• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Générique de fin]
00:22 [Générique de fin]
00:24 [Générique de fin]
00:26 [Générique de fin]
00:29 - Bienvenue! - Merci!
00:31 Ils nous ont donné 4 tickets pour le musée de trucs de l'époque?
00:39 Tous ces trucs en un endroit!
00:42 Il nous a apprécié notre service.
00:45 J'ai hâte de voir ces trucs raconter leurs histoires.
00:49 Quand j'étais petit,
00:53 je travaillais à un endroit qu'on appelait "un stop-vac".
00:57 J'ai dû utiliser mes vêtements pour nettoyer mon propre couvercle.
01:01 Je me demande si il y a des trucs de la vie.
01:07 Probablement.
01:09 Je prends Holly pour mon date.
01:11 Un ticket pour toi.
01:12 Ça reste un extrait.
01:14 Invitez un de vos amis.
01:15 - Pouvoir et piqûres! - C'est génial!
01:18 Je vais le faire.
01:23 Je vais à l'exhibition des trucs de l'époque au musée.
01:27 Qui veut venir avec moi?
01:31 - Moi! - Ça serait génial!
01:34 Désolé. Je me souviens.
01:37 J'ai seulement un ticket.
01:39 J'aime les trucs de la vie.
01:46 J'aime vraiment les trucs de la vie.
01:48 J'aime pas toi, Chuck.
01:50 Je sais que ça ne sera pas facile.
01:53 Tu veux jouer au truc de la vie?
01:55 Tu sais bien que t'es le meilleur.
01:58 Bien...
02:00 Bien...
02:01 Tu es un bon joueur, Chuck.
02:04 Désolé, je peux pas jouer.
02:06 Je dois aller aider mon père.
02:08 - J'espère qu'il m'a choisi. - Non, moi!
02:12 Je fais tout pour y aller.
02:14 Merci, il reste 20 trucs.
02:18 20?
02:19 On a déjà 20 trucs de la vie.
02:22 C'est pas un vrai nombre.
02:27 Il y a des trucs de la vie.
02:29 Je peux t'aider.
02:31 Merci, Andy.
02:39 C'était une grande aide.
02:41 Pas du tout.
02:42 Tu sais qui tu vas emmener au musée?
02:46 Je crois que ça va être génial.
02:48 J'ai pas choisi.
02:50 Je te le dirai quand je le ferai.
02:52 Je vais chercher le pneu, père.
02:58 Désolé, Rowdy.
03:00 Non, je suis désolé.
03:02 J'aurais dû me faire chier plus tôt.
03:04 Je voulais pas endommager mon BFT.
03:07 Le truc de la vie?
03:10 C'est vraiment gentil de t'en dire.
03:13 Pas de problème.
03:15 Et, au fait, tu as décidé
03:18 lequel de tes trucs de la vie
03:20 tu vas emmener au musée?
03:22 J'ai pas eu le temps de le penser.
03:24 J'étais en train d'aider mon père
03:26 et un pneu est sorti de mon lit.
03:28 Je dois le trouver.
03:30 Attends!
03:32 Peut-être que celui-ci est le bon.
03:34 Si non, je peux en trouver un pour toi.
03:37 Non, merci, Rowdy.
03:39 Ceux-ci seront géniaux.
03:41 Wow, Chuck!
03:43 Tu es plus rapide que d'habitude?
03:46 Je pense pas, mais merci.
03:48 Parce que je t'ai jamais vu aussi vite.
03:51 Tu es comme un des plus célèbres
03:53 de la vie.
03:55 En parlant de ça,
03:57 tu as décidé ce que tu vas faire
03:59 avec ce ticket?
04:00 J'ai pas...
04:02 Merci, Boomer.
04:07 C'était une bonne call.
04:09 Tu m'as vraiment sauvé.
04:11 C'est ce que les amis sont pour.
04:13 Si on t'a laissé tomber,
04:15 tu pourras pas aller au musée.
04:17 C'est vrai.
04:19 Avec qui que tu choisisses.
04:21 Chuck, peux-tu les envoyer
04:27 au prouve-en-vie?
04:29 Chuck?
04:30 Chuck!
04:31 Je commence à penser que tu as un cloche
04:33 dans tes valves d'entrée.
04:35 Désolé, père.
04:36 Je ne sais pas qui amener au musée.
04:38 Ils ont été si gentils.
04:40 J'aimerais avoir plus de tickets,
04:42 mais le programme a été vendu
04:43 pendant des mois.
04:45 Chuck!
04:46 Là, tu es!
04:47 Regarde!
04:48 Ton cloche préférée?
04:50 Je me souviens quand tu l'as trouvé.
04:52 Tu ne la portes pas
04:53 que pour des occasions spéciales?
04:55 Oui, tu veux la prendre?
04:57 Tu es sérieux?
04:58 Tu ne la laisses jamais
04:59 toucher à personne d'autre.
05:01 Tu n'es pas juste
05:02 quelqu'un d'autre, Chuck.
05:04 Garde-la pendant
05:05 autant que tu veux.
05:07 Wow!
05:09 Tu dois toujours
05:10 envoyer ces boites.
05:11 C'est vrai, père.
05:13 Je vais devoir attendre
05:14 pour jouer avec la cloche.
05:16 Ne t'inquiète pas.
05:17 Je ferai mon travail
05:18 pendant que tu joues.
05:19 Vraiment?
05:20 Vraiment.
05:22 Merci, Rowdy.
05:24 Tu es le meilleur.
05:26 Rowdy a donné à Chuck
05:29 sa cloche préférée.
05:31 Hey, Chuck!
05:33 Hey, Boomer!
05:34 Regarde ce que Rowdy m'a donné.
05:35 Il n'a jamais laissé
05:36 jouer avec une autre.
05:38 Ah, cool!
05:40 Hey, tu veux jouer
05:41 à la voiture de l'espace?
05:42 C'est un de tes jeux
05:43 préférés, non?
05:45 Je serai le voiture d'alien.
05:47 Mais je pensais
05:48 que tu détestais ce jeu, Boomer.
05:49 Non, ça va,
05:50 tant que je joue
05:51 avec mon meilleur ami.
05:53 Bip, bip, bip, bip, bip, bip,
05:55 bip, bip, bip, bip, bip, bip,
05:56 Et peut-être que si tu m'emmènes
05:58 au musée,
05:59 on pourrait voir
06:00 des voitures de l'exploration
06:01 de l'espace réelles.
06:03 Chuck!
06:05 Comment es-tu si déchiré?
06:06 Je t'aiderai
06:07 à devenir brillant dans le temps.
06:10 C'est mieux, non?
06:12 Oui, je pense.
06:14 Andy, Chuck et moi
06:15 on va juste commencer à jouer.
06:17 Chuck doit être
06:18 en top condition
06:19 quand il va
06:20 au musée
06:21 pour voir l'expo,
06:22 pour lequel il a
06:23 ce "ticket extra".
06:24 Tu es gentil à Chuck
06:25 juste pour avoir
06:26 le ticket extra.
06:27 Mais que se passe-t-il
06:28 avec toi?
06:29 Je t'ai vu jouer
06:30 au vol de l'espace.
06:31 Tu es en train
06:32 d'avoir
06:33 ce ticket extra aussi.
06:34 Oh, et aujourd'hui,
06:35 tu as décidé
06:36 de partager
06:37 ton hubcap préféré?
06:38 Tu veux que ce ticket
06:39 soit aussi mauvais que nous.
06:41 Qui es-tu en train
06:42 de prendre?
06:43 Qui es-tu en train
06:44 de prendre?
06:45 Je ne sais pas.
06:46 Je ne sais pas.
06:47 Allez, Chuck,
06:48 choisis-moi.
06:49 Je connais Chuck.
06:50 Je n'aime pas
06:51 les fameux, Chuck.
06:52 Je suis en train
06:53 de me faire un truc.
06:54 Il ne m'appelle pas.
06:55 Il n'a même pas
06:56 ton numéro.
06:57 Chuck, arrête!
06:58 Arrête!
06:59 Bonne nuit,
07:04 Monsieur Machine.
07:05 Pourquoi le Grill, Chuck?
07:08 Mes amis veulent
07:09 aller au musée.
07:10 Ils sont tous
07:11 si gentils.
07:12 Je ne peux pas décider
07:13 qui obtient
07:14 le ticket extra.
07:15 Tu devrais dormir.
07:16 Donne-toi un peu
07:17 de temps pour te détendre.
07:18 Peut-être que tu auras
07:19 une réponse le matin.
07:20 Le déjeuner
07:21 et les pluies de l'électricité.
07:22 J'espère bien.
07:23 Tu le sauras, mon fils.
07:25 Bonne nuit.
07:27 Bonne nuit, Chuck.
07:29 Ticket, ticket, ticket,
07:31 ticket, ticket, ticket!
07:34 Pfiou!
07:38 C'était un rêve.
07:40 Mais maintenant,
07:41 je sais ce faire.
07:43 Maman, père,
07:45 j'ai décidé
07:46 ce faire
07:47 avec le ticket extra.
07:48 Tu vois?
07:49 Tu as bien
07:50 compris.
07:51 Tu as bien compris.
07:52 Tu as bien compris.
07:53 Tu as bien compris.
07:54 Tu as bien compris.
07:55 Tu as bien compris.
07:57 Tu vois?
07:57 Je t'ai dit
07:58 que les choses seraient claires
07:59 le matin.
08:00 Mais Chuck...
08:01 Qui est-ce que tu invites, Chuck?
08:02 Je veux prendre
08:03 tous vous.
08:04 Et comme je ne peux pas,
08:05 je donne le ticket extra aussi
08:07 à vous.
08:09 Et vous pouvez avoir
08:10 mon ticket aussi.
08:11 Oh!
08:12 Si je fais
08:13 un de mes amis heureux,
08:14 je vais faire
08:15 deux de mes amis malheureux.
08:16 Et ça va
08:17 me faire malheureux.
08:18 Donc, maman, père,
08:19 vous invitez
08:20 deux de vos amis.
08:21 Mais attention,
08:22 c'est vraiment
08:23 difficile de choisir.
08:24 Oh, viens, Chuck.
08:26 Tu devrais y aller.
08:27 Oui,
08:28 oubliez-nous.
08:29 Un d'entre nous
08:30 devrait y aller
08:31 et ce serait
08:32 toi.
08:33 Quelle merveilleuse
08:34 chose que tu fais, mon amour.
08:35 Tu voudrais plutôt
08:36 donner ton propre ticket
08:37 que choisir
08:38 entre tes amis.
08:39 Et vous, les garçons,
08:40 vous ne voulez pas
08:41 que Chuck se moque.
08:42 Vous êtes
08:43 de très bons amis.
08:44 Chuck,
08:45 nous vous donnons
08:46 nos tickets.
08:47 De cette façon,
08:48 vous et tous vos amis
08:49 pourront aller
08:50 au musée.
08:51 Oui!
08:52 Oui!
08:53 Oui!
08:54 Oui!
08:55 Oui!
08:56 Oui!
08:57 Mais que pensez-vous?
08:58 Comme ça se trouve,
08:59 nous avons vérifié
09:00 avec le musée ce matin
09:01 et nous avons trouvé
09:02 que plus de tickets
09:03 ont été vendus.
09:04 Oh!
09:05 Donc, maintenant,
09:06 nous allons avoir
09:07 deux tickets supplémentaires
09:08 et vous prendre
09:09 à l'exhibition.
09:10 Wouhou!
09:11 Les plus célèbres
09:12 de tous les temps,
09:13 nous sommes là!
09:14 Je ne peux pas croire
09:16 que nous sommes tous ici
09:17 au musée ensemble.
09:18 Nous allons avoir
09:19 un super moment.
09:20 Mais quand nous reviendrons,
09:21 nous devons nous rappeler
09:22 au travail.
09:23 Le travail?
09:24 Pas de problème.
09:25 On va faire un bon travail.
09:26 C'est ça, les gars?
09:27 Oui!
09:28 [rires]
09:29
09:30
09:31
09:32
09:33
09:34
09:35
09:36
09:37
09:38
09:39
09:40
09:41
09:42
09:43
09:44
09:45
09:46
09:47
09:48
09:49
09:50
09:51
09:52
09:53
09:54
09:55
09:56
09:57
09:58
09:59
10:00
10:01
10:02
10:03
10:04
10:05
10:06
10:07
10:08
10:09
10:10
10:11
10:12
10:13
10:14
10:15
10:16
10:17
10:18
10:19
10:20
10:21
10:22
10:23
10:24
10:25
10:25
10:26
10:27
10:28
10:29
10:30
10:31
10:32
10:33
10:34
10:35
10:36
10:37
10:38
10:39
10:40
10:41
10:42
10:43
10:44
10:45
10:46
10:47
10:48
10:49
10:50
10:51
10:52
10:53
10:54
10:55
10:56
10:57
10:58
10:59
11:00
11:01
11:02
11:03
11:04
11:05
11:06
11:07
11:08
11:09
11:10
11:11
11:12
11:13
11:14
11:15
11:16
11:17
11:18
11:19
11:20
11:21
11:22
11:23
11:24
11:25
11:26
11:27
11:28
11:29
11:30
11:31
11:32
11:33
11:34
11:35
11:36
11:37
11:38
11:39
11:40
11:41
11:42
11:43
11:44
11:45
11:46
11:47
11:48
11:49
11:50
11:51
11:52
11:53
11:54
11:55
11:56
11:57
11:58
11:59
12:00
12:01
12:02
12:03
12:04
12:05
12:06
12:07
12:08
12:09
12:10
12:11
12:12
12:13
12:14
12:15
12:16
12:17
12:18
12:19
12:20
12:21
12:22
12:23
12:24
12:25
12:26
12:27
12:28
12:29
12:30
12:31
12:32
12:33
12:34
12:35
12:36
12:37
12:38
12:39
12:40
12:41
12:42
12:43
12:44
12:45
12:46
12:47
12:48
12:49
12:50
12:51
12:52
12:53
12:54
12:55
12:56
12:57
12:58
12:59
13:00
13:01
13:02
13:03
13:04
13:05
13:06
13:07
13:08
13:09
13:10
13:11
13:12
13:13
13:14
13:15
13:16
13:17
13:18
13:19
13:20
13:21
13:22
13:23
13:24
13:25
13:26
13:27
13:28
13:29
13:30
13:31
13:32
13:33
13:34
13:35
13:36
13:37
13:38
13:39
13:40
13:41
13:42
13:43
13:44
13:45
13:46
13:47
13:48
13:49
13:50
13:51
13:52
13:53
13:54
13:55
13:56
13:57
13:58
13:59
14:00
14:01
14:02
14:03
14:04
14:05
14:06
14:07
14:08
14:09
14:10
14:11
14:12
14:13
14:14
14:15
14:16
14:17
14:18
14:19
14:20
14:21
14:22
14:23
14:24
14:25
14:26
14:27
14:28
14:29
14:30
14:31
14:32
14:33
14:34
14:35
14:36
14:37
14:38
14:39
14:40
14:41
14:42
14:43
14:44
14:45
14:46
14:47
14:48
14:49
14:50
14:51
14:52
14:53
14:54
14:55
14:56
14:57
14:58
14:59
15:00
15:01
15:02
15:03
15:04
15:05
15:06
15:07
15:08
15:09
15:10
15:11
15:12
15:13
15:14
15:15
15:16
15:17
15:18
15:19
15:20
15:21
15:22
15:23
15:24
15:25
15:26
15:27
15:28
15:29
15:30
15:31
15:32
15:33
15:34
15:35
15:36
15:37
15:38
15:39
15:40
15:41
15:42
15:43
15:44
15:45
15:46
15:47
15:48
15:49
15:50
15:51
15:52
15:53
15:54
15:55
15:56
15:57
15:58
15:59
16:00
16:01
16:02
16:03
16:04
16:05
16:06
16:07
16:08
16:09
16:10
16:11
16:12
16:13
16:14
16:15
16:16
16:17
16:18
16:19
16:20
16:21
16:22
16:23
16:24
16:25
16:26
16:27
16:28
16:29
16:30
16:31
16:32
16:33
16:34
16:35
16:36
16:37
16:38
16:39
16:40
16:41
16:42
16:43
16:44
16:45
16:46
16:47
16:48
16:49
16:50
16:51
16:52
16:53
16:54
16:55
16:56
16:57
16:58
16:59
17:00
17:01
17:02
17:03
17:04
17:05
17:06
17:07
17:08
17:09
17:10
17:11
17:12
17:13
17:14
17:15
17:16
17:17
17:18
17:19
17:20
17:21
17:22
17:23
17:24
17:25
17:26
17:27
17:28
17:29
17:30
17:31
17:32
17:33
17:34
17:35
17:36
17:37
17:38
17:39
17:40
17:41
17:42
17:43
17:44
17:45
17:46
17:47
17:48
17:49
17:50
17:51
17:52
17:53
17:54
17:55
17:56
17:57
17:58
17:59
18:00
18:01
18:02
18:03
18:04
18:05
18:06
18:07
18:08
18:09
18:10
18:11
18:12
18:13
18:14
18:15
18:16
18:17
18:18
18:19
18:20
18:21
18:22
18:23
18:24
18:25
18:26
18:27
18:28
18:29
18:30
18:31
18:32
18:33
18:34
18:35
18:36
18:37
18:38
18:39
18:40
18:41
18:42
18:43
18:44
18:45
18:46
18:47
18:48
18:49
18:50
18:51
18:52
18:53
18:54
18:55
18:56
18:57
18:58
18:59
19:00
19:01
19:02
19:03
19:04
19:05
19:06
19:07
19:08
19:09
19:10
19:11
19:12
19:13
19:14
19:15
19:16
19:17
19:18
19:19
19:20
19:21
19:22
19:23
19:24
19:25
19:26
19:27
19:28
19:29
19:30
19:31
19:32
19:33
19:34

Recommandations