Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *musique*
00:08 Je vais aller pêcher.
00:09 J'ai toujours trop de choses à paqueter.
00:11 Je me rends compte que ma mère...
00:12 Je n'ai pas besoin de ce short.
00:14 Ce ne sont pas miens.
00:16 Des vêtements.
00:19 Je dois me mettre en place.
00:21 Je ne serai qu'ici 12 jours.
00:22 Je ne peux pas mettre tout ça.
00:25 La pêche, c'est beaucoup de travail.
00:27 Je peux porter un casque, ça me sauverait un peu de place.
00:30 Je peux porter le...
00:32 le net.
00:33 Et puis...
00:34 peut-être ce gros...
00:35 des vêtements, tu sais.
00:37 Peut-être que je vais avoir des vêtements
00:39 quand vous reviendrez.
00:40 J'aime le show.
00:42 La pêche, c'est beaucoup de travail.
00:45 Il n'y avait rien de calme
00:49 comme une nuit d'été calme
00:50 à Cedar Knoll, en Wisconsin.
00:51 Au moins, pas dans notre quartier.
00:54 On crie en l'air.
00:55 Combien de choses
00:56 allez-vous amener ?
00:57 Il était 4 heures du matin.
00:59 Ce qui pourrait signifier juste une chose.
01:01 Ne l'oubliez pas, Andy.
01:03 C'est l'heure de la vacation
01:04 annuelle de la famille Anderson.
01:05 Au lac Winnebagoche.
01:07 Pourquoi ne pas juste
01:09 nous emmener à la maison ?
01:10 Merci de nous laisser dormir, père.
01:14 Quoi ?
01:16 Trop tôt pour toi ?
01:17 Ah, tes enfants.
01:18 Quand j'étais en guerre,
01:19 j'avais mon thé d'après-midi
01:21 à 4 heures du matin.
01:22 Chaque été, père a essayé
01:25 de nous amener au lac
01:26 assez tôt pour trouver
01:27 un des grands cabins
01:28 juste sur le bord.
01:29 Où est-ce qu'on doit se mettre ?
01:32 Qu'est-ce que tu parles ?
01:33 C'est un cabin !
01:35 Tu n'as jamais été dans un cabin ?
01:36 Au revoir, chérie.
01:40 Au revoir.
01:41 Et j'ai laissé du piment
01:42 dans le réfrigérateur pour le dîner.
01:43 Non, tu dois être sérieux.
01:46 Plus de sacs ?
01:47 Eh, il est 4 heures du matin.
01:49 Quand as-tu appris
01:50 à dire le temps ?
01:51 Vous deux, vous vous enlevez !
01:54 Ne me dites pas de me l'enlever.
01:56 Vous vous enlevez !
01:57 En partant,
01:59 père a laissé nos voisins savoir
02:00 combien ils nous manquaient.
02:02 Oui, oui, regardez ça.
02:05 Réveillez-vous, les gars !
02:07 C'était une bonne semaine.
02:09 Je ne vous manque pas trop.
02:11 Nous étions sur le chemin.
02:12 Il nous restait 12 heures.
02:15 Wow, regardez tout ce qu'ils ont !
02:17 On peut jouer au catch là-bas.
02:19 Ah, grand délire !
02:20 On peut jouer au catch ici.
02:22 Tiens, prends ça.
02:23 Oh, merci, père.
02:29 Crac, crac, crac !
02:31 Père, il faut aller au bain.
02:34 Pas possible, je sais ce truc.
02:36 Pas de roulade de piquant pour toi, mon ami.
02:39 Père, je dois aller au truc.
02:42 Il reste seulement 8 heures.
02:43 Tu peux le tenir.
02:44 Andy, la nature appelle.
02:46 Pour un cri de la mort !
02:57 Il faut aller au bain, hein ?
02:59 Tu ne peux même plus
03:00 t'en confier à ta propre famille.
03:02 Maman, papa a tué un oiseau !
03:07 Oh, non, non, non.
03:08 Il ne le fait pas à cause de l'objet, mon amour.
03:10 C'est juste la nature.
03:12 Les oiseaux tuent les oiseaux,
03:13 les chats tuent les chats,
03:14 les voitures tuent les oiseaux.
03:16 C'est ça !
03:17 Comme un spécial géographique national
03:20 juste sur mon chausson.
03:22 Oh, c'était un gros.
03:25 Je crois que j'ai eu un Blue Jay.
03:27 Papa, il a tué un oiseau !
03:29 Non, Tommy, c'était juste un gros oiseau.
03:32 Louis, tu sais qui va être au lac cette semaine ?
03:37 Les Bassetts !
03:38 Mme Bassett dit que le petit Kelly
03:40 a parlé de te voir tout le mois.
03:42 Kelly Bassett ?
03:44 On va devoir laisser les Bassetts
03:45 pour une fête de poisson une nuit.
03:47 Bonne idée, maman.
03:48 On ne peut pas se faire mal avec Kelly.
03:50 Elle est une geek de resort.
03:51 Kelly aime Louis.
03:54 Kelly aime Louis.
03:56 Clame-up !
03:57 Ne me dis pas de clame-up !
03:59 Ne me fais pas vous séparer.
04:01 Comment vas-tu faire ça, papa ?
04:04 Je sais !
04:05 Pourquoi ne pas jouer à un jeu ?
04:07 Appelez les téléphones ou quelque chose.
04:10 Un, deux, trois !
04:11 Toi-même !
04:12 Réveille-toi, les gars.
04:14 On est presque là.
04:16 Tommy, regarde le restaurant des poissons.
04:22 C'est énorme !
04:24 Je l'ai vu quand j'étais juste à l'étage.
04:27 Papa, c'est fait de bois.
04:30 C'était il y a longtemps.
04:32 C'est pétrifié.
04:34 Après ce qui semblait un siècle dans la voiture,
04:37 on l'a fait.
04:38 Lake Winnebagoche.
04:40 Big Winnie.
04:41 C'était magnifique.
04:43 C'était parfait.
04:44 C'était booké.
04:45 Je n'ai pas de réservation.
04:47 Cinq minutes plus tard,
04:49 j'ai dû vérifier ce qui se passait.
04:52 Ils ont juste sorti le dernier grand cabine.
04:55 J'espère que vous avez tous apprécié vos roulades de piquanes.
04:58 De cette façon, on n'a pas à entendre
05:05 ce lac bruyant quand on dort.
05:07 Salut, Louis.
05:09 C'est bien de te voir.
05:11 Salut, Kelly.
05:13 Qu'est-ce qui est nouveau ?
05:14 Des invités.
05:15 Des bracelets, hein ?
05:17 Kelly aime Louis.
05:19 Kelly aime Louis.
05:21 Va faire un bruit de poison ivy.
05:23 Tu le fais.
05:24 Les tables sont en train de sortir.
05:25 Tu veux les récupérer ?
05:27 Des tables, hein ?
05:28 Ça me paraît bien.
05:30 Mais je ne peux pas.
05:32 Je dois aller...
05:34 aider mon père à débarquer.
05:35 Désolé.
05:36 Je vais ouvrir, père.
05:38 Pourquoi t'inquiéter ?
05:39 J'ai un pied libre.
05:40 À plus tard, Kelly.
05:41 À plus tard.
05:42 À plus tard.
05:44 Louis, dégage !
05:46 Aide-moi à mettre tout ça au dos.
05:49 Hein ?
05:51 Père, il est 5h.
05:52 Tu ne te lèves pas aussi tôt pour le travail.
05:54 C'est parce que je ne veux pas
05:56 attraper le muscli-muscli au travail.
05:58 Je veux sortir du travail,
05:59 comme le dit Muscli.
06:01 Au revoir, mon garçon.
06:05 Tu vas voir.
06:06 On va manger du muscli pour le dîner.
06:08 Je te le promets.
06:10 Pourquoi vas-tu arrêter à la boutique
06:13 à l'entrée ?
06:14 J'ai entendu.
06:15 Tu veux un morceau de la gloire ou pas ?
06:17 Je veux un morceau de mon pillow.
06:19 C'est ton choix.
06:20 Reste ici.
06:22 Louis !
06:23 Tu veux explorer les anciens trails indiens ?
06:25 J'aimerais.
06:27 Mais je lui ai dit que je vais aller
06:29 pêcher avec lui.
06:30 Tu sais, c'est un truc de père et fils.
06:32 Dans tes vêtements ?
06:34 C'est un vêtement spécial.
06:36 C'est un vêtement spécial.
06:37 C'est un vêtement spécial.
06:38 C'est un vêtement spécial.
06:40 Attends !
06:42 Tu as changé d'avis, hein ?
06:45 Bien.
06:46 Je vais devoir attraper quelqu'un.
06:49 Oh, super.
06:52 Fais attention, Mr. Anderson.
06:54 C'est notre plus puissant outboard,
06:56 la série Blaster 2000.
06:58 Blaster-shmaster.
06:59 J'ai volé un tank, mon ami.
07:01 J'étais en guerre.
07:03 Ça va t'aider.
07:04 Ils sont vraiment similaires.
07:07 Aaaaaah !
07:09 Oh !
07:12 Hey !
07:13 Hey !
07:14 Ah !
07:21 Hey, père.
07:22 Est-ce que je peux te demander quelque chose ?
07:23 Dis-le, maintenant.
07:24 Les poissons vont t'entendre.
07:26 Tu serais terrible en combat.
07:28 Ils sauraient exactement où on est.
07:29 Disons que c'est un enfant
07:31 que les autres enfants ne sont pas similaires.
07:33 Et...
07:34 Il y a un autre enfant.
07:36 Personne ne t'aime, hein ?
07:37 Non, ce n'est pas moi.
07:38 Je ne suis pas le premier enfant.
07:40 J'étais un enfant d'abord.
07:42 Le premier an de la guerre.
07:44 Ah !
07:45 Ils m'ont tous détesté.
07:47 Appelez-moi Stinky !
07:48 Et la Christmas Eve en Corée.
07:51 Qui tombe sur une grenade pour lui ?
07:53 Ça s'est passé.
07:54 Oh, Stinky, ça me va.
07:56 Non !
07:57 Je suis le deuxième enfant.
07:59 Laisse-moi te donner de l'advice.
08:01 Une fois que tu as explosé une grenade,
08:03 ils sont tous tes amis.
08:05 Rappele-toi de ça.
08:07 Bon, tu as faim ?
08:09 Ta mère nous a fait des sandwiches.
08:11 Cette belle dame qu'elle est.
08:13 Hey, je pense que j'ai quelque chose ici.
08:19 Ça a marché comme d'habitude.
08:21 Un poisson de piment ?
08:23 Gros !
08:25 On va en avoir besoin.
08:29 Quoi ? Tu es encore faim ?
08:31 Je viens de voir Oski-Moski.
08:33 Oui, et je suis le général MacArthur.
08:36 Regarde ça !
08:38 C'est un poisson.
08:42 Le matin, tout le monde saluait les pêcheurs.
08:47 "Voyons ce qu'ils ont acheté."
08:48 Le père de Kelly Bassett a toujours dessiné un groupe.
08:50 Le père aussi.
08:52 C'était un petit groupe, mais dédié.
08:54 C'est super, Andy. Je suis fière de toi.
08:56 Le père a acheté un poisson de piment.
08:58 Allons en prendre une photo.
09:00 C'est un premier coup pour le journal des pêcheurs.
09:03 Ok, prenez-vous de plus près.
09:05 Prenez-le haut.
09:06 Vite, va !
09:07 Tu es en train de te faire perdre, père.
09:09 Tu vas devoir demander à la caméra de téléphone de prendre une photo de ce poisson.
09:12 Le père a cherché une casserole à cuisiner son poisson.
09:19 La mère m'a emmené avec Tommy à la piscine.
09:21 Allez, maman, je veux rentrer.
09:24 Vous devez attendre une heure après avoir mangé.
09:27 Ok, l'heure est prête.
09:29 Regardez Tommy.
09:32 Allez, on va faire un déjeuner pour tout le monde.
09:34 C'était les Lensatriplets.
09:36 Ils étaient les plus cool au lac de Winnebagoch.
09:38 Tout le monde voulait être leur ami.
09:40 Louis, soyez prudent maintenant.
09:42 Je vais te faire un peu de la pâte.
09:44 Je voulais imprimer les Lensatriplets.
09:46 Ou mourir en essayant.
09:48 Oh, mon Dieu, que fais-je ? C'est fou.
09:51 Oh, mon Dieu.
09:53 Que fais-je ?
09:55 C'est fou.
09:57 Oh, mon Dieu.
09:59 Que pense-je ?
10:01 Anderson, tu vas rester là-bas tout le temps ?
10:07 T'es prêt à te cacher ?
10:09 T'es prêt à te cacher ?
10:11 C'était mon choix.
10:13 Je ne voulais pas rester dans le bas.
10:16 Oh !
10:18 C'était le ballon de canon.
10:23 Tu as éclaté tout le monde, maman ?
10:25 Comment as-tu appris à faire ça ?
10:27 La scole de ballon de canon.
10:29 Et puis, ils ont dit les mots magiques.
10:31 Tu veux jouer avec nous ?
10:33 Je suis allé.
10:35 C'était la vacation de ma vie.
10:37 Je me suis passé le lendemain
10:39 en me coulant avec les Lensatriplets.
10:43 Jouez ! C'est amusant !
10:45 Jouez, Louis !
10:47 Où est-il, tout le monde ?
10:53 Hey, Anderson !
10:55 Louis, ici !
10:57 Allez, Louis, tu peux le faire.
10:59 Je me suis senti comme si je me belongnais.
11:01 Je me suis senti comme si j'avais trouvé mon nom.
11:03 J'étais le Lensatriplet.
11:05 Chut, regarde là-bas.
11:11 C'est le Lensatriplet.
11:13 Hey, Lensatriplet !
11:15 Allez, Louis, on t'entend pleurer.
11:19 Fais-moi du bruit, Louis.
11:21 Peut-être qu'il l'aime.
11:23 Es-tu un amoureux de chien, Louis ?
11:25 Absolument pas.
11:27 Alors on t'entend pleurer.
11:29 Je n'étais pas fier de ce que j'ai fait.
11:33 Je me suis senti comme si je me belongnais.
11:35 Mais je pleurais avec les autres.
11:37 Je pleurais pour tout ce que j'avais.
11:39 Je n'étais pas un amoureux de chien.
11:41 Mais j'étais l'un des meilleurs enfants.
11:43 Hey, père, pourquoi vous ne vous en faites pas ?
11:47 Je ne peux pas sortir jusqu'à ce que je trouve le bon chenou.
11:49 Rien ne fonctionne.
11:51 Regarde, j'ai essayé ce chenou.
11:53 Rien ! Et ce chenou ? Plus rien.
11:55 Oranges, moutons,
11:57 chives, chasseurs de nuit.
11:59 J'ai tout. Je chasse, je nage,
12:01 et rien, rien, rien ne fonctionne !
12:03 Tout est inutile !
12:07 Pourquoi tu ne demandes pas à ces gars ?
12:09 Tu plaisantes ? Ils ont leur club spécial.
12:11 Ils partagent des secrets avec les autres.
12:13 Mais pas le petit garçon.
12:15 Ils ne l'ont jamais laissé entrer.
12:17 Personne ne laisse le petit garçon dans le cercle intérieur.
12:19 Il doit être grand.
12:21 J'ai décidé que le petit garçon avait besoin de mon aide.
12:23 En cherchant quelque chose ?
12:29 C'est ton chalet ?
12:31 Ils ressemblent.
12:33 C'est ton chalet.
12:35 Salut Louis ! Salut Kelly !
12:37 Tu ne te souviens pas de ta mère ?
12:39 Je...
12:41 Je suis venu te dire que
12:43 je n'ai pas le temps de me coller avec toi aujourd'hui.
12:45 Quoi ?
12:47 Je comprends.
12:49 Tu le sais ?
12:51 Bien sûr. Tu as de nouveaux amis.
12:53 Elle était tellement gentille.
12:55 Après que je l'ai appelé et tout,
12:57 ça ne me fait que plus mal.
12:59 Je te verrai.
13:01 Oui. Au revoir.
13:03 [Musique]
13:05 [Musique]
13:07 [Musique]
13:09 Mon père utilise des pommes de poisson et du poudre de pommes.
13:11 Mais je n'y regardais pas, j'ai...
13:14 Le matin suivant, j'ai dit à mon père tout sur le bateau secret.
13:23 Et son mood instantly s'est élevé.
13:26 Que fais-tu ? T'as un peu de sucre dans la boîte de bataille ?
13:28 Ça détruisent toutes les sections sur le code des pêcheurs.
13:32 Oh, Paul-Louis.
13:35 Où veux-tu le poudre de pommes et les pommes ?
13:37 Oh, tu veux dire mon déjeuner, mon ami.
13:41 Je vais le mettre dans le bateau.
13:44 Hey, attention, Mr. Blaster 2000.
13:47 Dis à ta mère d'être prête, je reviens avec du dîner.
13:51 Je vais nourrir cet ancien resort.
13:55 Regarde, c'est le gars qui a attrapé Moby Perch.
14:00 Tu sais ce qu'ils disent sur un gars qui attrape un petit poisson.
14:04 Petit poisson ?
14:07 C'est fini.
14:09 Mon père était le Kelly Bassett des pêcheurs.
14:11 Hey, Louis.
14:13 Je suis désolé pour l'autre jour, Kelly.
14:15 Quand je t'ai fait des bruits comme un chien.
14:17 J'étais un vrai salaud.
14:19 C'est OK. Je te pardonne.
14:21 Tu le fais ?
14:22 Et je suis désolée aussi.
14:23 Sur quoi ?
14:24 Sur hier, sur la porte.
14:27 J'ai menti sur le pêche.
14:29 Tu ne penses pas vraiment que mon père utilise des pommes et des pommes pour attraper des poissons, n'est-ce pas ?
14:35 Bien sûr que non.
14:37 Où est-ce qu'on est ?
14:39 Envoyez un prière. Envoyez un prière.
14:41 Allez, Monsieur Musky, j'ai un déjeuner pour vous.
14:46 Viens l'attraper, ma belle bouche.
14:50 J'ai commencé à m'intéresser aux oiseaux, récemment.
14:53 Regarde, ici un.
14:55 Oh, la belle oiseau !
14:57 Oh, la belle oiseau !
15:02 Tu veux que je te laisse t'éloigner, Louis, pour qu'ils ne te tentent pas ?
15:05 Non. Tu veux que je te laisse t'éloigner ?
15:08 Non.
15:09 Eh bien, allons chercher des pommes.
15:11 OK, allons-y.
15:13 Ce n'est pas ton jour de chance, Musky.
15:30 Quoi ? Pourquoi es-tu...
15:32 Encombré !
15:41 Sors de là !
15:44 T'es loin de moi !
15:46 D'abord je vais te chercher, puis je vais te faire chier, puis je vais te faire entrer dans un restaurant !
15:51 Le piment, Louis !
15:59 Oh, regarde ! Une grenade en l'air !
16:02 La dernière nuit de vacances,
16:06 toutes les familles sont allées à la plage pour regarder les feuilles d'arbre.
16:09 C'est le père !
16:11 Arthur ne revient jamais comme ça.
16:13 Qu'est-ce qui s'est passé avec ton bateau, Anderson ?
16:17 J'ai fait un petit tour avec Husky Musky.
16:20 Pas d'insurance Musky, j'aurais dû payer ce prix.
16:25 Quel monde.
16:26 T'as pas de chance !
16:28 Je crois en toi, père.
16:33 Tu crois ?
16:35 Merci, mon fils.
16:37 Regarde, père, c'est un pouce musclé !
16:39 C'est ça ! Un gros aussi.
16:42 Allons-y montrer à tout le monde.
16:44 Ça les fera croire en toi.
16:46 Qui s'en fout ?
16:48 Tu sais et moi, on sait.
16:51 C'est tout ce qui compte.
16:52 Attends-y.
16:54 Ça pourrait venir en aide un jour.
16:57 J'ai vu un homme faire une opération de bataille avec juste un pouce musclé.
17:02 Désolé, les gens, pas de feuilles d'arbre ce soir.
17:05 Je sais que vous êtes tous déçus.
17:07 Des fusées fausses.
17:08 Il n'y a rien que je peux faire.
17:10 Qu'est-ce que tu parles de pas de feuilles d'arbre ?
17:12 Laissez-moi voir ça.
17:14 Tu sais de quoi il parle ?
17:16 Je sais pas de feuilles d'arbre ?
17:18 Quand j'étais en guerre...
17:20 ...je suis allé à la ville de la pompe où ils avaient les explosifs.
17:24 J'ai utilisé un panneau de dynamite pour un poulet.
17:27 TNT était mon meilleur ami.
17:30 Je ne sais pas si c'est une bonne idée.
17:32 Qu'est-ce que tu sais ?
17:33 Êtes-vous au milieu du Pacifique ?
17:35 La brèche sur la rivière Kwai ?
17:37 Je ne pense pas.
17:39 Viens, père, essaie ça.
17:41 Ouais...
17:42 Où sont les matches ?
17:44 Sortons d'ici, Louis.
17:45 Des traîtres.
17:46 Regarde-les courir.
17:49 Ah, ça me ramène à l'arrière.
17:52 Ah !
17:53 Feu dans le trou !
17:55 Il y en a tellement !
18:14 Les feuilles d'arbre de père, cet été, ont fait la Halle des Fémininités de la rivière Winnibigoshus.
18:19 Les bénéfices d'un train militaire.
18:24 Et le matin suivant, j'ai fait la Halle des Fémininités moi-même.
18:29 C'était amusant de te voir, Louis.
18:31 Bonne année !
18:32 Toi aussi !
18:34 En vue de Dieu, de l'état et des triplets de l'eau,
18:42 j'ai bisou Kelly Bassett.
18:45 Je savais que je n'allais jamais l'entendre,
18:48 mais j'aime Kelly, et je ne me souciais pas de qui le connaissait.
18:51 En plus, elle m'a appris quelque chose cet été.
18:54 À un moment, dans nos vies, nous étions tous Kelly Bassetts.
18:58 Je ne l'ai jamais vue de nouveau,
19:01 mais dix ans plus tard, j'ai pris un journal
19:03 et j'ai vu que Kelly Bassett avait été nommée Miss Minnesota.
19:07 Hé, père, je dois aller aux toilettes.
19:09 Je ne suis pas tombé pour ça encore.
19:11 Moi aussi, père.
19:12 Tenez-le !
19:13 Une guerre, je vais la tenir pendant trois continents.
19:16 Vos enfants n'ont aucune idée de la douleur.
19:20 Andy, c'est ton appel.
19:23 Tu sais, même si mon père se souciait tout le temps,
19:31 et il pensait qu'il savait tout,
19:34 et qu'il pensait toujours être bien,
19:36 et que je n'ai jamais coupé le bois bien,
19:38 je le manquais.
19:39 Donc, si ton père est là, je veux que tu ailles lui donner un grand coup de main.
19:43 Je sais qu'il n'aime pas, mais fais-le !
19:45 C'est bon pour lui !
20:03 All right !
20:05 [Rires]
20:08 [Rires]
20:10 [Rires]
20:14 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org