Musique]
00:38:45 [Musique]
00:38:48 [Musique]
00:38:52 [Musique]
00:38:56 [Musique]
00:39:00 [Musique]
00:39:04 [Musique]
00:39:08 [Musique]
00:39:13 [Musique]
00:39:16 [Musique]
00:39:20 [Musique]
00:39:24 [Musique]
00:39:28 [Musique]
00:39:32 [Musique]
00:39:36 [Musique]
00:39:41 [Musique]
00:39:44 [Musique]
00:39:48 [Musique]
00:39:52 [Musique]
00:39:56 [Musique]
00:40:00 [Musique]
00:40:04 [Musique]
00:40:09 [Musique]
00:40:12 [Musique]
00:40:16 [Musique]
00:40:20 [Musique]
00:40:24 [Musique]
00:40:28 [Musique]
00:40:32 [Musique]
00:40:37 [Musique]
00:40:40 [Musique]
00:40:44 [Musique]
00:40:48 [Musique]
00:40:52 [Musique]
00:40:56 [Musique]
00:41:00 [Musique]
00:41:05 [Musique]
00:41:08 [Musique]
00:41:12 [Musique]
00:41:16 [Musique]
00:41:20 [Musique]
00:41:24 [Musique]
00:41:28 [Musique]
00:41:33 [Musique]
00:41:36 [Musique]
00:41:40 [Musique]
00:41:44 [Musique]
00:41:48 [Musique]
00:41:52 [Musique]
00:41:56 [Musique]
00:42:01 [Musique]
00:42:04 [Musique]
00:42:08 [Musique]
00:42:12 [Musique]
00:42:16 [Musique]
00:42:20 [Musique]
00:42:24 [Musique]
00:42:29 [Musique]
00:42:32 [Musique]
00:42:36 [Musique]
00:42:40 [Musique]
00:42:44 [Musique]
00:42:48 [Musique]
00:42:52 [Musique]
00:42:57 [Musique]
00:43:00 [Musique]
00:43:04 [Musique]
00:43:08 [Musique]
00:43:12 [Musique]
00:43:16 [Musique]
00:43:20 [Musique]
00:43:25 [Musique]
00:43:28 [Musique]
00:43:32 [Musique]
00:43:36 [Musique]
00:43:40 [Musique]
00:43:44 [Musique]
00:43:48 [Musique]
00:43:53 [Musique]
00:43:56 [Musique]
00:44:00 [Musique]
00:44:05 [Musique]
00:44:09 [Musique]
00:44:13 [Musique]
00:44:17 [Musique]
00:44:22 [Musique]
00:44:25 [Musique]
00:44:29 [Musique]
00:44:33 [Musique]
00:44:37 [Musique]
00:44:41 [Musique]
00:44:45 [Musique]
00:44:50 [Musique]
00:44:53 [Musique]
00:44:57 [Musique]
00:45:01 [Musique]
00:45:05 [Musique]
00:45:09 [Musique]
00:45:13 [Musique]
00:45:18 [Musique]
00:45:21 [Musique]
00:45:25 [Musique]
00:45:29 [Musique]
00:45:33 [Musique]
00:45:37 [Musique]
00:45:41 [Musique]
00:45:46 [Musique]
00:45:49 [Musique]
00:45:53 [Musique]
00:45:57 [Musique]
00:46:01 [Musique]
00:46:05 [Musique]
00:46:09 [Musique]
00:46:14 [Musique]
00:46:17 [Musique]
00:46:21 [Musique]
00:46:25 [Musique]
00:46:29 [Musique]
00:46:33 [Musique]
00:46:37 [Musique]
00:46:42 [Musique]
00:46:45 [Musique]
00:46:49 [Musique]
00:46:53 [Musique]
00:46:57 [Musique]
00:47:01 [Musique]
00:47:05 [Musique]
00:47:10 [Musique]
00:47:13 [Musique]
00:47:17 [Musique]
00:47:21 [Musique]
00:47:25 [Musique]
00:47:29 [Musique]
00:47:33 [Musique]
00:47:38 [Musique]
00:47:41 [Musique]
00:47:45 [Musique]
00:47:49 [Musique]
00:47:53 [Musique]
00:47:57 [Musique]
00:48:01 [Musique]
00:48:06 [Musique]
00:48:09 [Musique]
00:48:13 [Musique]
00:48:17 [Musique]
00:48:21 [Musique]
00:48:25 [Musique]
00:48:29 [Musique]
00:48:34 [Musique]
00:48:37 [Musique]
00:48:41 [Musique]
00:48:45 [Musique]
00:48:49 [Musique]
00:48:53 [Musique]
00:48:57 [Musique]
00:49:02 [Musique]
00:49:05 [Musique]
00:49:09 [Musique]
00:49:13 [Musique]
00:49:17 [Musique]
00:49:21 [Musique]
00:49:25 [Musique]
00:49:30 [Musique]
00:49:33 [Musique]
00:49:37 [Musique]
00:49:41 [Musique]
00:49:45 [Musique]
00:49:49 [Musique]
00:49:53 [Musique]
00:49:58 [Musique]
00:50:01 [Musique]
00:50:05 [Musique]
00:50:09 [Musique]
00:50:13 [Musique]
00:50:17 [Musique]
00:50:21 [Musique]
00:50:26 [Musique]
00:50:29 [Musique]
00:50:33 [Musique]
00:50:37 [Musique]
00:50:41 [Musique]
00:50:45 [Musique]
00:50:49 [Musique]
00:50:54 [Musique]
00:50:57 [Musique]
00:51:01 [Musique]
00:51:05 [Musique]
00:51:09 [Musique]
00:51:13 [Musique]
00:51:17 [Musique]
00:51:22 [Musique]
00:51:25 [Musique]
00:51:29 [Musique]
00:51:33 [Musique]
00:51:37 [Musique]
00:51:41 [Musique]
00:51:45 [Musique]
00:51:50 [Musique]
00:51:53 [Musique]
00:51:57 [Musique]
00:52:01 [Musique]
00:52:05 [Musique]
00:52:09 [Musique]
00:52:13 [Musique]
00:52:18 [Musique]
00:52:21 [Musique]
00:52:25 [Musique]
00:52:29 [Musique]
00:52:33 [Musique]
00:52:37 [Musique]
00:52:41 [Musique]
00:52:46 [Musique]
00:52:49 [Musique]
00:52:53 [Musique]
00:52:57 [Musique]
00:53:01 [Musique]
00:53:05 [Musique]
00:53:09 [Musique]
00:53:14 [Musique]
00:53:17 [Musique]
00:53:21 [Musique]
00:53:25 [Musique]
00:53:29 [Musique]
00:53:33 [Musique]
00:53:37 [Musique]
00:53:42 [Musique]
00:53:45 [Musique]
00:53:49 [Musique]
00:53:53 [Musique]
00:53:57 [Musique]
00:54:01 [Musique]
00:54:05 [Musique]
00:54:10 [Musique]
00:54:13 [Musique]
00:54:17 [Musique]
00:54:21 [Musique]
00:54:25 [Musique]
00:54:29 [Musique]
00:54:33 [Musique]
00:54:38 [Musique]
00:54:41 [Musique]
00:54:45 [Musique]
00:54:49 [Musique]
00:54:53 [Musique]
00:54:57 [Musique]
00:55:01 [Musique]
00:55:06 [Musique]
00:55:09 [Musique]
00:55:13 [Musique]
00:55:17 [Musique]
00:55:21 [Musique]
00:55:25 [Musique]
00:55:29 [Musique]
00:55:34 [Musique]
00:55:37 [Musique]
00:55:41 [Musique]
00:55:45 [Musique]
00:55:49 [Musique]
00:55:53 [Musique]
00:55:57 [Musique]
00:56:02 [Musique]
00:56:05 [Musique]
00:56:09 [Musique]
00:56:13 [Musique]
00:56:17 [Musique]
00:56:21 [Musique]
00:56:25 [Musique]
00:56:30 [Musique]
00:56:33 [Musique]
00:56:37 [Musique]
00:56:41 [Musique]
00:56:45 [Musique]
00:56:49 [Musique]
00:56:53 [Musique]
00:56:58 [Musique]
00:57:01 [Musique]
00:57:05 [Musique]
00:57:09 [Musique]
00:57:13 [Musique]
00:57:17 [Musique]
00:57:21 [Musique]
00:57:26 [Musique]
00:57:29 [Musique]
00:57:33 [Musique]
00:57:37 [Musique]
00:57:41 [Musique]
00:57:45 [Musique]
00:57:49 [Musique]
00:57:54 [Musique]
00:57:57 [Musique]
00:58:01 [Musique]
00:58:05 [Musique]
00:58:09 [Musique]
00:58:13 [Musique]
00:58:17 [Musique]
00:58:22 [Musique]
00:58:25 [Musique]
00:58:29 [Musique]
00:58:33 [Musique]
00:58:37 [Musique]
00:58:41 [Musique]
00:58:45 [Musique]
00:58:50 [Musique]
00:58:53 [Musique]
00:58:57 [Musique]
00:59:01 [Musique]
00:59:05 [Musique]
00:59:09 [Musique]
00:59:13 [Musique]
00:59:18 [Musique]
00:59:21 [Musique]
00:59:25 [Musique]
00:59:29 [Musique]
00:59:33 [Musique]
00:59:37 [Musique]
00:59:41 [Musique]
00:59:46 [Musique]
00:59:49 [Musique]
00:59:53 [Musique]
00:59:57 [Musique]
01:00:01 [Musique]
01:00:05 [Musique]
01:00:09 [Musique]
01:00:14 [Musique]
01:00:17 [Musique]
01:00:21 [Musique]
01:00:25 [Musique]
01:00:29 [Musique]
01:00:33 [Musique]
01:00:37 [Musique]
01:00:42 [Musique]
01:00:45 [Musique]
01:00:49 [Musique]
01:00:53 [Musique]
01:00:57 [Musique]
01:01:01 [Musique]
01:01:05 [Musique]
01:01:10 [Musique]
01:01:13 [Musique]
01:01:17 [Musique]
01:01:21 [Musique]
01:01:25 [Musique]
01:01:29 [Musique]
01:01:33 [Musique]
01:01:38 [Musique]
01:01:41 [Musique]
01:01:45 [Musique]
01:01:49 [Musique]
01:01:53 [Musique]
01:01:57 [Musique]
01:02:01 [Musique]
01:02:06 [Musique]
01:02:09 [Musique]
01:02:13 [Musique]
01:02:17 [Musique]
01:02:21 [Musique]
01:02:25 [Musique]
01:02:29 [Musique]
01:02:34 [Musique]
01:02:37 [Musique]
01:02:41 [Musique]
01:02:45 [Musique]
01:02:49 [Musique]
01:02:53 [Musique]
01:02:57 [Musique]
01:03:02 [Musique]
01:03:05 [Musique]
01:03:09 [Musique]
01:03:13 [Musique]
01:03:17 [Musique]
01:03:21 [Musique]
01:03:25 [Musique]
01:03:30 [Musique]
01:03:33 [Musique]
01:03:37 [Musique]
01:03:41 [Musique]
01:03:45 [Musique]
01:03:49 [Musique]
01:03:53 [Musique]
01:03:58 [Musique]
01:04:01 [Musique]
01:04:05 [Musique]
01:04:09 [Musique]
01:04:13 [Musique]
01:04:17 [Musique]
01:04:21 [Musique]
01:04:26 [Musique]
01:04:29 [Musique]
01:04:33 [Musique]
01:04:37 [Musique]
01:04:41 [Musique]
01:04:45 [Musique]
01:04:49 [Musique]
01:04:54 [Musique]
01:04:57 [Musique]
01:05:01 [Musique]
01:05:05 [Musique]
01:05:09 [Musique]
01:05:13 [Musique]
01:05:17 [Musique]
01:05:22 [Musique]
01:05:25 [Musique]
01:05:29 [Musique]
01:05:33 [Musique]
01:05:37 [Musique]
01:05:41 [Musique]
01:05:45 [Musique]
01:05:50 [Musique]
01:05:53 [Musique]
01:05:57 [Musique]
01:06:01 [Musique]
01:06:05 [Musique]
01:06:09 [Musique]
01:06:13 [Musique]
01:06:18 [Musique]
01:06:21 [Musique]
01:06:25 [Musique]
01:06:29 [Musique]
01:06:33 [Musique]
01:06:37 [Musique]
01:06:41 [Musique]
01:06:46 [Musique]
01:06:49 [Musique]
01:06:53 [Musique]
01:06:57 [Musique]
01:07:01 [Musique]
01:07:05 [Musique]
01:07:09 [Musique]
01:07:14 [Musique]
01:07:17 [Musique]
01:07:21 [Musique]
01:07:25 [Musique]
01:07:29 [Musique]
01:07:33 [Musique]
01:07:37 [Musique]
01:07:42 [Musique]
01:07:45 [Musique]
01:07:49 [Musique]
01:07:53 [Musique]
01:07:57 [Musique]
01:08:01 [Musique]
01:08:05 [Musique]
01:08:10 [Musique]
01:08:13 [Musique]
01:08:17 [Musique]
01:08:21 [Musique]
01:08:25 [Musique]
01:08:29 [Musique]
01:08:33 [Musique]
01:08:38 [Musique]
01:08:41 [Musique]
01:08:45 [Musique]
01:08:49 [Musique]
01:08:53 [Musique]
01:08:57 [Musique]
01:09:01 [Musique]
01:09:06 [Musique]
01:09:09 [Musique]
01:09:13 [Musique]
01:09:17 [Musique]
01:09:21 [Musique]
01:09:25 [Musique]
01:09:29 [Musique]
01:09:34 [Musique]
01:09:37 [Musique]
01:09:41 [Musique]
01:09:45 [Musique]
01:09:49 [Musique]
01:09:53 [Musique]
01:09:57 [Musique]
01:10:02 [Musique]
01:10:05 [Musique]
01:10:09 [Musique]
01:10:13 [Musique]
01:10:17 [Musique]
01:10:21 [Musique]
01:10:25 [Musique]
01:10:30 [Musique]
01:10:33 [Musique]
01:10:37 [Musique]
01:10:41 [Musique]
01:10:45 [Musique]
01:10:49 [Musique]
01:10:53 [Musique]
01:10:58 [Musique]
01:11:01 [Musique]
01:11:05 [Musique]
01:11:09 [Musique]
01:11:13 [Musique]
01:11:17 [Musique]
01:11:21 [Musique]
01:11:26 [Musique]
01:11:29 [Musique]
01:11:33 [Musique]
01:11:37 [Musique]
01:11:41 [Musique]
01:11:45 [Musique]
01:11:49 [Musique]
01:11:54 [Musique]
01:11:57 [Musique]
01:12:01 [Musique]
01:12:05 [Musique]
01:12:09 [Musique]
01:12:13 [Musique]
01:12:17 [Musique]
01:12:22 [Musique]
01:12:25 [Musique]
01:12:29 [Musique]
01:12:33 [Musique]
01:12:37 [Musique]
01:12:41 [Musique]
01:12:45 [Musique]
01:12:50 [Musique]
01:12:53 [Musique]
01:12:57 [Musique]
01:13:01 [Musique]
01:13:05 [Musique]
01:13:09 [Musique]
01:13:13 Une tragédie, une putain de tragédie de fou.
01:13:19 Capitaine.
01:13:20 Oh, mais oh.
01:13:21 Oh, mais oh.
01:13:23 Le feu s'est déclaré comme ça, subitement, sans prévenir.
01:13:26 Et cette pauvre gamine qui n'a pas pu s'échapper est prisonnière du feu.
01:13:30 Fils de pute !
01:13:40 Hankel !
01:13:44 Pourquoi tu rends les choses plus difficiles ?
01:13:47 Tu ne peux pas me faire du mal.
01:13:49 Tu n'es pas un homme.
01:13:51 Tu n'es pas un homme.
01:13:53 Tu n'es pas un homme.
01:13:55 Tu n'es pas un homme.
01:13:57 Tu n'es pas un homme.
01:13:59 Tu n'es pas un homme.
01:14:01 Tu n'es pas un homme.
01:14:03 Tu n'es pas un homme.
01:14:05 Tu n'es pas un homme.
01:14:07 Tu n'es pas un homme.
01:14:09 Tu n'es pas un homme.
01:14:11 Tu n'es pas un homme.
01:14:13 Tu n'es pas un homme.
01:14:16 Tu n'es pas un homme.
01:14:17 Tu n'es pas un homme.
01:14:19 Tu n'es pas un homme.
01:14:21 Tu n'es pas un homme.
01:14:23 Tu n'es pas un homme.
01:14:25 Tu n'es pas un homme.
01:14:27 Tu n'es pas un homme.
01:14:29 Tu n'es pas un homme.
01:14:31 Tu n'es pas un homme.
01:14:33 Tu n'es pas un homme.
01:14:35 Tu n'es pas un homme.
01:14:37 Tu n'es pas un homme.
01:14:39 Tu n'es pas un homme.
01:14:41 Tu n'es pas un homme.
01:14:43 Tu n'es pas un homme.
01:14:45 Tu n'es pas un homme.
01:14:46 Tu n'es pas un homme.
01:14:48 Tu n'es pas un homme.
01:14:50 Tu n'es pas un homme.
01:14:52 Tu n'es pas un homme.
01:14:54 Tu n'es pas un homme.
01:14:56 Tu n'es pas un homme.
01:14:58 Tu n'es pas un homme.
01:15:00 Tu n'es pas un homme.
01:15:02 Tu n'es pas un homme.
01:15:04 Tu n'es pas un homme.
01:15:06 Tu n'es pas un homme.
01:15:08 Tu n'es pas un homme.
01:15:10 Tu n'es pas un homme.
01:15:12 Tu n'es pas un homme.
01:15:14 Tu n'es pas un homme.
01:15:15 Tu n'es pas un homme.
01:15:17 Tu n'es pas un homme.
01:15:19 Tu n'es pas un homme.
01:15:21 Tu n'es pas un homme.
01:15:23 Tu n'es pas un homme.
01:15:25 Tu n'es pas un homme.
01:15:27 Tu n'es pas un homme.
01:15:29 Tu n'es pas un homme.
01:15:31 Tu n'es pas un homme.
01:15:33 Tu n'es pas un homme.
01:15:35 Tu n'es pas un homme.
01:15:37 Tu n'es pas un homme.
01:15:39 Tu n'es pas un homme.
01:15:41 Tu n'es pas un homme.
01:15:44 Non, pourquoi ?
01:15:45 Depuis quand tu ne les as plus vus ?
01:15:48 Depuis le temps de l'enterrement de Carla Trava.
01:15:52 Oui.
01:15:56 Est-ce que tu savais qu'ils ont forcé Barbossa
01:16:05 à se retirer de sa fonction de maire d'ici aux dates madère arrière ?
01:16:10 Il paraît que Donna Gustin avait un business avec des dealers.
01:16:15 Et que Rengel y participait.
01:16:19 Tu étais au courant de ça ?
01:16:21 Non ?
01:16:24 Comment tu aurais pu ne pas être au courant ? C'est pas possible.
01:16:30 Non, c'est pas possible que tu ne saches pas. Tu ne peux pas.
01:16:34 Je vais seulement aider pour l'affaire du chacal.
01:16:36 Le chacal, c'est pour ça que tu es intéressé pour cette histoire du chacal.
01:16:40 C'était juste une hibertion, mon lassane.
01:16:42 Vous savez qu'ils ont brûlé la maison de Rengel ?
01:16:45 Cet enfoiré a fait gramer sa baraque tout seul pour ne pas qu'on y trouve de preuve.
01:16:51 Quel fils de pute.
01:16:53 Ok.
01:17:00 Tu n'as aucune autre information ?
01:17:03 Non.
01:17:06 Non.
01:17:09 Non.
01:17:10 Capitaine, ok ?
01:17:16 Non, capitaine.
01:17:20 Exceptionnellement, je t'accorde le bénéfice du doute, mon lassane.
01:17:27 J'ai dit à ta tente de remplir la paperasse pour que tu puisses rejoindre Nohan.
01:17:33 On se charge de tout.
01:17:36 Tu sais, je suis un peu déçu.
01:17:37 Je ne sais pas si tu as le droit de le dire, mais je suis déçu.
01:17:40 Je ne sais pas si tu as le droit de le dire, mais je suis déçu.
01:17:43 Je ne sais pas si tu as le droit de le dire, mais je suis déçu.
01:17:46 Je ne sais pas si tu as le droit de le dire, mais je suis déçu.
01:17:49 Je ne sais pas si tu as le droit de le dire, mais je suis déçu.
01:17:52 Je ne sais pas si tu as le droit de le dire, mais je suis déçu.
01:17:55 Je ne sais pas si tu as le droit de le dire, mais je suis déçu.
01:17:58 Je ne sais pas si tu as le droit de le dire, mais je suis déçu.
01:18:01 Je ne sais pas si tu as le droit de le dire, mais je suis déçu.
01:18:04 Allez, on y va.
01:18:05 Mollison.
01:18:12 Dégage les affaires de Rankel et nettoie son bureau.
01:18:15 C'est le tien, maintenant.
01:18:17 Je fais quoi de ces affaires ?
01:18:20 Je n'en sais rien. Jette-les, brûle-les. J'en ai à foutre.
01:18:23 Jette-les, brûle-les. J'en ai à foutre.
01:18:24 Jette-les, brûle-les. Jette-les, brûle-les.
01:18:27 C'est bon.
01:18:29 Merci.
01:18:30 Merci.
01:18:31 Merci.
01:18:33 [Bruit de porte]
01:18:35 [Bruit de porte]
01:18:43 [Bruit de porte]
01:18:47 [Bruit de porte]
01:18:58 [Bruit de porte]
01:19:00 [Bruit de porte]
01:19:12 [Bruit de porte]
01:19:26 [Bruit de porte]
01:19:29 [Bruit de porte]
01:19:32 [Bruit de porte]
01:19:35 [Bruit de porte]
01:19:37 [Bruit de porte]
01:19:40 [Bruit de porte]
01:19:43 [Bruit de porte]
01:19:46 [Bruit de porte]
01:19:49 [Bruit de porte]
01:19:52 [Bruit de porte]
01:19:55 [Bruit de porte]
01:19:58 [Bruit de porte]
01:20:02 [Bruit de porte]
01:20:04 [Bruit de porte]
01:20:07 [Bruit de porte]
01:20:10 [Bruit de porte]
01:20:13 Dans ce métier, tu vas voir pas mal de choses perturbantes et contradictoires.
01:20:17 Le truc, c'est de bien prendre le temps de les décrypter.
01:20:21 [Bruit de porte]
01:20:25 [Bruit de porte]
01:20:28 [Bruit de porte]
01:20:31 [Bruit de porte]
01:20:33 [Bruit de porte]
01:20:36 [Bruit de porte]
01:20:39 [Bruit de porte]
01:20:42 [Bruit de porte]
01:20:45 [Bruit de porte]
01:20:48 [Bruit de porte]
01:20:51 [Bruit de porte]
01:20:54 [Bruit de porte]
01:20:57 [Bruit de porte]
01:21:00 [Bruit de porte]
01:21:02 [Rires]
01:21:05 [Bruit de porte]
01:21:08 [Bruit de porte]
01:21:11 [Bruit de porte]
01:21:14 [Bruit de porte]
01:21:17 [Bruit de porte]
01:21:20 [Bruit de porte]
01:21:23 [Bruit de porte]
01:21:26 [Bruit de porte]
01:21:29 [Bruit de porte]
01:21:31 [Bruit de porte]
01:21:34 [Bruit de porte]
01:21:37 [Bruit de porte]
01:21:40 [Bruit de porte]
01:21:43 [Bruit de porte]
01:21:46 [Bruit de porte]
01:21:49 [Bruit de porte]
01:21:52 [Bruit de porte]
01:21:55 [Bruit de porte]
01:21:58 [Bruit de porte]
01:22:00 [Bruit de porte]
01:22:03 [Bruit de porte]
01:22:06 [Bruit de porte]
01:22:09 [Bruit de porte]
01:22:12 [Bruit de porte]
01:22:15 [Bruit de porte]
01:22:18 [Bruit de porte]
01:22:21 [Bruit de porte]
01:22:24 [Bruit de porte]
01:22:27 [Bruit de porte]
01:22:29 [Bruit de porte]
01:22:32 [Bruit de porte]
01:22:35 [Bruit de porte]
01:22:38 [Bruit de porte]
01:22:41 [Bruit de porte]
01:22:44 [Bruit de porte]
01:22:47 [Bruit de porte]
01:22:50 Non Romero !
01:22:53 Mais tu calmes, va pas faire de conneries !
01:22:56 [Bruit de chasse]
01:22:58 [Bruit de tir]
01:23:01 [Bruit de chasse]
01:23:04 [Bruit de chasse]
01:23:07 [Bruit de chasse]
01:23:10 [Bruit de chasse]
01:23:13 [Bruit de chasse]
01:23:16 [Bruit de chasse]
01:23:19 [Bruit de chasse]
01:23:22 [Bruit de chasse]
01:23:25 [Bruit de chasse]
01:23:27 [Bruit de chasse]
01:23:30 [Bruit de chasse]
01:23:33 [Bruit de chasse]
01:23:36 [Bruit de chasse]
01:23:39 [Bruit de chasse]
01:23:42 [Bruit de chasse]
01:23:45 [Bruit de chasse]
01:23:48 [Musique]
01:23:51 [Bruit de chasse]
01:23:54 [Musique]
01:23:56 [Bruit de chasse]
01:23:59 [Musique]
01:24:02 [Bruit de chasse]
01:24:05 [Musique]
01:24:08 [Bruit de chasse]
01:24:11 [Musique]
01:24:14 [Bruit de chasse]
01:24:17 [Musique]
01:24:20 [Bruit de chasse]
01:24:23 [Musique]
01:24:25 [Bruit de chasse]
01:24:28 [Musique]
01:24:31 [Bruit de chasse]
01:24:34 [Musique]
01:24:37 [Bruit de chasse]
01:24:40 [Musique]
01:24:43 [Bruit de chasse]
01:24:46 [Musique]
01:24:49 [Bruit de chasse]
01:24:52 [Musique]
01:24:54 [Bruit de chasse]
01:24:57 [Musique]
01:25:00 [Bruit de chasse]
01:25:03 [Musique]
01:25:06 [Bruit de chasse]
01:25:09 [Musique]
01:25:12 [Bruit de chasse]
01:25:15 [Musique]
01:25:18 [Musique]
01:25:21 [Bruit de chasse]
01:25:23 [Musique]
01:25:26 [Bruit de chasse]
01:25:29 [Musique]
01:25:32 [Bruit de chasse]
01:25:35 [Musique]
01:25:38 [Bruit de chasse]
01:25:41 [Musique]
01:25:44 [Bruit de chasse]
01:25:47 [Musique]
01:25:50 [Bruit de chasse]
01:25:52 [Musique]
01:25:55 [Bruit de chasse]
01:25:58 [Musique]
01:26:01 [Bruit de chasse]
01:26:04 [Musique]
01:26:07 [Bruit de chasse]
01:26:10 [Musique]
01:26:13 [Bruit de chasse]
01:26:16 [Musique]
01:26:20 [Bruit de chasse]
01:26:22 [Musique]
01:26:25 [Bruit de chasse]
01:26:28 [Musique]
01:26:31 [Bruit de chasse]
01:26:34 [Musique]
01:26:37 [Musique]
01:26:40 [Musique]
01:26:43 [Musique]
01:26:47 ♪ ♪ ♪
01:26:52 ♪ ♪ ♪
01:26:59 ♪ ♪ ♪
01:27:05 ♪ ♪ ♪
01:27:08 ♪ ♪ ♪
01:27:14 ♪ ♪ ♪
01:27:18 ♪ ♪ ♪
01:27:23 ♪ ♪ ♪
01:27:28 ♪ ♪ ♪
01:27:34 ♪ ♪ ♪
01:27:40 ♪ ♪ ♪
01:27:45 ♪ ♪ ♪
01:27:50 ♪ ♪ ♪
01:27:55 ♪ ♪ ♪
01:28:01 ♪ ♪ ♪
01:28:06 ♪ ♪ ♪
01:28:11 ♪ ♪ ♪
01:28:17 ♪ ♪ ♪
01:28:22 ♪ ♪ ♪
01:28:27 ♪ ♪ ♪
01:28:33 ♪ ♪ ♪
01:28:38 ♪ ♪ ♪
01:28:43 ♪ ♪ ♪
01:28:48 ♪ ♪ ♪