Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique de fin]
00:22 [Générique de fin]
00:24 [Générique de fin]
00:26 [Générique de fin]
00:29 - Bienvenue! - Merci!
00:31 Ils nous ont donné 4 tickets pour le musée de trucs de l'époque?
00:39 Tous ces trucs en un endroit!
00:42 Il nous a apprécié notre service.
00:45 J'ai hâte de voir ces trucs raconter leurs histoires.
00:49 Quand j'étais petit,
00:53 je travaillais à un endroit qu'on appelait "un stop-vac".
00:57 J'ai dû utiliser mes vêtements pour nettoyer mon propre couvercle.
01:01 Je me demande si il y a des trucs de la vie.
01:07 Probablement.
01:09 Je prends Holly pour mon date.
01:11 Un ticket pour toi.
01:12 Ça reste un extrait.
01:14 Invitez un de vos amis.
01:15 - Pouvoir et piqûres! - C'est génial!
01:18 Je vais le faire.
01:23 Je vais à l'exhibition des trucs de l'époque au musée.
01:27 Qui veut venir avec moi?
01:31 - Moi! - Ça serait génial!
01:34 Désolé. Je me souviens.
01:37 J'ai seulement un ticket.
01:39 J'aime les trucs de la vie.
01:46 J'aime vraiment les trucs de la vie.
01:48 J'aime pas toi, Chuck.
01:50 Je sais que ça ne sera pas facile.
01:53 Tu veux jouer au truc de la vie?
01:55 Tu sais bien que t'es le meilleur.
01:58 Bien...
02:00 Bien...
02:01 Tu es un bon joueur, Chuck.
02:04 Désolé, je peux pas jouer.
02:06 Je dois aller aider mon père.
02:08 - J'espère qu'il m'a choisi. - Non, moi!
02:12 Je fais tout pour y aller.
02:14 Merci, il reste 20 trucs.
02:18 20?
02:19 On a déjà 20 trucs de la vie.
02:22 C'est pas un vrai nombre.
02:27 Il y a des trucs de la vie.
02:29 Je peux t'aider.
02:31 Merci, Andy.
02:39 C'était une grande aide.
02:41 Pas du tout.
02:42 Tu sais qui tu vas emmener au musée?
02:46 Je crois que ça va être génial.
02:48 J'ai pas choisi.
02:50 Je te le dirai quand je le ferai.
02:52 Je vais chercher le pneu, père.
02:58 Désolé, Rowdy.
03:00 Non, je suis désolé.
03:02 J'aurais dû me faire chier plus tôt.
03:04 Je voulais pas endommager mon BFT.
03:07 Le truc de la vie?
03:10 C'est vraiment gentil de t'en dire.
03:13 Pas de problème.
03:15 Et, au fait, tu as décidé
03:18 lequel de tes trucs de la vie
03:20 tu vas emmener au musée?
03:22 J'ai pas eu le temps de le penser.
03:24 J'étais en train d'aider mon père
03:26 et un pneu est sorti de mon lit.
03:28 Je dois le trouver.
03:30 Attends!
03:32 Peut-être que celui-ci est le bon.
03:34 Si non, je peux en trouver un pour toi.
03:37 Non, merci, Rowdy.
03:39 Ceux-ci seront géniaux.
03:41 Wow, Chuck!
03:43 Tu es plus rapide que d'habitude?
03:46 Je pense pas, mais merci.
03:48 Parce que je t'ai jamais vu aussi vite.
03:51 Tu es comme un des plus célèbres
03:53 de la vie.
03:55 En parlant de ça,
03:57 tu as décidé ce que tu vas faire
03:59 avec ce ticket?
04:00 J'ai pas...
04:02 Merci, Boomer.
04:07 C'était une bonne call.
04:09 Tu m'as vraiment sauvé.
04:11 C'est ce que les amis sont pour.
04:13 Si on t'a laissé tomber,
04:15 tu pourras pas aller au musée.
04:17 C'est vrai.
04:19 Avec qui que tu choisisses.
04:21 Chuck, peux-tu les envoyer
04:27 au prouve-en-vie?
04:29 Chuck?
04:30 Chuck!
04:31 Je commence à penser que tu as un cloche
04:33 dans tes valves d'entrée.
04:35 Désolé, père.
04:36 Je ne sais pas qui amener au musée.
04:38 Ils ont été si gentils.
04:40 J'aimerais avoir plus de tickets,
04:42 mais le programme a été vendu
04:43 pendant des mois.
04:45 Chuck!
04:46 Là, tu es!
04:47 Regarde!
04:48 Ton cloche préférée?
04:50 Je me souviens quand tu l'as trouvé.
04:52 Tu ne la portes pas
04:53 que pour des occasions spéciales?
04:55 Oui, tu veux la prendre?
04:57 Tu es sérieux?
04:58 Tu ne la laisses jamais
04:59 toucher à personne d'autre.
05:01 Tu n'es pas juste
05:02 quelqu'un d'autre, Chuck.
05:04 Garde-la pendant
05:05 autant que tu veux.
05:07 Wow!
05:09 Tu dois toujours
05:10 envoyer ces boites.
05:11 C'est vrai, père.
05:13 Je vais devoir attendre
05:14 pour jouer avec la cloche.
05:16 Ne t'inquiète pas.
05:17 Je ferai mon travail
05:18 pendant que tu joues.
05:19 Vraiment?
05:20 Vraiment.
05:22 Merci, Rowdy.
05:24 Tu es le meilleur.
05:26 Rowdy a donné à Chuck
05:29 sa cloche préférée.
05:31 Hey, Chuck!
05:33 Hey, Boomer!
05:34 Regarde ce que Rowdy m'a donné.
05:35 Il n'a jamais laissé
05:36 jouer avec une autre.
05:38 Ah, cool!
05:40 Hey, tu veux jouer
05:41 à la voiture de l'espace?
05:42 C'est un de tes jeux
05:43 préférés, non?
05:45 Je serai le voiture d'alien.
05:47 Mais je pensais
05:48 que tu détestais ce jeu, Boomer.
05:49 Non, ça va,
05:50 tant que je joue
05:51 avec mon meilleur ami.
05:53 Bip, bip, bip, bip, bip, bip,
05:55 bip, bip, bip, bip, bip, bip,
05:56 Et peut-être que si tu m'emmènes
05:58 au musée,
05:59 on pourrait voir
06:00 des voitures de l'exploration
06:01 de l'espace réelles.
06:03 Chuck!
06:05 Comment es-tu si déchiré?
06:06 Je t'aiderai
06:07 à devenir brillant dans le temps.
06:10 C'est mieux, non?
06:12 Oui, je pense.
06:14 Andy, Chuck et moi
06:15 on va juste commencer à jouer.
06:17 Chuck doit être
06:18 en top condition
06:19 quand il va
06:20 au musée
06:21 pour voir l'expo,
06:22 pour lequel il a
06:23 ce "ticket extra".
06:24 Tu es gentil à Chuck
06:25 juste pour avoir
06:26 le ticket extra.
06:27 Mais que se passe-t-il
06:28 avec toi?
06:29 Je t'ai vu jouer
06:30 au vol de l'espace.
06:31 Tu es en train
06:32 d'avoir
06:33 ce ticket extra aussi.
06:34 Oh, et aujourd'hui,
06:35 tu as décidé
06:36 de partager
06:37 ton hubcap préféré?
06:38 Tu veux que ce ticket
06:39 soit aussi mauvais que nous.
06:41 Qui es-tu en train
06:42 de prendre?
06:43 Qui es-tu en train
06:44 de prendre?
06:45 Je ne sais pas.
06:46 Je ne sais pas.
06:47 Allez, Chuck,
06:48 choisis-moi.
06:49 Je connais Chuck.
06:50 Je n'aime pas
06:51 les fameux, Chuck.
06:52 Je suis en train
06:53 de me faire un truc.
06:54 Il ne m'appelle pas.
06:55 Il n'a même pas
06:56 ton numéro.
06:57 Chuck, arrête!
06:58 Arrête!
06:59 Bonne nuit,
07:04 Monsieur Machine.
07:05 Pourquoi le Grill, Chuck?
07:08 Mes amis veulent
07:09 aller au musée.
07:10 Ils sont tous
07:11 si gentils.
07:12 Je ne peux pas décider
07:13 qui obtient
07:14 le ticket extra.
07:15 Tu devrais dormir.
07:16 Donne-toi un peu
07:17 de temps pour te détendre.
07:18 Peut-être que tu auras
07:19 une réponse le matin.
07:20 Le déjeuner
07:21 et les pluies de l'électricité.
07:22 J'espère bien.
07:23 Tu le sauras, mon fils.
07:25 Bonne nuit.
07:27 Bonne nuit, Chuck.
07:29 Ticket, ticket, ticket,
07:31 ticket, ticket, ticket!
07:34 Pfiou!
07:38 C'était un rêve.
07:40 Mais maintenant,
07:41 je sais ce faire.
07:43 Maman, père,
07:45 j'ai décidé
07:46 ce faire
07:47 avec le ticket extra.
07:48 Tu vois?
07:49 Tu as bien
07:50 compris.
07:51 Tu as bien compris.
07:52 Tu as bien compris.
07:53 Tu as bien compris.
07:54 Tu as bien compris.
07:55 Tu as bien compris.
07:57 Tu vois?
07:57 Je t'ai dit
07:58 que les choses seraient claires
07:59 le matin.
08:00 Mais Chuck...
08:01 Qui est-ce que tu invites, Chuck?
08:02 Je veux prendre
08:03 tous vous.
08:04 Et comme je ne peux pas,
08:05 je donne le ticket extra aussi
08:07 à vous.
08:09 Et vous pouvez avoir
08:10 mon ticket aussi.
08:11 Oh!
08:12 Si je fais
08:13 un de mes amis heureux,
08:14 je vais faire
08:15 deux de mes amis malheureux.
08:16 Et ça va
08:17 me faire malheureux.
08:18 Donc, maman, père,
08:19 vous invitez
08:20 deux de vos amis.
08:21 Mais attention,
08:22 c'est vraiment
08:23 difficile de choisir.
08:24 Oh, viens, Chuck.
08:26 Tu devrais y aller.
08:27 Oui,
08:28 oubliez-nous.
08:29 Un d'entre nous
08:30 devrait y aller
08:31 et ce serait
08:32 toi.
08:33 Quelle merveilleuse
08:34 chose que tu fais, mon amour.
08:35 Tu voudrais plutôt
08:36 donner ton propre ticket
08:37 que choisir
08:38 entre tes amis.
08:39 Et vous, les garçons,
08:40 vous ne voulez pas
08:41 que Chuck se moque.
08:42 Vous êtes
08:43 de très bons amis.
08:44 Chuck,
08:45 nous vous donnons
08:46 nos tickets.
08:47 De cette façon,
08:48 vous et tous vos amis
08:49 pourront aller
08:50 au musée.
08:51 Oui!
08:52 Oui!
08:53 Oui!
08:54 Oui!
08:55 Oui!
08:56 Oui!
08:57 Mais que pensez-vous?
08:58 Comme ça se trouve,
08:59 nous avons vérifié
09:00 avec le musée ce matin
09:01 et nous avons trouvé
09:02 que plus de tickets
09:03 ont été vendus.
09:04 Oh!
09:05 Donc, maintenant,
09:06 nous allons avoir
09:07 deux tickets supplémentaires
09:08 et vous prendre
09:09 à l'exhibition.
09:10 Wouhou!
09:11 Les plus célèbres
09:12 de tous les temps,
09:13 nous sommes là!
09:14 Je ne peux pas croire
09:16 que nous sommes tous ici
09:17 au musée ensemble.
09:18 Nous allons avoir
09:19 un super moment.
09:20 Mais quand nous reviendrons,
09:21 nous devons nous rappeler
09:22 au travail.
09:23 Le travail?
09:24 Pas de problème.
09:25 On va faire un bon travail.
09:26 C'est ça, les gars?
09:27 Oui!
09:28 [rires]
09:29 ♪
09:30 ♪
09:31 ♪
09:32 ♪
09:33 ♪
09:34 ♪
09:35 ♪
09:36 ♪
09:37 ♪
09:38 ♪
09:39 ♪
09:40 ♪
09:41 ♪
09:42 ♪
09:43 ♪
09:44 ♪
09:45 ♪
09:46 ♪
09:47 ♪
09:48 ♪
09:49 ♪
09:50 ♪
09:51 ♪
09:52 ♪
09:53 ♪
09:54 ♪
09:55 ♪
09:56 ♪
09:57 ♪
09:58 ♪
09:59 ♪
10:00 ♪
10:01 ♪
10:02 ♪
10:03 ♪
10:04 ♪
10:05 ♪
10:06 ♪
10:07 ♪
10:08 ♪
10:09 ♪
10:10 ♪
10:11 ♪
10:12 ♪
10:13 ♪
10:14 ♪
10:15 ♪
10:16 ♪
10:17 ♪
10:18 ♪
10:19 ♪
10:20 ♪
10:21 ♪
10:22 ♪
10:23 ♪
10:24 ♪
10:25 ♪
10:25 ♪
10:26 ♪
10:27 ♪
10:28 ♪
10:29 ♪
10:30 ♪
10:31 ♪
10:32 ♪
10:33 ♪
10:34 ♪
10:35 ♪
10:36 ♪
10:37 ♪
10:38 ♪
10:39 ♪
10:40 ♪
10:41 ♪
10:42 ♪
10:43 ♪
10:44 ♪
10:45 ♪
10:46 ♪
10:47 ♪
10:48 ♪
10:49 ♪
10:50 ♪
10:51 ♪
10:52 ♪
10:53 ♪
10:54 ♪
10:55 ♪
10:56 ♪
10:57 ♪
10:58 ♪
10:59 ♪
11:00 ♪
11:01 ♪
11:02 ♪
11:03 ♪
11:04 ♪
11:05 ♪
11:06 ♪
11:07 ♪
11:08 ♪
11:09 ♪
11:10 ♪
11:11 ♪
11:12 ♪
11:13 ♪
11:14 ♪
11:15 ♪
11:16 ♪
11:17 ♪
11:18 ♪
11:19 ♪
11:20 ♪
11:21 ♪
11:22 ♪
11:23 ♪
11:24 ♪
11:25 ♪
11:26 ♪
11:27 ♪
11:28 ♪
11:29 ♪
11:30 ♪
11:31 ♪
11:32 ♪
11:33 ♪
11:34 ♪
11:35 ♪
11:36 ♪
11:37 ♪
11:38 ♪
11:39 ♪
11:40 ♪
11:41 ♪
11:42 ♪
11:43 ♪
11:44 ♪
11:45 ♪
11:46 ♪
11:47 ♪
11:48 ♪
11:49 ♪
11:50 ♪
11:51 ♪
11:52 ♪
11:53 ♪
11:54 ♪
11:55 ♪
11:56 ♪
11:57 ♪
11:58 ♪
11:59 ♪
12:00 ♪
12:01 ♪
12:02 ♪
12:03 ♪
12:04 ♪
12:05 ♪
12:06 ♪
12:07 ♪
12:08 ♪
12:09 ♪
12:10 ♪
12:11 ♪
12:12 ♪
12:13 ♪
12:14 ♪
12:15 ♪
12:16 ♪
12:17 ♪
12:18 ♪
12:19 ♪
12:20 ♪
12:21 ♪
12:22 ♪
12:23 ♪
12:24 ♪
12:25 ♪
12:26 ♪
12:27 ♪
12:28 ♪
12:29 ♪
12:30 ♪
12:31 ♪
12:32 ♪
12:33 ♪
12:34 ♪
12:35 ♪
12:36 ♪
12:37 ♪
12:38 ♪
12:39 ♪
12:40 ♪
12:41 ♪
12:42 ♪
12:43 ♪
12:44 ♪
12:45 ♪
12:46 ♪
12:47 ♪
12:48 ♪
12:49 ♪
12:50 ♪
12:51 ♪
12:52 ♪
12:53 ♪
12:54 ♪
12:55 ♪
12:56 ♪
12:57 ♪
12:58 ♪
12:59 ♪
13:00 ♪
13:01 ♪
13:02 ♪
13:03 ♪
13:04 ♪
13:05 ♪
13:06 ♪
13:07 ♪
13:08 ♪
13:09 ♪
13:10 ♪
13:11 ♪
13:12 ♪
13:13 ♪
13:14 ♪
13:15 ♪
13:16 ♪
13:17 ♪
13:18 ♪
13:19 ♪
13:20 ♪
13:21 ♪
13:22 ♪
13:23 ♪
13:24 ♪
13:25 ♪
13:26 ♪
13:27 ♪
13:28 ♪
13:29 ♪
13:30 ♪
13:31 ♪
13:32 ♪
13:33 ♪
13:34 ♪
13:35 ♪
13:36 ♪
13:37 ♪
13:38 ♪
13:39 ♪
13:40 ♪
13:41 ♪
13:42 ♪
13:43 ♪
13:44 ♪
13:45 ♪
13:46 ♪
13:47 ♪
13:48 ♪
13:49 ♪
13:50 ♪
13:51 ♪
13:52 ♪
13:53 ♪
13:54 ♪
13:55 ♪
13:56 ♪
13:57 ♪
13:58 ♪
13:59 ♪
14:00 ♪
14:01 ♪
14:02 ♪
14:03 ♪
14:04 ♪
14:05 ♪
14:06 ♪
14:07 ♪
14:08 ♪
14:09 ♪
14:10 ♪
14:11 ♪
14:12 ♪
14:13 ♪
14:14 ♪
14:15 ♪
14:16 ♪
14:17 ♪
14:18 ♪
14:19 ♪
14:20 ♪
14:21 ♪
14:22 ♪
14:23 ♪
14:24 ♪
14:25 ♪
14:26 ♪
14:27 ♪
14:28 ♪
14:29 ♪
14:30 ♪
14:31 ♪
14:32 ♪
14:33 ♪
14:34 ♪
14:35 ♪
14:36 ♪
14:37 ♪
14:38 ♪
14:39 ♪
14:40 ♪
14:41 ♪
14:42 ♪
14:43 ♪
14:44 ♪
14:45 ♪
14:46 ♪
14:47 ♪
14:48 ♪
14:49 ♪
14:50 ♪
14:51 ♪
14:52 ♪
14:53 ♪
14:54 ♪
14:55 ♪
14:56 ♪
14:57 ♪
14:58 ♪
14:59 ♪
15:00 ♪
15:01 ♪
15:02 ♪
15:03 ♪
15:04 ♪
15:05 ♪
15:06 ♪
15:07 ♪
15:08 ♪
15:09 ♪
15:10 ♪
15:11 ♪
15:12 ♪
15:13 ♪
15:14 ♪
15:15 ♪
15:16 ♪
15:17 ♪
15:18 ♪
15:19 ♪
15:20 ♪
15:21 ♪
15:22 ♪
15:23 ♪
15:24 ♪
15:25 ♪
15:26 ♪
15:27 ♪
15:28 ♪
15:29 ♪
15:30 ♪
15:31 ♪
15:32 ♪
15:33 ♪
15:34 ♪
15:35 ♪
15:36 ♪
15:37 ♪
15:38 ♪
15:39 ♪
15:40 ♪
15:41 ♪
15:42 ♪
15:43 ♪
15:44 ♪
15:45 ♪
15:46 ♪
15:47 ♪
15:48 ♪
15:49 ♪
15:50 ♪
15:51 ♪
15:52 ♪
15:53 ♪
15:54 ♪
15:55 ♪
15:56 ♪
15:57 ♪
15:58 ♪
15:59 ♪
16:00 ♪
16:01 ♪
16:02 ♪
16:03 ♪
16:04 ♪
16:05 ♪
16:06 ♪
16:07 ♪
16:08 ♪
16:09 ♪
16:10 ♪
16:11 ♪
16:12 ♪
16:13 ♪
16:14 ♪
16:15 ♪
16:16 ♪
16:17 ♪
16:18 ♪
16:19 ♪
16:20 ♪
16:21 ♪
16:22 ♪
16:23 ♪
16:24 ♪
16:25 ♪
16:26 ♪
16:27 ♪
16:28 ♪
16:29 ♪
16:30 ♪
16:31 ♪
16:32 ♪
16:33 ♪
16:34 ♪
16:35 ♪
16:36 ♪
16:37 ♪
16:38 ♪
16:39 ♪
16:40 ♪
16:41 ♪
16:42 ♪
16:43 ♪
16:44 ♪
16:45 ♪
16:46 ♪
16:47 ♪
16:48 ♪
16:49 ♪
16:50 ♪
16:51 ♪
16:52 ♪
16:53 ♪
16:54 ♪
16:55 ♪
16:56 ♪
16:57 ♪
16:58 ♪
16:59 ♪
17:00 ♪
17:01 ♪
17:02 ♪
17:03 ♪
17:04 ♪
17:05 ♪
17:06 ♪
17:07 ♪
17:08 ♪
17:09 ♪
17:10 ♪
17:11 ♪
17:12 ♪
17:13 ♪
17:14 ♪
17:15 ♪
17:16 ♪
17:17 ♪
17:18 ♪
17:19 ♪
17:20 ♪
17:21 ♪
17:22 ♪
17:23 ♪
17:24 ♪
17:25 ♪
17:26 ♪
17:27 ♪
17:28 ♪
17:29 ♪
17:30 ♪
17:31 ♪
17:32 ♪
17:33 ♪
17:34 ♪
17:35 ♪
17:36 ♪
17:37 ♪
17:38 ♪
17:39 ♪
17:40 ♪
17:41 ♪
17:42 ♪
17:43 ♪
17:44 ♪
17:45 ♪
17:46 ♪
17:47 ♪
17:48 ♪
17:49 ♪
17:50 ♪
17:51 ♪
17:52 ♪
17:53 ♪
17:54 ♪
17:55 ♪
17:56 ♪
17:57 ♪
17:58 ♪
17:59 ♪
18:00 ♪
18:01 ♪
18:02 ♪
18:03 ♪
18:04 ♪
18:05 ♪
18:06 ♪
18:07 ♪
18:08 ♪
18:09 ♪
18:10 ♪
18:11 ♪
18:12 ♪
18:13 ♪
18:14 ♪
18:15 ♪
18:16 ♪
18:17 ♪
18:18 ♪
18:19 ♪
18:20 ♪
18:21 ♪
18:22 ♪
18:23 ♪
18:24 ♪
18:25 ♪
18:26 ♪
18:27 ♪
18:28 ♪
18:29 ♪
18:30 ♪
18:31 ♪
18:32 ♪
18:33 ♪
18:34 ♪
18:35 ♪
18:36 ♪
18:37 ♪
18:38 ♪
18:39 ♪
18:40 ♪
18:41 ♪
18:42 ♪
18:43 ♪
18:44 ♪
18:45 ♪
18:46 ♪
18:47 ♪
18:48 ♪
18:49 ♪
18:50 ♪
18:51 ♪
18:52 ♪
18:53 ♪
18:54 ♪
18:55 ♪
18:56 ♪
18:57 ♪
18:58 ♪
18:59 ♪
19:00 ♪
19:01 ♪
19:02 ♪
19:03 ♪
19:04 ♪
19:05 ♪
19:06 ♪
19:07 ♪
19:08 ♪
19:09 ♪
19:10 ♪
19:11 ♪
19:12 ♪
19:13 ♪
19:14 ♪
19:15 ♪
19:16 ♪
19:17 ♪
19:18 ♪
19:19 ♪
19:20 ♪
19:21 ♪
19:22 ♪
19:23 ♪
19:24 ♪
19:25 ♪
19:26 ♪
19:27 ♪
19:28 ♪
19:29 ♪
19:30 ♪
19:31 ♪
19:32 ♪
19:33 ♪
19:34 ♪