Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Monterville a besoin de votre savoir-faire.
01:03Je suis là pour aider, Général.
01:04Pourquoi ne pas me montrer le Zip-Trap?
01:07Ça a dû être une tempête de vent, Chiku.
01:09C'était vrai, Boo.
01:10Des vents brûlants.
01:11Des arbres brûlants.
01:14C'était effrayant.
01:16Je ne serais pas effrayée.
01:23Pas effrayée, hein?
01:24Hé, ce bâtiment avait des feuilles pointues.
01:31Ils sont encore un peu effrayés par la tempête.
01:37Ce n'est pas si mauvais.
01:39Un petit effort d'éléphant
01:40et nous aurons la ligne Zip-Trap en mouvement...
01:42Dans un instant, n'est-ce pas, père?
01:49Attention!
01:53Prince Fadu, tu m'as sauvé la vie.
01:58Quelqu'un aurait pu le faire, Général.
02:01Tu as des fans, Fadu.
02:12Père, peut-être qu'il faut inspecter les arbres
02:14pour s'assurer qu'il n'y ait pas d'arbres qui tombent sur la ligne Zip-Trap.
02:16Bien pensé, Fadu.
02:17C'est pour toi, Prince Fadu.
02:19Avec tant de courage,
02:21tu as sauvé notre Général de la tempête.
02:23Oh, c'est mignon!
02:25Fadu a un fan-club d'éléphant!
02:29Wow! Un poème fantastique!
02:31Et les cadeaux sont mignons!
02:33Mais tu n'as pas besoin de me donner rien.
02:35Prince Fadu, peux-tu venir à notre club
02:37et raconter la histoire de comment tu as sauvé Général Huff?
02:39Oh, oui! S'il te plaît!
02:40S'il te plaît!
02:41S'il te plaît!
02:42Oh!
02:43Vas-y, Fadu.
02:44Tu ne peux pas décevoir tes fans.
02:46Tu n'as pas besoin de me donner rien.
02:48Tu n'as pas besoin de me donner rien.
02:50Tu n'as pas besoin de me donner rien.
02:52Oh!
02:53Vas-y, Fadu.
02:54Tu ne peux pas décevoir tes fans.
02:56J'aimerais vraiment, mais je ne peux pas maintenant.
02:58J'ai promis de soutenir mon père.
03:01J'ai un peu plus à faire avant de commencer.
03:04Pourquoi ne pas aller avec eux?
03:06Je pense que je peux y aller pendant quelques minutes.
03:08Ouais!
03:09Hurrah!
03:15Nous promettons d'être valides et vrais,
03:18comme notre héros, Prince Fadu.
03:23Dites-nous la histoire maintenant.
03:24S'il te plaît!
03:25S'il te plaît!
03:26D'accord, mais vous devez vous aider.
03:28Vous êtes le général Huck.
03:29Vous deux, vous pouvez être...
03:30le arbre!
03:32J'étais là,
03:33quand j'ai entendu un bâtiment crie
03:35Hurrah!
03:36Je suis tombé
03:37et j'ai tiré le général de la sécurité.
03:39Ouais!
03:40C'était fantastique!
03:41Mais vous avez oublié la partie où vous avez crié,
03:43attention!
03:44Quand le général pense que vous recevez sa vie.
03:45Dites la histoire encore.
03:46S'il te plaît!
03:47S'il te plaît!
03:48D'accord, mais juste une fois de plus.
03:50Ouais!
03:51S'il te plaît!
03:52S'il te plaît!
03:55Tous les arbres ont été vérifiés, Prince Fadu.
03:57Les arbres sont en sécurité.
04:01Et les rues et les troncs.
04:02Excellent!
04:03Maintenant, nous pouvons lever le nouveau support.
04:05Prêt?
04:06Go!
04:16Je suis de retour!
04:17Maintenant, nous pouvons inspecter ces arbres.
04:18Trop tard!
04:19Chiku et moi avons aidé à les inspecter
04:20pour que ton père puisse lever le support.
04:22Nits and gnats!
04:23Tu as travaillé avec mon père plus que moi.
04:26Il reste encore beaucoup à faire, Bill.
04:27Beaucoup et beaucoup!
04:28Oui, comme signer des autographes.
04:30Prince Fadu,
04:31pouvons-nous obtenir ton autographe?
04:32Ok,
04:33mais maintenant, je dois aider mon père.
04:34Vraiment.
04:35Nous pouvons t'aider.
04:36Nous voulons t'aider.
04:37S'il te plaît!
04:38Ok, ok.
04:39Pendant que j'aide mon père,
04:40comment tu...
04:42prends ces coconuts pour moi?
04:44Bien sûr, Fadu!
04:45Tu l'as!
04:46Ouais!
04:47Je viens, père!
04:49C'est un autre!
04:54Attention, Fadu!
04:55Gardez vos amis à l'arrière, où c'est sécuritaire.
04:57D'accord, père.
04:58Désolé, père.
04:59Ok, fan club, suivez-moi!
05:08Faire un fan club est plus difficile que je pensais.
05:10Ok,
05:11où sont-ils?
05:12Prince Fadu,
05:13nous t'avons apporté quelque chose à boire.
05:15Tu as l'air fâché.
05:16Tu as travaillé trop dur.
05:17Regarde, je ne veux pas que tu m'apportes du lait de coconuts.
05:19Je veux juste que tu...
05:20Que je t'apporte quelque chose de meilleur?
05:21On reviendra tout de suite.
05:22Nuts and Nats!
05:23Faire un fan club était amusant au début,
05:25mais maintenant, j'aimerais qu'ils m'abandonnent.
05:28Qu'est-ce qui est si mauvais
05:29pour avoir des fans qui sont des coconuts sur toi?
05:31Je pense qu'ils sont fantastiques!
05:33Mais j'avais vraiment hâte de travailler avec mon père.
05:36Je ne peux pas faire ça avec ces monstres qui se cachent.
05:40Mais on va t'aider à s'éloigner de tes fans,
05:42n'est-ce pas, Monroe?
05:43N'est-ce pas?
05:44C'est ça, ton royaume, ton prince.
05:46Tout ce qu'on a besoin, c'est un fan club.
05:48Tu sais quoi?
05:49J'ai une idée fantastique.
05:54Ils arrivent!
05:55Notre fan club est parti!
05:57Perru, on t'a acheté du chocolat et de la soupe aux bananes.
05:59Tag, t'es là!
06:00Hein?
06:01Alors, qu'est-ce que tu attends?
06:03Tu dois les attraper!
06:06C'est l'heure du fan club, partie 2.
06:15C'est parti!
06:28Attention!
06:29On va commencer la ligne de zip-tram pour une course d'essai.
06:31C'est parti!
06:42Maintenant, Badu veut jouer au football avec nous.
06:47Hey, où est-il allé?
06:54Badu!
06:55Ça a marché!
06:58On l'a perdu, Bill! On l'a perdu!
07:00Allons-y, on va revenir chez mon père.
07:06Hey, mon fils, où es-tu allé?
07:07Tu as perdu le début de la course d'essai.
07:09C'était pas grave, c'était...
07:12Le frein bouge.
07:13On va devoir fermer la ligne pour le réparer.
07:20Oh non!
07:22Le bouge est devenue pire.
07:23Vite!
07:24Éteins le moteur à l'entrée avant que ce frein ne tombe.
07:27Je le ferai! Je l'ai! Je le fais!
07:31Oh non!
07:37On l'a eu, on l'a eu, Prince.
07:38Hey, tu n'es pas Prince Badu.
07:40Écoutez, les gars, il veut vraiment passer du temps à travailler avec son père.
07:43Et on lui a promis de l'aider.
07:45C'est ça. Allons-y.
07:48Regarde, la ligne de zip-tram marche à nouveau.
07:50On peut tourner le village et revenir chez Prince Badu.
07:55Attends, je ne suis pas sûr que tu veux faire ça.
07:57Oh non!
08:01Oh non!
08:05Hey, Monroe, où est le petit monstre?
08:07Ils ont pris une voiture de zip-tram.
08:09Ils sont sur la ligne pour revenir chez Badu.
08:12Oh non!
08:18Tout le monde revient.
08:19Boo, votre fan-club est sur une voiture de zip-tram.
08:21Ils sont sur cette ligne.
08:22Quoi? Comment ça s'est passé?
08:24Je ne sais pas, père.
08:25J'ai demandé à Monroe de les emmener pour que je puisse revenir travailler avec vous.
08:28J'espère qu'ils n'ont pas eu de problème, mon fils.
08:30Il vaut mieux qu'on les emmène. Vite.
08:32Je sais comment. Si on travaille ensemble.
08:34Allons-y.
08:39Oh non!
08:40Attention, personne ne bouge.
08:48Ils sont là, père.
08:55Restez calme, les gars.
08:56Je suis là pour vous aider.
08:57Souvenez-vous de votre vol de fan-club?
08:59Nous vous promettons...
09:00Nous vous promettons d'être courageux et sincères,
09:03comme notre héros, le Prince Badu.
09:07Wow!
09:25Prince, Pom, Badu, Chico et Monroe,
09:29tout le monde de Monkeyville vous remercie pour votre sauvetage héroïque de nos jeunes citoyens.
09:37Qu'est-ce qu'il y a, mon fils?
09:38Père, c'est de ma faute que les monstres étaient sur ce tram.
09:41Je devais leur dire que je ne pouvais pas jouer parce que je travaillais avec vous.
09:44Être honnête avec les gens est toujours le meilleur plan, Badu.
09:47Je vais le réparer maintenant.
09:49Même si, après cette sauvetage, les monstres pourraient me suivre pour toujours.
09:52En fait, je ne pense pas qu'ils vont me suivre encore.
09:55Restez à l'arrière.
09:56Soyez cool.
09:58Tu m'as sauvé, Monroe.
09:59Tu es notre héros.
10:02Désolée, Boo.
10:03Les petits monstres ont un nouveau héros.
10:05Tu veux un souvenir?
10:06Non, merci.
10:07Ce que je veux vraiment faire, c'est réparer ce tram.
10:10Prêt à travailler, mon fils?
10:11Père, je suis prêt tout le temps.
10:35Hurray! Hurray!
10:48Regarde ce tram!
10:53Badu, sors de là!
10:55C'est le tram de Sluggy Boggy!
10:59Sluggy Boggy?
11:00Le monstre le plus effrayant du champ!
11:03Une fois par an, Sluggy Boggy sort du champ.
11:06Il a un oeil brillant et il fait des sons bizarres.
11:10Blub-blub, blub-blub, blub-blub.
11:13Wow, tu l'as vu?
11:14Non, mais chaque croc qui vit dans Fangfen sait de rester loin.
11:19Un monstre de champ?
11:21Allons le trouver!
11:22Nous serons des chasseurs de monstres célèbres.
11:26Badu, arrête!
11:34Sluggy Boggy est de retour! Courez pour votre vie!
11:37Hearse, attends!
11:44Courez pour votre vie!
11:46Sluggy Boggy est venu!
11:48Maman, courez!
12:04Sluggy Boggy est venu!
12:09Hearse, je ne suis pas sûre que tu as vraiment besoin de courir.
12:12Sluggy Boggy est venu!
12:17Hearse, je crois que tu as juste été effrayée par un bâtiment ou quelque chose.
12:21Mais si tu es tellement effrayée, tu peux toujours revenir chez moi.
12:24Le palais est libre de monstres.
12:26Bonne nouvelle, tout le monde!
12:27Le prince Watchestrunk nous a invités tous à rester avec lui.
12:30Je l'ai fait?
12:32Nous allons à la chambre du roi Bob-Omb.
12:45La chambre de Celesteville est à l'avant, Capitaine Darling.
12:48Sortez de la route!
12:49Sortez de la route!
12:58Prends mon pied et tombe! C'est une invasion à l'échelle!
13:03Gallop, qu'est-ce que tu fais ici?
13:04Je suis allé sortir pour mon anniversaire d'anniversaire.
13:07Jusqu'à ce que je devienne croco-clampe.
13:09On dirait que j'ai pris le bon moment d'y aller.
13:11Ah, les touristes!
13:14Je parlais seulement avec Tersh, mais les crocs pensaient que j'avais invité tous les gens.
13:19Offrir de l'aide, c'était un geste gentil.
13:22Où est l'escalier caché?
13:24J'espère que vous vous trouverez à l'aise dans la chambre de votre roi Bob-Omb.
13:28À l'aise? Il y a un monstre à l'échelle!
13:31Ambassadeur Crocodile! Vite!
13:34Oh, vous y êtes!
13:37Oh, maîtresse de l'ombre!
13:40Mettez-le dans ma chambre. Le gros, à la fin de la salle.
13:43Mais c'est la chambre du roi!
13:48Je suppose que mon geste gentil est en train de faire un délire, hein?
13:51Nos visiteurs ont eu un jour difficile.
13:53Faisons-le se sentir bienvenu.
13:55Je vais aider. Je suis celui qui les a invités.
13:57Pendant que vous vous inquiétez, Badoo, demandez aux crocs plus sur Sluggy Boggy.
14:01Je pense qu'on devrait trouver tout ce qu'on peut sur ce monstre.
14:03J'y suis, Pappy!
14:10Oh!
14:20Oh!
14:22Oh!
14:24Oh!
14:28Et quelle curiosité culinaire de crocodile est-ce que c'est?
14:32Un stew à la bouteille de Sluggy Boggy.
14:35Oh!
14:40Il a besoin d'un peu plus d'herbe à la bouteille.
14:44Alors, boss, pouvez-vous nous en dire plus sur Sluggy Boggy?
14:47Avez-vous déjà vu le?
14:49Ha! Vous ne m'auriez pas retrouvé dans la bouche de ce vieux monstre.
14:52Mais ma maman Thang et papa Thang me disaient des histoires.
14:56Comment Sluggy Boggy sortait une fois par an.
14:59Son oeil brillant, se déplacant sous les eaux.
15:02Chassant.
15:04Ah! Continuez à mélanger!
15:07Pappy!
15:09Ah, Badoo! J'ai investigé la légende de Sluggy Boggy.
15:13Avez-vous appris quelque chose de nos invités crocodiles?
15:16Tout le monde a entendu parler de Sluggy Boggy, mais personne ne l'a vu de près.
15:20Est-ce possible que Sluggy Boggy n'est pas réel?
15:23Il est tellement réel, Prince Badoo!
15:26Honnête! L'ancienne histoire vient d'un endroit.
15:29Je ne sais pas si Sluggy Boggy est ou n'est pas réel.
15:32Tout le monde a peur de lui.
15:34Je pense que c'est l'heure de me regarder.
15:36Thumpin!
15:37Tu ne peux pas!
15:38Ce que Tersh veut dire, c'est que tu ne peux pas aller sans un guide.
15:41Je peux te montrer la maison des monstres, Bog.
15:43Oh, peux-tu maintenant?
15:44Oui, et Tersh devrait aller en tant que...
15:47Un témoin.
15:48Un croc pour dire aux autres ce que nous trouvons.
15:50Qu'est-ce que tu penses, Tersh?
15:51Peut-être que nous pouvons prouver que Sluggy Boggy n'est pas réel.
15:54Ce serait bien si ma mère et tout le monde pouvaient retourner à la maison.
15:57D'accord, je vais m'assurer que vous avez la permission de vos mères.
16:01Tersh!
16:03Tersh! Nous allons être des chasseurs de monstres!
16:12Alors, comment allons-nous prouver que Sluggy Boggy est ou n'est pas réel?
16:16C'est une bonne question.
16:17Avez-vous d'autres idées?
16:19Bien, si nous pouvons trouver ce qui cause les bruits bizarres et l'œil brillant...
16:23N'oubliez pas sa grande, énorme taille!
16:25Alors nous saurons si le monstre est réel ou non.
16:27J'ai amené une caméra pour prendre des photos comme preuve de ce que nous avons découvert.
16:33C'est parti!
16:35À demain, les amis!
16:37J'espère.
16:40Sluggy Boggy est là-bas.
16:49Vous voyez quelque chose, les gars?
16:51Rien encore, Papi.
16:52Peut-être que Sluggy Boggy est allé dormir.
16:54Pouvons-nous retourner à Celesteville?
16:55Regarde, nous sommes arrivés à la maison des monstres.
16:59Vous avez entendu ça?
17:00Le son de la boucle.
17:02Ça peut être du gaz de la pêche.
17:04Ou du gaz de Sluggy Boggy.
17:07Il y a quelque chose là-bas!
17:09L'œil brillant.
17:11C'est certainement étrange.
17:14Alors allons-y!
17:18Nous sommes Glow-A-Hoy!
17:19Nous sommes Glow-A-Hoy!
17:20Nous sommes Glow-A-Hoy!
17:21Nous sommes Glow-A-Hoy!
17:22Nous sommes Glow-A-Hoy!
17:23Nous sommes Glow-A-Hoy!
17:24Nous sommes Glow-A-Hoy!
17:25Nous sommes Glow-A-Hoy!
17:26Nous sommes Glow-A-Hoy!
17:28Regardez la taille de cet oeil!
17:30Attendez, les gars.
17:31Je le fais.
17:32Prenez soin de vous.
17:37Attention!
17:38Sluggy Boggy!
17:42C'est un gnats.
17:43C'est juste un gros vieux oiseau.
17:44Tersh, donne-moi ta main.
17:50Pappy, nous sommes coincés.
17:51Hein?
17:55C'est OK, Tersh.
17:56C'est juste mon oiseau.
17:58Je vous libère.
18:01Cool!
18:03Batuu, l'œil brillant!
18:04Il vient de cette direction!
18:06Pappy!
18:07Pappy, viens!
18:08Sluggy Boggy se dirige vers vous!
18:10Pappy!
18:13Nous sommes libres!
18:16Pousse-moi Pappy dans le bateau.
18:22King Bob-omb!
18:23C'est...
18:24Batuu!
18:25Pousse-moi vite!
18:46Il arrive!
18:47Aaaaah!
18:49Gallop?
18:50J'ai failli tomber.
18:52Qu'est-ce que c'est que la idée de m'embrasser dans mes chaussures?
18:55Mais je...
18:56Tu...
18:57Tu pensais que tu étais un monstre!
18:58Un monstre?
18:59C'est un bon coup de grâce que j'ai pour venir voir si vous aviez besoin d'aide.
19:03Gallop, mon ami,
19:04tu es loin de la maison.
19:06Je prends un vacances,
19:07une fois par an,
19:08pour attendre la danse des Turtles Hoop-a-Doop.
19:11Maintenant, si vous m'excusez,
19:13les Turtles Lady sont sans doute en train de se demander
19:15pourquoi je suis en retard.
19:16Nous vous aiderons à récupérer vos sacs
19:18et à vous mettre en route.
19:19Une seule chose, Gallop.
19:21Dites swaggy-baggy!
19:25Tu vois, boss?
19:26C'était juste Gallop sur sa vacances une fois par an.
19:28Donc, il n'y a pas de monstre?
19:30Non.
19:31Tout le monde, écoutez!
19:32C'est sécuritaire de retourner à la maison.
19:39J'ai l'air stupide, actant si effrayé.
19:41J'étais aussi effrayé à la fin, Tursh.
19:43Et il n'y a rien de stupide
19:44dans la chasse de la vérité
19:46de quelque chose que vous n'êtes pas sûre de.
19:48C'était un plaisir de vous avoir.
19:50S'il vous plaît, revenez à tout moment.
19:52Ha! C'était difficile d'obtenir ce lieu semi-sloggy.
19:55Ne vous inquiétez pas,
19:56nous nettoyons toujours après nous-mêmes.
19:58C'est vrai, Crocodile?
20:01Comme vous le commandez,
20:03Votre Royal Messiness.
20:13Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org