• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00
00:09 ♪ ♪ ♪
00:19 ♪ ♪ ♪
00:29 ♪ ♪ ♪
00:39 ♪ ♪ ♪
00:49 ♪ ♪ ♪
00:59 ♪ ♪ ♪
01:10 (rire)
01:13 ♪ ♪ ♪
01:24 (rire)
01:28 (bruit de pas)
01:30 (bruit de l'énergie)
01:33 (bruit de l'énergie)
01:36 (bruit de l'énergie)
01:39 (bruit de l'énergie)
01:40 - Did you see that?
01:41 - Hey, keep your voice down.
01:43 It's lights out, but I want to finish reading
01:45 The Wizard's Weekly.
01:46 - But what about the flashes?
01:48 - Ah, it's just a storm.
01:49 Or maybe a ticked-off sorcerer.
01:52 - I don't know.
01:53 Strange stuff's been happening lately.
01:56 - I mean, even weirder than usual for around here.
01:59 - Yeah, especially Cassie.
02:01 Last couple of days,
02:02 she's been acting like one way-out witch.
02:05 (crissement)
02:07 - Pick a light! Extinguish!
02:09 - Whoa! Ow!
02:11 - Oh!
02:12 (crissement)
02:14 - My, my! What have we here?
02:17 I may not be that up on morty habits,
02:19 but I do know that they sleep in their beds.
02:22 - Uh, yes, Headmistress Crystal Gazer.
02:25 - (grognement)
02:27 - What's going on?
02:29 - A bed check.
02:30 Something I do every so often.
02:33 To ensure none of my students
02:35 thinks that they can stay up after light's out.
02:38 Now, back to sleep.
02:40 - I'm not buying it.
02:43 She's never done a surprise inspection before.
02:46 Something's up.
02:48 - I can't believe it!
02:52 - Who would launch such an attack like this?
02:55 - Uh, what do you mean, an attack?
02:57 - On the school?
02:58 - Where have you been?
02:59 Everyone knows. Just look around.
03:02 - This is nothing.
03:04 Wait till you see what happened outside.
03:06 - Hm. Nothing to you, maybe.
03:09 - Wow!
03:10 (all gasp)
03:12 - Wow! How did this happen?
03:16 - A major vandalism spell.
03:19 - This is an outrage!
03:20 A disgrace to wear the good name of Vanderland!
03:24 The perpetrator will be expelled!
03:26 - Wouldn't it be great if Lucretia and Borgia did it?
03:29 - Nah, the twins don't have the imagination
03:32 or the talent to pull off this kind of mayhem.
03:35 - Hey, there's Cassie.
03:36 - Cassie, wait up!
03:38 - Okay, spill it.
03:39 - Yeah, who do you think did it?
03:41 - I am too busy with class
03:43 to waste time thinking about this nonsense.
03:46 I have to go.
03:49 - Oh, brr!
03:50 There's a cool front blowing off that little witch.
03:53 - I don't get it.
03:55 - Come on, we gotta go to class.
03:58 (Cassie laughs)
04:00 - Hey, guys, have you figured out who did it?
04:03 I'm trying to guess the spells they used.
04:06 - Wait a minute. We just asked you that.
04:09 - Yeah, and you snubbed us.
04:11 - Attention, class!
04:17 - Top quiz today!
04:19 - What a kid.
04:20 - I hope you all studied up on your alchemy.
04:23 You have one minute to write the formula for leprechaun gold.
04:28 Beginning now!
04:30 - Think you'll ace this?
04:33 - Huh, lucky I just passed.
04:35 - Me too.
04:37 - One A paper coming up.
04:41 (coups de sifflet)
04:43 (Cassie gasps)
04:56 - Times up! Papers forward!
04:59 - Have you flipped your wand?
05:02 - I'll post your marks tomorrow.
05:05 Class dismissed!
05:08 (coups de sifflet)
05:10 - Cassie, I can't believe you did that!
05:13 - I can. And I think I'll just tell Professor Sesame
05:16 I saw the little witch cheat.
05:19 - Try it, Lucretia, and we will say you were the one who cheated.
05:24 My friends would never take your side against me.
05:27 Right, guys?
05:29 - Uh, yeah.
05:31 - Yeah, yeah, right.
05:33 - One of these days, Cassandra.
05:35 - Keep dreaming, loser.
05:38 - Oh, if I could only just get...
05:41 - Cassie, wait! We have to talk!
05:44 (coups de sifflet)
05:46 - She ditched us!
05:52 - Not for long.
05:54 - Cassie!
06:03 - We'll never catch her.
06:05 - She can't avoid us forever.
06:07 - Oh, no!
06:19 (coups de sifflet)
06:21 (cris de joie)
06:23 - Ah!
06:33 (coups de klaxon)
06:35 - Hum!
06:39 - Oh, no!
06:47 (coups de klaxon)
06:50 (coups de klaxon)
06:52 (musique de suspens)
06:56 (musique de suspens)
06:58 (coups de feu)
07:10 (rires)
07:24 (cris de joie)
07:26 (musique de suspens)
07:33 (cris de joie)
07:37 - Hello, Cassandra!
07:47 So nice to see you!
07:49 (coups de klaxon)
07:51 - Oh! Wow!
07:53 She brushed off Elfin like a bug!
07:56 - Which reminds me, we'd better wand into stealth mode.
07:59 - Wow!
08:09 - OK, let's sneak in.
08:11 - Oh, no, you don't!
08:18 (cris de joie)
08:20 (coups de klaxon)
08:22 - Hard you could sneak in, eh?
08:26 - Oh, darn pests!
08:29 - Oh, that was way too close!
08:32 - Way!
08:34 - Cassie isn't here!
08:40 - We saw her come in.
08:42 - Gotta let me out of here. I'm not going anywhere.
08:45 I'm going! - The closet!
08:47 (coups de pieds)
08:49 - Gotcha!
08:52 - Next time, try knocking!
08:54 - Hey, I'm ready to try knocking some sense into you!
08:58 What's the big idea of voiding us?
09:00 - Yeah! And who are you talking to?
09:02 - No one. I've just got better things to do
09:05 than hang out with an overgrown Elphinophobic, Marty!
09:08 - Hey, where do you get off insulting us?
09:12 You're just a cheating little junior witch!
09:16 - Wait! - Cassie, no!
09:18 (coups de feu)
09:20 - Now stop bugging me!
09:23 (coups de feu)
09:25 - I can't fly!
09:27 - Coming!
09:29 - Thanks, pal. - It's not over yet!
09:35 (coups de feu)
09:39 (cris de joie)
09:44 (cris de douleur)
09:46 - Watch out!
10:11 - Yikes!
10:13 - Sorry!
10:27 - You've gone too far this time!
10:30 This friendship is over!
10:33 - I just don't get it.
10:36 - Well, she's sure gonna be sorry now. Come on!
10:40 - Only you don't know the half of it.
10:47 - Turning us into bugs, blowing us out windows.
10:51 Who does she think she is?
10:53 - But it makes no sense.
10:55 We're a team. You know, the power of three.
10:58 - No team, no three, and no more journeys.
11:02 Cassie's on her own from now on.
11:04 - Hey, guys, can we talk?
11:07 - That depends on what you have in mind.
11:09 Starting with a humongous apology.
11:12 - I am sorry, but not for what I did. I just...
11:16 - What? So you don't think what you did was wrong?
11:19 Hang on, Gus. Let's hear what she has to say.
11:22 - No, forget it! I've had it from now on.
11:25 Stay clear of me, Cassie.
11:27 - Whoa! Maybe we've misjudged Gus all this time.
11:31 C'est juste la compagnie qu'il nous a gardé qui nous a repoussés.
11:34 - Pas plus. J'espère que je ne me serai plus un oeil sur cette soeur.
11:39 - Je ne peux pas croire ça.
11:42 - Verne! Hey, Verne, viens!
11:45 Elle n'est pas ton amie.
11:47 - Ah, regarde, donnez-moi un instant.
11:49 - Cassie, tu devrais dire la vérité avant que ce soit trop tard.
11:53 - Tout ça est un terrible erreur.
11:55 - J'ai besoin d'aller...
11:59 - Cassie!
12:01 - Oh! J'en ai eu assez.
12:03 - Il vaut mieux que tu te lèves, Marty!
12:08 - Tu t'es bien amusée, non?
12:13 - OK, c'est tout.
12:17 - Tu as raison, Gus. Elle a pas de chance.
12:19 - Dépêchez-vous, classe!
12:23 Enlignez-vous et prenez vos positions.
12:28 - C'est l'heure de changer de line-up.
12:30 On a besoin d'un nouveau partenaire.
12:32 - Aujourd'hui, je vais vous élever en vitesse et en technique.
12:36 Prêt, prêt, zoom!
12:40 - Qu'est-ce que tu fais, Marty?
12:48 - Euh, je gagne,
12:50 mais je n'ai pas l'idée de comment je le fais!
12:53 J'hate chaque seconde de ça!
12:56 - Ça doit être dur d'avoir une mort qui t'a battue.
12:59 - Je ne sais pas, perdant!
13:01 (rires)
13:03 - Oh non!
13:28 - Burn!
13:30 - Ha! Ha! Ha! Je gagne!
13:37 - Burn, tu vas bien?
13:41 - Oh! Je crois que mon poignet est cassé.
13:45 - Incroyable!
13:47 - Mme Crystal Gazer va devoir expeller Cassie pour ça.
13:50 - Allons-y, Teller.
13:52 - Ils ne peuvent pas faire ça!
13:55 - Cassie est bien plus loin cette fois.
13:57 - Prêtez-vous! Laissez le stretcher passer.
14:00 - Où est Cassie?
14:02 - Ouais!
14:04 - C'est ce que je veux savoir!
14:06 - Oh! C'est tout fini.
14:09 Je vais être sauvée de Wonderland.
14:11 - Commence à faire, perdant!
14:14 - Oh! J'ai eu ça avec toi!
14:17 - Bien, mais souviens-toi,
14:19 tu ne peux pas me tuer
14:21 sans faire exactement la même chose que toi!
14:24 - Ouvre, Cassandra!
14:26 On sait que tu es là-dedans!
14:28 - C'était trop long pour Crystal Gazer.
14:44 - Oui, c'est incroyablement douloureux.
14:47 - Les poignets sont pas bons, hein?
14:49 - Pas vraiment. Le doc a utilisé un spell de mendage.
14:52 Il dit que le cast se dissolvera dans un moment
14:54 et que je serai comme de nouveau.
14:56 Mais je pourrais me faire un peu fou
14:58 si on ne sait pas trop de Cassie.
15:00 - Je suis toujours vraiment fâché de lui,
15:02 mais pas assez pour ça.
15:04 - Oui, et que dirait Oubos
15:06 si le team est vraiment foutu?
15:08 - Hey, allons lui demander.
15:10 Peut-être qu'il peut faire quelque chose pour aider.
15:13 - Oubos n'est pas là!
15:20 Mais son sac est là et il n'est pas dans le sac!
15:23 - Les gars?
15:26 Oh, Vern, je suis tellement désolée pour ton poignet.
15:29 - C'est OK.
15:31 Dis-nous ce qui s'est passé.
15:33 - Tu seras heureuse de le savoir.
15:35 J'ai été expellée.
15:37 - Regarde, je suis fou de faire de la feuille de l'Oiseau,
15:40 mais tu es notre meilleur ami, Cassie,
15:42 même si tu as été actuellement un maniaque.
15:44 L'heure de l'explication?
15:46 - Oh, je pensais pouvoir le gérer tout seul.
15:49 Je n'ai même pas dit à Oubos ce que je faisais.
15:52 - Dis, où est-il?
15:54 - Oh non!
15:56 Elle... Elle peut l'avoir pris!
15:58 - Qui?
16:00 - Peut-être qu'il s'en va.
16:02 - Qui?
16:04 - Mon duplicate!
16:06 Oh, j'ai besoin d'aide pour garder mes cours supplémentaires,
16:09 alors j'ai créé un dupe.
16:11 - Un dupe? Même moi, je ne ferais pas quelque chose de si dupe.
16:14 Pourquoi n'as-tu pas juste sauté-l'arrière?
16:17 - J'ai essayé, mais aucun des spécialités n'a fonctionné.
16:20 C'est comme si mon dupe avait des puissances supplémentaires.
16:23 Tout ce que je pouvais faire, c'est regarder
16:25 pendant qu'elle a détruit ma vie.
16:27 - Alors, où as-tu trouvé le spécialité du dupe?
16:30 - Dans la librairie.
16:32 Ce livre m'a flotté et a ouvert le spécialité du dupe.
16:36 J'ai pensé que le livre a lu ma tête.
16:38 Tu sais, ils font ça parfois.
16:40 - Ouais, plus comme la tête de Zarlac.
16:43 Tu veux te prêter ta double-croissance-double
16:46 pour aller au centre avec Oubos?
16:48 - Sans Oubos, on ne peut pas voyager.
16:51 - Les gars, j'ai une idée vraiment, vraiment loin d'être
16:56 qui pourrait bien fonctionner.
16:58 - Bien fait, ma chère Cassandra.
17:10 - Merci, mon maître.
17:12 - Je devrais avoir su que cette imitation pauvre était ta travail.
17:17 - Et maintenant, livre, tu vas travailler pour moi aussi.
17:22 Ensemble, nous allons briser le spécialité qui m'emprisonne.
17:26 - C'est là que tu es en erreur, Zarlac.
17:29 Mes jeunes amis ne sont pas là.
17:31 Donc, ils ne me font pas besoin de les transporter à la maison.
17:35 Avant que je te laisse utiliser moi,
17:37 je vais écrire chaque page de ce que je suis.
17:40 - Non, Oubos!
17:42 Il n'a pas encore nous battu.
17:45 - Comment es-tu arrivé ici?
17:47 - Avec un goût de la magie de Zarlac.
17:50 - Si tu as utilisé mon spell,
17:55 alors maintenant, j'ai un autre servant sombre,
17:58 un livre d'espoirs vraiment ultime.
18:01 - Peut-être, mais nous avons aussi apporté quelqu'un
18:04 aussi puissant et timide que toi.
18:09 - Je suis le règne supérieur ici!
18:12 - Oubos, nous avons besoin de ta magie
18:18 pour qu'on te fasse partir mon duplicate et le tien!
18:20 - Utilisez-le comme un et feu!
18:23 - On l'a fait! - Bien!
18:34 - Ah! Ah!
18:36 Ah! Ah!
18:38 Ah! Ah!
18:40 - Prends ça! Prends ça!
18:43 - Ah! Oh!
18:45 Oh, viens ici!
18:47 Oh! C'est loin de marquer!
18:49 - Ou allons-nous? - Allons marquer!
19:01 - On l'a fait! - Prends ça, Zarlac!
19:03 - Oh!
19:05 - Assez impressionnant, je dois dire.
19:07 - Notre amoureux Morty, il a eu l'idée.
19:10 - Mais comment avez-vous créé des duplicates
19:12 sans accès à moi ou à Zarlac?
19:15 - J'avais un coin de votre page.
19:17 J'ai voulu en faire un.
19:19 Gus nous a donné Zarlac.
19:21 - Je me souviens d'avoir un bout de cheveux de Zarlac.
19:24 J'ai tiré sur le dur de la course.
19:26 Un peu comme un trophée.
19:28 - On n'a pas dupliqué Zarlac jusqu'à la centrale.
19:30 On savait qu'il serait plus sombre et plus impudent
19:32 que le premier.
19:34 - C'est exactement ce que nous avons compté.
19:36 - Je suis certain que le premier Zarlac
19:38 va prévaloir,
19:40 éventuellement absorber son duplicate.
19:42 - Oui, mais en même temps,
19:44 il y aura des feuilles de feu!
19:46 (rires)
19:48 - J'aimerais pas que nous manquions le spectacle.
19:53 - Katandra?
19:58 - La fête est terminée.
20:00 - Prête à partir?
20:03 - S'il vous plaît, je serai seulement une minute.
20:06 - Vous ne comprenez pas, Mme Crystal Gazer.
20:08 Cassie a fait une chose vraiment stupide.
20:10 - Oui, mais elle n'a pas fait
20:12 toutes ces choses horribles.
20:14 Son duplicate l'a fait.
20:16 - Duplicate?
20:18 Ah! Je vois.
20:20 Bien sûr, ça expliquerait tout.
20:23 Un comportement très duplicité.
20:25 - Ça doit être grand pour Centrale.
20:27 - On a fait des grands dégrounds
20:29 pendant des siècles de détention,
20:31 mais pas de détente.
20:33 - On a enlevé le duplicate.
20:35 - Et Cassie ne fera jamais ça de nouveau.
20:37 - Pour qu'elle puisse rester.
20:43 S'il vous plaît.
20:45 - Hmm.
20:47 Oui.
20:51 Mais une fois que vous avez appris
20:53 vos duties de détention,
20:55 Centrale, vous pourrez vous rassembler.
20:58 - Jamais!
21:00 - Par ailleurs, messieurs,
21:02 vous recevrez aussi la détention
21:04 pour être dans la chambre des filles.
21:06 - Ouh! - Ouh!
21:08 - Tout à fait! Oui! Oui!
21:10 Vous êtes les meilleurs amis
21:12 que la soeur puisse souhaiter.
21:14 - Oh!
21:16 - Après avoir fait la tête
21:18 pour tous les problèmes que vous avez causés.
21:20 - Vous allez vraiment vouloir vous rassembler.
21:22 - Jamais!
21:24 - Ha! Ha! Ha!
21:26 (indicatif musical)
21:33 (indicatif musical)
21:35 (indicatif musical)
21:38 (indicatif musical)
21:41 (indicatif musical)
21:44 (indicatif musical)
21:47 (indicatif musical)
21:50 (indicatif musical)
21:53 (indicatif musical)
21:56 (indicatif musical)
21:59 (indicatif musical)
22:01 ♪ ♪ ♪
22:04 [Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org]

Recommandations