• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 La dernière fois, Tommy se dresse comme une petite fille et folle Zatornik.
00:04 Helena masquerade comme Cece, mais elle ne peut pas masquer son véritable personnalité.
00:08 Je peux tenir Cece !
00:10 En tant que Helena, Cece utilise les puissances hypnotiques de Mr. Legitimus pour découvrir un secret.
00:16 Duke Max est en exil sur l'île d'Araman.
00:20 En tant que la femme-chasseuse mystérieuse, Cece obtient le map de son père.
00:27 Et c'est là que ce dernier coup de foudre se déroule.
00:31 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
00:35 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
00:39 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
00:43 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
00:47 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
00:51 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
00:55 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
00:59 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
01:03 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
01:07 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
01:11 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
01:15 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
01:19 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
01:23 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
01:27 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
01:31 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
01:35 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
01:39 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
01:43 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
01:47 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
01:51 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
01:55 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
01:59 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
02:03 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
02:07 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
02:11 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
02:15 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
02:19 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
02:23 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
02:27 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
02:31 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
02:35 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
02:39 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
02:43 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
02:47 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
02:51 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
02:55 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
02:59 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
03:03 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
03:07 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
03:11 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
03:15 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
03:19 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
03:23 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
03:27 Ceci est le premier coup de foudre de la série.
03:31 En tout cas, la petite bête a trouvé le map nautique.
03:36 Je suppose qu'elle a pris le premier train à Venise.
03:39 Et de là, elle va rejoindre son père sur l'île d'Aramen.
03:43 L'île d'Aremen ?
03:45 Vous n'avez rien à craindre, ma grande-sœur.
03:52 Je sais comment intercepter Sissi.
03:55 Ce ballon est commandé en nom de sa Excellence, le Consul Zatornik.
03:59 Laissez-moi partir !
04:13 Je suis sûr que le fou ne va pas faire de mal encore.
04:17 A l'équipe de Hazard, située près de la frontière italienne.
04:22 Le train à Venise ne doit pas arriver.
04:25 Arrêtez-le, si vous le pouvez.
04:27 Répétez, si vous le pouvez.
04:31 Pour moi, il est impossible de faire de mal.
04:35 Je ne peux pas le faire.
04:37 Répétez, si vous le pouvez.
04:41 Pour des raisons de sécurité nationale.
04:44 Voilà, enfin.
04:45 Votre sac est bien stocké.
04:47 Parfait, c'est parfait.
04:50 Vous êtes si gentil.
04:52 Je me présente.
04:54 Miss Emilia Lyubov, de Saint-Pétersbourg, en Russie.
04:59 Enchantée. Je suis Elizabeth.
05:02 Eh bien, Sissi, à mes amis.
05:04 Vous avez été si aidante.
05:06 Laissez-moi vous emmener au restaurant.
05:09 Après ces efforts, je suis sûre que vous devriez être faim.
05:13 Oh, super ! Merci, madame, euh, Miss Emilia.
05:18 Parfait.
05:20 De cette façon, nous pouvons nous dire ce que nous voulons faire à Venise.
05:24 Alors, Miss Emilia, dites-moi ce que vous voulez faire à Venise.
05:30 Oh, oui.
05:31 Vous savez, Sissi, j'espère trouver un grand amour un jour.
05:35 Et Venise est une ville si romantique.
05:39 Merci, Miss Lyubov.
05:45 Excusez-moi, madame, mais je ne pense pas que vous avez voyagé en train.
05:50 Est-ce que je peux voir votre ticket, s'il vous plaît ?
05:52 C'est... c'est juste que...
05:54 Je suis tellement absent-médiée.
05:56 J'ai laissé le ticket pour mon fils et ma fille-fille dans mon compartiment.
06:01 Devrais-je le récupérer ?
06:03 Ne vous en faites pas, madame.
06:05 Nous allons le gérer demain à Verne...
06:07 Euh, je veux dire, demain à Venise.
06:10 Eh bien, mon cher Sissi, vous êtes maintenant sous ma protection jusqu'à demain matin.
06:18 Vous aurez beaucoup de temps pour me dire tout ce que vous faites en prenant ce train sans le ticket.
06:26 Bien sûr, pour rencontrer votre fiancé.
06:28 Et quel est le nom du lucide ?
06:31 Franz !
06:32 Franz, c'est lui, votre fiancé ?
06:37 Mon fiancé ? Oui ! Je veux dire, non ! Il ne devrait pas me voir.
06:42 Pas un mot plus, petite Lyubov. Je comprends tout.
06:46 Un de vos admirants qui ne vous laissera pas seul.
06:49 Emilia Lyubov sait beaucoup sur les voies de l'amour.
06:53 Et elle ne vous laissera pas seul.
06:55 Je vais vous cacher dans mon compartiment.
06:58 Votre Highness, Prince Franz ?
07:07 C'est impossible de voyager incognito quand vous êtes un prince.
07:12 Votre Highness ? Ils ne m'ont pas dit.
07:16 Oh, vous êtes tout sale, votre Imperial...
07:19 Permettez-moi de vous aider.
07:21 Non, s'il vous plaît. Ce n'est pas nécessaire, inspecteur.
07:25 Votre Highness la plus exaltée, si je l'avais connu, j'aurais préparé une réception qui devait être de votre rang.
07:31 Oubliez qui je suis pour un instant et faites comme si nous étions amis.
07:35 Appelez-moi Franz, et vous êtes ?
07:38 Emile, votre High... Je veux dire, Franz.
07:41 Au moins, laissez-moi vous emmener dans le compartiment prépare pour des invités d'honneur.
07:45 Je ne suis pas en voyage d'honneur, Emile.
07:47 Mais si vous voulez faire quelque chose pour moi, aidez-moi à trouver une jeune fille très jolie et un petit garçon.
07:53 Ils ont voyagé en Vienne.
07:55 Je crois avoir vu deux jeunes gens voyager avec Miss Emilia Liubov, une très belle femme russe.
08:03 Emile, vous avez sauvé le jour ! Vite, emmène-moi à eux.
08:06 Pourquoi ? C'est un plaisir, votre High... Franz. De cette façon.
08:16 C'est elle !
08:17 Oui ?
08:20 Oh, désolé de vous embêter, Miss Liubov, mais j'aimerais voir votre nez et votre fille.
08:28 Vous avez sûrement été méfiante, Mr. Inspecteur. Je n'ai pas de nez, même moins que votre fille.
08:35 Mais... mais ils ont dîné avec vous au restaurant.
08:38 Ah, je suis encore seule. Vous avez sûrement été méfiante.
08:44 Ça peut arriver à tout le monde. Bonne nuit, messieurs.
08:48 Permettez-moi d'insister, Miss Liubov.
08:51 L'Inspecteur est convaincu qu'il vous a vu avec une jeune femme très jolie, accompagnée d'un petit garçon et d'un chien.
08:58 Un chien ? Dans un train ?
09:01 Inspecteur, je crois que ce soldat a envie de...
09:06 [Bruit de clavier]
09:08 Hii ! Un chien !
09:10 Crunchy !
09:11 Oh, un chien et un soldat dans mon appartement !
09:15 Crunchy, viens ici !
09:17 Je vous prie, vous devez m'aider. Il ne doit pas trouver la jeune femme.
09:21 Eh bien...
09:22 Faites-le pour moi. Je serai éternellement reconnaissant.
09:27 Ah ! Le chien ! Il s'est écarté !
09:34 Il n'y a pas de chien ici, Franz.
09:37 Mais... Je devais avoir dit que j'avais vu Crunchy.
09:40 Est-ce que je suis fou ?
09:42 Tu as l'air fatigué.
09:43 Laissez-moi te mettre dans le compartiment à côté pour que tu puisses dormir une bonne nuit.
09:47 Ne t'inquiète pas, Franz.
09:50 Si la jeune femme est sur le train, tu la trouveras demain.
09:53 Le train est à Venise sans arrêt. Elle ne va certainement pas s'enfuir.
09:57 Tu ne connais pas Sissi. Elle est capable de tout.
10:00 Sissi ? C'était la princesse Sissi ?
10:03 Je veux dire, la princesse ex-princesse ?
10:05 Eh bien, je...
10:07 Donc tu l'aimes encore ?
10:09 Oui, Emile. Je l'aime encore.
10:11 Et Sissi m'a dit qu'elle m'aime aussi.
10:14 Tu comprends ? Une fille qui te dit qu'elle t'aime...
10:17 Et qui passe tout son temps à s'enfuir.
10:20 Hmm... C'est un peu difficile à comprendre, je suis d'accord.
10:23 Je ne comprends pas du tout.
10:25 Et j'ai une bonne tête pour abandonner cette lutte inutile.
10:28 Je ne l'advise pas, Franz.
10:30 Ma mère m'a toujours dit...
10:32 "Si l'amour te sourit, n'abandonne pas, peu importe les obstacles."
10:38 Tommy est en sommeil.
10:44 Maintenant, Sissi, si je comprends bien...
10:47 Ce jeune homme qui t'envoie est un prince qui t'aime et qui t'aime.
10:52 Oui, Emilia. Mais tu vois, je n'ai pas le droit d'aimer lui.
10:57 Oui, oui, à cause d'un ennemi.
11:00 C'est terriblement romantique, ma chère.
11:03 C'est surtout très triste, car je dois m'enfuir de lui.
11:06 Et il doit penser que je n'aime plus lui.
11:09 Là, là, petite Sissi.
11:11 Mon père m'a toujours dit...
11:13 "Si l'amour te sourit, n'abandonne pas, peu importe les obstacles."
11:18 En attendant, tu vas te reposer.
11:21 Je vais sortir pour un air.
11:26 Je te remercie, monsieur l'inspecteur.
11:29 Vous avez été le plus aidant pour moi.
11:32 Vous êtes très bienvenue, mademoiselle.
11:34 Ils ont l'air plutôt misérables, ces deux petits.
11:38 N'est-ce pas?
11:40 Comme ma mère disait, "Si l'amour te sourit..."
11:44 "N'abandonne pas, peu importe les obstacles."
11:47 Mon père me disait ça aussi.
11:51 "L'amour te sourit"
11:54 Tu es le plus charmant homme que j'ai rencontré, Emile.
12:01 Et toi, la plus exquisite des femmes, Emile.
12:05 Pardonnez-moi, Emile.
12:07 Pas de problème, Emile.
12:09 On a parlé toute la nuit.
12:12 Il est temps de manger.
12:14 Et si notre jeune ami se réveille?
12:16 L'amour s'occupera de tout le reste.
12:19 L'amour est notre foi.
12:21 Ah, c'est le train qui a été explosé.
12:30 Chut!
12:45 C'est une fois que je n'ai pas l'air de le manquer.
12:49 Allez, tu peux le faire.
13:00 C'est un train qui a été explosé.
13:04 "Train à l'étranger"
13:07 Le conseiller Zotonac a dit, "Aucun problème."
13:21 Tu ne peux pas dire que je n'ai pas essayé.
13:24 Ce train ne va pas arriver en Italie si je peux l'aider.
13:32 Bronze!
13:33 Tommy!
13:35 Je suis sûr que je t'aurais trouvé ici.
13:37 Toi et Cici.
13:39 A l'idée que tu étais dans le compartiment qui est juste là-bas.
13:42 Et que je l'ai passé toute la nuit juste en dessous de toi.
13:44 Non, Bronze, tu ne peux pas voir Cici.
13:46 Elle ne veut pas que tu le vois.
13:48 S'il te plaît, Tommy, laisse-moi.
13:50 Non, Bronze!
13:52 Elle n'est pas là.
13:57 Hein?
13:59 Bronze, viens, j'ai une surprise pour toi.
14:06 Cici?
14:08 Oh, mon dieu.
14:11 Je suis sûre que tu étais là-bas.
14:17 Attention, Tommy!
14:20 Ne t'inquiète pas, Cici.
14:22 On est en sécurité là-bas.
14:24 On peut...
14:26 Alors, petite femme-chasseuse mystérieuse,
14:28 tu pensais que tu pouvais m'échapper?
14:30 Arcus!
14:31 Je suis venu te récupérer un document qui ne te belonge pas.
14:35 Donne-le-moi!
14:37 Personne n'échappe de Count Arcus!
14:42 J'ai cru que ça allait te faire perdre la tête.
14:52 Attention, Tommy!
14:54 Cette fois, je vais te tuer, Elizabeth!
14:57 Laisse-moi partir, fille de merde!
15:00 Donne-moi le document,
15:07 ou tu préfères finir là-bas, dans la merde?
15:10 Quoi?
15:17 Tommy, toi, petit fou!
15:19 Laisse-moi partir! Laisse-moi partir!
15:22 Cici!
15:30 Oups!
15:31 Oh, bien, c'est le fin de Cici!
15:35 Cici? Quoi?
15:37 C'est Arcus! Il est sur le toit!
15:40 On se revoit plus tard, Count Arcus!
15:47 Et maintenant, je vais te montrer une leçon que tu as eu à venir depuis longtemps!
15:51 Attention, Franz! Le tunnel!
16:04 Vous trois, allez-y et signalez au train de se calmer!
16:11 Où est-il?
16:13 Il doit être tombé sur le train!
16:15 Allez, Tommy, il ne reste plus rien pour nous de faire que retourner à Cici!
16:19 Je pensais qu'il m'avait emmené là-bas pour un instant,
16:21 mais maintenant, j'ai le map!
16:24 Tommy, tu vas bien? Et Franz?
16:27 Je suis là, Cici!
16:29 Franz! Oh, frère!
16:33 C'est un peu trop tard, mais je vais te montrer un peu plus tard!
16:37 Franz! Oh, Franz! Je t'aime tellement! Pardonne-moi!
16:43 Chut! C'est tout fini maintenant. Et nous sommes ensemble, enfin!
16:49 Et Arcus? Il est tombé sur le train, avec le map!
16:53 Oh, pauvre Count! Mais maintenant, je ne pourrai pas trouver papa!
16:58 Ne t'inquiète pas, ma Cici. D'une façon ou d'une autre, on va trouver ton père. Je te le promets!
17:04 Je te promets!
17:06 Prenez le courage! Il va exploser!
17:17 Qu'est-ce qui se passe?
17:20 Il vient de l'avant du train!
17:23 A l'étage, vite!
17:32 C'était quoi, cette explosion?
17:34 Vite! Le train est bloqué!
17:41 Arrêtez le train!
17:43 J'ai essayé, mais le frein a s'éteint!
17:46 Oh non! Le train va se dérouler! On est fini!
17:51 Peut-être pas! Il y a un bouton à l'avant, avec un chemin parallèle!
17:56 Il n'y a pas de temps à perdre! Donnez-moi votre pistolet, vite!
18:01 C'est bon, on est en retard!
18:04 On va le trouver!
18:06 Et on a juste traversé la frontière en Italie!
18:21 Vous avez fait un bon travail, Frantz!
18:24 Est-ce qu'il y a un problème, Emile? J'ai peur qu'on ne soit pas encore hors des bois!
18:28 Qu'est-ce que tu veux dire?
18:29 Quand l'ingénieur a appris que vous étiez sur le train, il a déchargé le boileau!
18:34 Alors que vous arriveriez plus vite à Venise, votre majeur!
18:37 Depuis que les freins ont été déroulés, le train est désactivé!
18:42 Quand on arrive à la station à Venise, on pourrait causer une terrible catastrophe!
18:46 Et il n'y a pas de façon de ralentir?
18:48 Il y a un frein d'urgence dans le cabousse, mais j'ai peur qu'il ne sera pas suffisant!
18:54 Je suis en route! Je viens avec vous, Cece!
18:56 On doit dire aux passagers de prendre le couvre-feu!
18:59 Si vous voulez me donner une main, Prince Frantz,
19:02 nous allons essayer de baisser la pression pour ralentir le train!
19:06 Ne vous inquiétez pas, Madame!
19:13 Il y a un frein d'urgence dans le cabousse et je vais le décharger maintenant!
19:17 En même temps, prenez le couvre-feu dans votre compartiment!
19:19 Je dois me dépêcher! Restez ici et assurez les passagers! Je vais au cabousse!
19:25 Au revoir, Elizabeth! Merci pour le map!
19:28 Appréciez le reste de votre voyage!
19:31 Ça ne va pas! Les boulons sont bloqués!
19:36 Prince! Prince!
19:38 Marcus a réussi à décharger le cabousse!
19:41 On ne peut pas arrêter le train!
19:43 On pourrait pouvoir baisser la pression si on pouvait enlever la poêle qui tient les couvre-feu!
19:49 Montrez-moi comment c'est fait! Je vais vous aider!
19:52 Il vaut mieux être prudent! Il fait tellement chaud là-bas, c'est facile de se brûler!
19:57 Tant que je peux décharger les boulons!
19:59 Voilà! C'est en train de se décharger!
20:07 Ça marche! La pression descend! Le train se ralentit!
20:18 Tu l'as fait!
20:20 T'es un mec!
20:22 Allons prendre le couvre-feu avec les autres passagers!
20:27 Bon, votre voyage est presque terminé.
20:43 Regarde!
20:44 Votre Excellency, c'est mon devoir dure de vous informer de la disparition de la princesse Sissi et du prince Franz.
20:54 Non, ce n'est pas correct. C'est trop tragique. Il ne faut pas être forceful.
21:00 Mon logique!
21:05 Il y a quelqu'un là-dedans!
21:07 Marcus!
21:09 Qu'est-ce qui s'est passé? Bonjour, petite dame. Comment allez-vous, monsieur?
21:15 Vous avez un petit garçon charmant!
21:19 Mon plus beau chapeau!
21:24 Ne vous en faites pas, chère Stamilia. Maintenant que nous sommes en Venise, je vais vous acheter un chapeau.
21:30 Mon frère Franz! C'est vrai, nous sommes en Venise!
21:34 Oui, nous sommes en Venise, avec le Comte Marcus sur nos mains.
21:40 Vous avez un chapeau?
21:43 Oui!
21:45 Allez!
21:46 Merci!
21:48 Les Choses Qu'Un Homme N'A Pouvoir Faire
21:53 Les gens disent que je suis trop vieille
21:58 Et que je peux conduire comme un garçon
22:05 Mais je suis comme un homme, plus fort
22:11 Je ne me fais jamais comme un garçon
22:19 Je ne me fais jamais comme un garçon
22:23 Je suis comme un homme, plus fort
22:33 Je suis comme un garçon
22:38 Les Choses Qu'Un Homme N'A Pouvoir Faire
22:42 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations