Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30...
01:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
03:30C'est celui-là !
03:31Prends-le !
03:33Euh...
03:34C'est celui-là !
03:37Cours !
03:53Nauseaux !
03:55Très nauseaux !
03:57C'est l'heure de tirer sur cet étage de rat !
04:00Sors-nous d'ici, Obos !
04:02Avec plaisir !
04:28Bien joué !
04:30Vous avez sauvé un carpet magique de Carballet
04:33des clochers de Zarlac !
04:36C'est facile, mec !
04:38C'est bon, maintenant.
04:39Vous êtes en sécurité ici avec nous.
04:41Oh, mon Dieu !
04:42J'ai hâte de penser à ce que c'était comme
04:44quand ce crâne était romain libre !
04:46Ce qui me rappelle...
04:48que vous ne voulez pas être en retard
04:50pour Magical History 101 !
04:53Vous voulez dire Boring 101 ?
04:55Monsieur Sternwan est pire que des potions pour dormir !
04:57J'aimerais plutôt embrasser un dragon !
04:59Ça peut être arrangé.
05:01Maintenant, allez-y !
05:04Et donc, en conclusion,
05:07c'est pourquoi les mages portent des vêtements.
05:10Maintenant, qui peut me dire
05:12quel événement magique s'est passé en 1776 ?
05:26Ah...
05:35Cassandra !
05:36Hein ?
05:37Répondez à la question, s'il vous plaît !
05:39Ah, c'est vrai ?
05:43False !
05:44Aucun des deux !
05:45D'accord, Vern...
05:47L'Amérique du Nord a gagné son indépendance le 4 juillet !
05:50Incorrect !
05:51Le Conseil des Mages a déclaré
05:53que la magie contre les Mortis était interdite.
05:56Mais... Professeur Sternwan...
05:58Maintenant, qu'est-ce que, Vern ?
06:00Je sais que je suis bien !
06:01C'est dans tous les livres de l'Histoire !
06:03Nous ne sommes pas intéressés par la trivia des Mortis, ici.
06:09Comme je disais,
06:11le décret a conduit à la rébellion de Zarlac.
06:15Imaginez si Zarlac avait gagné !
06:17Des Mortis comme celui-là auraient été nos personnes !
06:20Mon grand-père a sacrifié sa vie
06:23pour que des morts comme vous puissent être libres aussi !
06:26C'est vrai !
06:27C'est lui qui a combattu Zarlac !
06:29Oh, quel était son nom de nouveau ?
06:31Oh, oui...
06:32Loseur !
06:34C'est tout !
06:35C'est la fin !
06:37Vu que vous avez tous l'air intéressés par le sujet,
06:40je pense qu'une première vue est en ordre.
06:43D'accord, élèves,
06:45nous prenons une voyage dans le terrain.
06:47Tout le monde, lignez-vous !
07:01Suivez-moi, élèves !
07:03Waouh !
07:04Nous avons voyagé jusqu'en 1776 !
07:08C'est terrible, nous n'avions pas perdu le 26ème siècle !
07:11C'est terrible, nous n'avions pas perdu les Twins
07:13dans une zone de temps différente !
07:16C'est bien d'être de retour !
07:18Vous avez vécu ici, Oubos ?
07:20Ici, là, partout !
07:22Singles !
07:23Restez ensemble, classe !
07:25Et vous connaissez les règles
07:27quand vous voyagez dans l'Histoire !
07:29Ne touchez rien !
07:38Waouh !
07:39Je n'ai jamais vu tellement de...
07:42Sparkles !
07:44Hé, hé !
07:45Regardez le bruit sur celui-là !
07:47Sparkles ?
07:48Il est à l'envers, vous vous souvenez ?
07:50Ils ont quelque chose pour les sparkles.
07:52Va-t'en !
07:53Attendez, Gus !
07:54Vous connaissez les règles !
07:55Regardez, mais ne touchez rien !
07:58Oui, oui, je sais !
08:04Waouh !
08:10Hmm...
08:11Ils ne perdront jamais un petit cristal !
08:34C'est votre dernière alerte, Zalak !
08:37Le High Council ne tolérera plus votre magie sombre !
08:41Faites attention, Getz.
08:43Ma patience avec ce Council devient inquiétante.
08:46Getz !
08:47C'est votre grand-père, Cassie !
08:49Il doit être !
08:51Je n'ai jamais eu la chance de le rencontrer.
08:54Savez-le...
08:57Oh non !
09:08Ceux de l'armée sombre sont derrière moi.
09:12Prenez ma place et nous allons tous vous tuer !
09:18Oh non, nous sommes hors du temps pour aujourd'hui !
09:21Attendez, nous devons voir ce qui se passe !
09:23C'était leur dernière rencontre avant la bataille de toutes les batailles.
09:27Demain, nous pouvons lire tout sur la bataille,
09:30pages 82 à 97 dans votre livre de textes.
09:47Au revoir, grand-grand-père.
10:12Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
10:14Je ne sais pas... Où... Où sommes-nous ?
10:17Tu veux dire... Quand sommes-nous ?
10:33Ça, ça ne peut pas être Humbert !
10:35Peut-être que nous avons pris la mauvaise route.
10:37Euh... Euh...
10:39Selon le globe, nous sommes de retour à notre lieu d'origine.
10:46Je vais être en retard pour mon manucure.
10:48Notre père va le savoir !
10:50Il n'y a qu'une seule possible explication.
10:53Quelqu'un doit avoir touché quelque chose à l'époque.
10:58Eh bien...
10:59C'est pas nous !
11:01C'est pas nous !
11:08Euh...
11:10Ha ha !
11:11Bien joué, Slade !
11:16Regarde !
11:19C'est Tarlac !
11:21C'est Tarlac !
11:23Tu ne penses pas qu'il est sorti du centre de la Terre ?
11:26Qu'est-ce que ça peut signifier ?
11:28Oh oui !
11:30All hail Tarlac !
11:32Le suprême wizard du monde !
11:35All right !
11:36Gotta get to work !
11:37Excuse us, all hail !
11:38Let's go !
11:40Euh...
11:41Il y a eu un erreur.
11:43Je ne peux pas faire du travail menial.
11:46Attends !
11:47Si Tarlac a gagné, alors...
11:50Père ?
11:51Où es-tu ?
11:55C'est le plus perturbant.
11:58Tu penses ?
11:59Comment ça a pu se passer ?
12:02C'est peut-être ça.
12:06Je ne pensais pas qu'un petit cristal...
12:09Gus !
12:10Tu...
12:11Tu...
12:12L'elfe !
12:13Je sais.
12:15Mais comment ça peut faire tellement de différence ?
12:18Je crois que je peux te montrer.
12:24Le cristal que Gus a pris doit être ce dont on a besoin pour la bataille de toutes les batailles.
12:32Alors maintenant, qu'est-ce qu'on fait ?
12:34All hail Tarlac !
12:37All hail Tarlac !
12:39All hail Tarlac !
12:41All hail Tarlac !
12:43All hail Tarlac !
12:45All hail Tarlac !
12:47On doit retourner !
12:49Impossible !
12:50Vous avez un problème ?
12:51Allez, Ubos !
12:52C'est l'écriture ultime des spells !
12:54Il doit y avoir quelque chose qu'on puisse utiliser.
12:56C'est trop risqué.
12:58Bonjour !
12:59Plus risqué que la vie sous la règle de Tarlac ?
13:02Point reçu.
13:04Mais je n'ai peut-être pas assez de puissance pour l'enlever.
13:07Vous dites toujours que nous trois avons de la puissance.
13:09Alors on va t'aider.
13:12Très bien.
13:14Aigles du temps,
13:16ralentissez votre flux,
13:18retournez à ce jour mal fêté.
13:20C'est parti !
13:30Nous l'avons fait !
13:32C'est vrai.
13:34Bonne nuit.
13:38Ubos !
13:43Trop dégagé.
13:45Il doit se recharger.
13:48D'accord.
13:49Donc nous mettons le cristal de retour où Gus l'a reçu.
13:52Bien, d'accord.
13:53Et qu'est-ce qu'on va faire ?
13:55Cours pour vos vies !
13:58Les forces sombres rebellent !
14:01La bataille a déjà commencé !
14:03Nous sommes trop en retard !
14:26Qu'est-ce qu'on va faire ?
14:29Ubos ! Réveille-toi !
14:33Il a froid !
14:35Tout c'est de ma faute.
14:37Nous le savons.
14:39Et si on s'en sort,
14:41croyez-moi, vous allez le faire pour le reste de votre vie.
14:44En attendant,
14:46on va retrouver le cristal pour mon grand-père.
14:51Allez !
14:53Cassie ?
14:54Cassie ?
14:55Tu sais comment on fait pour conduire une de ces choses ?
14:57Je suis une sorcière.
14:59C'est dans les jeans.
15:17Dans les jeans.
15:20Ne pousse pas ta chance, garçon d'elfe.
15:23Je veux dire, tu peux le faire, Cassie.
15:28Écoute, garçon d'elfe.
15:30Si tu ne veux pas passer le reste de ta vie
15:32dans tes chaussures Zorlax,
15:34il vaut mieux que tu nous aides.
15:38Maintenant, dîtes à vos amis en bois
15:40de laisser mes amis les conduire.
15:45C'est mieux comme ça.
15:47Ok.
15:48Allons-y, les gars.
15:51Je vais haïr ça.
15:55Oh oui, j'ai vraiment, vraiment haïr ça.
16:02Vous ne pouvez pas me défendre, Geths.
16:05Surrendez-vous maintenant, et je vais vous libérer de votre vie.
16:09Ça n'aurait pas de sens avec vous en tant que roi.
16:13Alors, vous allez mourir.
16:21Non !
16:29Les enfants.
16:31Quel jeu joue le Wizard maintenant ?
16:35Les enfants, revenez !
16:43Attention !
16:46Ouais !
16:48Cassie, attrape !
16:50J'ai réussi !
16:52Attends, Gus !
16:56Gus, saute !
17:08Grant ! Le Wizard, Geths !
17:11Reviens !
17:12Mais, tu as besoin de ça !
17:15Avec tout l'espoir du vent.
17:18Mais comment ?
17:23Un cristal de Voldar.
17:25C'est ce que le Wizard a demandé.
17:46Allez maintenant, cherchez le couvre-feu.
17:52N'aies pas peur, ma fille.
17:55Nous nous rencontrerons à nouveau.
17:57Tu as ma parole.
17:59Mais comment ? Quand ?
18:02Cassie !
18:03Cassie !
18:04Cassie, tu vas bien ?
18:06Il a promis de le revoir.
18:10Pas si on ne s'en sort pas !
18:16Non !
18:27Tu penses que les enfants vous sauveront de mes pouvoirs ?
18:33En fait, oui !
18:37Ah, Cassie !
18:39Ton grand-père est incroyable !
18:41Totalement !
18:47Il a le cristal !
18:50Flamme la fleur !
19:06Qu'est-ce qui se passe ? Où est mon grand-père ?
19:09Je ne peux pas le voir !
19:15C'est fini ?
19:20J'espère bien.
19:22Comment est-ce qu'un livre peut rester avec tout ça ?
19:30Il est parti.
19:32Ils sont tous là.
19:35Tout va bien, c'est ça ?
19:38C'est de nouveau normal ?
19:39Qu'est-ce que je dis ?
19:41Quand a-t-il été normal ?
19:44C'est l'heure de vérifier si le dommage n'est pas fait.
19:48Prête ?
19:54Viens, ma fille.
19:56Qu'est-ce que tu as dit ?
20:00C'est l'heure de partir.
20:02Arrête d'en parler !
20:04On est ensemble maintenant.
20:14Oh, mes pauvres liens.
20:19J'ai juste besoin d'un petit repos et...
20:23Des rêves plaisants.
20:27On l'a fait !
20:28Tout est de nouveau normal !
20:31J'espère que oui.
20:35C'est si mignon !
20:45As longtemps que...
20:47Professeur Sternwand !
20:49Tout va bien ?
20:51Magnifique !
20:53Notre petite voyage au terrain a été un succès !
20:56Je dois en faire un autre bientôt.
20:58Je ne peux pas attendre.
21:00Tu veux que je te tienne les mains ?
21:02C'est si drôle !
21:03Qui est en train de rire ?
21:07N'oubliez pas d'étudier les événements de la bataille de toutes les batailles.
21:11Il y aura un test.
21:13Ne vous inquiétez pas, Professeur Sternwand.
21:16On le saura si bien.
21:18Vous pensez que nous étions là quand ça s'est passé.
21:30Sous-titrage ST' 501
22:00Sous-titrage ST' 501