• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Générique de fin]
00:02 [Bruit de pet]
00:03 [Générique de fin]
00:05 [Générique de fin]
00:07 [Générique de fin]
00:09 [Générique de fin]
00:12 [Générique de fin]
00:15 [Générique de fin]
00:17 [Générique de fin]
00:19 [Générique de fin]
00:21 [Générique de fin]
00:23 [Générique de fin]
00:25 [Générique de fin]
00:28 [Générique de fin]
00:30 [Générique de fin]
00:57 [Générique de fin]
01:01 [Générique de fin]
01:03 [Générique de fin]
01:07 [Gémissements]
01:10 Ah, la lait.
01:11 La manière de dire "moi aussi".
01:14 [Gémissements]
01:16 Hé, pour les gens qui s'en fichent, nous sommes hors de lait.
01:21 Les chats aiment lait.
01:24 Mais les chats ne peuvent pas acheter de lait sans être cachés.
01:26 On peut toujours dégager votre lèvre de lait dégoutée.
01:29 D'accord, je me confesse.
01:32 Je suis le délinquant de lait,
01:34 le maraudeur de lait,
01:36 le crème de la crème des criminels de la calcium.
01:39 Faites avec moi ce que vous voulez.
01:41 D'accord, je vais dégager.
01:44 Qu'est-ce qui pourrait être plus intéressant
01:46 que de regarder mes délicatesseuses antiques ?
01:49 Oh, c'est une bonne surprise.
01:56 Qu'est-ce qui vient après ?
01:57 Le triathlon de peinture sec ?
01:59 Le râle-snake ?
02:01 Un marathon de C-span ?
02:04 C'est notre assignement pour la classe de biologie.
02:06 Nous devons dégager un chat.
02:08 Mais le petit cloxteur ne va pas se montrer.
02:10 Ça fait des jours et nous avons un rendez-vous pendant avec les Zombies que nous ne pouvons pas oublier.
02:15 Ils ont des tickets pour Wicca-Palooza.
02:17 Vous n'avez pas mâché jusqu'à ce que vous mâchiez avec des gars
02:19 dont les pièces de corps volent en dansant.
02:21 Chat, vous dites ?
02:23 Comme le chat futur M ?
02:25 Comme le dernier nom Katchatory ?
02:27 Comme moi ?
02:29 Vous mettez un pied sur notre travail et c'est un ticket
02:31 pour Fleabath City, Fuzz Farmer.
02:33 Chut ! Comme je m'en fous d'un oeuf.
02:36 Si quelqu'un en a besoin, je vais regarder mon show préféré.
02:39 Les Files d'Oeufs !
02:41 C'est drôle, chat !
02:45 Bonjour, filles.
02:49 J'ai un peu les mains remplies de la petite April Fools Day de Salem.
02:53 Prank !
02:55 Je rigole encore !
02:57 Oui, très drôle.
02:59 Écoutez, faites-en sûr que Sabrina est en train de se réveiller.
03:02 Elle a un apport de dentiste.
03:04 Tout au long de la route, oncle Quig.
03:06 Réveiller des jeunes pré-teens est quelque chose que nous vivons pour.
03:09 Merci.
03:11 Je vais utiliser le système de l'internombre.
03:13 Sabrina, chérie, c'est l'heure de se réveiller.
03:15 Vous avez un apport de dentiste.
03:17 Oh, Sabrina, chérie, c'est l'heure de se réveiller.
03:23 Vous avez un apport de dentiste.
03:28 Par ailleurs, Hilda n'a pas vraiment dit "apport de dentiste".
03:33 Je l'ai juste ajouté, car je suis un homme très très délicat.
03:36 Oh, mon Dieu, je dois avoir un apport de radio.
03:40 Aïe !
03:41 Qu'est-ce qui est en train de se faire mal en Toussylvanie ?
03:44 C'est officiel, Sabrina.
03:49 Vos dents de la sagesse sont en train de se faire mal.
03:51 Je suis pas sûr qu'ils aient le choix.
03:53 Le choix ? Je les aime où ils sont, Dr. Grey Matter.
03:56 Ils sont les uns contre les autres.
03:58 Maintenant !
03:59 Désolé, Sabrina.
04:00 Ils doivent sortir ou la douleur va se faire pire.
04:03 Mais ne vous en faites pas, nous avons la technologie
04:05 pour que vous ne vous sentez pas.
04:08 Je vais demander à la réceptionniste d'appeler demain
04:12 et nous allons s'occuper de ce malin dentiste une fois pour toutes.
04:16 9h45 ? Il va me faire couler les dents ?
04:24 Aïe ! Ça va me faire mal.
04:27 Encore une fois, je crois que je suis juste folle.
04:30 Hey, vous voulez me donner une main ?
04:34 Oh non !
04:40 Je veux de l'acai !
04:42 Vous êtes...
04:45 ...venus avec...
04:47 ...moi !
04:51 Arrêtez !
04:52 Arrêtez !
04:53 Je veux juste...
04:54 ...vous donner...
04:55 Quoi ?
05:00 Hey, Sabrina.
05:01 Qu'est-ce qui se passe ?
05:02 Vous avez l'air d'avoir vu un fantôme
05:04 ou que vous avez juste les dents encoquillées ?
05:06 Ouais !
05:10 Intéressante analogie, Harv.
05:12 Alors, qu'est-ce avec les nouvelles fiches ?
05:14 Ma mère m'a fait cet outfit.
05:16 Je vais le porter demain.
05:18 Je vais faire mon acte de skateboard décevant.
05:21 Vous vous rappelez ?
05:22 Mme Dronanenon vous a nommé un des trois juges.
05:25 Je me souviens pas du talent show.
05:28 Mme Dronanenon m'a nommé juste un juge
05:30 car je suis la seule étudiante qui ne va pas être dans le show.
05:33 C'est drôle, hein ?
05:34 Je n'ai pas de talents ou de compétences uniques,
05:36 alors je dois juger les autres.
05:38 Je vois comment ça marche en Hollywood.
05:40 Qu'est-ce que vous en pensez du costume ?
05:42 C'est...
05:45 ...un...
05:46 ...truc...
05:47 ...très...
05:48 ...soufflant, Harvey.
05:50 Merci, Sabrina.
05:51 Et souvenez-vous, juste parce que vous êtes mon meilleur ami,
05:53 ça ne veut pas dire que vous devez voter pour mon acte à demain.
05:56 Même si je suis toujours votre meilleur ami,
05:59 et même que je vous ai aidé à sortir de la banistre
06:01 quand nous étions 7 ans...
06:03 Vraiment, pas de pression.
06:05 Ouais, merci, Harv !
06:07 Bon, je dois aller pratiquer mon acte génial,
06:10 alors je vous verrai plus tard, meilleur ami !
06:12 C'est ça, Sigfried, et je ne te demande pas pour cet outfit.
06:15 Ouais, oh mon dieu !
06:17 Hey, c'est mon ami préféré, le juge !
06:21 Regardez ça !
06:22 Hein ?
06:25 Oups, j'ai du travail sur ce mouvement.
06:35 Euh, Chloe ?
06:37 Qu'est-ce que tu fais ?
06:38 Je donne juste un peu de goût au juge du talent le plus cool du monde
06:42 pour l'acte de demain,
06:43 surtout moi !
06:45 Alors, que pensez-vous ?
06:46 J'ai bien fait ou pas ?
06:48 Oh, ouais, tu as une vraie chance !
06:51 Ton danse est vraiment, euh...
06:53 unique !
06:54 Je sais que tu vas, euh...
06:55 [Rire]
06:56 tu vas me faire foutre, mes collègues juges.
06:58 Merci, Sab !
06:59 C'est juste ce que je voulais entendre !
07:01 Je te promets ! [Rire]
07:03 À demain, Sab !
07:04 Je dois aller me réheurser.
07:06 Comment je vais me mettre dans ce truc de jugement ?
07:10 Chloé est une terrible danseuse,
07:12 et Harvey's vêtement lui fait ressembler à Liberace, le joli twin.
07:15 Et ils m'attendent tous deux à voter pour eux demain ?
07:17 Je me demande si je leur ai dit ce que je pensais vraiment.
07:20 Non.
07:21 [Cri de bébé]
07:22 Et maintenant mes propres doigts m'hantent !
07:24 Oh, je vais me tourner.
07:26 Merci d'écouter.
07:27 Vous deux êtes toujours là pour moi.
07:29 Bonne nuit !
07:30 [Soupir]
07:31 [Musique]
07:33 [Soupir]
07:34 [Musique]
07:36 [Soupir]
07:37 [Musique]
07:39 [Soupir]
07:40 [Musique]
07:42 [Soupir]
07:43 [Musique]
07:44 [Musique]
07:46 [Cri de bébé]
07:47 J'ai eu plus d'excitement en regardant la vidéo de la collection de chips de pommes de mon père.
07:51 Faisons juste un spell et accélérons ce truc, s'il vous plaît.
07:54 Hilda, tu sais les règles.
07:56 Si on ne passe pas l'école à cause des règles mortelles,
07:58 on va rester comme ça pour toujours.
08:00 Tu veux rester jeune et belle pour toujours ?
08:03 Hein ? Tu le veux ?
08:04 [Rire]
08:05 Je suis désolée, Zell.
08:07 J'ai perdu mon esprit.
08:09 Tu l'as certainement fait.
08:10 Maintenant, tu as le premier regard.
08:12 Je vais prendre du Shuteye. Je te relâcherai dans une heure.
08:15 Mais qu'est-ce qu'il y a des Zombie Brothers ?
08:17 S'ils apparaissent avant que l'œuf ne s'éteigne, nous devons juste faire un test de pluie.
08:20 Notre travail à l'école mortelle est plus important que le plus grand événement de concert dans l'histoire de Netherworld.
08:25 Éteignez ! Éteignez ! Éteignez !
08:27 Tu te souviens ?
08:29 Comment je suis censé avoir mes 32 naps par jour avec ce truc de raclette ?
08:33 Oh ! J'ai juste souhaité que cet œuf s'éteigne.
08:36 Nous avons un rendez-vous avec les Zombie Brothers pour voir Wicca-Palooza.
08:39 Mais nous ne pouvons pas partir jusqu'à ce que cet œuf s'éteigne.
08:41 Hmm... J'ai entendu dire "j'aimerais qu'il s'éteigne" ?
08:44 Qu'est-ce qui se passe à l'intérieur de ce petit visage ?
08:47 C'est vraiment un petit souhait.
08:49 Accélèrez l'attraction pour que l'œuf puisse s'éteindre.
08:52 J'ai voulu faire ça.
08:55 Qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu...
09:02 Allons juste couper le délai, allons-y ?
09:05 Votre rythme dérape ma réception.
09:08 Bien sûr ! Eh bien...
09:10 Ah...
09:11 Voici le Dillio !
09:12 Je suis en retard avec le Dillio, soeur.
09:14 Je peux rester dans un verre de céramique, mais mon entendant est clair comme une cloche.
09:18 Allons-y, allons-y.
09:20 Bien sûr ! Pourquoi pas !
09:22 Pour accélérer un oeuf, pour s'attacher et se développer,
09:25 il faut un simple dérapage d'un feline.
09:31 C'est tout, hein ? Eh bien, merci !
09:34 Aïe ! Mon doigt !
09:38 J'ai été si folle ! Les gens ont leurs doigts encore tous les jours.
09:43 Il n'y a rien à peur.
09:45 C'est vrai, Docteur Grey Matter ?
09:48 Bien sûr, Sabrina. Maintenant, s'il vous plaît,
09:51 si vous pouvez juste répondre à une seule question...
09:54 Est-ce que c'est sûr ? Est-ce que c'est sûr ?
10:00 Sabrina, réveille-toi ! C'était juste un mauvais rêve !
10:02 Quigley n'est pas vraiment en veste chaude !
10:05 Ce n'était pas un mauvais rêve ?
10:07 Chut ! Tu as fait un cri.
10:09 Tu as une idée de la difficulté de trouver un repos dans cette maison ?
10:13 C'est ces dentilles ! Je dois s'en sortir !
10:16 Je pensais que tu avais un rendez-vous demain.
10:18 Je le fais, mais je ne vais pas. Je suis trop effrayée !
10:21 Je dois trouver un autre moyen, un moyen plus simple et moins douloureux.
10:24 Si ce moyen plus simple me permet de me faire enfin mettre mon nez, je suis tout pour.
10:30 Euh... Bonjour ? Spookster ?
10:32 Aloha ! J'adore le look retro de la Hawaii 5-0 ! C'est toi !
10:40 Sauvez la flatterie de la fraude pour quelqu'un qui s'en fiche, petite soeur.
10:44 Je suis hors du temps ! C'est l'heure de vacances, bébé !
10:47 Mon contrat d'union d'incarnation officielle de Netherworld me permet de payer chaque 10 incarnations en deux semaines.
10:53 J'ai un livre dans cette maison déformée, je suis hors du temps.
10:56 Et certainement, personne ne mérite plus de vacances que toi.
10:59 J'ai-je dit que ton jarre est vraiment brillante et...
11:02 Coup de poing, petite soeur.
11:04 J'ai un bateau de la forêt de peur pour attraper ce gros boum-boum pour Scaradise.
11:09 Ok, s'il te plaît, juste un petit favori, et je serai à ton service.
11:12 C'est mes dents de la sagesse.
11:14 Simplement, je les ai perdues.
11:16 "Perdues", tu dis ?
11:18 Oh, ne me fais pas rire.
11:20 Mes lèvres sont des chiens.
11:23 Ce sont des flotilles ?
11:25 Je ne suis pas un bon nageur. Donnez-moi-les !
11:27 Vous voulez un spell ou pas ?
11:29 Oui, s'il te plaît ! Désolée !
11:31 Les dents de la sagesse qui ont mal au gorgeur
11:33 s'éloigneront en taille au bout du vent.
11:36 En tant que les dents et la sagesse se mêlent,
11:39 elles se déchireront comme ces graines de sande.
11:45 [Rire]
11:47 [Rire]
11:50 [Rire]
11:53 [Musique]
11:55 Eh bien, Sabrina, je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
11:59 Tes dents de la sagesse sont...
12:01 Eh bien...
12:02 Parties !
12:03 Ah, super ! Donc, tu n'as pas besoin de les déchirer, hein ?
12:06 Hum...
12:07 Euh, oui.
12:08 Je suppose qu'il n'y a rien à déchirer.
12:10 Eh bien, si c'est ça.
12:12 Je te vois plus tard, Docteur Grey Matter. Merci !
12:14 Hey, est-ce que c'est ta famille ?
12:16 Oh, quel gosse de bâtard !
12:18 [Rire]
12:19 [Rire]
12:20 Je veux dire...
12:22 Ils ont des gros yeux.
12:23 Je... Je... Je dois y aller.
12:25 Au moins, le cadre est sympa.
12:30 Pourquoi je dirais ça ?
12:32 Je veux dire, même si sa famille a l'air drôle,
12:35 je ne devrais jamais avoir dit ça en criant.
12:37 Qu'est-ce qui me dérange ?
12:39 Ne marchez pas.
12:40 Pourquoi pas ? Qu'est-ce qui peut se passer ?
12:42 [Cri]
12:44 Qu'est-ce que je pensais ? Je ne me suis même pas regardé de deux côtés.
12:47 C'est comme si je me suis fait tomber de foi.
12:49 J'ai l'air drôle.
12:51 Peut-être que je devrais demander à Salem ce qui me dérange.
12:53 Je vais juste aller au hitchhiker.
12:55 Hitchhiker ?
12:57 Je suis fou ?
12:58 Le hitchhiking est la chose la plus stupide que personne peut faire.
13:01 Pourquoi je pensais même à ça ?
13:02 Qu'est-ce qui se passe ?
13:04 Hey, Sab, regarde ça.
13:11 Je l'appelle le Kingle Half Pike.
13:13 [Cri]
13:14 Super, Harvey.
13:15 Un mouvement nommé "Half a Fish".
13:17 C'est bien parce que "Half a Pike Fish" ne sentait pas du tout comme ça.
13:21 Oh mon Dieu ! J'ai dit ça en criant ?
13:24 Regarde, je dois y aller.
13:28 En fait, je ne dois pas y aller.
13:29 C'est juste une chose que tu dis dans un moment comme ça pour faire un coup.
13:32 Yes !
13:33 Chut, les filles de 7ème année.
13:37 Elles ne peuvent pas vivre avec eux ?
13:38 Elles ne peuvent pas insérer un submarine microscopique
13:40 plein de scientifiques dans leurs cerveaux
13:41 pour s'assurer de savoir ce qui se passe là-dedans.
13:46 Oh, regarde.
13:47 Le cheveu de Sabrina ressemble à celui du obstacle course
13:49 dans le Hamster Hoe Down de cette année.
13:51 C'est vraiment drôle, Jem.
13:57 En fait, c'est drôle.
13:59 Hein ?
14:01 Alors, euh...
14:02 Oh, vraiment ?
14:03 Tu as acheté ce shirt quelque part de bien ?
14:05 Parce que je l'aime et que je souhaite que je l'ai.
14:07 Je ne peux pas arrêter de dire ce que je pense,
14:10 peu importe la vérité.
14:12 Oh, Sabrina Smellman aime mon vêtement.
14:15 Mon vêtement ?
14:16 Je pourrais bien le donner à l'inconnu.
14:19 Inconnu ?
14:20 Et tu es...
14:22 ...soft contre ma peau.
14:24 Hey, Sabrina, attends !
14:26 Pas maintenant, Chloe.
14:27 Tu ne veux pas me parler.
14:29 Surtout si c'est à propos de ton danse crumby.
14:31 Oh, je...
14:32 Qu'est-ce que tu parles, fille ?
14:34 Je me demandais si je pouvais te vendre ton vêtement bleu
14:36 pour la défilée de talent demain.
14:38 Tu as dit "danse crumby" ?
14:40 J'ai dit.
14:41 Je ne sais pas pourquoi.
14:43 Mais une chose est sûre,
14:44 ton vêtement va être énorme dans mon vêtement bleu.
14:46 Je... Regarde, je dois rentrer, Chloe.
14:49 Crumby ?
14:50 Un vêtement gros ?
14:51 Pas du tout.
14:52 Je te suggère que quand tu rentres,
14:54 tu prends une longue douche, crumby.
14:56 Pas de temps pour parler.
15:01 Je serai dans ma chambre.
15:02 Au revoir.
15:03 Ah, oui.
15:04 Ok, voilà.
15:05 On l'a fait.
15:06 On a attrapé le chien et on a écrit notre rapport.
15:09 On peut y aller ?
15:10 Je pense que oui.
15:11 Et merci d'être patient, Hilda.
15:12 Je t'ai dit qu'on pouvait passer par cette assignée
15:14 sans se faire dépasser de la magie.
15:16 C'est eux !
15:18 C'est les frères zombies !
15:20 Oh, regarde.
15:21 Quelque chose d'intéressant à Bob.
15:23 A-t-il eu un nouveau couteau ?
15:24 C'est difficile à dire, sa tête est encore en place.
15:26 Oh, regarde, il l'a encore en place.
15:29 Wicca-palooza, ici nous sommes !
15:31 Qui bat les yeux ici ?
15:38 Qui bat les yeux là-bas ?
15:41 Hein ?
15:42 "Sawing for teens" !
15:47 J'adore ce show !
15:49 Salem, tu dois m'aider.
15:51 Je dis la mauvaise chose et je fais la mauvaise chose.
15:53 Depuis que j'ai utilisé ce spell pour faire disparaître mes dents de la sagesse,
15:56 c'est comme si mes intelligences étaient en train de disparaître.
15:58 Je suis complètement...
16:00 dégoutée.
16:01 Wow.
16:02 Tu penses que je suis trop dramatique ?
16:04 Le gros oeil de poisson me regarde et...
16:08 ...il me regarde et...
16:10 ...il me regarde toujours.
16:12 Eh bien...
16:14 Encore une fois, quelques années de repos dans un chambre en papier n'ont jamais fait mal à personne.
16:18 Je l'ai perdu, tu dois m'aider !
16:20 Ok, ok, c'est évident que tu as perdu tes dents de la sagesse.
16:24 Eh bien, tu as perdu ta sagesse.
16:26 Ma sagesse ?
16:27 Yikes !
16:28 C'est pour ça que je dis toujours la mauvaise chose à la mauvaise heure, à chaque fois.
16:31 Parce que ma sagesse était dans mes dents de la sagesse.
16:33 La première règle dans ton livre de mains de sagesse,
16:35 "Toutes les dents de la sagesse doivent être faites par des moyens mortels."
16:38 Eh bien, la première règle dans la section W sous la sagesse,
16:42 page 25 360 000 et 1.
16:45 La section W ?
16:47 C'est un grand livre !
16:48 Je suis seulement à la place des B !
16:50 Double "duh".
16:51 Regarde, nous devons trouver ces dents de la sagesse avant que tu dises quelque chose de vraiment inutile.
16:56 Inutile ?
16:57 Oh non !
16:58 Je suis sur un panel de jugement pour une émission de talent demain !
17:01 Alors, admettons, personne n'est jamais aussi bon que ce qu'ils pensent qu'ils sont.
17:05 Si je dis aux gens, mes amis, ce que je pense vraiment...
17:08 Ce sera le fin de ton monde de 12 ans comme tu le sais.
17:12 Je ne peux pas continuer comme ça !
17:15 Je ne peux pas dire aux gens ce que je pense vraiment !
17:17 Je dois trouver les dents de la sagesse et les retrouver comme la nature les a voulu,
17:20 en douleur et tout !
17:21 Nous devons détruire les vacances des dents de la sagesse !
17:23 Appelez-nous !
17:24 D'accord, d'abord, nous devons aller aux endroits de vacances du Netherworld.
17:28 7 océans et des grains de sable nous emmènent à un autre endroit.
17:33 Où sommes-nous ?
17:38 Des côtes d'esprit encapsulés et déchirés.
17:41 Le resort de la mer des êtres mystiques qui vivent dans des quartiers magiquement crampés.
17:45 L'entité semblablement vivante qui hante les cartons de la vieille crème.
17:50 Les poltergeistes de Ouija Board.
17:52 Le crâne de l'espace et les Nighters.
17:54 Vous avez vos genies qui habitent dans des lampes magiques.
17:58 Vos genies dans une bouteille.
18:02 Et bien sûr, les Jars de la sagesse.
18:05 Ah, le crâne de l'espace.
18:07 Le petit démon de la mer.
18:09 Le premier point de délire et c'est de retour dans cette petite scelle protégée, n'est-ce pas ?
18:14 Hi hi hi, pathétique !
18:17 Hey, sagesse !
18:18 Ici, c'est moi et Salem !
18:22 Allez, sagesse, on sait que tu es là !
18:25 Je sens le goût de coco-nutty de ton lotion de soleil.
18:29 On a besoin de votre aide !
18:30 Je t'ai dit que je suis en vacances, à l'heure.
18:34 Je vois que Booby-Dappe prend un vacancier, et il peut, et moi aussi.
18:38 On ne part pas jusqu'à ce que tu nous aides.
18:40 Il vaut mieux mettre un peu de soleil, parce que tu vas être ici longtemps.
18:45 Il a raison, on pourrait bien s'y s'assurer.
18:51 Il faut juste attendre qu'il s'en sort. Il va venir, je te le promets.
18:54 Pas mes pantalons !
19:02 Goldfish, après moi !
19:05 Je me sens mal ici !
19:16 Je me sens mal ici !
19:18 Merci, vous m'avez sauvé la vie.
19:31 Et en général, je peux vous rembourser quelque chose ?
19:35 En général, mais pas cette fois. Je suis en vacances.
19:40 D'accord, alors, je vous donne ça.
19:44 Ouais !
19:46 Je fais tout, je fais tout ! Juste me donner mon veste !
19:51 Je veux mes dents de la sagesse !
19:53 D'accord !
19:55 Par la gingivitis, les cavités et le noir,
19:58 la sagesse qui a été gardée, reviendra !
20:02 Hey, ça a marché ! Ils sont de retour !
20:07 Hey, ils sont blessés ! C'est génial !
20:10 Hey, ow !
20:12 Salut, Har, je voulais juste te souhaiter bonne chance.
20:21 Oh, salut Sabrina, tu as mal au doigt, hein ?
20:24 Ouais, c'était pas un gros coup, juste un peu dur.
20:28 Tu parais bien calme. Tu ne vas pas me faire ennuie de nouveau ?
20:32 Je suis désolée, Har. Je crois que j'ai un peu trop de pain dans les dents.
20:39 Tu es un skate très talentueux, Har.
20:42 Tu vas voter pour moi ?
20:43 Seulement si tu es le meilleur acteur, Harvey. Je veux être honnête. Même si tu es mon meilleur ami.
20:48 Et pour être honnête, peut-être que tu peux passer un peu plus de temps à faire tes trucs de board.
20:53 Ok, c'est honnête. Je ne suis pas si génial, je suppose, Sabrina. Donc c'est honnête.
20:57 C'est vrai ?
20:58 Bien sûr. Tu sais, tu peux toujours être honnête avec moi, Sabrina.
21:01 Tu le sais vraiment ?
21:02 Bien sûr, Sabrina. Je peux prendre ce que tu veux me dire. Je suis un grand garçon, ok ?
21:07 Alors, je dois te dire que je pense vraiment que ce costume est dégueulasse. C'est vraiment dégueulasse.
21:14 Mon costume ? Mais j'adore ce costume ! Ma mère a fait ça !
21:22 Harvey ! Je suis qui, en fait ? Peut-être que je suis en train de faire la erreur.
21:26 Je rigole, Sabrina. Je pense que le costume est dégueulasse aussi. Je m'attendais à ce que quelqu'un le confirme. Merci.
21:33 Le premier contestant Harvey Kinkle et son acte de skateboard dégueulasse.
21:38 Je suis là. À plus, Sabrina.
21:40 Va le prendre, Harvey.
21:41 Tu penses vraiment que j'ai encore une chance ?
21:43 Poulet !
21:44 Oh, Sabrina. J'apprécie ta nouvelle honnêteté et tout, mais tu n'as pas besoin de me nommer.
21:49 Gros poulet !
21:50 Regarde, je n'ai jamais fait mes trucs devant ce grand public, ok ?
21:55 Gros poulet !
21:58 Ok, Sabrina. Je vais te montrer que je ne suis pas un gros poulet.
22:02 Je ne suis pas un gros poulet !
22:07 Hey, Harvey est bien.
22:09 C'est bon.
22:11 Sous-titres par Jean-Luc Coulon
22:14 Sous-titres par Jean-Luc Coulon
22:17 Sous-titres par Jean-Luc Coulon
22:44 Savages, we love you.
22:47 Sous-titres par Jean-Luc Coulon
22:50 Geek
22:51 Sous-titres par Jean-Luc Coulon
22:53 Merci à tous !
22:55 Merci.

Recommandations