Ce-i cu Andy_ S02Ep12 - Andysaurus Rex

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *musique*
00:30 Andisaurus Rex
00:32 Peut-être que j'ai mis un peu trop de temps sur mes choses
00:34 dans ma dernière farce que j'ai faite.
00:37 Bien sûr qu'elle a débuté sans faute,
00:40 mais pas tout a commencé comme ça.
00:42 *musique*
00:49 Hmm...
00:50 *cri*
00:52 Oh, mon cerveau !
00:56 J'attends jusqu'à ce qu'une farce de proportions apparaisse
00:59 et je dois me maintenir avec des farces plus petites
01:01 pour ne pas qu'elles sortent de ma main.
01:03 *rire*
01:04 L'ancien plastique de Poyage !
01:06 Très bien, Andy !
01:08 J'ai hâte de ce frère de mère !
01:10 Il fait toujours ces farces de merde !
01:13 Oh, mon Dieu ! Tu ne peux pas comprendre
01:15 que c'était une petite blague ?
01:17 *cri*
01:18 Andy !
01:20 C'est ma reviste "Extravaganza".
01:26 Ce n'est pas une farce très grande,
01:27 mais une des farces que je dois faire
01:29 pour me maintenir en forme.
01:30 Tout ce que je dois faire,
01:31 c'est de peindre les étiquettes.
01:33 *cri*
01:34 Maman !
01:35 Mes petits inserts sont fournis !
01:38 Et maintenant, par exemple,
01:40 je dois arriver plus tôt à l'école.
01:42 Parfois, le maître des farces doit faire des sacrifices.
01:46 Le monsieur de Rosa sera très heureux
01:51 d'entendre que son équipe a entendu
01:53 qu'il y a un abonnement à la marche de la danse rap.
01:55 Mais le monsieur Hutchkiss ne doit pas être très envi de cela,
01:58 surtout avec sa fascination
01:59 avec la reviste "Décoration des paniers".
02:02 Peter Lick, 550, "Summerview".
02:07 East Geek, "Alberta", la reviste des poupons.
02:09 Et Andrew Leach, "Le journal de ballet".
02:12 Justement quand tu pensais que tu le connaissais, non ?
02:14 Et voilà le pire des pâtes.
02:19 J'ai mis les noms et l'adresse sur la reviste "Lunar",
02:21 "Sauvez les poules", "De balène".
02:23 Ça va m'aider à montrer à Lori ma part sensible
02:26 et à toutes les autres filles qui la voient dans la toilette.
02:29 Lori va se rencontrer avec moi chaque après-midi
02:36 pendant deux semaines.
02:38 Wow, comment as-tu fait ça ?
02:40 On travaille ensemble sur le projet avec les dinosaures.
02:43 Demain, c'est l'excursion archéologique.
02:45 Les prontosaures ont une seule couple jusqu'à la mort.
02:50 Les prontosaures aiment les longues et romantiques tournées
02:53 dans les séries froides de l'été.
02:56 Mais les prontosaures sont toujours en baisse d'œil
02:58 quand elles se baisent.
03:00 Les brachiosaures s'habitent à rester face au feu avec leur partenaire
03:03 et à écouter des disques avec Leonard Cohen.
03:06 Tu peux rester attaqué de moi
03:09 après que je te dise des mots passionnants
03:11 de la paléontologie, mon ami.
03:14 Hey, Leak, j'ai entendu que tu as une collection de poupons.
03:17 Hein ?
03:18 Comment ? Ce n'est pas vrai !
03:19 C'est vrai !
03:20 Ah ah ! Poupouche, ça c'est, tu sais, amusant !
03:23 Je ne rirais pas de ton lieu.
03:25 J'ai entendu que tu as un abonnement au journal de ballet.
03:27 Bien sûr, tu as bien rire en collant.
03:29 Tu as commencé à l'heure, aujourd'hui.
03:32 Voici les résultats du test d'archéologie.
03:36 Un 10 ?
03:38 Plus 9 !
03:41 Minus 10 !
03:44 Plus 9 ! Parfait !
03:48 Un 5 ! Super !
03:50 Hey ! Un 7 !
03:55 J'ai pris la note 7.
03:57 Ça m'a vraiment élevé, tu sais, le niveau.
04:00 Il faut que ce soit une erreur.
04:02 Pas une erreur.
04:03 Tu n'as eu que deux réponses correctes.
04:06 Depuis que je suis en collège,
04:07 je n'ai pas vu quelque chose comme ça dans un test de grillage.
04:16 Lech et Leech ont fait mieux que moi ?
04:18 Je crois que j'ai fait une erreur très mauvaise.
04:20 J'ai trouvé les réponses au test d'archéologie du Pr. Hutchkins
04:25 dans le ordinateur de la bibliothèque,
04:26 par accident,
04:27 depuis que j'ai passé la parole.
04:29 Mais il devait y avoir été le test de l'année dernière.
04:34 Même si c'est le cas,
04:35 comment est-ce possible de faire pire que Leech et Leech ?
04:38 Ah, entrez, professeur, entrez !
04:43 Je veux vous présenter le Pr. Livingstone.
04:46 Le site archéologique sur lequel nous allons visiter est à Dents.
04:49 Je suis sûr que demain,
04:55 les professeurs seront beaucoup plus enthousiastes.
04:58 Ah, pourquoi il faut qu'ils soient différents des autres ?
05:02 Ces dernières années,
05:03 les gens ont entendu autant parler des dinosaures
05:04 qu'ils ont été saturés.
05:06 Ils ne peuvent même plus attirer l'attention du jour.
05:09 Ce que vous avez besoin, c'est une cuillère de cacao chaude.
05:13 Seulement deux, non ?
05:17 Même si vous mettiez seulement la variante C,
05:19 de haut en bas,
05:20 et vous aviez toujours une moyenne de 20% correcte.
05:23 Il devait être copié de la Lick.
05:28 Aouch, je crois qu'il a mal fait.
05:35 Oui, Danny est humiliant.
05:37 Mais ce qui m'intéresse maintenant,
05:39 c'est que je vais faire le projet avec les dinosaures
05:41 et Lori pour deux semaines glorieuses après l'école.
05:44 Andy, je vais faire le projet avec Gervais.
05:48 Avec Gervais ?
05:49 Je ne peux pas travailler avec quelqu'un
05:51 qui a fait pire à la teste que Lick et Litch.
05:54 Je peux avoir une faible moyenne
05:56 et perdre mon titre d'honneur.
05:59 Je suis désolée.
06:00 Revenez, nous allons faire le projet ensemble.
06:04 [Bruit de clavier]
06:09 Merci, mais non.
06:11 N'oubliez pas nos règles, Danny.
06:13 Nous faisons l'équipe seulement avec les créatures travailleuses,
06:16 mais naïves, mon ami.
06:18 [Bruit de clavier]
06:19 [Musique]
06:24 [Cri]
06:25 Mais, Angel !
06:26 Qu'est-ce que c'est ?
06:27 Ce n'est pas mal.
06:29 Merci.
06:30 Je me rassure de la douleur que m'a provoquée Lori
06:32 en me réveillant pour que j'aie fait le test.
06:34 C'est le chien qui a saisi les deux réponses à un test de grillage ?
06:39 Ha ha ha !
06:40 Quelle chance !
06:42 [Cri]
06:43 [Musique]
06:48 Tu sais, Litch et moi,
06:49 on n'a jamais fait autant de mal à un test de Hutchins.
06:52 [Rire]
06:53 Tu es le mec le plus courageux de l'histoire.
06:58 [Rire]
07:01 Cette folie de test me fait diminuer mon réputation de farceur.
07:05 Ce qui m'énerve le plus, c'est que Lori croit que j'ai un IQ de fossile.
07:09 Cette fois, je dois faire quelque chose pour être génial !
07:12 Comment ça ?
07:13 Hum...
07:14 Je ne sais pas encore, mais je dois être la mère des farceurs.
07:18 [Respiration]
07:20 Ah ha ! J'ai trouvé !
07:22 Tu dois être à l'aliphée pour ça ?
07:24 Ça pourrait être la meilleure idée que j'ai jamais eu, mon ami !
07:29 Je ne me retiens pas en suspension. Qu'est-ce que c'est ?
07:32 Si demain, lors de l'excursion sur le terrain,
07:34 moi, Andy Larkin, fais une découverte inoubliable,
07:36 la plus grande découverte archéologique du millénaire !
07:40 Lori va me demander de faire le projet avec moi.
07:43 Je serai un héros, pas un zéro !
07:46 Wow ! Ça a l'air très ambitieux.
07:48 Mais que vas-tu découvrir ?
07:50 Une réplique de l'os de ce gamin.
07:54 Les dinosaures ne devraient pas être... grands ?
07:58 Ce gamin va être milliers de fois plus grand que celui qu'il est maintenant.
08:02 On se voit à la bibliothèque après l'école.
08:05 J'ai compris.
08:06 Regarde la mère des farceurs !
08:08 Elle sera la grand-mère des grands-mères des dinosaures.
08:12 Bon, c'est bon.
08:21 Les coordonnées sont tridimensionnelles.
08:25 Un centimètre dans un ordinateur est égal à 50 centimètres.
08:29 Magnifique !
08:37 On n'a pas beaucoup de temps.
08:39 Le gips est exactement comme il faut.
08:41 On va enlever ça.
08:43 On prend le capot.
08:45 Attention, Danny !
08:47 Une fois sorti, on n'a plus de moyen d'entrer.
08:50 Si on détruit ça, on est foutus.
08:52 Le plan B
08:54 Oh oh ! Lick-shill-lick ?
09:02 Vite ! Après les couloirs !
09:06 Non, c'est pas possible ! Je ne peux pas croire !
09:11 Oupsie ! Que faisons-nous maintenant ?
09:13 On doit passer au plan B.
09:15 Et je sais à quoi tu penses.
09:16 Quel est le plan B, non ?
09:17 Exact !
09:18 Quel est le plan B ?
09:20 Je ne sais pas encore, mais chaque farseur sait qu'il faut avoir un plan B.
09:24 Comment n'as-tu pas réussi à faire rien au test ?
09:30 Je veux changer de nom.
09:32 Pourquoi n'as-tu pas appris ?
09:34 Mais j'ai appris !
09:35 J'ai regardé Jurassic Parking, la deuxième partie.
09:38 En fait, c'était la version de jeu sur un ordinateur.
09:41 Pour ton bien, j'espère qu'il existe un diable comme toi.
09:45 Maman et papa sont allés voir un film.
09:47 Et parce que tu as été en retard à l'école,
09:49 quelque chose qui me semble incroyable,
09:51 ils t'ont laissé le plan B pour la pizza sur la table.
09:53 Tu es intelligente !
09:54 Tu n'as pas encore trouvé le plan B ?
09:58 Je suis déjà prêt pour le plan B-.
10:01 Yeah ! Mache !
10:03 C'est exactement ce qu'il nous fallait pour que les nouveaux-mens.
10:05 La cuisine a été libre ce soir, donc j'ai fait la pizza.
10:09 Mais c'est vraiment cool, Crusta !
10:16 Un simple "merci" était suffisant.
10:19 Mache, tu es un génie du cuisiner !
10:23 Une cuisine extraordinaire !
10:25 Ah, dis-le-moi comme ça !
10:27 Je crois que j'ai brisé un doigt.
10:28 C'est le moment pour le plan B !
10:31 C'est fort comme une pierre.
10:39 Oui, ou comme une fossile.
10:42 Bonne affaire, Mache !
10:44 Je veux que tu me fasses un petit favori.
10:46 Frère, pourquoi tu me poses toujours ces questions ?
10:52 Rélaxe-toi, Mache.
10:54 Les sabots sont exactement au coin.
10:56 Ça va être ma plus grande farce.
11:02 Oui, National Tribune, je suis Ronald Harkinshuty,
11:09 l'assistant de presse du ministère.
11:11 Je veux officiellement neger tous les rumeurs
11:13 comme si le premier ministre visiterait aujourd'hui
11:15 le site archéologique du docteur Livingstone.
11:18 Oui, exactement, aujourd'hui,
11:21 il ne se retrouvera pas avec les élèves de l'East Geek Hall
11:23 dans ce lieu, croyez-moi.
11:25 Bigsly, prends la caméra et allons-y.
11:30 On se reconnaît, la presse croit toujours
11:33 l'opposé de ce que tu dis.
11:34 Ma découverte sera une émission sur la première page.
11:37 Pourquoi tu es si content de toi ?
11:40 Tu fais encore quelque chose.
11:42 Pas du tout, ma soeur.
11:44 Le 5er d'hier et toute l'humilité qui s'est passée après
11:47 a été une expérience épuisante.
11:49 J'ai décidé quelque chose.
11:51 J'ai terminé avec les farces,
11:53 mais pas avec les dimensions d'un T-Rex.
12:09 Mais est-ce que tous ces enfants qui se plongent
12:12 sur tout ça devraient nous donner le site ?
12:14 Je suis content que quelqu'un nous montre son intérêt.
12:17 Et en tout cas, un peu d'advertissement ne se détruit pas.
12:20 Monsieur De Rosa, bienvenue
12:23 à notre dernier projet de paléontologie.
12:25 Hey, Einstein, sois prudent.
12:28 Moi et Kulik pensions que nous pourrions
12:33 vous donner des méditations jusqu'au test suivant.
12:38 Il ne rira pas de plus qu'il ne verra pas
12:40 la découverte archéologique du siècle que je vais faire.
12:44 Lory, j'ai observé une formation de terre irrégulière
12:47 qui pourrait indiquer des... je ne sais pas...
12:49 C'est très étrange, c'est des...
12:51 Regarde, là-bas, la terre.
12:54 Tu sens ?
12:55 Tu sais, mon sens inégal,
12:57 il dit que exactement là-bas
12:59 pourrait y avoir un dépôt de fossiles.
13:01 Hey, mais il y a quelque chose là-bas.
13:04 Peut-être que c'est juste une pierre.
13:06 Mais non, non, non, peut-être que c'est plus grand.
13:08 Peut-être que c'est...
13:10 Andy, il a trouvé quelque chose.
13:12 C'est une fossile.
13:14 Hey, Andy a trouvé une fossile.
13:16 Danny, tu as mon papier pour les fossiles ?
13:21 Tu crois que ça peut être du Jurassic ou du Mésozoïque ?
13:26 C'est étonnant que tu puisses apprendre depuis longtemps à jouer...
13:30 Oh, monsieur !
13:32 Ce poisson est en très bonne condition.
13:37 Qui a fait cette découverte inouïe ?
13:40 Andy l'a fait.
13:41 Très bien, les garçons.
13:43 Tu sais que certains archéologues ne trouvent pas
13:45 quelque chose comme ça toute la vie sur la terre ?
13:47 Tu pourrais avoir un cadeau, bien sûr.
13:49 Tu as un cadeau grand, les garçons.
13:51 J'ai un cadeau.
13:53 Le cadeau de devenir le plus grand maître des fesses
13:55 de la toute la terre.
13:57 Musée des grandes fesses, gardez-vous un coin
13:59 pour Andy Larkin.
14:02 Tu as vu comment l'a regardé ?
14:04 Extraordinaire.
14:06 Et maintenant, un avec vous deux, professeurs.
14:09 Non, pas du tout.
14:12 Je veux dire que, dans le monde du jeune Arkin
14:16 et de sa découverte inouïe, mon institut
14:19 contribue à 10 000 dollars
14:22 pour le département de sciences de l'école East Geek.
14:26 Pour ces moments-ci, vivez les grandes fesses.
14:29 J'ai réussi.
14:31 Demain matin, vous serez tous invités
14:33 au Institut de paléontologie.
14:35 Là-bas, Fossila sera supposé faire un test de DNA
14:37 pour vérifier son authentité.
14:39 Un test de DNA ?
14:41 C'est terrible.
14:43 Notre école ne va pas recevoir ces 10 000 dollars
14:45 et Deroza va m'en tuer.
14:47 Je ne peux pas.
14:49 Je ne peux pas.
14:51 Je ne peux pas.
14:53 Si je ne reçois pas ces 10 000 dollars,
14:55 Deroza va m'en tuer.
14:57 Et pas rapidement, mais lentement.
14:59 Arrêt après arrêt.
15:01 Je vais descendre de l'héros à zéro.
15:03 Je suis blessé.
15:05 Dans un peu d'un heure,
15:08 je serai au Institut de paléontologie
15:10 et je n'ai pas encore trouvé une route
15:12 pour m'échapper de cette pire situation.
15:14 Je suis terminé.
15:16 Je peux bien m'y monter, à Yellowknife.
15:18 Je suis d'accord avec toi.
15:20 Il faut qu'il y ait une route.
15:22 Pour que je puisse les mettre à l'étage.
15:24 Je dois avoir confiance en la force du farceur.
15:26 Et si on ne marche pas ?
15:28 Alors je vais vérifier les vols vers Yellowknife.
15:30 Et j'espère que je vais trouver un endroit à la fenêtre.
15:32 Bravo, Larkin !
15:38 Oui, génial !
15:40 Merci, merci.
15:42 Quand je serai riche et célèbre, je ne vous oublierai pas.
15:44 De même, je peux me réchauffer
15:46 dans les rayures de la glorie autant que possible.
15:48 Oh, mon Dieu, Andy !
15:50 Quand je me dis que j'étais exactement à côté de toi
15:52 quand tu as fait la grande découverte...
15:54 Lori, sans toi, ce n'aurait pas pu se passer.
15:56 Sérieusement ?
15:58 Wow !
16:00 Et je sais que tu veux sauver les poules de baleine.
16:02 Et moi aussi.
16:04 Alors, Larkin,
16:08 le rap est un très beau danse, n'est-ce pas ?
16:10 Je ne sais pas de quoi tu parles, messieurs.
16:12 Reste calme, Larkin.
16:14 Je voulais te dire quelle blague intelligente
16:16 tu as faite.
16:18 C'est très amusant.
16:20 Tu sais, j'aurais été très déçu
16:22 si tu n'avais pas été une joie comme élève
16:24 pour notre école.
16:26 Une joie comme élève ?
16:28 Bleh !
16:30 Je suis plus content quand Dero m'a hurlé.
16:32 Tu pourrais recevoir ce que tu veux
16:34 si tu n'as pas un plan génial.
16:36 Alors, tu as pensé à quelque chose ?
16:40 Non. Tout est blanc dans mon cerveau.
16:42 Et dans mon cerveau ?
16:44 Evrika !
16:50 Qu'est-ce que tu veux dire ?
16:52 Je me suis rafraîchie de la matinée.
16:54 Regarde, ce lieu est plein de fossiles.
16:56 Alors, ils vont faire un test réel
16:58 sur un os de dinosaure.
17:00 Et tu as de quoi faire ?
17:02 Nous, les amis, nous allons faire quoi ?
17:04 Dis, tu l'as pris ?
17:08 Bien sûr que oui.
17:10 La diversion s'est bien fait.
17:12 Je ne pensais pas que tu pourrais te faire si bien.
17:14 Je me suis rafraîchie.
17:16 Tout ce stress me dégoute.
17:18 Bien.
17:20 Et maintenant, l'opération "la diversion",
17:22 la deuxième partie.
17:24 C'est le ordinateur qui lit l'ADN
17:26 de l'os de dinosaure ?
17:28 Eh, ce n'est pas une matrice de Napoléon.
17:30 C'est un des modèles japonais,
17:32 le nouveau ?
17:34 Non, je l'ai eu il y a quelques années.
17:36 Fascinant.
17:38 Et maintenant, Danny,
17:40 allons-y.
17:42 Et maintenant, notre programme,
17:44 en utilisant les dimensions de l'os,
17:46 va créer un projet de reconstruction
17:48 du dinosaure,
17:50 de la façon dont il ressemblait à cette créature.
17:52 Qu'est-ce que c'est ?
17:58 C'est impressionnant.
18:00 Il ressemble à un chien habituel,
18:02 mais combiné avec des chenilles et beaucoup plus haute.
18:04 Cela prouve que les chiens
18:06 ont conduit la terre.
18:08 Mesdames et Messieurs,
18:10 mon assistante a vérifié notre équipement
18:12 pour l'ADN
18:14 avec un os authentique
18:16 d'entre les spécimens
18:18 que nous avons
18:20 et il a été confirmé que tout fonctionne parfaitement.
18:22 Maintenant, je vais remplacer l'os de test
18:24 avec une partie du fossile découvert hier.
18:26 Ah non ! C'est un désastre !
18:28 Il faut arrêter l'analyse de l'ADN.
18:30 Il faut qu'on retire cette machine
18:32 de son emplacement.
18:34 Lurkin, as-tu essayé de faire
18:36 un départ d'un seul ?
18:38 Sans moi, ça ne se peut pas.
18:40 Les résultats sont venus.
18:42 Ce fossile est dans l'ADN avec...
18:44 le parmesan
18:46 et l'orégano.
18:48 - Qu'est-ce que tu parles ? - Qu'est-ce que tu parles ?
18:50 Un moment, s'il vous plaît. Il y a encore des informations.
18:52 L'os est fait de...
18:54 - ...de pizza. - Mais qu'est-ce que tu fais ?
18:56 Si la pizza n'a pas déjà tourné sur la terre,
18:58 ça signifie que quelqu'un a fait une farce très élaborée.
19:00 Est-ce vrai ce que vous dites ?
19:02 Lurkin, je devais me dire
19:04 que c'était une de vos farces.
19:06 Vous nous avez fait perdre
19:08 10 000 dollars.
19:10 Mesdames et Messieurs les journalistes,
19:12 on dirait que nous sommes les victimes
19:14 d'une déception inouïe.
19:16 Mais c'est bien de voir
19:18 de nouveau des dinosaures sur la première page
19:20 des journées. Et c'est bien
19:22 de voir que, à la fin,
19:24 la presse accorde l'attention qu'a méritée
19:26 mon institut de paléontologie.
19:28 Je voudrais savoir qui a mis
19:30 toutes ces choses à la place.
19:32 J'ai cru que ce serait génial
19:34 d'impliquer les enfants
19:36 dans la magnifique vie de la science.
19:38 J'ai demandé au jeune Lurkin
19:40 de faire un plan.
19:42 C'est une idée ingénieuse, monsieur de Rosa.
19:44 En faisant ceci,
19:46 je suis encore prêt à offrir
19:48 les 10 000 dollars
19:50 au département de la science de l'école East Gheek.
19:52 Je pense que ça me fait un héros
19:56 et pas un zéro.
19:58 Certains trucs vont très bien.
20:00 Monsieur Hutchkiss m'a dit qu'il allait améliorer
20:02 la note 9 à l'archéologie.
20:04 Et monsieur de Rosa, il me semble que
20:06 le mouvement du rap danse
20:08 l'a mis en toute autre lumière.
20:10 Qui aurait cru ?
20:12 Et Lory m'a demandé de faire
20:14 le projet ensemble.
20:16 Mais tout n'est pas bien sorti.
20:18 Le magazine des papous et Lory
20:20 et le journal de ballet, hein, Larkin ?
20:22 On sait que tu l'as été.
20:24 Parce que Lory a oublié
20:26 dans l'autobus, ton magazine.
20:28 "Sauvez les poules de baleine".
20:30 Une fois, tu vas tout rater.
20:32 Peut-être qu'il serait bien de rester ici.
20:34 Avec Lick et Lick dans cette situation,
20:36 je crois que je serai éliminé
20:38 comme l'ancien T-Rex, ici,
20:40 devant, amis.
20:42 ...
21:11 ...
21:13 ...
21:18 ...
21:21 Merci.

Recommandée