• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Or the horizon, the sun will rise. Is it time to say goodbyes?
00:09No time for waxing poetic, Shakespeare. When that photoelectric trigger lights up, so do we.
00:17Hairpin. Arch your back.
00:24Almost there.
00:27You're tickling my ear.
00:28Je l'ai pris.
00:31D'accord.
00:36Allons-y !
00:37Vite !
00:40Hey, là-bas !
00:59Vous...
01:01Comment allez-vous ?
01:02Avez un rendez-vous avec la justice.
01:11Hé, D, le Warhead est là, mais il n'est pas armé. Pas d'uranium.
01:14Au moins, nous pouvons profiter d'un beau soleil.
01:17Soleil !
01:19Un jour, il y a eu deux orphelins, un garçon et une fille,
01:21qui se sont laissés défendre le monde à leur propre.
01:25Jusqu'à ce que je les ai emprisonnés.
01:27Je suis Al. Je dirige l'académie.
01:29Un lieu d'entraînement pour les garçons et les filles d'un talent unique.
01:33Maintenant, ils ont moi et les autres.
01:35Et c'est cool.
01:36Ils ont grandi vite.
01:37Ils ont eu des enfants.
01:38Ils ont eu des enfants.
01:39Ils ont eu des enfants.
01:40Ils ont eu des enfants.
01:41Ils ont eu des enfants.
01:42Ils ont eu des enfants.
01:43Ils ont eu des enfants.
01:44Ils ont eu des enfants.
01:45Ils ont eu des enfants.
01:46Ils ont eu des enfants.
01:47Ils ont eu des enfants.
01:48Ils ont eu des enfants.
01:49Ils ont eu des enfants.
01:50Ils ont eu des enfants.
01:51Ils ont eu des enfants.
01:52Ils ont eu des enfants.
01:53Ils ont eu des enfants.
01:54Ils ont eu des enfants.
01:55Ils ont eu des enfants.
01:56تع已經成功得分了
01:57Ils ont grandi vite. Vraiment vite.
01:58Il s'agit d'un surfeur, poéte et simple à s'assurer.
02:02Al comprend bien la fixation et l'équilibre et les explosifs.
02:05Intervenantr en dégâts, experts en martiaux
02:07C'est un хлieg lo galore.
02:10Razo, Delilah... et Julius.
02:12Ils sont grand sauvants.
02:14Le crime du monde est à la fois le noir et le blanc, Colin.
02:15Le crime du monde is the Boy Sgt.
02:26Vous m'avez appelé, Al?
02:28Ouais, euh...
02:29Bon travail sur la récupération du Warhead, les garçons.
02:32Et on a traqué l'uranium à Paris.
02:35Comment est-ce que j'ai trois épaules oranges à l'opposé de l'autre, mec?
02:40Paris, Al? La ville de l'amour?
02:42Quand j'étais bloqué dans le solitaire sybérien pendant trois mois,
02:45j'ai appris à faire ça par ressenti.
02:47Par ressenti, mec!
02:49Maintenant, je peux voir tous les couleurs, mec!
02:51Je suis blind, mec!
02:53Al, qu'est-ce que je t'ai dit de ce cube?
02:56Je peux quitter à tout moment.
02:58Alors, l'uranium...
03:00C'est ça.
03:01On pense qu'il est en train de se tromper par le rallye Paris-Dakar.
03:05Toi, tu es en train d'aller sous la couverture comme chauffeur.
03:08C'est une grande course, Al. Environ 2 000 kilomètres?
03:11C'est ça, garçon. De Paris au cœur de l'Afrique.
03:14N'est-ce pas plus facile de récupérer l'uranium à Paris
03:16avant qu'il ne croise les frontières internationales?
03:18C'est ça, Al.
03:19N'est-ce pas plus facile de récupérer l'uranium à Paris
03:21avant qu'il ne croise les frontières internationales?
03:23Nous voulons savoir qui fait le rallye
03:25et les arrêter pour le bien.
03:27Venez, enfants.
03:29Je vous présente votre voiture.
03:33Je vous présente l'SKB-001.
03:38Wow!
03:39C'est une belle voiture, Scarlett.
03:41Qu'est-ce que l'SKB-001 signifie?
03:44La modèle 1 de la série Scarlett Kick-but.
03:48Voici vos tickets.
03:50Le rallye commence demain.
03:52Qu'est-ce que tu penses, garçon?
03:53Vive Paris!
04:05Francesca Botticelli, Team Italia.
04:07C'est mon pilote, Sandro.
04:09Bonjour, Julius Chevalier.
04:11C'est mon pilote, Delilo Devonshire.
04:13Heureux de vous rencontrer.
04:14Passageurs et navigateurs, à vos voitures, s'il vous plaît.
04:25Et...
04:26C'est parti.
04:36On a un long chemin pour la plupart du jour.
04:39On passe par la France,
04:41par l'Espagne
04:42et on s'arrête ce soir au Maroc français.
04:44Demain, la plupart du temps,
04:45les pilotes vont se déplacer
04:46autour du désert de la Sahara
04:47pour aller jusqu'à la fin.
04:48Alors, il vaut mieux savoir
04:49qui est notre smuggleur d'uranium aujourd'hui.
04:51Tu as le compteur Geiger?
04:52Je ne voyais jamais le voyager sans un compteur.
04:55Je veux dire, comment d'autres
04:56voyagers intelligents savent
04:57ce qui est radioactif ou non?
05:08Je dois être proche pour avoir une bonne vision.
05:11Proche.
05:15Prêt.
05:26On dirait que nos nouveaux amis
05:27ne sont plus que des pilotes.
05:29Des amis, en effet.
05:30Ne vous inquiétez pas,
05:31je vais rester proche d'eux.
05:3571 est aussi prêt.
05:41OK, 89, qu'est-ce que tu as pour nous?
05:53Oh, c'est compliqué.
05:55J'ai des trucs de mes propres.
06:11On a peut-être quelque chose ici.
06:12Pouvez-vous venir plus proche?
06:19Cette voiture est vraiment chaude.
06:28Tournez à gauche, maintenant!
06:31Euh, Julius?
06:32C'est la fin.
06:34Vas à droite!
06:35Mais...
06:36Maintenant!
06:40De l'autre côté!
06:48Alors, c'est chaud à lire?
06:49Oui, très chaud.
06:58C'est ça, la voiture 89.
07:00On va bientôt arriver à Maroc,
07:01donc ça serait génial
07:02si on pouvait l'attraper à pied.
07:03J'ai un peu d'intel
07:04sur le pilote de l'ASAP, les garçons.
07:06Prenez soin de vous.
07:08C'était génial de conduire là-bas, D.
07:10Certains d'entre nous sont bons avec les mots,
07:11certains d'entre nous sont bons avec les roues, je suppose.
07:21Le propriétaire et le pilote de la voiture 89
07:23est Grigory Stanislavski.
07:25Il est un ancien diplomate russe.
07:27Et sachez que
07:28le frère de Grigory
07:30était un colonel dans l'armée rouge.
07:32Je suppose que c'est son lien avec l'uranium.
07:34Correction, l'uranium enrichi.
07:36C'est vraiment
07:37quelque chose d'armement dangereux, mec.
07:39Arrête Grigory avant qu'il ne fasse son exchange.
07:42Je vais y aller.
07:43Faites en sorte qu'il n'arrive pas à sortir de l'arrière.
08:00Vous êtes en retard.
08:03Deux minutes pour le défilé.
08:04Mettez ça.
08:06Pardonnez-moi?
08:07Vous êtes le chanteur, non?
08:09Si vous n'êtes pas le chanteur, qui êtes-vous?
08:11Je...
08:12Peu importe.
08:13Mon fils va découvrir.
08:15Rico!
08:19Il aime découvrir les choses.
08:21Non, je suis le chanteur.
08:23Je suis le chanteur.
08:26Alors, des requêtes?
08:30Oh, mon amour!
08:31Une belle comme toi,
08:33tu pourrais chanter Frère Jacques
08:35et laisser les gens vouloir plus.
08:38Tu ne dis pas.
08:47Là, le défilé est prêt.
08:49C'est bon.
08:50C'est bon.
08:51C'est bon.
08:52C'est bon.
08:53Là, the shipment is ready.
08:55Delilah, where are you?
08:57Bonsoir, tout le monde.
09:06Make it look like an accident.
09:13Frère Jacques,
09:15Frère Jacques,
09:17Dormez-vous,
09:20Dormez-vous,
09:22Sonnez les matines,
09:25Sonnez les matines,
09:27Ding, ding, dong,
09:30Ding, ding, dong...
09:40Rico ne pense pas que tu es vraiment le chanteur.
09:45Je...
09:47Sandro, Francesca!
09:49Salut, les gars!
09:53Hmm...
09:56Je ne pense pas qu'ils aient été heureux de ma performance.
09:59C'est bien que vous vous êtes montrés là-dessus.
10:01Oui, c'est bien.
10:05Oh, pas du tout.
10:12Grégory part.
10:13Qu'est-ce qui prend tellement longtemps pour Delilah?
10:15Il faut suivre un homme.
10:16On ne peut pas risquer de perdre l'uranium.
10:18Mais Delilah est toujours là-dedans.
10:20Elle va bien.
10:22Suivez Grégory et rendez-vous plus tard, les gars.
10:51Bingo!
10:56Stop right there, Grégory.
10:59Oh, you want one too?
11:01I give you good price.
11:03Watches?
11:05Da.
11:06I sell these watches to pay for race.
11:09This one is looking very good on you.
11:11You like?
11:12Oh, the Geiger counter was picking up the luminescent dials on these watches.
11:16Pardonne-moi, Delilah.
11:18I have for ladies too.
11:20You want to buy one for girlfriend?
11:23We hope you will be comfortable traveling with us.
11:26It's only another few hundred miles.
11:34Julius!
11:35Hello! Ciao!
11:36Hey guys, have you seen Delilah by any chance?
11:38Si, si.
11:39We caught the end of her wonderful performance.
11:41She is very beautiful.
11:43I know.
11:44Hey, listen, I need to find her.
11:47We'll help you find her.
11:48But...
11:49We insist.
11:50We saw where she went.
11:51We know the area.
11:54Julius!
11:59Julius!
12:13We're back.
12:15We're being followed.
12:17Hang on, I'm gonna lose him.
12:21Guys, isn't that your car?
12:27They must have stolen our car!
12:31But wait!
12:38Julius!
12:45Huh?
12:49Julius!
12:50Shall we?
12:51Please.
12:55Julius, you have to give me your hand.
13:05Scarlett's not gonna be too happy.
13:12See?
13:13If you're about to ask me if we can catch a race car with a rickety bus,
13:16the answer is, I don't know.
13:18But, let's find out.
13:27Hurry up! How difficult is it to change a tire?
13:31I'm used to a pit crew, Francesca.
13:34I'm almost done.
13:37There.
13:39Don't lose him.
13:40Don't worry, I won't.
13:44See if you can't get around to the side of...
13:50We're stuck!
13:51You're not gonna try and push us out.
13:56Go!
14:01Stop! Stop!
14:05You're such a goofball.
14:14But now, I think we have a bigger problem.
14:21Sandstorm!
14:28Oh, come on!
14:44Bon, on dirait qu'on peut rester ici pour un moment.
14:47Ouais.
14:48Rien à faire que s'asseoir et attendre que la tempête passe.
14:51Tu sais, la façon dont tu as chanté hier,
14:53je n'arrivais pas à te prendre les yeux.
14:55Hum, c'est une très jolie chose à dire.
14:58Quoi? Il y a quelqu'un dehors.
15:04Hey!
15:06Couvrez votre nez et votre bouche!
15:14YOUTH
15:16LONG LIVE THE DECAR RALLY
15:26Je suis Haji. Bienvenue.
15:28T'es juste un enfant.
15:30Un enfant qui a sauvé tes vies.
15:32Comment nous as-tu trouvé ici?
15:33Je serais aussi fier de dire que le désert et moi sommes l'un.
15:36Mais la vérité, les bus ne sont pas très souvent arrivés ici.
15:39Nous fonctionnons de la part de la Rallye de Dakar.
15:41Nous devons y revenir tout de suite.
15:42Why leave so soon?
15:44Beautiful women are treated as royalty in my desert.
15:47Yeah, whatever.
15:48Listen, it's a little complicated.
15:50It's not so complicated.
15:53The storm is passing.
15:54I have a friend who rents cars in the next town.
15:57It is on the way to Dakar.
15:59To the camels!
16:00Camels?
16:01Don't you have anything faster?
16:03What about those?
16:05Wooden forks?
16:06Bingo!
16:07Bingo!
16:15Allons-y!
16:16À ce rythme, nous pouvons peut-être se retrouver avec Sandra et Francesca.
16:22Ou ils se retrouveront avec nous.
16:24Ils ont sûrement acheté un bateau dans la tempête.
16:26Ou ils nous attendent.
16:28Fou!
16:30Laissez-les.
16:31Je peux voir la route juste en avant.
16:44Je n'ai qu'un véhicule.
16:46Je viens tout neuf.
16:48Vous connaissez les bus?
16:51Oui.
16:52Très bien.
16:53Et vous?
16:54Oui.
16:55Et vous?
16:56Oui.
16:57Oui.
16:58Très familier.
17:05OK, on n'est pas si loin de Dakar.
17:07Alors je suppose que c'est le moment de montrer à Sandra et Francesca
17:09la flèche noire de notre propre pays.
17:28Tout le monde descend.
17:31Regarde, là ils sont.
17:34Je suis dans un bus.
17:35Le vieux m'a coupé et je suis dans un bus.
17:38Ça finit maintenant.
17:58Ils ne s'arrêtent pas.
17:59Ils font une course pour le bateau.
18:00Allez, allez!
18:10Arrivederci, Dakar.
18:14Sandro!
18:15Francesca!
18:17Vite!
18:27Allez!
18:58J'ai des calices sur mes doigts.
19:07C'est un choix étrange pour un chauffeur de voiture de course.
19:09Oui, je ne pense pas qu'il va aller plus vite que ça.
19:13Vous, messieurs, avez un rendez-vous avec la justice.
19:18Vous aussi, Missy.
19:21L'uranium est en sécurité.
19:23Et Grégory gagne la course de Paris à Dakar
19:25parce que personne ne finit.
19:28Est-ce qu'il y a quelque chose que nous avons oublié?
19:29Delilah Devonshire.
19:31Des fleurs pour la dame.
19:32De qui?
19:33Julius Chevalier.
19:37Vous avez un sens des mots.
19:41Quand avez-vous eu le temps de faire ça?
19:43A l'aéroport, s'il vous plaît.
19:45Et conduire lentement.
19:47Sous-titrage Société Radio-Canada