• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Right the end, Mr. Whistler
00:31Can you avoid being eaten alive?
00:33Right the end, Mr. Whistler
00:34This pretty little kitty with your nose in the air
00:36Your overly dramatic, aromatic hair
00:38The very same fight, the fight that they share
00:39It is such a love battle that insists on
00:41Aye, aye, aye, aye
00:42Right the end, Mr. Whistler
00:54C'est ce que je vais porter ce soir, n'est-ce pas fabuleux?
00:56Cette coiffure est trop adorable
00:58I know, it's like my favorite thing ever
01:00I could never wear a scarf like that
01:02Of course you could, Lola
01:03Ma chambre d'or
01:04Oh, right
01:06I just want everything to be perfect
01:07This is the first time I'm meeting Tito's parents, you know?
01:09Relax, they're monkeys
01:11You'll have them eating off your fur in no time
01:16What are you doing, Whiskers?
01:17Open my teeth
01:18Ah, that time of year already?
01:20Wait a minute, is that my toothbrush?
01:23Nope
01:24Open up, let me see
01:27Give me that back
01:29T'en veux vraiment, maintenant?
01:31Whiskers, je suis tellement fière de toi
01:33de prendre mon matériel
01:34Tu le fais tout le temps et ça me fait vraiment fière
01:36Je suis désolé
01:37Tu le dis toujours, mais tu le fais encore
01:39Je suis désolé
01:40Comment tu te sentais si je t'avais emprunté ton matériel sans t'en demander?
01:42Je suis désolé
01:43Je veux dire...
01:44Moi, le matériel, c'est celui de Sue
01:46En seconde pensée, non, merci
01:48Regarde, si tu prends mon matériel encore, tu seras en gros trouble
01:51Juste pour l'enregistrement, peux-tu définir
01:52Big trouble
01:55J'ai compris
01:56J'ai compris
01:57Je dois aller voir Fernando sur les fleurs pour ce soir
01:59Et souviens-toi de ce que j'ai dit
02:01Quoi?
02:03Oh?
02:04Ouais
02:09Bonjour, Mr. Whiskers
02:10J'ai une offre de vie pour vous
02:12Pour la dernière fois, Ed, je n'ai pas besoin d'assurance poubelle
02:15C'est mieux que ça
02:16Si on pouvait compréhender ce genre de chose
02:18Une raie d'oiseaux sauvages se sont réunis
02:21Pas loin d'ici
02:23Ils sont absolument fréquents
02:25Si tu leur montres quelque chose de rouge
02:27J'en ai marre des oiseaux sauvages
02:29Tout ce qu'on a besoin, c'est quelque chose de rouge
02:31J'ai ce sac
02:32C'est plutôt rouge
02:34Mais qu'est-ce qu'il y a là-bas?
02:36Oh non, c'est le coffre de Brandy
02:38Je ne peux pas l'acheter
02:39Pourquoi pas?
02:40Trop mal
02:41C'est parfait pour faire des fréquences
02:43Ah bien, c'est la vie
02:44Des opportunités perdues
02:45La voie pas prise
02:46Et...
02:47Etc.
02:48Je...
02:49Je pourrais
02:50Ça sera bien
02:52J'aurai la possession la plus précieuse de Brandy
02:53Avec le soutien délicat qu'il mérite
02:58C'est génial, Ed!
02:59Duc!
03:00Oh Ed, si tu as vu un duc, tu l'as vu...
03:07Oh non, le coffre de Brandy!
03:09Tu sens le bacon?
03:10Oh Ed
03:11Tu sais ce qui va se passer à moi maintenant, n'est-ce pas?
03:18Ah, c'est la belle Brandy
03:20T'es un mignon cutie pie
03:22Oh, Fernando, t'es tellement mignon
03:24J'ai besoin de quelque chose de très spécial pour ce soir
03:26C'est quoi le marmelade?
03:27Je vais à la maison des parents de Tito
03:29Oh la la
03:30Oh, et qu'est-ce qu'on porte?
03:31Oh, putain, je pensais que j'avais porté le coffre
03:33En tout cas, j'ai ce superbe coffre crimson-rouge
03:35Encore une fois
03:36Penelope!
03:37C'est parti!
03:43Tu aimes?
03:44J'aime!
03:46J'ai des gros problèmes, Ed
03:48Des gros problèmes
03:49Qu'est-ce qu'on va faire?
03:50Eh bien, il y a toujours le plus évident
03:52Mâcher mon coiffure que le géant amazonien inspire
03:54pour en faire une réplique exacte de la coiffure
03:55pour laquelle le marmelade va mourir avec des fruits tropiques
03:57et le mettre à l'intérieur de la maison avant que Brandy le remarque?
03:59Eh bien, j'étais en train de réparer et de suggérer que tu s'en fiches
04:01Mais ton plan pourrait bien aussi fonctionner
04:03Mâcher la coiffure dans la jungle?
04:05Je pense que ça va fonctionner
04:06Il n'y a qu'une seule façon de le découvrir
04:11Ne t'en fais pas
04:13Maintenant, tout ce qu'on doit faire, c'est prendre la coiffure
04:15Je vais la ramener à la maison
04:16Je vais amener la coiffure dès que c'est terminé
04:17J'ai compris
04:18Ne t'en fais pas
04:21Hey Whiskers, as-tu vu ma coiffure rouge?
04:23Oh, Brandy, pourquoi sur Terre
04:25penses-tu que je sais où ta coiffure est?
04:27Eh bien, à part le fait que tu prends mon matériel tout le temps
04:29tu portes un masque de bois et une coiffure de bois
04:31J'étais juste en train de m'attacher
04:32C'est 107, dans la lumière
04:34Oui, mais ces traîtres...
04:36Ok, ok, je comprends
04:37Je sais ce qui se passe
04:38Tu sais?
04:39Oui, tu es allé et as fait quelque chose sans me le dire
04:41et tu as peur de comment je vais réagir
04:43Oui, oui, je l'ai fait
04:45Les deux choses
04:46Tu as fait une coiffure
04:47Oui, c'est ça
04:49Oh, c'est tellement mignon
04:51Tu penses que tout le monde va te rire
04:53Je veux dire, plus que d'habitude
04:54Oh, tu me connais
04:55Viens, laisse-moi voir
04:56Non, je préfère pas
04:57Whiskers, je suis ton ami, je ne vais pas rire
04:58Oui, tu vas rire
04:59Non, je ne vais pas
05:00Tu vas rire
05:05C'est pas une coiffure, c'est une coiffure de bois
05:07Qui a fait ça?
05:08Viens, on va le réparer
05:09Attends, on ne peut pas
05:11Personne ne m'a fait ça, c'est juste...
05:14Ça a disparu
05:15Tout à l'uniquement? Pourquoi ça se passe?
05:17Parce que je suis vieux
05:18Tu m'as dit que tu avais 7 ans
05:20J'ai compté les oignons sur mes oreilles
05:22Je suis en fait 77
05:2477? Je ne savais pas que les oignons vivaient si longtemps
05:26Dans les oreilles des oignons, c'est comme les oreilles des chiens
05:28mais tu dois multiplier le facteur de l'oignon par 2,8 et diviser par 8
05:30Mais Whiskers, ça veut dire...
05:32Quoi?
05:33Tu es en temps de dépense
05:35Oh, Whiskers, je ne peux pas croire ça
05:37Ne t'inquiète pas, je vais te garder pour toujours
05:44Comment vas-tu, Whiskers?
05:46Très bien, Betty
05:47Brandy
05:48Non, merci, je ne bois pas
05:50Alors, je suppose que si tu restes avec moi
05:52tu ne vas pas rencontrer les parents de Tito ce soir
05:54alors tu n'auras pas besoin de ce sac, n'est-ce pas?
05:57En fait, Whiskers, je pensais que tu aimerais un peu d'accompagnement
05:59alors je vais les amener ici au lieu
06:01Oh, t'es tellement intelligente
06:03Je vais juste, très vite, retracer mes pas à Fernando
06:06Peut-être que je vais jeter mon sac de l'autre côté
06:08Pendant ce temps, tu vas te reposer
06:10Reposer
06:14Reposer
06:20Pauvre gars
06:21Et sa tête va aussi
06:23Oh, c'est difficile
06:24parce qu'il n'avait pas beaucoup à commencer
06:26Hey, ne faisons pas de blagues de Whiskers de plus, d'accord les gars?
06:31As-tu vu ce que je viens de voir?
06:33Un oiseau nadeur de cette hauteur
06:35Ok, alors ce n'est pas juste moi
06:37Où est le sac?
06:38Paul Brandy cherche le sac
06:40Ah, oui, un petit problème
06:44Qu'est-ce qu'il y a avec tout mon cheveu?
06:46Apparemment, c'est ce qu'il reste après qu'ils aient
06:48enlevé tout le poisson, le liquide et l'assorti de détritus
06:50qui étaient dans le sac
06:52Maintenant quoi?
06:53Tu devrais bien mettre un oiseau dans ta bouche
06:54et t'appeler Brunch
06:55Oh, elle est malade quand elle n'est pas malade
06:57parce que tu imagines à quel point elle sera malade quand elle sera vraiment malade
06:59Eh bien, autant que j'aimerais que tu reçois ce que tu mérites
07:02je pense que c'est ma responsabilité de t'aider à te sauver
07:05Plus d'oiseaux?
07:06Non, de l'algae boréale
07:08C'est un tonic pour les cheveux
07:11C'était génial quand mon père a expérimenté avec une moustache
07:19Eh bien?
07:21Ça marche!
07:22Ça marche vraiment!
07:25Et maintenant, pour récolter l'algae
07:36Oh, salut Whiskers, désolée que ça soit si long
07:37Je ne peux pas trouver ce sac n'importe où
07:39C'est de l'algae
07:40Non, je veux dire, je veux du candé
07:42En tout cas, quand tu as mon âge
07:44tu réalises qu'il y a des choses plus importantes
07:46que les possessions matérielles
07:48Tu sais quoi, Whiskers?
07:50Tu as absolument raison
07:52D'ici là, je ne vais pas laisser ton sac
07:54avec ce sac stupide
07:56De l'autre côté, c'est important
07:58de faire une bonne impression
08:00As-tu vérifié les arbres?
08:01Mais tu es jeune, apprécie maintenant tout ce que tu peux
08:04Vas-y, regarde
08:06Je vais bien
08:08D'accord, je reviendrai tout de suite
08:09Prends ton temps
08:12Whiskers, tu vas bien?
08:13Oh oui, je vais bien, tu ne m'inquiètes jamais
08:16Je t'ai entendu crier
08:17Est-ce que tu es en paix?
08:19Oh non, je pensais que j'avais vu le Grim Reaper
08:21pour un instant
08:22mais c'était juste l'imagination d'un vieil homme
08:25D'accord, je serai juste là-bas si tu as besoin de moi
08:27Merci, enfant
08:36Whiskers?
08:38J'ai promis, ma chérie
08:39qu'il n'y a rien de tel que les gros monstres bruyants
08:46Whiskers?
08:47Qu'est-ce qu'il y a?
08:48Qu'est-ce qu'il y a, Miss Brandy?
08:49Qu'est-ce que c'est?
08:52Quoi?
09:00Attends un instant, je sais ce que c'est
09:03D'accord, tu vois Brandy, ce n'est pas ce que tu penses que c'est
09:07Oh, vraiment?
09:08Donc tu n'es pas en train de sécher tes cheveux
09:09et de les tisser dans un pantalon
09:10parce que tu as perdu le mien?
09:11Bon, bonne preuve
09:12Je ne peux pas croire en toi!
09:14Je pense que je mérite d'être nourrie par les lions
09:16Eh bien, heureusement pour toi, il n'y a pas de lions à l'Amazon
09:18Les papouas fonctionnent aussi bien
09:20Je suis désolé
09:21Ne le dis pas! Ne le dis pas même pas!
09:23Merci d'avoir pris soin de moi à mon âge
09:25C'était très gentil de toi
09:26Oh, peu importe
09:27Je ne peux pas croire que tu es en trouble
09:29Au moins, tu as pris un peu de responsabilité pour tes actions
09:32J'ai eu mal
09:33Vraiment mal?
09:35Oui
09:37Tu as l'air magnifique
09:38et j'adore ce cheveu que tu portes
09:40Merci
09:41Qu'est-ce que j'ai dit à propos de parler?
09:42Je suis désolée
09:54Quelqu'un a volé ma collection de peau étrangère
09:56Quelqu'un a volé le déjeuner que j'étais en train de manger
09:59Quelqu'un a volé mon accent indiscriminé
10:01Mes bananes
10:02Mes lèvres
10:03Où sont mes chères lèvres?
10:04Qui a volé deux de mes pieds?
10:06Tu es un salaud à trois pieds
10:08Oh, c'est vrai!
10:10Qui aurait commis de tels crimes horribles?
10:12Si seulement on avait une clé!
10:14Vous pensez que c'est celui-là?
10:16Euh, oui
10:18Suivez-les!
10:19Ils nous conduiront directement au criminel!
10:24Arrête! Arrête! Arrête! Arrête! Arrête!
10:26Mais Brandy, je joue au juggling!
10:27Qui n'aime pas le juggling?
10:29Il a perdu son charme quelque part à la troisième heure
10:33Oh, Brandy, tu n'as pas fait ça!
10:41Tu es folle de moi
10:42Le cul est chargé
10:45S'il te plaît, j'essaie de trouver ma clé
10:47Pas de problème
10:49Encore un mob en colère
10:50C'est pour toi
10:51Oh non! Est-ce que c'est comme ça que je marque mon territoire?
10:53Non, mais ne nous trompez pas
10:54On n'est pas heureux de ça non plus
10:56Quelqu'un dans ces trois maisons est une mauvaise, mauvaise, mauvaise personne!
11:00Thief? Qu'est-ce que tu parles?
11:03Je ne sais pas d'où vous avez l'idée que chacun d'entre nous est un thief
11:06Mais si ça vous fait du bien, allez chercher votre maison
11:12Brandy a volé de l'argent
11:15Mes peaux!
11:16Mes roches
11:17Mon mollusque!
11:18Wow wow wow! Je n'ai pas volé ça!
11:20Oh non?
11:21Non! Pensez-y! Pourquoi j'aurais volé des peaux, des roches ou...
11:24Eww, mollusque!
11:27Bon, Miss Brandy, je ne peux pas parler aux autres objets, mais je peux parler à vous
11:31As-tu déjà goûté un mollusque frais?
11:33Mmh, délicieux! Le plus délicieux de tous les Bivalves!
11:36Où est-il? Où est-il?
11:38Ah, voilà!
11:40Mon accent!
11:41Oh, ça ressemble encore à des objets indiscriminés
11:44Oh, Brandy! Comment peux-tu voler de tous nos bons amis de la jungle?
11:48Je l'ai fait!
11:49Ce n'est pas ce que l'évidence dit!
11:51Nous demandons la justice! La justice de la jungle!
11:54Attends! D'abord, j'ai aimé Gaspard mieux sans l'accent
11:56Deuxièmement, je suis innocente!
11:58Oh? Alors prouve-le!
12:00Qu'est-ce qu'un trial?
12:01Un quoi?
12:02Un trial! Tu sais, innocent jusqu'à être prouvé innocent
12:04Un juge, des avocats, un jury de mes collègues
12:09Un trial, hein?
12:11Ok, Brandy, on va essayer ton trial
12:13Mais seulement sur une base de trial
12:15Ça a l'air amusant!
12:17Ne t'inquiète pas, Brandy, je serai ton avocat
12:19Ça ne peut pas aller mal!
12:21Innocente! Innocente! Innocente! Innocente!
12:23Hmph, ça peut aller mal
12:25Ah, c'est bien de le savoir
12:26Non! Je suis innocente!
12:28Laissez-moi! Je suis innocente!
12:31Ça ne peut pas aller mal!
12:32Je veux dire, même moi, je ne peux pas faire fonctionner ces écrins
12:34Salut, Brandy! Comment ça va au Big House?
12:36Est-ce que je peux demander de ne pas parler à mon avocat?
12:38Qu'y a-t-il de mal?
12:39Qu'y a-t-il de mal?
12:40J'ai essayé d'être emprisonnée pour un crime que je n'ai pas commis!
12:42Oh, Brandy, tu n'as jamais arrêté de plonger dans une chaîne de mentes?
12:45Tout le monde sait que tu as volé ce truc!
12:47Pourquoi pas juste l'admettre?
12:49Listeurs, écoutez-moi, je n'ai rien volé!
12:51Mais tout l'évidence...
12:53Je sais, je sais, mais je ne l'ai pas fait!
12:55Vous devez croire en moi!
12:56Vous êtes l'unique amie que j'ai!
13:00Je vous crois, Brandy
13:02Ça veut dire que le véritable fantôme est encore là!
13:04Je dois le rattraper!
13:06Ou elle!
13:07C'est la seule façon de prouver que vous êtes innocente!
13:09N'ayez pas peur, chérie!
13:11Tout peut sembler sans espoir
13:13Mais personne n'est plus sans espoir
13:15que Mr. Whiskers!
13:17Oui, je ne peux pas l'arguer avec ça
13:19Le destin d'une femme innocente est dans mes mains
13:23La première ordre de business est
13:25d'obtenir un masque de détective
13:31Oh oui, Swanky!
13:33Et maintenant, on va à l'investigation!
13:36Vous, vous êtes le véritable fantôme!
13:44Note, avant d'accuser des suspects très musculaires
13:47essayez d'avoir de l'évidence
13:50Hey, les gars!
13:52Laissez-moi y aller et je vous donnerai une banane!
13:54Oh, une banane! Vous pensez que vous pouvez nous acheter avec une banane?
13:57Ce stéréotype est tellement offensif!
13:59C'est vrai! Il y a plus à être un monstre
14:01que de manger des bananes, monsieur!
14:03On s'éloigne des arbres!
14:04On s'amuse!
14:05On pense, on ressent, on...
14:07aime!
14:08Ok, ok, oubliez ce que j'ai demandé!
14:10Quelqu'un...
14:11Je sais, je sais, ne m'amusez pas!
14:14Hey, vous voulez une banane?
14:15Oh oui, frappez-moi une de ces beauties jolies!
14:18Alors, Ed, si c'est en effet votre vrai nom
14:20vous prétendez que Brandy a volé vos mollusques
14:22mais comment comptez-vous s'occuper du fait que les mollusques en question
14:24étaient tous dégueulasses et dégueulasses, n'est-ce pas?
14:26Eh bien, Mr. Whiskers, votre enquête m'amène à une histoire
14:29qui est amusante et inspirante
14:31pour les enfants de 9 à 99 ans
14:33Oh, une histoire!
14:35Il y avait un mauvais matin dans l'Amazon
14:37comme aujourd'hui
14:38et Dougie le Turtle se demandait
14:40pourquoi son cheval était si dur
14:42Eh bien, son coeur était si doux
14:43Oh, Mr. Whiskers, vous n'avez jamais vu
14:45des couleurs si brillantes et belles!
14:47Dougie savait immédiatement que c'était
14:49un très spécial sas-pool
14:51Et donc, les joyeux mollusques de magie
14:53riaient et dansaient et chantaient
14:55jusqu'à l'heure du matin
14:57Le fin!
14:59Eh, Mr. Whiskers?
15:01Est-ce que ça répond à votre question?
15:03Oh, oui, oui, ça répond, pour le moment
15:05Mais n'abandonne pas la caméra, mon ami
15:07Je te regarde
15:11Eh, les gars!
15:13Je suis venu voir les prisonniers, donc, vous savez,
15:16C'est bon, cool
15:17A plus, mec
15:18Attendez, vous ne nous avez pas donné le mot de passe
15:20Oh, c'est vrai, euh, tire-swing?
15:22Très bien essayé
15:24Nous n'avons pas de mot de passe
15:26Aidez-moi ici si vous en avez besoin
15:28Nous n'avons pas de mot de passe?
15:29Je suppose que la seule façon de sortir d'ici
15:31est de m'en occuper, et donc,
15:33désolée pour les manières magnifiques,
15:35mais on s'amuse!
15:36Parfois, c'est bien d'être un chien
15:38Votre histoire, c'est qu'il y a quelques jours,
15:40vous étiez un catépileur?
15:41Ouais, c'est ça,
15:43la mort d'un suspect primaire,
15:45un trou dans la chambre!
15:48Quelqu'un aurait pu tomber là-dedans!
15:50Ok, retour au travail!
15:51Je veux dire, Brandy ne va pas sortir d'une cave toute seule!
15:56Maintenant, je suis sûr que vous vous demandez
15:58pourquoi j'ai appelé vous tous ici
15:59Pas vraiment, je peux y aller maintenant?
16:01Merci, Lola
16:02Après une étendue d'investigation
16:04conduite par vous,
16:05je vais révéler ce soir
16:06qui a frappé Brandy Harrington
16:08de la Floride Harrington,
16:09et comment on a fait ça
16:11Avec de la science et...
16:13L'anticrimulaire 9500!
16:17Oh mon dieu!
16:18Tout ce qu'il me reste à faire,
16:19c'est déposer toute l'évidence que j'ai
16:22Oh, c'est déjà en marche!
16:24Alors, voyons qui est le culprit!
16:30Abraham Lincoln?
16:31Le grand émancipateur?
16:32Wow!
16:33Eh bien, honnêtement, je l'ai!
16:35On ne peut pas s'arguer avec la science!
16:37Alors, allons la séparer!
16:38Ok!
16:39Alors, vous n'achetez pas ça?
16:41Oh, pourquoi pas?
16:43Eh bien, pour commencer, Mr. Whiskers,
16:44il me semble que votre anticrimulaire 9500
16:47n'est qu'une boîte de carton
16:49Ah, vous avez remarqué ça?
16:51Je n'ai pas l'œil gentil pour ces détails
16:55Ok, alors je n'ai pas d'évidence,
16:57mais ma meilleure amie Brandy
16:58dit qu'elle ne l'a pas fait,
16:59et je la crois!
17:00Vous savez pourquoi?
17:01Parce qu'elle est ma meilleure amie!
17:04C'est pourquoi!
17:07Je suis désolée, Whiskers
17:09Gardez votre désolation, soeur,
17:11parce que le véritable fantôme
17:12est toujours là-bas!
17:13Et je ne vais pas me reposer
17:14jusqu'à ce que je trouve...
17:15Vous m'entendez?
17:16Je ne me reposerai pas!
17:18Hey!
17:19C'est bon!
17:20Je n'en peux plus!
17:21Je l'ai fait!
17:22Qui a dit ça?
17:23Je l'ai fait!
17:25Mr. Whiskers?
17:27Je ne comprends pas
17:28Whiskers était le fantôme?
17:29Non, j'étais!
17:31Mr. My Brain,
17:32s'il vous plaît, expliquez!
17:34Certainement, mon garçon,
17:35pas de problème!
17:36Vous voyez,
17:37au milieu de la nuit,
17:38pendant que vous dormiez,
17:39je vous ai fait sortir du lit!
17:42Allez-y, boubouleuse!
17:44Bon garçon!
17:46Et vous vous êtes mis dans la jungle
17:47où vous avez commis des crimes
17:49et des felonies, etc.
17:51Oh!
17:52Ces crimes que nous avons commis!
17:56Et puis,
17:57j'ai fait que Brandy
17:59était à tous les coups!
18:01Ceci vous apprendra!
18:04Mais...
18:05Mr. My Brain,
18:06pourquoi vous affrontez Brandy?
18:07C'est ma copine!
18:08Une copine dit
18:09Hey!
18:10Mais toujours avec elle,
18:11c'est la naissance
18:12et le cri
18:13et être folle de Whiskers!
18:15Hey, je ne suis pas folle de Whiskers!
18:17Quoi?
18:35Okay,
18:36peut-être que je suis un peu folle...
18:38Parfois...
18:39Oh, stupide cerveau,
18:40tu penses trop!
18:41Je suis très confus.
18:42Donc, Whiskers est fou?
18:44Oui,
18:45mais seulement parce que Brandy
18:46était tellement folle de lui!
18:47Donc, ils sont tous fous!
18:48Ça marche pour moi!
18:49Moi aussi!
18:53Ton cerveau!
18:54Oh, ne t'inquiète pas, Brandy,
18:56je n'utiliserai jamais ce truc de nouveau!
18:58Alors,
18:59qu'est-ce que tu penses?
19:00Avec le bon comportement,
19:01on regarde à quoi?
19:0210, 12 ans,
19:03c'est bon?
19:04Hein?
19:05Hey,
19:06comment passons-nous le temps?
19:07Oh, je sais!
19:09Joguer!
19:33Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations