• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Le pays des monstres légendaires, des vaches malignes et des vilains.
00:04 Le sage monge Tripitaka et son protégeur, Monkey,
00:08 se sont mis en route pour trouver les écrins de la sagesse.
00:13 Rassemblés par Pigsy et Sandy, ces 4 compagnons voyagent ensemble
00:22 dans ce monde étrange et magique,
00:24 en voyageant sans cesse et en combat avec des adversaires dangereux
00:30 pour l'empereur et l'Empire de la Chine.
00:32 Les légendes du monge est la plus grande histoire de la Chine.
00:36 C'est une expédition qui n'est pas comme n'importe quelle autre.
00:41 C'est la voyage vers l'Ouest.
00:52 Il y a longtemps, dans la Chine ancienne,
00:54 le monge puissant et magique
00:57 était emprisonné sous la montagne pendant 4 saisons pour offenser les dieux.
01:01 Il espérait un jour être libéré.
01:03 Quand il a compris que tous les dieux l'ont oublié,
01:06 la godesse Kuan Yin est venue le voir.
01:08 Monge, je viens de la mer Ouest pour te parler.
01:13 Qui es-tu ? Montre-toi !
01:15 Tu ne me reconnais pas, monge ?
01:17 Goddess Kuan Yin, c'est toi ?
01:19 Oui, c'est moi. J'ai des nouvelles qui te plairont.
01:22 Quelles nouvelles me plairont ?
01:24 Je suis emprisonné ici pendant 500 ans.
01:27 Je veux être libéré de nouveau.
01:29 Tu le seras bientôt. Le monge Tripitaka te libèrera.
01:33 Et que dois-je faire pour qu'il me retourne ?
01:35 Tu dois rejoindre lui sur une pilgrimage en Inde.
01:37 Inde ?
01:38 Tu vas voyager vers l'Ouest en cherchant les livres de la sagesse.
01:42 Ce soir, le monge Tripitaka m'a rencontré,
01:45 l'Empereur de la Chine.
01:47 Votre Majesté, nous avons de nombreux temples bouddhistes dans ce pays,
01:50 mais il y a beaucoup de choses que nous ne connaissons pas.
01:52 Si quelqu'un voulait voyager en Inde et amener les livres de la sagesse,
01:56 l'empire chinois serait enligné.
01:59 Monge, je suis prêt à faire cette voyage.
02:01 Tout le long de l'Inde ?
02:03 Mais monge Tripitaka, cette voyage serait longue et très dangereuse.
02:07 Oui, je suis bien au courant de ce fait, Votre Majesté.
02:10 Et même si, tu es certain de vouloir faire cela ?
02:13 Monge, je suis absolument certain.
02:15 Dans ce cas, honorable monge,
02:17 demain, tu partiras pour l'Inde.
02:22 La cérémonie de départ sera en cours à la Porte du Palais.
02:26 Le matin suivant, Tripitaka s'est présenté à la Porte du Palais.
02:30 Il était en train d'embarquer sur une voyage
02:32 qui serait la chose la plus dangereuse qu'il ait jamais fait dans sa vie.
02:36 Tripitaka, je te souhaite une voyage en sécurité vers l'Ouest.
02:39 Que tu trouves la sagesse que nous cherchons sous les nuages d'Inde.
02:43 Merci beaucoup, Votre Majesté Impériale.
02:46 Ce bol contient de la terre, la terre de ta nation chinoise.
02:49 Laisse-le être un souvenir constant de ta maison.
02:52 Je vais partir de ma maison chinoise pour un moment.
02:55 Mais je reviendrai, avec les livres qui vont éclater toute la Chine.
02:59 Après s'éloigner du Palais Impérial,
03:04 Tripitaka a voyagé seul pendant de longues journées.
03:07 Avec seulement son marteau blanc, pour le garder en compagnie.
03:10 À longue durée, il a apporté la montagne de 4 saisons,
03:13 où le monstre était en prison sous la montagne.
03:17 Le monstre attendait que Tripitaka arrive pour le libérer.
03:20 Mais il a commencé à se douter de ce qui se passerait quand...
03:23 C'est un monstre ! Ça doit être Tripitaka !
03:28 Hey ! Monstre honorable, venez ici !
03:31 Vous m'entendez ?
03:33 Non, attendez !
03:35 Revenez !
03:37 Il est parti.
03:39 Earthy ! Earthy ! Earthy !
03:42 Vous m'appelez, mon chien ?
03:45 Oui, je vous en prie, allez prendre du déjeuner.
03:47 Je serai content. Et les noodles de la viande et la sauce de la mer ?
03:50 Non, Earthy, un monstre est parti. Je dois le voir tout de suite.
03:54 Après que je vous donne du déjeuner ?
03:56 Oubliez le déjeuner, s'il vous plaît. Le nom du monstre est Tripitaka.
04:00 Vous devez le envoyer ici.
04:01 Je vais y aller tout de suite.
04:03 Pour le déjeuner...
04:05 Vite, allez chercher le monstre, Earthy !
04:07 C'est ça.
04:09 Et ne le laissez pas !
04:11 Salutations !
04:16 J'espère que je ne vous ai pas effrayé, mon cher monstre.
04:23 Vous êtes de la chance, Tripitaka ?
04:25 Oui, c'est vrai, étranger. Mais comment savez-vous mon nom ?
04:27 J'ai peur que cela prendrait trop de temps pour m'expliquer.
04:30 Mais je suis venu vous dire qu'il y a quelqu'un qui veut vous parler.
04:33 Donc vous devez revenir.
04:35 Je suis désolé, mais je ne peux pas faire ça.
04:37 Je dois continuer mon voyage vers l'Ouest.
04:39 Mais c'est très important.
04:41 Vous devez revenir, maintenant !
04:43 Je suis désolé, mais je ne peux pas faire ça.
04:46 Oh oui, vous pouvez.
04:48 Qu'il vous plaît ou non.
04:50 Aux côtés, Earth !
04:55 En haut !
04:57 Et en haut !
04:59 Aux côtés, Earth !
05:01 Aux côtés !
05:04 Et faites-le monter vers Monkey !
05:06 Je dois dire à Monkey qu'il a un visiteur.
05:14 Tripitaka ne reviendrait pas, donc je dois lui donner un peu de douleur.
05:20 Si j'étais toi, Earth, je m'en sortirais !
05:25 Je suis Monkey, heureux de vous rencontrer, Maître.
05:28 Maître ? Pourquoi vous m'appelez ainsi ?
05:31 Parce que je serai votre compagnon de foi d'ici à l'heure où vous allez à l'Indie pour votre grande mission.
05:36 La voyage sera longue et dangereuse.
05:39 Ne vous inquiétez pas, Maître, je n'ai pas peur.
05:41 Si vous êtes prêt à face à la difficulté et la dangere, vous êtes bienvenu.
05:45 Il y a juste un petit problème.
05:47 Nous devons sortir de cette montagne.
05:49 Mais il y a seulement deux d'entre nous et une armée entière ne pourra pas le faire.
05:53 Si vous montez jusqu'au sommet et retirez le golden seal, je peux gérer le reste.
05:57 Retirez le golden seal.
05:59 D'accord, je vais essayer.
06:01 Merci, Maître.
06:04 Et ainsi, Tripitaka a commencé le long montagne de quatre saisons.
06:09 Il était en train de se débrouiller, mais il sentait dans son cœur que la godesse Kuan Yin
06:13 voulait qu'il ait aidé à libérer cette monstre de monde étrange.
06:16 Je peux voir le sommet.
06:18 On est presque là.
06:22 Le golden seal.
06:28 J'ai monté la montagne afin de libérer le monstre de son prison rocheuse.
06:32 Que le lèvement de ce golden seal permette au monstre de s'échapper de la montagne.
06:38 Enlève le golden seal et libère le monstre.
06:49 Bonne nouvelle, monstre.
06:50 Quand je suis arrivé au sommet, le golden seal est parti.
06:54 Merci, Maître.
06:56 Mais comment vas-tu te libérer ?
06:57 Juste regarder.
06:59 Maître, c'est dangereux ici.
07:04 Sortez le plus vite que possible.
07:05 Je ne peux pas.
07:06 Je ne peux pas.
07:08 Je ne peux pas.
07:10 Je ne peux pas.
07:12 Je ne peux pas.
07:14 Je ne peux pas.
07:17 Sortez le plus vite que possible.
07:18 Vite ! Vous n'avez pas beaucoup de temps.
07:25 Vite !
07:26 Viens !
07:28 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
07:30 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
07:47 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
07:49 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
07:52 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
07:55 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
07:58 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:01 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:04 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:07 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:10 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:14 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:16 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:19 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:22 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:25 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:28 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:31 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:34 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:37 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:40 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:43 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:45 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:48 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:51 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:54 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
08:57 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
09:00 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
09:03 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
09:06 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
09:09 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
09:12 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
09:14 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
09:17 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
09:20 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
09:23 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
09:26 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
09:29 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
09:32 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
09:35 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
09:38 Vous n'avez pas beaucoup de temps.
09:42 Ha ha!
09:43 Monkey, comment as-tu fait ça?
09:46 Avec mon staff magique.
09:47 Et quand je le débranche, le staff se situe bien dans mon oreille.
09:52 De toute façon, je ne pense pas que le lézard en ait besoin de plus.
09:57 Ha ha!
10:03 Alors je le porterai au lieu.
10:06 Bien, Maître, je dirais qu'on est prêts pour se débarquer.
10:08 Hmm, nous avons une longue voyage à nous prévenir.
10:11 Nous pouvons le faire dans un instant.
10:14 Dans un instant? Que veux-tu dire?
10:16 Comme tu l'as vu, j'ai des pouvoirs magiques.
10:18 Je peux les utiliser pour nous porter tout le long de l'Inde, dans le blink d'un oeil.
10:21 Dis juste la parole et je t'emmènerai là-bas.
10:23 Non, non, un bon pilgrim ne utilise pas de trucs pour atteindre son objectif.
10:27 Seulement en se confrontant avec de la force, nous pouvons espérer atteindre l'enlightenment.
10:31 Mais le magique serait tellement plus facile.
10:33 Le moyen facile ne peut pas toujours être le bon moyen.
10:37 Je comprends.
10:38 Peu importe les difficultés qui se présentent, je resterai à ton côté, Maître.
10:42 Et ainsi, Tripitaka et Monkey deviennent des compagnons.
10:46 Je suis prêt à se mettre ensemble sur leur voyage périleux vers l'Ouest.
10:51 Il n'a pas duré longtemps que Tripitaka a libéré son nouveau compagnon Monkey de l'imprisonnement.
11:01 Ils savaient tous les dangers perileux qui se présentaient.
11:03 Mais Monkey était heureux. Il était libéré et avait ses pouvoirs restaurés.
11:07 Mais son manque de sérieuxness sur leur mission a détruit Tripitaka.
11:12 Tu dois pas voler comme ça ! Viens et marche à côté de moi !
11:16 Je me détend, Maître !
11:18 Après un temps de prison sous une montagne, c'est bien de pouvoir être libre de nouveau !
11:23 Ce n'est pas un jeu !
11:25 Rappelez-vous, nous avons une longue voyage à nous porter, Monkey !
11:30 Mon bon Monk, tu es trop sérieux !
11:33 Tu dois être fatigué ! Pourquoi ne pas arrêter pour un repas, Maître ?
11:42 Je vais te faire un résidu.
11:47 Monkey, il n'y a pas besoin de le faire.
11:52 On ne sera pas là longtemps.
11:54 Mais tu es fatigué ! Tu as besoin d'un bon repas !
11:57 Tu as raison, je suis fatigué.
11:59 Mais si on arrête ici, on ne pourra pas aller loin par la nuit.
12:02 Donc je préfère continuer à voyager.
12:04 Si tu veux voyager loin, laisse-moi te porter par la magie !
12:07 Les vrais pilgrimes n'utilisent pas de magie.
12:09 Alors pardonne-moi pour le dire, mais les vrais pilgrimes sont des fous !
12:12 Si c'est comme tu te sens, Monkey, alors peut-être que tu ne devrais pas aller à l'Indie du tout !
12:16 Maître, attends !
12:18 Je veux aller à l'Indie avec toi !
12:21 On peut aller là-bas d'un instant !
12:23 Non, je vais en pied.
12:24 Seul.
12:25 Seul ?
12:26 Mais Maître, tu ne veux pas que nous allions à l'Indie ensemble ?
12:29 Pas par la magie !
12:31 Très bien !
12:32 Salut, étranger. Je ne t'ai pas vu là-bas.
12:48 Mais je t'ai vu !
12:49 Pourquoi as-tu partagé de ton compagnon ?
12:51 Parce qu'il est trop fort pour voyager humblement à pied comme un pilgrime.
12:55 Tu n'es pas un homme apprenti ?
12:57 Est-ce que tu ne pourrais pas offrir de conseils à ce monstre fort ?
13:00 Il n'est pas un monstre ordinaire.
13:02 Et tu n'es pas un homme ordinaire.
13:04 Voici un cadeau pour ton compagnon.
13:06 En le portant, il sera moins fort.
13:08 Merci, madame.
13:09 Mais j'ai peur que mon compagnon soit perdu.
13:12 Oh non, il reviendra.
13:14 Tu peux compter sur ça. Le monstre reviendra.
13:17 Mais comment sais-tu qu'il reviendra ?
13:20 Qui es-tu ?
13:22 La dame de Quan Yin !
13:28 Je devrais l'avoir connu.
13:31 Tripitaka, le cadeau que je t'ai donné est un bandeau magique.
13:36 Une fois que le monstre le porte, tu peux l'utiliser pour le rendre plus coopératif.
13:40 Je suis aussi un peu inquiétant.
13:42 Une fois que le monstre le porte, tu peux l'utiliser pour le rendre plus coopératif.
13:46 Je t'ai aussi donné un panier d'or, sur lequel est écrit un spelle magique,
13:50 que tu réciteras quand tu veux que le bandeau de tête soit en fonction.
13:54 Cela devrait faire moins fort que le monstre.
13:57 Après son argument avec Tripitaka, le monstre est allé à la mer pour réfléchir.
14:02 Aïe !
14:03 Hé !
14:06 Une rencontre de chance avec un squelette pesant
14:08 allait donner le monstre à quelqu'un qui allait prouver d'être une source de savoir.
14:13 Arrête !
14:19 Tu as l'air de me faire tomber de la bouche !
14:23 Si King, attends !
14:25 Je voulais juste le punir !
14:27 Pourquoi ?
14:28 Parce qu'il a désrespectueusement tombé de la bouche !
14:31 Je t'assure, il ne le fera pas encore. Je peux le libérer ?
14:34 Oh, d'accord.
14:35 Je pensais que tu étais sur un pilgrimage.
14:40 Alors, que fais-tu ici ?
14:43 J'ai décidé de quitter le pilgrimage, tu vois King ?
14:45 Tripitaka ne me laissera pas utiliser mon magie pour l'emmener en Inde.
14:49 Alors, au lieu de perdre mon temps valable de marcher à côté d'un monstre pesant, je suis partie.
14:53 Et penses-tu que la godesse Quan Yin serait heureuse si elle le savait ?
14:57 Non.
14:58 Non, parce que un bon pilgrimage ne s'éloigne pas de la difficulté ou abandonne ses compagnons.
15:02 Tu dois retourner à Tripitaka.
15:04 Tu as raison. Merci pour l'advice, King. Au revoir !
15:08 En même temps, Tripitaka avait déclenché à sa propre, et a atteint Eagle Gorge,
15:14 un obstacle que aucun modèle ordinaire ne pourrait croiser.
15:17 Eagle Gorge... C'est trop étroit pour monter et trop large pour s'y croiser.
15:22 Je suppose que je devrais retourner.
15:24 Ne retourne pas, Maître !
15:26 Monkey...
15:27 Oui, Maître, je suis de retour. Je suis désolé, je ne devrais jamais avoir quitté comme ça.
15:31 Maître, dis-moi, d'où vient ce paquet ? Je ne l'ai jamais vu.
15:34 Il vient de Quan Yin, et il contient un cadeau pour toi.
15:37 Un cadeau pour moi ? Je peux l'ouvrir ?
15:39 Certainement.
15:40 Oh ! C'est un cap !
15:43 Il se situe parfaitement !
15:45 Il devient plus fort !
15:51 Qu'est-ce qui se passe ?
15:53 Headband, montre-lui ton pouvoir !
15:54 Ça fait mal !
15:56 Headband, arrête !
15:57 Ce n'est pas un cadeau, c'est un truc magique !
16:00 Headband, tige !
16:01 Headband, arrête !
16:03 Maître, le cap est sorti, mais le Headband est toujours dans mon tête.
16:06 Pouvez-vous me donner un spell pour le retirer ?
16:08 Je suis désolé, mais Quan Yin m'a donné seulement le spell pour le tigrer.
16:12 Mais pourquoi sur Terre tu veux le tigrer ?
16:14 C'est pour t'aider à se développer, Monkey.
16:16 Je me développe toujours, Maître !
16:17 On verra.
16:18 Retourne !
16:30 Retourne !
16:31 Qu'est-ce qu'on va faire maintenant, Monkey ?
16:38 On n'a pas de cheval.
16:39 Dragon !
16:50 Je sais que tu es là-bas !
16:53 Dragon de la gorge, viens me face !
16:58 Tu as l'air de me dire ça !
17:00 Tu as effrayé notre cheval, maintenant le trouve !
17:02 Earthy ?
17:27 Oui, Monkey ? Qu'est-ce que c'est ?
17:29 Dis-moi de l'animal qui vit dans cette gorge.
17:31 Oh, l'animal de la gorge d'église est un créateur puissant qui a causé de la misère dans ces ponds depuis des années.
17:37 Alors je vais le tigrer.
17:39 Si quelqu'un peut le faire, tu peux le faire.
17:41 Mais pourquoi tu n'as pas l'énergie de le tigrer par force ?
17:43 Si tu visites la dame Quan Yin, elle te dira comment le faire en paix.
17:47 Bonne idée, Earthy. Je vais aller la voir maintenant.
17:50 Tu restes avec Trippy Taka jusqu'à mon retour.
17:53 [Musique]
18:01 Salut, Monkey. Je crois qu'il y a deux raisons pour lesquelles tu es venu ici aujourd'hui.
18:09 C'est vrai ! La première raison est le cap que tu m'as donné à Trippy Taka. Je ne peux pas le déchausser.
18:16 Alors laisse-le.
18:17 Dame, tu peux le déchausser si tu veux.
18:19 Le cap reste là où il est, Monkey. Tu dois apprendre à vivre avec ça.
18:22 D'accord.
18:23 La deuxième raison pour laquelle je suis venu ici est que le dragon d'Eagle Gorge a effrayé notre cheval.
18:29 Je lui ai dit de trouver le cheval, mais il est sorti dans la rivière, Dame. Que dois-je faire ?
18:33 Retourne à Eagle Gorge. Je serai bientôt là pour gérer le dragon et donner un nouveau cheval à toi.
18:37 Merci beaucoup. Je te verrai à la gorge.
18:40 [Musique]
18:46 Dragon de la gorge ! Quodienne est en route !
18:49 Trèfle à son approche !
18:51 Mais la godesse est mon amie !
18:55 Les dragons n'ont pas d'amis !
18:57 Dragon de la gorge, Monkey, arrêtez de vous battre immédiatement !
19:15 Qui est cette insolente godesse de monge ? Je ne l'ai jamais vue !
19:19 C'est un pilgrim qui voyage vers l'ouest, en Inde.
19:22 Oh, en Inde ! J'ai toujours voulu y voyager !
19:25 Et tu le seras, dragon, car tu vas rejoindre la pilgrimage.
19:28 Qu'est-ce qui se passe ?
19:33 Réussis !
19:43 C'est mieux !
19:45 Dragon, je t'ai transformé en cheval pour que tu puisses être un compagnon fidèle à ces pilgrims.
20:04 Quant à toi, Monkey, je vais mettre des cheveux magiques sur ta tête. Utilise-les quand tu es en trouble.
20:12 Merci pour toute ta aide, godesse.
20:14 Maintenant, c'est le moment de te retourner à Tripitaka. Je veux que tu restes à son côté d'ici.
20:19 Tu peux m'appeler !
20:21 Cours, dragon-cheval !
20:25 Maître ! Kuan Yin nous a donné un nouveau cheval !
20:32 N'est-ce pas magnifique ?
20:34 Je n'ai jamais vu un cheval si puissant !
20:38 C'est parce qu'il était le dragon de la gorge.
20:41 Kuan Yin l'a transformé en un cheval pour nous.
20:43 Maintenant, nous pouvons continuer notre pilgrimage.
20:45 Alors, allons-y.
20:47 Au revoir !
20:49 Au revoir et bonne chance !
20:51 Et ainsi, avec leur nouveau cheval, nos voyageurs ont continué leur voyage vers l'Ouest.
20:58 Sous-titrage FR : VNero14
21:02 Sous-titrage FR : VNero14
21:06 Sous-titrage FR : VNero14
21:10 Sous-titrage FR : VNero14
21:14 Sous-titrage FR : VNero14
21:18 Sous-titrage FR : VNero14
21:21 Sous-titrage FR : VNero14
21:24 Sous-titrage FR : VNero14
21:28 Sous-titrage FR : VNero14
21:32 Sous-titrage FR : VNero14
21:35 Sous-titrage FR : VNero14
21:38 Sous-titrage FR : VNero14
21:42 Sous-titrage FR : VNero14
21:45 *musique*

Recommandations