Luke tue-l'amour Streaming VF - FanStream

  • il y a 4 mois
Transcript
00:00:00 Alors Sia, j'espère qu'on aura pas d'ennuis cette fois-ci.
00:00:27 Parce que c'est moi qui cause les ennuis.
00:00:30 On a pas envie de te voir ivre aujourd'hui.
00:00:32 Non, ça c'est le passé.
00:00:34 Test, test, un, deux.
00:00:39 Allez, il n'y a pas de monde aussi bleu.
00:00:52 Mais pour le sable, je suis toujours si bleu.
00:00:56 [Musique]
00:01:18 Maman, on va rester ici longtemps ?
00:01:20 Non, seulement deux minutes et on part.
00:01:22 [Musique]
00:01:32 Ils sortent d'ici.
00:01:34 André, je dois te remettre des clés.
00:01:37 Oh non, elles sont dans la voiture. Une seconde s'il te plaît.
00:01:40 Eh frère, viens par ici.
00:01:46 Quoi ?
00:01:47 Allez viens.
00:01:48 [Musique]
00:01:53 Je vais chanter et toi tu vas danser, ok ?
00:01:55 [Rires]
00:01:56 Allez, position. Tu peux m'appeler Axel Rose.
00:02:00 Axel, Axel, Axel.
00:02:03 [Musique]
00:02:05 Attends, on est sérieux ?
00:02:06 [Musique]
00:02:13 Axel, Axel, Axel.
00:02:15 [Rires]
00:02:18 Écoutez monsieur, dehors. Allez, allez.
00:02:23 Merci André, voici les clés.
00:02:25 [Musique]
00:02:27 Oh !
00:02:28 Luc, allez, on y va.
00:02:29 [Musique]
00:02:31 Oh maman, ne partez pas.
00:02:33 [Musique]
00:02:39 Ils sont là, ils sont là.
00:02:41 Ils sont là, ils sont là.
00:02:43 Oh, ils sont puissants.
00:02:44 Luc, on y va.
00:02:45 Non !
00:02:46 [Cris]
00:02:54 [Cri]
00:02:55 [Explosion]
00:02:56 [Musique]
00:03:04 Casse-toi.
00:03:05 [Musique]
00:03:08 On se détend.
00:03:10 Je veux simplement piquer un sabre.
00:03:12 Ça, ça risque pas d'arriver. Prends tes affaires.
00:03:14 [Musique]
00:03:17 On n'a pas été payé pour la performance d'hier.
00:03:19 Tu te souviens de ce que tu as dit au père de la mariée ?
00:03:21 [Musique]
00:03:23 Non, dis-moi.
00:03:24 Vous devez être ravi de finalement voir votre fille partir.
00:03:27 [Rires]
00:03:28 Et l'école dans laquelle il y avait le mariage ?
00:03:30 Ils ont retrouvé ton portefeuille à terre.
00:03:32 Ouais, tu as qu'aujourd'hui pour aller le chercher.
00:03:34 On ne veut plus de toi.
00:03:35 Que ce soit ici ou dans le groupe, c'est fini.
00:03:38 Vous me chassez du groupe ?
00:03:39 [Musique]
00:03:42 Tu n'as pas les couilles pour ça.
00:03:44 [Bruit de moteur]
00:03:46 [Musique]
00:03:58 Alors, débarasse-moi.
00:03:59 [Musique]
00:04:00 Je vous les rassemble.
00:04:01 [Musique]
00:04:08 Rendez-moi tout ça là-bas.
00:04:09 [Musique]
00:04:26 Salut.
00:04:27 [Musique]
00:04:28 Salut.
00:04:29 Euh...
00:04:30 En fait, je suis membre du groupe qui a...
00:04:32 [Rire]
00:04:33 Joué hier soir.
00:04:34 Je pense avoir perdu mon portefeuille.
00:04:35 Hum... Ouais, toute l'école a déjà entendu parler de vous.
00:04:38 Hum hum.
00:04:39 Vous avez de la chance.
00:04:40 Si vous le dites.
00:04:41 [Musique]
00:04:49 Ça, c'est ce que j'appelle chance.
00:04:51 Hum hum.
00:04:52 Oh, merci beaucoup.
00:04:54 Je vous en prie.
00:04:55 Bonne journée.
00:04:56 [Bruits de pas]
00:05:09 T'es qui, toi ?
00:05:10 [Bruit de moteur]
00:05:15 Quoi ? T'es pas d'ici ?
00:05:17 [Bruit de moteur]
00:05:22 Grand-père !
00:05:24 Comment tu vas, mon petit-fils ?
00:05:25 Bien.
00:05:26 Hé, mon grand danseur !
00:05:28 Axel !
00:05:29 [Bruit de moteur]
00:05:32 [Musique]
00:05:34 Attends, tu connais ce type ?
00:05:36 Oui.
00:05:37 D'où le connais-tu ?
00:05:38 J'ai dansé avec lui hier soir.
00:05:39 Tu as dansé avec lui ?
00:05:40 Oui.
00:05:41 Hé, hé, hé, on se détend. J'étais dans l'orchestre, je jouais la guitare.
00:05:43 Ce type ?
00:05:44 Plus jamais. Allez, viens, on y va.
00:05:45 Hé, le vieux, vous ne savez rien sur moi, ok ?
00:05:48 C'est ce que tu crois ?
00:05:49 Ouais.
00:05:50 Je sais que tu aimes venir ici regarder les enfants.
00:05:51 Excusez-moi.
00:05:52 Si jamais tu t'approches de mon petit, je te jure que je te défoncerai la gueule et tu n'auras pas le courage de te regarder dans ce milieu.
00:05:57 Oh, oh, on se calme, on se calme. Vous trompez, d'accord ?
00:06:00 Je t'ai à l'œil.
00:06:02 [Musique]
00:06:04 Hé, mon ninja ! Je t'ai à l'œil, tu comprends ?
00:06:07 [Rires]
00:06:08 Salut, Frank.
00:06:10 Comment tu vas, Sadie ?
00:06:11 Bonjour, Mel.
00:06:13 Bonjour, Sadie.
00:06:14 Salut, Alice.
00:06:16 Salut.
00:06:17 Ça tient toujours pour jeudi ?
00:06:18 Absolument.
00:06:19 Ok, génial, j'ai hâte.
00:06:20 Moi aussi.
00:06:21 Alice, dis au revoir à Mel.
00:06:22 Bye, Mel.
00:06:23 Bye.
00:06:24 Allez, je file à l'hosto.
00:06:25 Oh.
00:06:26 À plus.
00:06:27 Ok.
00:06:28 Mel.
00:06:29 Salut.
00:06:30 Oh, ok.
00:06:31 Quelle surprise.
00:06:32 Quoi ? T'es surprise que j'ai survécu à mon saut périlleux, hein ?
00:06:36 Pour être franche, c'était vraiment nul.
00:06:38 Moi, c'est Sia, enchanté.
00:06:39 Comme le capitaine de l'équipe nationale de rugby ?
00:06:41 Oui, seulement qu'il joue mieux au rugby que moi.
00:06:43 Je vois.
00:06:44 Je viens juste de rencontrer ton père.
00:06:46 Ok, ok, je vois.
00:06:47 Ouais, je crois qu'il était là pour chercher ton fils.
00:06:50 Il est génial, ton fils.
00:06:52 Je n'en reviens pas qu'il ait autant d'enseignants.
00:06:54 Il est exceptionnel.
00:06:55 Qu'est-ce que ça ?
00:06:56 Alors dis-moi, qu'est-ce que tu en sais ?
00:06:58 Non, je suis plutôt comptable.
00:07:00 Oh, alors c'est toi qui t'occupes de la partie adresse ?
00:07:02 Toi, tu ne sais vraiment pas quand t'arrêter, hein ?
00:07:04 T'as le feu toujours au vert, c'est chiant.
00:07:06 Oui, j'avoue que le vert est l'une de mes couleurs préférées.
00:07:09 Qu'est-ce qu'ils foutent, ces deux-là ?
00:07:11 Regardez ce qu'on a trouvé.
00:07:12 On devrait rendre ça à la police sur tête des objets volés.
00:07:15 Non, non, non, pas besoin, je m'en occupe.
00:07:17 Non, non, ça ne sera pas nécessaire.
00:07:19 J'insiste, d'accord ? Je m'en occupe.
00:07:21 Non, je ne vous fais pas confiance.
00:07:23 Seriez-vous pas en train de la voler ? Juste pour moi.
00:07:25 Lâchez cette vie !
00:07:26 Hé, lâchez ça !
00:07:28 Bien joué, Aguille.
00:07:38 Bien joué.
00:07:40 Oh mon Dieu.
00:07:45 Merci, je suis vraiment reconnaissant.
00:07:47 Je ne remercie pas. Je crois que c'est à cause de moi que tu as été tasé.
00:07:51 Je me sens coupable, c'est ma faute.
00:07:54 Bien dans mes bras, mon garçon.
00:07:58 Axel !
00:08:00 Ninja Man !
00:08:01 Attends, vous êtes un sans-abri ?
00:08:03 Il ressemble à un sans-abri, n'est-ce pas ?
00:08:05 Viens que je t'en ai, toi, t'appelais.
00:08:06 Quelqu'un vous a frappé ?
00:08:07 Oui.
00:08:08 Non.
00:08:09 Mon grand-père a un fusil, vous savez.
00:08:11 Ah bon ?
00:08:12 Oui.
00:08:13 Ah ah, c'était toi.
00:08:15 Marilyn Ferreira.
00:08:18 Visage du Jaguar Sport en 2011.
00:08:21 Wow !
00:08:22 T'es toujours mannequin ?
00:08:23 Non.
00:08:24 Je ne comprends pas, pourquoi t'as arrêté ?
00:08:26 Oh !
00:08:29 Qu'est-ce qu'il…
00:08:31 J'appelle tout de suite la police !
00:08:32 Oh, papa, calme-toi !
00:08:33 Je suis très calme.
00:08:35 Qu'est-ce que ce voyou fait ici ?
00:08:36 Il s'est disputé avec Monsieur Prima et Tante Agnès l'a tasé, c'est tout.
00:08:40 Ça fait plaisir entendre ça.
00:08:42 Ça fait plaisir entendre.
00:08:43 Tu finis de le nettoyer et qu'il sorte d'ici.
00:08:46 J'ai déjà fini.
00:08:47 C'est quoi un voyou ?
00:08:49 Quelqu'un qui espionne les enfants et qui frappe les personnes âgées.
00:08:52 Hé, hé ! Qu'est-ce qui se passe ?
00:08:54 Désolé, nous n'avons pas l'habitude de parler comme ça aux gens.
00:08:57 Nous n'avons pas l'habitude d'envoyer des voyous dans notre cuisine.
00:08:59 Voilà, on se calme, vieux.
00:09:01 Le quoi, tu verras dans un instant.
00:09:02 Qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
00:09:03 C'est quoi ton problème ?
00:09:04 Sincèrement désolé, Sia, mon père est un psychopathe.
00:09:05 Sors de chez moi !
00:09:06 Papa, qu'est-ce que tu fais ?
00:09:11 Luc, tu vas bien ?
00:09:12 Oui, maman.
00:09:14 Sia, tu vas bien ?
00:09:15 T'as complètement perdu la tête ou quoi, papa ?
00:09:20 C'était un accident.
00:09:22 C'est de sa faute.
00:09:23 Accident, mon oeil !
00:09:24 C'était trop cool !
00:09:26 Sia, je suis désolée.
00:09:28 S'il te plaît, reste pour le dîner.
00:09:30 Tu délires ou quoi, ma fille ?
00:09:32 C'est le moins qu'on puisse faire.
00:09:35 Tu restes ?
00:09:38 Oui, je veux bien.
00:09:40 Sia, moi non.
00:09:41 Désolé.
00:09:43 C'est quoi, un voyou ?
00:09:45 Alors, c'était quoi le nom de ton groupe déjà ?
00:09:53 Shadow...
00:09:54 Shadow Band.
00:09:55 Oui, on reprend quelques hits du rock'n'roll.
00:09:57 Tout ça me semble louche.
00:09:59 Ben, si tu n'y connais rien en musique, c'est possible.
00:10:03 Merci.
00:10:06 On s'inspire des grands noms.
00:10:09 Dr John Steppenwolf.
00:10:11 John Lee Hooker.
00:10:13 Tu es bragué, apparemment.
00:10:14 Je parie que tu ne connais pas Booker TMJ.
00:10:17 Les MJ ?
00:10:19 Ils ont été une grande source d'inspiration pour les White Stripes.
00:10:22 Allman Brothers.
00:10:24 Muddy Waters.
00:10:26 Buddy Guy.
00:10:28 Willie Dixon.
00:10:30 Heidi Cox.
00:10:33 Eta James.
00:10:38 Alors, où en êtes-vous avec votre groupe de musique ?
00:10:40 Vous avez des hits ?
00:10:41 Notre meilleur hit était...
00:10:46 Blood on the Table.
00:10:48 J'en ai jamais entendu parler.
00:10:49 Une seconde, je connais ce hit.
00:10:51 Mais où sont mes cachets pour le chœur ?
00:10:58 C'est chaud.
00:10:59 Dans le second tiroir, papa.
00:11:00 Je déteste ces cachets.
00:11:01 Alors, qu'est-ce qui n'a pas marché ?
00:11:03 Je veux dire...
00:11:04 Tu es passé à un simple guitariste...
00:11:07 Dans les mariages.
00:11:08 J'ai des projets.
00:11:13 La sauce, elle est très bien épicée.
00:11:19 La mienne est bonne.
00:11:20 Désolée.
00:11:21 Ici, on adore vraiment le piment.
00:11:23 Oh, j'adore.
00:11:24 Vraiment ?
00:11:25 T'es sûr ?
00:11:26 Oui.
00:11:27 Je déteste le piment.
00:11:28 Ma mère a fait de son mieux.
00:11:31 Je veux dire, mes levées seules étaient un enfer.
00:11:33 Elle s'est mise avec Peter.
00:11:35 Ils ont déménagé aux Etats-Unis.
00:11:37 J'ai vécu avec eux un petit moment.
00:11:39 Et puis j'ai pensé à faire des concerts sur des bateaux de croisière.
00:11:41 Je suppose que j'ai grandi.
00:11:42 Non, je ne crois pas.
00:11:43 Ok, juste un peu.
00:11:45 Tu sais quoi ?
00:11:46 Devenir adulte est un peu exagéré.
00:11:48 Pourquoi est-ce que tu dis ça ?
00:11:49 Parce que ce n'est pas amusant.
00:11:50 Eh ben, je ne vais pas grandir si toi aussi tu ne veux pas grandir.
00:11:54 Ok, marché conclu.
00:11:56 Toc, toc, toc.
00:12:00 Les adultes ne sont pas autorisés.
00:12:02 Wow, c'est noté, capitaine.
00:12:04 Est-ce qu'on peut au moins s'asseoir sur la terrasse, mon mignon garçon ?
00:12:07 Hum, ok.
00:12:09 Bon, Ninja.
00:12:16 Est-ce que tu aurais par hasard un briquet de cigarette ?
00:12:20 Tu sais que la cigarette tue, n'est-ce pas ?
00:12:22 Vraiment ?
00:12:23 Oui, donc ça m'est égal si tu fumes.
00:12:25 Luc !
00:12:26 Je plaisantais.
00:12:27 Donc tu aimes plaisanter, hein ?
00:12:29 Oui.
00:12:30 Tiens, prends-toi des cigarettes.
00:12:33 Oh, c'est pour moi ?
00:12:34 Hum hum.
00:12:35 Merci, j'apprécie.
00:12:36 Prends ça comme... un cadeau d'au revoir.
00:12:38 On ne se reverra plus jamais ?
00:12:40 Non, je ne crois pas.
00:12:41 Aouch !
00:12:44 Ça c'est mon fils.
00:12:45 Wow ! Aouch !
00:12:47 Tu sais, Toosa, c'était... tellement gentil de ta part.
00:12:54 Eh, mon Ninja, tu vois ça ?
00:12:58 Hum hum.
00:12:59 Je ne vais pas la dépenser.
00:13:00 Je la garderai comme un trésor.
00:13:03 Hum hum.
00:13:04 Ok.
00:13:17 Alors ? Tu iras vraiment rendre ça à la police ?
00:13:21 Ouais !
00:13:22 Tu sais, il n'y a pas assez de bonnes personnes qui font les bonnes choses de nos jours.
00:13:25 Fais-moi signe si jamais quelque chose ne va pas là-haut.
00:13:29 Ok.
00:13:30 Mon numéro est le...
00:13:31 Oui.
00:13:32 1-0-2...
00:13:33 7-9-7...
00:13:35 5-1...
00:13:37 5-9.
00:13:38 Donc, je peux t'appeler pour tout et n'importe quoi ?
00:13:42 Allez, bonne nuit.
00:13:44 Toi aussi.
00:13:46 Merci.
00:13:47 Oui !
00:13:54 Oui !
00:13:55 Eh, Isaac !
00:14:10 Écoute, mec, laisse-moi crécher une nuit de plus et...
00:14:13 tu n'entendras plus jamais, jamais parler de moi.
00:14:15 Tu t'excuses et tu peux rester une nuit de plus, sire.
00:14:17 Des excuses ?
00:14:18 Tu plaisantes, Jesfer.
00:14:20 Des excuses parce que j'ai été rock'n'roll dans un groupe de rock'n'roll ?
00:14:23 Exactement.
00:14:24 Écoute très bien, j'ai d'autres alternatives, ok ?
00:14:26 Et tu vas m'appeler quand tu en auras marre de jouer des reprises de Bob Jolie.
00:14:29 C'est ça ton problème, sire ! Tu ne veux...
00:14:32 Tu ne veux pas me voir ?
00:14:34 Ah !
00:14:36 [Bruit de pas]
00:14:37 [Rire]
00:14:58 [Rire]
00:14:59 [Bruit de pas]
00:15:04 [Bruit de pas]
00:15:05 En quoi puis-je vous aider, monsieur ?
00:15:09 Salut, votre chambre la moins chère, elle est à combien ?
00:15:12 Je suppose que vous voulez dire une chambre simple.
00:15:14 Oui, exact.
00:15:15 630 et un rentre par nuité.
00:15:18 Je vous en donne 100 pour... le canapé ?
00:15:21 Allez, voyons, je suis musicien et les musiciens ont l'habitude de dormir dans des endroits bizarres.
00:15:26 Nous ne proposons ni le canapé, ni des endroits bizarres.
00:15:30 Ok.
00:15:31 100, 200, 300, 320 pour... 5 heures ?
00:15:41 Nous sommes un hôtel, monsieur, pas une vente aux enchères.
00:15:44 Hm.
00:15:48 James, écoutez, dans une année, je serai l'artiste préféré de ton artiste préféré.
00:15:54 Revenez dans une année, dans ce cas.
00:15:56 C'est ça !
00:15:57 Et toi, mon pote, je pourrais te remercier dans mon discours aux awards de la musique.
00:16:01 Ce sera trop d'honneur pour moi.
00:16:03 Hum hum.
00:16:04 Dois-je faire appel à la sécurité ou vous pouvez trouver la sortie tout seul ?
00:16:26 Ouf.
00:16:27 T'es qui toi ?
00:16:43 Toi t'es qui ?
00:16:45 Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:16:47 Hum hum.
00:16:49 *Bruit de chien*
00:16:51 *Bruit de chien*
00:16:53 *Tousse*
00:16:54 *Tousse*
00:16:55 *Tousse*
00:16:56 *Tousse*
00:17:02 *Tousse*
00:17:03 *Tousse*
00:17:04 *Tousse*
00:17:05 *Tousse*
00:17:06 *Tousse*
00:17:07 *Tousse*
00:17:08 *Tousse*
00:17:09 *Tousse*
00:17:10 *Bruit de chien*
00:17:11 *Tousse*
00:17:21 *Tousse*
00:17:22 *Bruit de chien*
00:17:23 Est-ce que grand-père a mis du piment dans la soupe de silla ?
00:17:31 Ouais, je crois
00:17:32 Est-ce que tu l'aimes ?
00:17:36 Je ne l'aime pas mais je ne le déteste pas non plus.
00:17:39 Je l'ai invité parce que c'était la bonne chose à faire
00:17:42 Je t'aime, maman
00:17:46 Dans mes bras. Tu es mon homme préféré dans le monde entier
00:17:50 *Bruit de chien*
00:17:52 C'est à cause de moi que tu as été tasé
00:18:18 Qu'est-ce que tu fous silla ?
00:18:47 Bingo
00:18:48 *Bruit de chien*
00:18:49 *Soupir*
00:19:10 *Bruit de chien*
00:19:13 *Bruit de chien*
00:19:17 *Bruit de chien*
00:19:18 Ah, merde !
00:19:31 *Musique*
00:19:45 *Musique*
00:19:46 *Bruit de chien*
00:19:56 Merci, ninja
00:20:13 *Musique*
00:20:14 *Bruit de chien*
00:20:17 *Bruit de chien*
00:20:21 *Bruit de voiture*
00:20:26 *Bruit de voiture*
00:20:34 *Musique*
00:20:41 *Bruit de chien*
00:20:42 Ah, merde !
00:20:50 Ah !
00:20:56 *Gémissement*
00:21:02 *Bruit de chien*
00:21:09 *Musique*
00:21:10 Super !
00:21:18 *Musique*
00:21:20 *Gémissement*
00:21:29 *Gémissement*
00:21:30 *Bruit de chien*
00:21:39 *Cri de douleur*
00:21:41 *Bruit de chien*
00:21:43 *Cri de douleur*
00:21:45 *Cri de douleur*
00:21:47 *Bruit de voiture*
00:21:56 Bonne nuit, papa
00:21:58 *Bruit de vent*
00:21:59 *Musique*
00:22:01 *Cri de douleur*
00:22:19 *Bruit de chien*
00:22:25 *Cri de douleur*
00:22:26 *Cri de douleur*
00:22:30 *Bruit de chien*
00:22:32 *Bruit de chien*
00:22:34 Alors, comment vont les gosses du riche ?
00:22:45 Alors, t'es revenu t'excuser ?
00:22:48 Aucun de vous ne mérite mes excuses
00:22:50 Je suis venu récupérer mon chargeur
00:22:53 Ouais, et n'oublie pas ta guitare
00:22:54 Tu sais, tout ce que t'as à dire c'est
00:22:56 Désolé mes potes, pendant un instant je me suis pris pour Jimi Hendrix
00:23:00 Ok, désolé les gars
00:23:05 Un moment j'ai cru que ma vie se résumait à jouer dans des mariages et des événements d'entreprise
00:23:10 Je reprends ma vie en main
00:23:12 Ah bon ?
00:23:14 Je vais en solo
00:23:17 Tu as si hâte, solo ?
00:23:18 Solo mon oeil, ouais
00:23:22 On verra
00:23:23 N'importe quoi
00:23:24 Il y en a un qui manque
00:23:45 Un, deux, trois
00:23:50 *Bruit de porte*
00:23:51 *Gémissement*
00:24:03 Hmm
00:24:13 Qu'est-ce que c'est ?
00:24:15 Hmm
00:24:17 Hmm
00:24:18 S'il y a ?
00:24:31 Devine ce qu'il y a derrière mon dos
00:24:37 Euh une tortue ?
00:24:40 Non, la valise d'hier soir était derrière ma cabane
00:24:43 et j'ai trouvé ça dedans et il a uriné dans ma casserole
00:24:47 Luc, ça ne sent pas bon
00:24:52 Pas bon, du tout
00:24:53 Guitariste et chanteur disponible
00:25:06 Non merci mec
00:25:07 Hé mec, guitariste et chanteur disponible
00:25:13 Ouais
00:25:14 Vous cherchez un chanteur de mariage et un guitariste ?
00:25:20 Ne cherchez pas plus loin, je suis votre homme
00:25:22 Je suis déjà marié
00:25:23 Vous avez peut-être une fille qui se marie ?
00:25:26 Je n'ai pas d'encre
00:25:27 Que ce soit Toto, Brenda, Fassi, Johnny, Clegg ou Stimela
00:25:34 Qui que ce soit je lui joue
00:25:36 Non désolé, la radio est gratuite, merci
00:25:39 12 dollars de l'heure, en dessous de ça c'est le smic
00:25:42 Ici nous vendons des glaces pour les enfants
00:25:44 Et alors ?
00:25:45 Écoute, tu ne vois pas que c'est un espace de jeu ici ?
00:25:55 Tu es cool
00:26:00 Merci beaucoup
00:26:01 Tiens
00:26:02 Oh c'est vraiment chou
00:26:04 C'est gentil
00:26:08 Merci
00:26:09 Nel, tu m'invites ?
00:26:15 La valise d'hier soir
00:26:17 Euh...je l'ai rendue aux flics
00:26:21 Salut
00:26:31 Je t'écoute
00:26:32 Alors hier je t'ai rencontré toi et Luc et...vous êtes formidables
00:26:37 Ok...mon groupe m'a viré de l'appart à cause du mariage
00:26:44 Et ensuite par pur hasard je t'ai vu à ton école
00:26:47 Est-ce que tu peux abréger ?
00:26:48 Et avant que je ne réalise j'étais assis à ta table
00:26:50 Tu vois, je crois que c'est le destin
00:26:52 Oh, et ta valise dans mon jardin, c'était aussi le destin ?
00:26:56 En fait j'ai essayé de dormir à un arrêt de bus
00:26:58 Mais j'avais presque le pied d'un vieux dans ma bouche
00:27:01 Alors tu as décidé d'entrer par effraction et de dormir dans la cabane de Luc ?
00:27:05 Non, écoute, j'ai voulu sonner mais tu sais ton père me déteste
00:27:09 Ensuite je crois que je me suis souvenu du code du portail
00:27:12 Et la petite cabane de Luc t'a attiré ?
00:27:14 Je n'avais aucune autre option
00:27:16 Nel !
00:27:18 Pourquoi as-tu laissé ta valise dans mon jardin ?
00:27:21 Je ne pouvais pas passer le mur
00:27:23 Parce que techniquement tu avais le code, tu aurais pu juste le taper et sortir ta valise
00:27:27 Je vais chercher tes affaires et je ne veux plus jamais te revoir, plus jamais !
00:27:30 Nel, tu ne le penses pas, je veux te voir
00:27:32 Bien sûr que je le pense !
00:27:33 Alors qu'est-ce qui se passe avec ton nouveau meilleur ami ?
00:27:37 J'avais trouvé juste, c'est un sans-abri
00:27:41 La porte est le seul moyen d'entrer, comment a-t-il eu le code ?
00:27:44 C'est à toi
00:27:45 Non, c'est à lui
00:27:47 Voilà ta destinée
00:28:00 Destinée, destinée
00:28:02 J'attends une explication
00:28:04 Il s'est fait virer de son appartement et il a vu le code pendant que je le rentrais
00:28:07 Il a même uriné dans ma casserole
00:28:09 Tu as laissé ce voyou voir le code ?
00:28:12 Où avais-tu la tête, ma fille ?
00:28:14 Et cette ordure a le culot de dormir dans la cabane d'un gosse de 9 ans, tu sais pourquoi ?
00:28:18 Parce qu'il veut luxe et température
00:28:20 Oh pitié !
00:28:21 A partir d'aujourd'hui, personne ne vient dans ma maison sans ma permission
00:28:24 Je ne veux pas de la vie de ma fille
00:28:26 A partir d'aujourd'hui, personne ne vient dans ma maison sans ma permission
00:28:29 Ta maison ?
00:28:30 Oui, ma maison que j'ai achetée il y a 15 ans
00:28:32 Oui et que j'ai renouvelée
00:28:35 Wow, youpi !
00:28:36 Aussi cette cuisine
00:28:37 Cette cuisine ? Avec toutes ces choses dans les placards, hein ?
00:28:40 Parce que ta mère les a toutes prises
00:28:42 Et ça, qu'est-ce que c'est ? Un atelier ?
00:28:44 Oui, et ça montre justement que c'est moi seul qui bosse par ici
00:28:47 Et ça, 10 ans de résultats de course
00:28:50 Mais il va falloir que tu admettes que ton jugement est erroné
00:28:54 Mon jugement ? Ne t'avise pas de parler de manque de jugement
00:28:56 Attends, correction, tu n'as aucun discernement concernant les mecs
00:29:00 Comme ce dernier loser, ton pourri d'ex
00:29:02 qui a pris tout ce que tu avais et qui t'a abandonné sans crier gars
00:29:06 J'en crois pas mes oreilles
00:29:08 Des minables pathétiques qui ne font que t'aveugler avec leurs bêtises
00:29:11 Est-ce que c'est toi qui sais tout, papa ?
00:29:13 Je suis peut-être à la retraite mais je ne suis pas sénile
00:29:16 Et qui paye les factures de cette maison ?
00:29:18 Tu oses me parler de manque de jugement ?
00:29:20 Ma mère t'a quitté parce que tu as fini tout notre argent au casino
00:29:24 C'est ma maison et je fixe les règles
00:29:26 Ah c'est le cas ?
00:29:28 Oui
00:29:29 Sia ?
00:29:34 Oh tu n'oseras pas
00:29:35 Reviens, j'ai une chambre pour toi à l'arrière
00:29:39 Ok, quand ?
00:29:40 Maintenant
00:29:41 T'es cinglé ?
00:29:42 Écoute-moi, si jamais tu oses reparler du père de Luc en sa présence
00:29:47 je vais m'assurer que tu ne nous revois plus jamais
00:29:50 Est-ce que tu m'as bien compris ?
00:29:52 Allô ?
00:30:10 Salut
00:30:16 Je dois...entrer le code ?
00:30:19 Allez, entre avant que je ne change d'avis
00:30:23 Ce bouton aussi ouvre le portail
00:30:27 Et tu sais déjà comment entrer
00:30:29 Alors ça veut dire que je suis pardonné ?
00:30:36 Non
00:30:37 D'habitude on loue cet endroit en airbnb mais tu peux rester jusqu'à jeudi
00:30:42 Ce sont les clés de la cuisine et le reste de la maison, t'es carrément interdit
00:30:45 Et si tu veux donner un sens à ta vie, tu profiteras de ce temps pour trouver un travail
00:30:49 Tu me dois des chips et du jus de fruits
00:30:52 Maintenant va nettoyer ma casserole dans laquelle tu as uriné
00:30:54 De nuit, c'est tout
00:30:56 Mel, je ne te remercierai jamais assez pour tout ce que tu fais
00:30:59 Je ne sais même pas pourquoi je t'aide
00:31:02 Ne me déçois pas, d'accord ?
00:31:04 Mel, je ne te décevrai pas
00:31:06 Je ne te décevrai pas
00:31:08 Ma mère n'aime pas que les gens le sachent
00:31:24 Mais les gens qui vivaient ici avant nous ont tous été tués exactement dans cette pièce
00:31:30 Maintenant, va laver ma casserole
00:31:35 Je vais la laver
00:31:36 Sale ordure !
00:31:47 Je pense que ta mère a perdu sa tête
00:31:52 Tu crois qu'elle l'aime ?
00:31:54 Luc est mon garçon, avec les femmes on n'est jamais sûr de rien
00:32:00 Dégoutte ça !
00:32:01 Elle n'a pas le droit de l'aimer
00:32:04 Amène Asselineau !
00:32:05 Débarrasse-en au nom de lui
00:32:11 Je suis d'accord
00:32:12 Le plus tôt sera le mieux
00:32:16 Je continue à marcher
00:32:23 Je suis en train de me faire un petit déjeuner
00:32:25 Je vais me faire un petit déjeuner
00:32:27 Je continue à marcher
00:32:30 Dans la même direction
00:32:34 Partout où je vais
00:32:39 Tout continue, tout continue à ressembler
00:32:42 À une vive réaction
00:32:45 Mais quelque chose dans tes yeux
00:32:48 Cédie, salut
00:32:51 J'ai entendu dire que tu avais eu une expérience désagréable en quittant l'école
00:32:55 Oh non, c'était juste un malentendu
00:32:57 Comment ça va, Do ?
00:32:58 Très bien, merci
00:32:59 Au fait, ce mec louche avec qui je t'ai vu discuter hier
00:33:02 J'ai appris qu'il a attaqué un vieux monsieur
00:33:04 C'est vrai, je crains d'être le prochain
00:33:07 Oui, c'est exact
00:33:09 En plus je me suis fait taser par sa femme
00:33:12 Et maintenant je vis ici
00:33:14 Cédie, c'est ça ?
00:33:15 Je vois, c'est moi le mec louche
00:33:18 Oh, ouais, ouais, ouais, je vois maintenant
00:33:21 Ouais, je suis ravi de voir que tout est... normal
00:33:24 Comme vous pouvez le voir
00:33:26 Mais jeudi, le fantôme de l'opéra
00:33:30 J'ai trop hâte
00:33:32 Génial, 20 heures ?
00:33:34 C'est noté
00:33:35 Génial, à plus, Frank
00:33:37 À plus, Doc
00:33:38 Ne me dis pas que tu as sauté le mur à la perche
00:33:45 J'ai essayé de grimper mais je me suis fait électrocuter
00:33:49 Je suis encore désolé pour tout
00:33:51 Hein ?
00:33:53 Hum, hum
00:33:54 Pow, pow, pow
00:33:55 Pow
00:33:59 Pow
00:34:01 [Musique]
00:34:04 [Musique]
00:34:07 [Musique]
00:34:10 [Musique]
00:34:13 [Musique]
00:34:39 [Musique]
00:34:41 [Musique]
00:34:43 [Musique]
00:34:45 [Musique]
00:34:47 [Musique]
00:34:49 [Musique]
00:34:51 [Musique]
00:34:53 [Musique]
00:34:55 [Musique]
00:34:57 [Musique]
00:34:59 [Musique]
00:35:01 Je ne l'aime pas
00:35:03 Mais tu l'aimais bien avant
00:35:05 C'était avant que tu ne commences à l'aimer
00:35:07 Tu dis une chose pareille
00:35:09 Tu l'as invité à rester malgré le fait qu'il est uriné dans ma casserole
00:35:12 et tu es toujours gentil avec lui
00:35:14 Mais je suis gentil avec presque tout le monde
00:35:16 Laisse tomber, mon garçon
00:35:18 Je t'aime
00:35:31 Je t'aime aussi
00:35:34 [Musique]
00:35:37 [Musique]
00:35:40 [Musique]
00:35:43 [Musique]
00:35:46 [Musique]
00:35:49 [Musique]
00:35:52 [Musique]
00:35:55 [Musique]
00:35:58 [Musique]
00:36:01 [Musique]
00:36:04 [Musique]
00:36:07 [Musique]
00:36:10 [Musique]
00:36:12 [Musique]
00:36:38 - AAAAH ! - Aaaaah !
00:36:40 - T'es eu ! T'es eu ! - C'est quoi ce délire ?
00:36:46 - Ahahahah ! - Qu'est-ce que tu fous ?
00:36:50 - Si tu me dis à quelqu'un, je suis un trouillard.
00:36:57 - On ne veut pas de toi ici, Sia.
00:37:01 - Rentre chez toi.
00:37:03 - Retourne chez toi !
00:37:06 - C'est qui ce gosse ?
00:37:08 - Tadadadada, I feel good ! Tadadadada, I feel good !
00:37:17 - Tu te mets à l'aise, Sia ?
00:37:19 - Oui, monsieur. - Ouais, c'est ça.
00:37:21 - Tu veux des crêpes ? - Oui, merci, ça a l'air délicieux.
00:37:23 - Ici, on mange de l'avoine.
00:37:25 - Quelqu'un fait des crêpes !
00:37:27 - Et combien en veux-tu, mon ninja ?
00:37:29 - Euh... J'aime pas les crêpes.
00:37:31 - C'est pas la peine de faire des crêpes.
00:37:33 - Euh... J'aime pas les crêpes.
00:37:35 - Depuis quand ? - Il n'en a plus envie depuis ce matin.
00:37:38 - Assieds-toi, mon garçon.
00:37:40 - Alors, j'ai une idée de comment tu pourrais te faire un peu de sou.
00:37:44 - D'accord. - Donner des cours de guitare.
00:37:47 - Euh... - Aux enfants.
00:37:49 - Un amateur fauché qui va enseigner des futurs amateurs comment jouer Kumbaya.
00:37:54 - Je ne plaisante pas.
00:37:57 - Elle ne plaisante pas, Sia.
00:37:59 - Oui, Sia, elle ne plaisante pas.
00:38:03 - OK. Je vais y penser.
00:38:06 - D'accord.
00:38:09 [Musique rock]
00:38:36 - Hé, Oscar ! Comment ça va, frérot ?
00:38:38 - Dis-moi, tu cherches toujours un guitariste ?
00:38:41 - Ha ha ! Je suis sûr que je t'ai remboursé.
00:38:45 - Jack ! Mon pote !
00:38:47 - Tu cherches toujours un guitariste ?
00:38:50 - Ouais, tu sais, l'alcool touche un bon nombre de personnes, ces jours-ci.
00:38:56 - Michel Acappella, mon parrain préféré.
00:38:59 - Comment tu vas ?
00:39:01 - C'est Sia. - Ouais, j'ai fait une fois un concert chez toi et...
00:39:04 - Non, non, non, pas ce Sia, là. Non, non.
00:39:07 - OK.
00:39:09 - Hé, Frank, je t'ai entendu tout à l'heure en train d'écouter Shadow Band.
00:39:13 - Ouais, je jouais de la guitare il y a longtemps quand j'étais jeune.
00:39:17 - Ah oui ? - Ouais.
00:39:18 - C'est génial. J'ai envie de t'entendre.
00:39:20 - Non, je ne suis pas là pour satisfaire tes envies.
00:39:23 - Oh, allez, Frank. De toute manière, qu'est-ce que tu fais sur un ordi toute la journée, hein ?
00:39:26 - T'es à la retraite, non ?
00:39:28 - Je vais sur Facebook, je lis mes mails et autre chose.
00:39:33 - Hmm.
00:39:35 - Trouve-toi un vrai boulot, Sia.
00:39:38 - Ouais, Sia, trouve-toi un vrai boulot.
00:39:43 - Trouve-toi un vrai boulot, Sia.
00:39:46 - Fais un carré.
00:39:49 - Un carré ou un cube ?
00:39:57 - Pourquoi ?
00:39:59 - Allez, je te montre.
00:40:02 - Tu vois ça ?
00:40:04 - Une boîte !
00:40:06 - Ta-da !
00:40:07 - Bam !
00:40:08 - Tu penses que tu peux faire une pyramide, mon garçon ?
00:40:11 - Hum-hum, ouais.
00:40:13 - Tu sais, je n'étais pas très bonne en art quand j'étais à l'école.
00:40:17 - Eh bien, il n'y a pas de bon ou mauvais en art.
00:40:20 - Comme en musique, pas de bon ou mauvais.
00:40:22 - Waouh, frapper un homme à terre !
00:40:24 - Quoi ? Dis-moi, c'est quoi ton truc ?
00:40:27 - Je ne sais pas.
00:40:29 - Tu sais, je ne sais pas.
00:40:31 - Quoi ? Dis-moi, tu as du nouveau à propos de la recherche de spectacle ?
00:40:35 - Zéro, mais j'ai passé quelques appels.
00:40:38 - Et voilà.
00:40:40 - Bam ! Ce chien est pour toi.
00:40:44 - Désolée, le chien.
00:40:47 - Oh, Luc ! Oh, waouh !
00:40:50 - Même avec les bâtons.
00:40:52 - Vraiment ?
00:40:54 - Que vais-je faire de ce garçon ?
00:40:56 - Ouais.
00:40:58 - Alors, je me disais, encore ?
00:41:01 - Oui, dis-moi.
00:41:03 - Le rock n'est pas vraiment un style très répandu en Afrique du Sud.
00:41:06 - Donc selon toi, je devrais retourner aux Etats-Unis ?
00:41:08 - Non, ce n'est pas ce que je dis.
00:41:10 - Écoute, Post Malone, d'accord, c'est un musicien incroyable.
00:41:13 - Il peut littéralement faire n'importe quel genre,
00:41:15 - mais il a choisi le hip-hop.
00:41:17 - Pense-y.
00:41:19 - Compris.
00:41:21 - Donc, plus de cours de guitare aux enfants ?
00:41:23 - C'était juste une idée.
00:41:25 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:41:27 - Ok.
00:41:29 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:41:31 - Ok.
00:41:33 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:41:35 - Ok.
00:41:37 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:41:39 - Ok.
00:41:41 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:41:43 - Ok.
00:41:45 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:41:47 - Ok.
00:41:49 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:41:51 - Ok.
00:41:53 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:41:55 - Ok.
00:41:57 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:41:59 - Ok.
00:42:01 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:42:03 - Ok.
00:42:05 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:42:07 - Ok.
00:42:09 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:42:11 - Ok.
00:42:13 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:42:15 - Ok.
00:42:17 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:42:19 - Ok.
00:42:21 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:42:23 - Ok.
00:42:25 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:42:27 - Ok.
00:42:29 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:42:31 - Ok.
00:42:33 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:42:35 - Ok.
00:42:37 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:42:39 - Ok.
00:42:41 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:42:43 - Ok.
00:42:45 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:42:47 - Ok.
00:42:49 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:42:51 - Ok.
00:42:53 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:42:55 - Ok.
00:42:57 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:42:59 - Ok.
00:43:01 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:43:03 - Ok.
00:43:05 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:43:07 - Ok.
00:43:09 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:43:11 - Ok.
00:43:13 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:43:15 - Ok.
00:43:17 - Ninja!
00:43:19 - Ninja!
00:43:21 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:43:23 - Ok.
00:43:25 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:43:27 - Ok.
00:43:29 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:43:31 - Ok.
00:43:33 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:43:35 - Ok.
00:43:37 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:43:39 - Ok.
00:43:41 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:43:43 - Ok.
00:43:45 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:43:47 - Ok.
00:43:49 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:43:51 - Ok.
00:43:53 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:43:55 - Ok.
00:43:57 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:43:59 - Ok.
00:44:01 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:44:03 - Ok.
00:44:05 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:44:07 - Ok.
00:44:09 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:44:11 - Ok.
00:44:13 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:44:15 - Ok.
00:44:17 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:44:19 - Ok.
00:44:21 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:44:23 - Ok.
00:44:25 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:44:27 - Ok.
00:44:29 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:44:31 - Ok.
00:44:33 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:44:35 - Ok.
00:44:37 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:44:39 - Ok.
00:44:41 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:44:43 - Ok.
00:44:45 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:44:47 - Ok.
00:44:49 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:44:51 - Ok.
00:44:53 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:44:55 - Ok.
00:44:57 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:44:59 - Ok.
00:45:01 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:45:03 - Ok.
00:45:05 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:45:07 - Ok.
00:45:09 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:45:11 - Ok.
00:45:13 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:45:15 - Ok.
00:45:17 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:45:19 - Ok.
00:45:21 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:45:23 - Ok.
00:45:25 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:45:27 - Ok.
00:45:29 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:45:31 - Ok.
00:45:33 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:45:35 - Ok.
00:45:37 - Je vais aller chercher mon téléphone.
00:45:39 - Ok.
00:45:41 - Non, c'était génial !
00:45:43 - Retourne-moi le, maman !
00:45:45 - Oh mon Dieu !
00:45:47 - Tu peux me servir maintenant ?
00:45:51 - Oh bien sûr ! Non, honnêtement, je crois que...
00:45:53 - Franck...
00:45:55 - À la musique !
00:45:57 - Ouais !
00:45:59 - Le goût est un peu différent, tu trouves pas ?
00:46:07 - Tous les whisky ont des goûts différents.
00:46:09 - Tu sais, tu joues mieux avec lui qu'avec ton groupe.
00:46:11 - Vraiment ?
00:46:13 - Peut-être que lui et moi devrions monter en groupe,
00:46:15 - ou peut-être que toi et moi devrions monter en groupe.
00:46:17 - Je suis sérieux !
00:46:19 - Je ne savais pas que tu étais si talentueuse.
00:46:21 - Ouais, ouais, il y a beaucoup de choses sur moi que tu ne connais pas, Sia.
00:46:23 - Oh, vraiment ?
00:46:25 - Comme ?
00:46:27 - Comme le fait que je n'aime pas les fumeurs.
00:46:29 - Oh, vraiment ?
00:46:31 - Comme le fait que je n'aime pas les fumeurs.
00:46:33 - Comme le fait que je n'aime pas les fumeurs.
00:46:35 - Comme le fait que je n'aime pas les fumeurs.
00:46:37 - Comme le fait que je n'aime pas les fumeurs.
00:46:39 - Je devrais aller me brosser les dents.
00:46:41 - Je devrais aller me brosser les dents.
00:46:43 - Pourquoi ?
00:46:45 - Pourquoi ?
00:46:47 - Euh... Non.
00:46:49 - Euh... Non.
00:46:51 - Euh... Non.
00:46:53 - On y va en douceur.
00:47:11 - Oui, en douceur.
00:47:13 - Et pas de promesses.
00:47:15 - Je ne te brusquerai pas.
00:47:17 - Je ne te brusquerai pas.
00:47:19 - Quoi ?
00:47:39 - Quoi ?
00:47:41 - Quoi ?
00:47:43 - Quoi ?
00:47:45 - Quoi ?
00:47:47 *Musique douce*
00:47:49 *Musique douce*
00:47:51 *Musique douce*
00:47:53 *Musique douce*
00:47:55 *Musique douce*
00:47:57 *Musique douce*
00:47:59 - Est-ce que c'était assez en douceur ?
00:48:01 - Est-ce que c'était assez en douceur ?
00:48:03 - Je te le ferai savoir.
00:48:05 - Non, je ne crois pas.
00:48:07 - Non, je ne crois pas.
00:48:09 - Jamais.
00:48:11 *Musique douce*
00:48:13 *Musique douce*
00:48:15 *Musique douce*
00:48:17 *Musique douce*
00:48:19 *Musique douce*
00:48:21 *Musique douce*
00:48:23 *Musique douce*
00:48:25 *Musique douce*
00:48:27 *Musique douce*
00:48:29 *Musique douce*
00:48:31 *Musique douce*
00:48:33 *Musique douce*
00:48:35 *Musique douce*
00:48:37 *Musique douce*
00:48:39 *Musique douce*
00:48:41 - Aïe !
00:48:43 - Merde alors ! - Oh mon dieu !
00:48:45 - Qu'est-ce qui est arrivé à ton visage ? Tu ressembles à un monstre.
00:48:47 - Je suis allergique.
00:48:49 - Je suis allergique aux moustiques, ok ?
00:48:51 - Depuis mon enfance.
00:48:53 - Ah !
00:48:55 - Ah !
00:48:57 *Musique douce*
00:48:59 *Musique douce*
00:49:01 *Rires*
00:49:03 - C'est drôle, hein ? C'est vraiment drôle, hein ?
00:49:05 - Regarde ton visage.
00:49:07 - Regarde ton visage.
00:49:09 - Comment se fait-il que les moustiques ne vous piquent pas vous aussi ?
00:49:11 - C'est étrange.
00:49:13 - Aïe !
00:49:15 - Oh mon dieu, ton visage...
00:49:17 - Il a la varicelle.
00:49:19 - Antistaminique.
00:49:21 *Musique douce*
00:49:23 *Musique douce*
00:49:25 *Musique douce*
00:49:27 *Musique douce*
00:49:29 *Musique douce*
00:49:31 *Musique douce*
00:49:33 - Un vieux avec de la varicelle ?
00:49:35 *Rires*
00:49:37 - Ne les écoute pas. Tiens.
00:49:39 *Musique douce*
00:49:41 - Tu sais, c'est bizarre que ton poids moustique ait disparu.
00:49:43 - Le matin aussi a été piqué par des moustiques.
00:49:45 - Le matin aussi a été piqué par des moustiques.
00:49:47 - Ils n'ont pas disparu, maman.
00:49:49 - Je viens de leur donner à manger.
00:49:51 - Ne me mens pas. Dis-moi ce qui s'est passé.
00:49:53 - Pourquoi tu l'as embrassé ?
00:49:55 *Musique douce*
00:49:57 *Musique douce*
00:49:59 - Viens par ici.
00:50:01 *Musique douce*
00:50:03 - Maman t'aime, d'accord ?
00:50:05 - Tu n'as vraiment pas à t'inquiéter.
00:50:07 - Vous avez fait un bébé ?
00:50:09 - Quoi ?
00:50:11 - Vous vous êtes embrassé avec vos langues ?
00:50:13 *Musique douce*
00:50:15 - On sait tous qui a envoyé les moustiques.
00:50:17 - Il est chalou.
00:50:19 - J'avoue que je suis content que tu sortes d'ici aujourd'hui.
00:50:21 - J'avoue que je suis content que tu sortes d'ici aujourd'hui.
00:50:23 *Musique douce*
00:50:25 - Luc ne veut pas que la vie de sa mère soit ruinée par une autre ordure.
00:50:27 - Luc ne veut pas que la vie de sa mère soit ruinée par une autre ordure.
00:50:29 *Musique douce*
00:50:31 *Musique douce*
00:50:33 *Musique douce*
00:50:35 *Musique douce*
00:50:37 - Tu as intérêt à chercher une crème à mettre sur ton visage si tu ne veux pas ressembler à un ananas ce soir.
00:50:39 - Tu as intérêt à chercher une crème à mettre sur ton visage si tu ne veux pas ressembler à un ananas ce soir.
00:50:41 *Rires*
00:50:43 *Musique douce*
00:50:45 *Musique douce*
00:50:47 - On ne se débarrasse pas de moi aussi facilement.
00:50:49 - Pour les moustiques, je sais que c'était toi.
00:50:51 - C'était une bonne blague bien jouée.
00:50:53 *Rires*
00:50:55 - Euh...Luc ?
00:50:57 - Tu sais que tu peux toujours tout dire à grand-père, n'est-ce pas ?
00:50:59 - Tu sais que tu peux toujours tout dire à grand-père, n'est-ce pas ?
00:51:01 *Rires*
00:51:03 - Maman a embrassé Sia la nuit dernière.
00:51:05 - Maman a embrassé Sia la nuit dernière.
00:51:07 - Deux fois. Ils ont presque fait un bébé.
00:51:11 - Deux fois. Ils ont presque fait un bébé.
00:51:13 - Qu'est-ce que tu en sais toi ?
00:51:15 - Qu'est-ce que tu en sais toi ?
00:51:17 - Qu'est-ce que tu en sais toi ?
00:51:19 *Musique douce*
00:51:21 *Musique douce*
00:51:23 *Musique douce*
00:51:25 *Musique douce*
00:51:27 - Eh !
00:51:29 - Pas maintenant Sia, tu veux ?
00:51:31 *Musique douce*
00:51:33 - Luc m'a raconté tes bêtises que tu as faites hier soir.
00:51:35 - Luc m'a raconté tes bêtises que tu as faites hier soir.
00:51:37 - Il pense que vous avez fait un bébé.
00:51:39 - Ce n'est pas normal que Luc m'espionne papa.
00:51:41 - Et c'est encore pire que vous deux commenciez à parler de ma vie privée.
00:51:43 - Eh bien devine quoi ma chère, Luc ne l'aime pas du tout et moi encore moins.
00:51:45 - Eh bien devine quoi ma chère, Luc ne l'aime pas du tout et moi encore moins.
00:51:47 - Ah papa, change le disque, je m'en fiche.
00:51:49 - Qu'est-ce que tu fais de Cédie ?
00:51:51 - Mais je m'en fous de Cédie.
00:51:53 - Tu dois sortir avec lui ce soir.
00:51:55 Alors, où est le problème, papa ?
00:51:57 Tu fais toujours de ton mieux pour t'attirer des problèmes !
00:51:59 Je suis en quête de ce dont j'ai besoin !
00:52:01 Et qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ?
00:52:03 Être heureuse ! Je veux simplement être heureuse !
00:52:07 Je veux être heureuse !
00:52:09 Allô ?
00:52:29 Hey Mel, je me demandais si je pouvais t'empointer un peu de ton maquillage pour mon show.
00:52:34 Oui, bien sûr. Rejoins-moi dans le bureau de mon père.
00:52:37 Tu peux venir maintenant.
00:52:39 Je suis vraiment désolée pour Luke et les moustiques.
00:52:53 J'avoue que je suis impressionné par son imagination.
00:52:57 Et toi ? Tu vas où ce soir ?
00:53:01 Le fantôme de l'opéra.
00:53:04 Oh oui, oh oui.
00:53:07 Une pièce assez difficile à suivre.
00:53:10 Et demain, tu seras à mon show, n'est-ce pas ?
00:53:13 Prenons les choses un jour à la fois, ok ?
00:53:20 Oui, tu l'avais dit.
00:53:23 Lentement, douceur.
00:53:26 Bonjour.
00:53:29 Bonjour.
00:53:31 Luke ?
00:53:33 Ici Io.
00:53:36 Super !
00:53:49 Ça sera tellement super !
00:53:56 Voilà. Regarde un peu.
00:53:59 D'accord. Waouh, regarde ça !
00:54:02 Sia, c'était vraiment génial d'apprendre à te connaître.
00:54:08 Et je crois que tu es une personne formidable.
00:54:11 Ok, mais pourquoi cela ressemble à une rupture ?
00:54:15 Ne tirons pas trop vite, des conneries peuvent arriver.
00:54:21 Je ne veux pas que tu te débrouilles.
00:54:24 Ne tirons pas trop vite des conclusions.
00:54:27 Bye Mel.
00:54:40 Bye Luke.
00:54:43 Bye Frank.
00:54:47 (chantonne)
00:54:50 Je me demandais si je pouvais t'emprunter un peu de ton maquillage pour mon show.
00:55:14 Comment ça va, C.D ?
00:55:16 Comment tu vas, Frank ?
00:55:17 Très bien, très bien.
00:55:18 Moi aussi, merci.
00:55:19 Alors, le mec louche, il est là ?
00:55:22 Parti, Dieu merci.
00:55:25 Comme dans mes rêves.
00:55:39 Mon fantôme, transportez-moi à l'opéra.
00:55:43 Même vos désirs sont des ordres.
00:55:46 Votre carrosse vous attend.
00:55:48 A plus tard, papa.
00:55:50 Frank, excellente soirée à toi.
00:55:52 A toi aussi, surtout que tu es en bonne compagnie.
00:55:55 C.D, ça ne te gêne pas si on passe chez mon ami Sia ?
00:55:59 Je veux juste déposer quelque chose à son spectacle ce soir.
00:56:03 C'est sur le chemin ?
00:56:04 Oui.
00:56:05 Ok, bien sûr, t'inquiète.
00:56:08 Alors, c'est un musicien ?
00:56:10 Oui, il est vraiment talentueux.
00:56:13 Attends, il est là.
00:56:16 Tu as un briquet ?
00:56:18 Oui.
00:56:19 Tu sais quoi ?
00:56:24 Ça ira, on laisse tomber.
00:56:27 Elle a l'air de l'apprécier.
00:56:33 Tant mieux pour lui, il a besoin de tout le soutien qu'il peut avoir.
00:56:36 Rockstar !
00:56:39 Allons-y.
00:56:41 Est-ce que tout le monde va bien ?
00:57:02 Tout le monde va bien ?
00:57:06 Très bien, très bien.
00:57:08 Tout le monde va bien.
00:57:10 C'est parti.
00:57:13 C'est parti.
00:57:16 C'est parti.
00:57:18 Je suis en route, je suis en route pour la maison
00:57:23 Je ne sais pas où je viens, je suis en route pour la maison
00:57:30 Ils ont écrit une histoire sur mon homme que j'étais
00:57:44 Mais ils ne savent pas où je suis
00:57:49 Je suis sur le train de la matinée, je suis en route pour la maison
00:57:56 Non.
00:58:02 Oh, James, mon vieil ami, mon vieux pote.
00:58:05 Dis-moi, vous avez entendu parler de mon ronde ?
00:58:08 J'ai lu dans les journaux la page de derrière.
00:58:12 Alors, James, ayez la gentillesse de me réserver...
00:58:15 une chambre pour une personne.
00:58:20 Un instant, faites-en un lit double.
00:58:22 Vous savez, on ne sait jamais, n'est-ce pas ?
00:58:25 Une star comme vous ? Trop sale.
00:58:28 Le fantôme de l'opéra est là
00:58:37 Dans mon esprit
00:58:43 J'adore ! La comédie musicale préférée de Broadway.
00:58:48 Un baiser ?
00:58:51 Merci, Céddie, pour la plus magique des soirées.
00:58:58 Je t'en prie. Maintenant tu rentres ?
00:59:00 Oui. D'accord.
00:59:02 Je vais te chercher.
00:59:04 Bonne nuit.
00:59:12 Le fantôme de l'opéra est là
00:59:23 Dans mon esprit
00:59:29 Je t'aime, Luc.
00:59:31 Mais alors tu te soucies de moi, mon ninja ?
00:59:35 Qui est-ce ?
00:59:42 Personne.
00:59:43 C'est le fantôme de l'opéra.
00:59:45 Je suis le fantôme de l'opéra.
00:59:47 Je suis le fantôme de l'opéra.
00:59:49 Je suis le fantôme de l'opéra.
00:59:51 Je suis le fantôme de l'opéra.
00:59:53 Je suis le fantôme de l'opéra.
00:59:55 Je suis le fantôme de l'opéra.
00:59:57 Qui est-ce ?
00:59:59 Personne. Calme-toi.
01:00:01 Je suis calme.
01:00:03 C'est Sia ?
01:00:05 Oui. Il m'invite à prendre le petit-déj avec lui demain.
01:00:09 Ah.
01:00:11 Je t'aime, Luc.
01:00:14 Je t'aime, Luc.
01:00:41 Ah Luc !
01:00:43 Comment était ton show ?
01:01:08 C'était génial. Et ton rendez-vous ?
01:01:11 Fabuleux !
01:01:12 Super. Je suis content pour toi.
01:01:15 J'adore ta coiffure.
01:01:17 Ah oui ? Moi aussi.
01:01:19 Regarde, je bois lentement ma tasse de café.
01:01:25 Regarde comment lentement...
01:01:30 Ok, j'ai saisi. Arrête ça.
01:01:32 Je mange.
01:01:34 J'ai bien voulu vous remettre ça en personne, monsieur.
01:01:37 James, James. Je vis ici.
01:01:40 Oui, je l'ai toujours en mémoire.
01:01:42 Quoique, le petit-déj n'est pas inclus.
01:01:45 Oh. Ok, aucun problème.
01:01:48 Il est tellement drôle, n'est-ce pas ?
01:01:50 Et c'est combien ? Ok, merci James.
01:01:52 Oh, un instant.
01:01:54 C'est votre pourboire. Merci.
01:02:00 Et c'est pas tout. Puisque je suis la star de la soirée...
01:02:03 et du spectacle, et que tu seras la plus belle femme de l'événement...
01:02:08 je t'emmène pour un pâque beauté complet au salon.
01:02:11 Ne sois pas stupide. Tu ne peux pas te permettre.
01:02:13 Bien sûr que je peux et je le ferai.
01:02:15 Non. Je t'y emmène.
01:02:16 Non. Oui.
01:02:17 Non. Oui.
01:02:18 Non. Oui.
01:02:20 Non. Oui.
01:02:21 Non. Si.
01:02:22 Non. Oui.
01:02:24 Non. Oh, dis non une fois encore.
01:02:27 Non. Non.
01:02:29 Non. Oui.
01:02:31 Non. Oui.
01:02:33 Non. Oui.
01:02:35 Quoi ? Dans son shampoing, tu as dit ? De la colle ?
01:02:54 Oh, j'aurais tellement aimé voir ça.
01:02:57 J'aurais trop aimé qu'on ait une caméra cachée.
01:03:00 Oui, oui.
01:03:01 Tu sais ce que j'ai fait d'autre ? J'ai pissé dans sa bouteille de Jack, l'autre fois.
01:03:05 Dans sa bouteille ?
01:03:07 Oui.
01:03:08 Et il l'a bu ?
01:03:09 Oui, la nuit dernière quand toi et lui faisiez de la guitare.
01:03:11 Attends un peu. J'ai aussi pris un verre de son Jack.
01:03:19 T'as un sacré numéro, tu sais.
01:03:22 Franchement, je le déteste.
01:03:24 Et j'aimerais qu'il se noie.
01:03:27 Il touche ses pieds.
01:03:32 Sexy.
01:03:34 Tu sais que nous formons un tout, moi, papa, Luc.
01:03:38 Je ne veux pas avoir à m'occuper de trois enfants.
01:03:43 Je veux juste qu'on s'occupe de moi.
01:03:45 Je veux juste qu'on s'occupe de moi.
01:03:47 Je ne veux pas avoir à m'occuper de trois enfants.
01:03:50 Ok.
01:03:52 Ok ?
01:03:53 Ouais.
01:03:56 J'ai une conférence en ligne avec le directeur. Je reviens dans un instant.
01:03:59 Tu sais ce qu'on devrait faire la prochaine fois, hein ?
01:04:01 On devrait mettre de l'essence dans son whisky.
01:04:04 Quand il allumera sa cigarette, ça lui explosera au visage.
01:04:07 Ah, je plaisantais.
01:04:09 Pourquoi c'est une plaisanterie ?
01:04:12 Parce qu'on pourrait aller en prison pour ce genre de choses.
01:04:14 Mais ça en vaut la peine.
01:04:17 Salut les gars !
01:04:19 Salut !
01:04:20 D'accord.
01:04:25 Lucky, il est temps d'être moins subtil.
01:04:29 Tu veux le noyer ?
01:04:31 Non, pas tout à fait. Mais un dernier au revoir.
01:04:34 Voici ce que tu vas faire.
01:04:36 [Musique]
01:04:39 [Musique]
01:04:42 [Musique]
01:05:10 [Cris]
01:05:12 Non, non, non, ne le tue pas !
01:05:21 Oh non ! Petit bâtard !
01:05:23 Tu peux tuer le scorpion !
01:05:24 Mais qu'est-ce que tu fais ?
01:05:26 Tu as failli tuer le scorpion !
01:05:28 Qu'est-ce que t'es passé par la tête ?
01:05:29 Le scorpion m'a piqué les fesses !
01:05:31 Tu as failli tuer mon scorpion !
01:05:32 Toi ! Toi !
01:05:33 Je m'occuperai de toi plus tard !
01:05:34 Mais qu'est-ce que j'ai fait ?
01:05:35 Tu ne bouges pas !
01:05:36 Je ne savais pas que tu avais un de ces trucs !
01:05:37 Tôt ou tard je te casserai les jambes !
01:05:38 Allez viens, viens mon garçon.
01:05:40 Dissuade !
01:05:42 Je suis désolée, vraiment désolée.
01:05:44 Mel ?
01:05:53 Peut-être...
01:05:56 Non !
01:05:57 Peut-être que ça ne marchera pas.
01:05:58 Non, non c'est faux.
01:06:00 C'est Luc qui a tort.
01:06:01 Je veux dire, il ne peut pas faire ça et s'en sortir.
01:06:03 Mel, la nuit dernière Luc a mis une sorte de...
01:06:06 Il a mis de la colle ou quelque chose de collant dans mon shampoing.
01:06:09 Il me déteste.
01:06:12 Pas autant qu'il m'aime.
01:06:14 Il me déteste tous les deux.
01:06:17 Laisse-moi m'occuper de lui.
01:06:19 Je vais leur parler et m'assurer d'être à ton show plus tard dans la soirée.
01:06:23 D'accord ?
01:06:24 Est-ce que tu es d'accord ?
01:06:27 D'accord, bien compris.
01:06:29 A plus.
01:06:33 A plus.
01:06:34 Ma vie m'appartient et je peux fréquenter qui je veux.
01:06:46 Et ça ne veut pas dire que je ne t'aime pas, Luc.
01:06:48 Est-ce que tu me comprends ?
01:06:50 Tu vas t'excuser pour les moustiques et tu vas t'excuser pour la colle.
01:06:55 Tu vas aussi t'excuser pour le scorpion ou sinon je ferai don de toutes tes affaires au zoo.
01:07:01 Si je découvre que tu as quelque chose à voir avec ça,
01:07:04 je te jure que je ne t'adresserai plus la parole, plus jamais.
01:07:08 Ce soir, je vais au concert de Sia.
01:07:12 Et si je décide de ne pas être célibataire pour le reste de ma vie,
01:07:16 alors vous n'avez qu'à vous plier à cette idée.
01:07:18 Est-ce que je me suis faite comprendre ?
01:07:20 Oui, maman.
01:07:21 Merci beaucoup.
01:07:28 Merci beaucoup.
01:07:30 Merci.
01:07:31 Merci.
01:07:32 Merci.
01:07:33 Gerard !
01:07:55 Merci, merci, merci beaucoup.
01:08:01 Si vous ou vos enfants êtes intéressés par des cours de guitare,
01:08:04 prenez un de mes jolis flyers, comme vous pouvez le voir et on en discutera.
01:08:08 Bonne soirée.
01:08:10 Alors, d'où vient tout l'argent de Frank ?
01:08:26 Oh, de l'industrie automobile.
01:08:28 Il avait des garages et des voitures d'occasion.
01:08:31 Il a perdu tout son argent il y a dix ans.
01:08:35 Cette maison, c'est tout ce qu'il possède.
01:08:38 Et ta mère ?
01:08:40 Eh bien, elle est métisse comme moi.
01:08:43 Je crois qu'ils se sont mariés légalement quand papa avait 40 ans.
01:08:48 Mais elle est partie à cause de ses problèmes de jeu.
01:08:51 Et mon ninja, qu'est-ce qui est arrivé à son père ?
01:08:57 Un accident de moto.
01:08:59 Il a...
01:09:04 Il avait trop bu et s'est écrasé contre un camion.
01:09:08 Je suis vraiment navré.
01:09:12 Tu me fais tellement penser à lui.
01:09:19 Si audacieux et fougueux.
01:09:24 Sia, c'était génial mec.
01:09:27 Salut, désolé, Mickaël.
01:09:29 Mel.
01:09:30 Ton petit ami est incroyable.
01:09:32 Et si tu nous jouais encore une fois, c'est la maison qui aura.
01:09:35 Oui, bien sûr.
01:09:38 Tu me fais tellement penser à lui.
01:09:41 Et si tu nous joues encore une fois, c'est la maison qui aura.
01:09:44 Oui, bien sûr.
01:09:47 [Musique]
01:09:51 [Musique]
01:09:55 [Musique]
01:09:58 [Musique]
01:10:23 [Musique]
01:10:26 [Musique]
01:10:36 [Musique]
01:10:46 [Musique]
01:10:49 [Musique]
01:11:01 [Musique]
01:11:10 [Musique]
01:11:13 [Musique]
01:11:19 C'était pour quelqu'un de spécial dont j'ai toujours été amoureux.
01:11:26 Et je l'ai finalement rencontré.
01:11:29 Grand-père, aide-moi à faire cuire cette pizza.
01:11:36 [Musique]
01:11:39 Tu as été formidable ce soir.
01:11:48 Et toi tu étais rayonnante ce soir.
01:11:50 Vraiment ?
01:11:52 Je crois que toi et moi on devrait monter en groupe de hip-hop, comme le Wu-Tang-Gang.
01:12:02 Et quel sera le nom du groupe ? Le Wu-Tang-Duo ?
01:12:06 Ça pourrait marcher.
01:12:09 Tu me disais qu'on trouverait quelque chose de plus créatif.
01:12:12 Comme quoi ?
01:12:14 C'est bon, on va s'en tenir au Wu-Tang-Duo.
01:12:17 J'aime bien.
01:12:20 Des bonbons.
01:12:26 [Musique]
01:12:29 On saupoudre un peu.
01:12:39 Et voilà !
01:12:54 À toi, pour avoir trouvé ton propre appartement.
01:12:56 À notre vie ensemble pour toujours.
01:12:58 Quoi ?
01:13:00 [Musique]
01:13:04 [Rires]
01:13:07 Oh !
01:13:19 [Musique]
01:13:22 [Rires]
01:13:36 [Rires]
01:13:47 [Cris]
01:13:50 Quelque chose ne va pas.
01:14:12 [Bruit de moteur]
01:14:16 [Bruit de moteur]
01:14:19 Je sens de la fumée. Papa ! Luke !
01:14:21 La fumée ?
01:14:22 Je sens de la fumée, je sens de la fumée !
01:14:24 [Bruit de moteur]
01:14:26 [Musique]
01:14:29 [Bruit de moteur]
01:14:32 [Musique]
01:14:35 [Bruit de moteur]
01:14:38 [Musique]
01:14:41 [Musique]
01:14:44 [Bruit de moteur]
01:14:47 [Bruit de moteur]
01:14:50 [Musique]
01:14:53 [Bruit de moteur]
01:14:56 [Musique]
01:14:59 [Bruit de moteur]
01:15:02 [Musique]
01:15:05 [Musique]
01:15:08 [Bruit de moteur]
01:15:11 [Musique]
01:15:14 [Bruit de moteur]
01:15:17 [Musique]
01:15:20 [Bruit de moteur]
01:15:23 [Musique]
01:15:26 [Bruit de moteur]
01:15:29 [Musique]
01:15:32 [Bruit de moteur]
01:15:35 [Musique]
01:15:38 [Bruit de moteur]
01:15:41 [Musique]
01:15:44 [Bruit de moteur]
01:15:47 [Musique]
01:15:50 [Bruit de moteur]
01:15:53 [Musique]
01:15:56 [Bruit de moteur]
01:15:59 [Musique]
01:16:02 [Bruit de moteur]
01:16:05 [Musique]
01:16:08 [Bruit de moteur]
01:16:11 [Musique]
01:16:14 [Bruit de moteur]
01:16:17 [Musique]
01:16:20 [Bruit de moteur]
01:16:23 [Musique]
01:16:26 [Bruit de moteur]
01:16:29 [Musique]
01:16:32 [Bruit de moteur]
01:16:35 [Musique]
01:16:38 [Bruit de moteur]
01:16:41 [Musique]
01:16:44 [Bruit de moteur]
01:16:47 [Musique]
01:16:50 [Bruit de moteur]
01:16:53 [Musique]
01:16:56 [Bruit de moteur]
01:16:59 [Musique]
01:17:02 [Bruit de moteur]
01:17:05 [Musique]
01:17:08 [Bruit de moteur]
01:17:11 [Musique]
01:17:14 [Bruit de moteur]
01:17:17 [Musique]
01:17:20 [Bruit de moteur]
01:17:23 [Musique]
01:17:26 [Bruit de moteur]
01:17:29 [Musique]
01:17:32 [Bruit de moteur]
01:17:35 [Musique]
01:17:38 [Bruit de moteur]
01:17:41 [Musique]
01:17:44 [Bruit de moteur]
01:17:47 [Musique]
01:17:50 [Bruit de moteur]
01:17:53 [Musique]
01:17:56 [Bruit de moteur]
01:17:59 [Musique]
01:18:02 [Bruit de moteur]
01:18:05 [Musique]
01:18:08 [Bruit de moteur]
01:18:11 [Musique]
01:18:14 [Bruit de moteur]
01:18:17 [Musique]
01:18:20 [Bruit de moteur]
01:18:23 [Musique]
01:18:26 [Bruit de moteur]
01:18:29 [Musique]
01:18:32 [Bruit de moteur]
01:18:35 [Musique]
01:18:38 [Bruit de moteur]
01:18:41 [Musique]
01:18:44 [Bruit de moteur]
01:18:47 [Musique]
01:18:50 [Bruit de moteur]
01:18:53 [Musique]
01:18:56 [Bruit de moteur]
01:18:59 [Musique]
01:19:02 [Bruit de moteur]
01:19:05 [Musique]
01:19:08 [Bruit de moteur]
01:19:11 [Musique]
01:19:14 [Bruit de moteur]
01:19:17 [Musique]
01:19:20 [Bruit de moteur]
01:19:23 [Musique]
01:19:26 [Bruit de moteur]
01:19:29 [Musique]
01:19:32 [Bruit de moteur]
01:19:35 [Musique]
01:19:38 [Bruit de moteur]
01:19:41 [Musique]
01:19:44 [Bruit de moteur]
01:19:47 [Musique]
01:19:50 [Bruit de moteur]
01:19:53 [Musique]
01:19:56 [Bruit de moteur]
01:19:59 [Musique]
01:20:02 [Bruit de moteur]
01:20:05 [Musique]
01:20:08 [Bruit de moteur]
01:20:11 [Musique]
01:20:14 [Bruit de moteur]
01:20:17 [Musique]
01:20:20 [Bruit de moteur]
01:20:23 [Musique]
01:20:26 [Bruit de moteur]
01:20:29 [Musique]
01:20:32 [Bruit de moteur]
01:20:35 [Musique]
01:20:38 [Bruit de moteur]
01:20:41 [Musique]
01:20:44 [Bruit de moteur]
01:20:47 [Musique]
01:20:50 [Bruit de moteur]
01:20:53 [Musique]
01:20:56 [Bruit de moteur]
01:20:59 [Musique]
01:21:02 [Bruit de moteur]
01:21:05 [Musique]
01:21:08 [Bruit de moteur]
01:21:11 [Musique]
01:21:14 [Bruit de moteur]
01:21:17 [Musique]
01:21:20 [Bruit de moteur]
01:21:23 [Musique]
01:21:26 [Bruit de moteur]
01:21:29 [Musique]
01:21:32 [Bruit de moteur]
01:21:35 [Musique]
01:21:38 [Bruit de moteur]
01:21:41 [Musique]
01:21:44 [Bruit de moteur]
01:21:47 [Musique]
01:21:50 [Bruit de moteur]
01:21:53 [Musique]
01:21:56 [Bruit de moteur]
01:21:59 [Musique]
01:22:02 [Bruit de moteur]
01:22:05 [Musique]
01:22:08 [Bruit de moteur]
01:22:11 [Musique]
01:22:14 [Bruit de moteur]
01:22:17 [Musique]
01:22:20 [Bruit de moteur]
01:22:23 [Musique]
01:22:26 [Bruit de moteur]
01:22:29 [Musique]
01:22:32 [Bruit de moteur]
01:22:35 [Musique]
01:22:38 [Bruit de moteur]
01:22:41 [Musique]
01:22:44 [Bruit de moteur]
01:22:47 [Musique]
01:22:50 [Bruit de moteur]
01:22:53 [Musique]
01:22:56 [Bruit de moteur]
01:22:59 [Musique]
01:23:02 [Bruit de moteur]
01:23:05 [Musique]
01:23:08 [Bruit de moteur]
01:23:11 [Musique]
01:23:14 [Bruit de moteur]
01:23:17 [Musique]
01:23:20 [Bruit de moteur]
01:23:23 [Musique]
01:23:26 [Bruit de moteur]
01:23:29 [Musique]
01:23:32 [Bruit de moteur]
01:23:35 [Musique]
01:23:38 [Bruit de moteur]
01:23:41 [Musique]
01:23:44 [Bruit de moteur]
01:23:47 [Musique]
01:23:50 [Bruit de moteur]
01:23:53 [Musique]
01:23:56 [Bruit de moteur]
01:23:59 [Musique]
01:24:02 [Bruit de moteur]
01:24:05 [Musique]
01:24:08 [Bruit de moteur]
01:24:11 - Bonne nuit, papa. - Il n'était pas pour toi, ma fille.
01:24:15 Tu viens?
01:24:18 Non, nous ne voulons pas acheter de balais.
01:24:37 Non, nous ne voulons pas acheter de balais.
01:24:41 - Tu sais, c'est quoi ton problème, Sia? - Non, mais je sens que tu veux me le dire.
01:24:59 - Tu n'écoutes pas du tout. - J'écoute mon cœur, Frank.
01:25:06 - Sia! - Mon ninja!
01:25:08 Mon ninja, le jour où tu m'as donné ça, j'ai tout de suite su que ma vie s'améliorait.
01:25:24 Certains d'entre nous n'ont pas eu cette chance.
01:25:30 - Tu es sûr que tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:25:34 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:25:39 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:25:44 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:25:49 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:25:54 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:25:59 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:26:02 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:26:06 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:26:11 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:26:16 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:26:21 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:26:27 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:26:31 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:26:36 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:26:41 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:26:46 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:26:51 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:26:56 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:27:00 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:27:05 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:27:10 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:27:15 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:27:20 - Tu ne veux pas me dire ce que tu as dit? - Non, mais je ne veux pas.
01:27:25 - Ne suis pas mon exemple. - Je crois que tout est prêt.
01:27:29 - Super, vous êtes en live. - D'accord.
01:27:33 - Merci mec, tu es prête? - Non.
01:27:36 - Je suis là avec le bloc. - Quand tu as une chance,
01:27:39 - tu pisses sur le whisky du propriétaire. - Bien noté.
01:27:44 - Je suis là avec le bloc. - Bien noté.
01:27:48 - Tu es prêt? - Oui.
01:27:50 - C'est parti. - C'est parti.
01:27:53 - C'est parti. - C'est parti.
01:27:55 - C'est parti. - C'est parti.
01:27:58 - C'est parti. - C'est parti.
01:28:01 - C'est parti. - C'est parti.
01:28:04 - C'est parti. - C'est parti.
01:28:07 - C'est parti. - C'est parti.
01:28:09 - C'est parti. - C'est parti.
01:28:11 - C'est parti. - C'est parti.
01:28:13 - C'est parti. - C'est parti.
01:28:42 - On n'a pas assez. - Non, elle ne l'est pas.
01:28:44 Allez.
01:28:46 Plus. Plus.
01:28:49 J'ai le coup, c'est tout.
01:28:53 - C'est parti. - C'est parti.
01:28:56 - C'est parti. - C'est parti.
01:28:59 - C'est parti. - C'est parti.
01:29:02 - C'est parti. - C'est parti.
01:29:05 - C'est parti. - C'est parti.
01:29:08 - C'est parti. - C'est parti.
01:29:11 - C'est parti. - C'est parti.
01:29:13 - C'est parti. - C'est parti.
01:29:15 - C'est parti. - C'est parti.
01:29:17 - C'est parti. - C'est parti.
01:29:20 - C'est parti. - C'est parti.
01:29:23 - C'est parti. - C'est parti.
01:29:26 - C'est parti. - C'est parti.
01:29:29 - C'est parti. - C'est parti.
01:29:31 - C'est parti. - C'est parti.
01:29:33 - C'est parti. - C'est parti.
01:29:36 - Learn to love me, learn to love me
01:29:40 Take me as I am
01:29:43 Learn to love me, learn to love me
01:29:47 As I am
01:29:52 Oh, oh, oh, oh
01:29:54 Oh, oh, oh, oh
01:29:58 Oh, oh, oh, oh
01:30:02 Oh, oh, oh, oh
01:30:05 Learn to love me, learn to love me
01:30:11 Learn to love me, learn to love me
01:30:19 (applaudissements)
01:30:21 (acclamations)
01:30:23 (indicatif musical)
01:30:48 (indicatif musical)
01:30:50 (indicatif musical)
01:30:52 (indicatif musical)
01:30:54 (indicatif musical)
01:31:04 (indicatif musical)
01:31:06 (indicatif musical)
01:31:14 (indicatif musical)
01:31:21 (indicatif musical)
01:31:28 (indicatif musical)
01:31:30 (indicatif musical)
01:31:39 (indicatif musical)
01:31:48 (indicatif musical)
01:31:50 (indicatif musical)
01:31:59 (indicatif musical)
01:32:03 (indicatif musical)
01:32:09 (indicatif musical)
01:32:14 (indicatif musical)
01:32:16 (indicatif musical)
01:32:22 (indicatif musical)
01:32:28 (indicatif musical)
01:32:32 (indicatif musical)
01:32:36 (indicatif musical)
01:32:40 (indicatif musical)
01:32:42 (indicatif musical)
01:32:48 (indicatif musical)
01:32:52 (indicatif musical)
01:32:56 (indicatif musical)
01:33:02 (indicatif musical)
01:33:06 (indicatif musical)
01:33:08 (indicatif musical)
01:33:14 (indicatif musical)
01:33:20 (indicatif musical)
01:33:26 (indicatif musical)
01:33:32 (indicatif musical)
01:33:34 (indicatif musical)
01:33:40 (indicatif musical)
01:33:46 (indicatif musical)
01:33:50 (indicatif musical)
01:34:00 (indicatif musical)
01:34:02 (indicatif musical)
01:34:08 (indicatif musical)
01:34:16 (indicatif musical)
01:34:18 (indicatif musical)
01:34:20 (indicatif musical)
01:34:22 (indicatif musical)
01:34:24 (indicatif musical)
01:34:26 (indicatif musical)
01:34:30 (indicatif musical)
01:34:34 (indicatif musical)