Category
😹
AmusantTranscription
00:00 ♪ Suppose what together we'll find ♪
00:02 ♪ With every pair of shoes that we try ♪
00:05 ♪ We'll have a new adventure, you and I ♪
00:09 ♪ Where will my feet take me today? ♪
00:14 ♪ Nobody knows for sure ♪
00:17 ♪ But come for a walk ♪
00:18 ♪ I'll lead the way ♪
00:20 ♪ To places never seen before ♪
00:26 ♪ ♪ ♪
00:33 ♪ ♪ ♪
00:39 - Hmm...
00:40 - Come on, seed, it's time for you to grow into a flower!
00:45 - What's up, Franny?
00:47 - Not my flower. I planted the seed last week.
00:51 What is taking so long?
00:53 - You have to be patient, Franny.
00:55 Seeds take time to grow.
00:57 - What if it doesn't grow at all, Grandpa?
01:00 - We can always plant another seed and try again.
01:05 - Cherry pits! I want my seed to grow!
01:08 A customer!
01:12 - How can we help you today?
01:19 - My grandmother's old pilot boots are too big for me.
01:22 - Yes, I think they'd flap right off your feet.
01:25 - I want to wear them when I fly my plane
01:27 at the air show this weekend.
01:29 - I'll put in some lifts for a nice snug fit,
01:31 and you'll be flying high.
01:33 Franny, can you make sure these land in the Fix-It box?
01:36 - Sure, Grandpa. They're taking off right now.
01:39 Zoo!
01:40 - Where will my feet take me today?
01:50 (vrombissement d'un avion)
01:53 - Whoopsie!
02:00 Un avion!
02:07 - Actuellement, c'est un avion.
02:10 - C'est un avion de passagers.
02:12 - Comment as-tu pu le dire?
02:14 - Avec mes binoculars. Regardez.
02:16 - Merci! Je suis Franny, par contre.
02:18 - Hi! I'm Noah.
02:20 - I can see people inside!
02:24 - Those are the passengers.
02:26 - Another jet plane!
02:32 I don't see any people in this one, Noah.
02:34 - Pass the binoculars, Franny.
02:36 I'll tell you what kind of plane it is.
02:38 - It's a cargo jet.
02:42 It carries packages and boxes and mail.
02:45 - You know a lot about planes.
02:47 - I love planes.
02:49 When I grow up, I'm going to be a pilot
02:51 and fly my own airplane.
02:53 It'll have hand controls and everything.
02:55 - I like your wheels.
02:59 - Thanks. They help me get around.
03:01 - What are you doing?
03:05 - I'm waiting for a special package to come in the mail.
03:07 I need it to finish my project for the science fair today.
03:10 - I can guess what your project is about.
03:12 Airplanes!
03:14 - That's right. Do you want to see it?
03:16 - Sure. Follow me.
03:18 This is the runway, where the planes take off and land.
03:30 This is the control tower.
03:32 It tells the planes when the runway is all clear.
03:34 And this is the airport,
03:36 where the passengers get on and off the planes.
03:38 - Noah, your project is fantastic!
03:41 - Thanks, but it needs one more thing.
03:45 (musique joyeuse)
03:47 - It's here! It's here!
03:53 (Rire)
03:57 It's all in pieces, whatever it is.
04:00 It's a model airplane that really flies.
04:03 At least it will when I put it together.
04:05 Let's see.
04:07 Propeller, fuselage, wings, tail, check.
04:10 Wheels, check.
04:12 That's landing gear, so the plane can roll down the runway.
04:15 A rubber band? What's that doing in the box?
04:18 Pictures! They must show how to put the plane together.
04:23 I don't need the directions.
04:25 I know what an airplane looks like.
04:27 There. All ready for your science fair project.
04:35 We better give it a test flight to make sure it really flies.
04:40 (bruits de pas)
04:42 (en anglais)
04:45 (en anglais)
04:48 (en anglais)
04:51 (en anglais)
04:54 (rires)
04:56 (en anglais)
04:59 (en anglais)
05:02 (en anglais)
05:05 (en anglais)
05:08 (en anglais)
05:11 (soupir)
05:13 (en anglais)
05:17 (rires)
05:30 (en anglais)
05:34 (en anglais)
05:37 (en anglais)
05:40 (vrombissement du moteur)
05:42 Pourquoi ne pas voler?
05:44 Eh bien, c'est bon pour voler.
05:47 Pour un avion, c'est pas bon.
05:49 Ton avion peut toujours être à la science faire.
05:54 Dis tout le monde comment ça fonctionne.
05:57 Ça serait plus excitant si ça pouvait vraiment voler.
06:00 Oh, comme ce jet!
06:07 C'est pas un jet, c'est un avion de propulseur.
06:10 Je peux le voir par le son de son moteur.
06:12 Son moteur?
06:14 Oui, un avion a besoin d'un moteur pour voler.
06:16 Peut-être que le moteur pour ton avion est encore dans la boîte.
06:20 J'ai utilisé tout dans la boîte, sauf pour ce bandeau de papier.
06:24 Tu penses ce que je pense? Peut-être que ce bandeau de papier est le moteur.
06:29 Regardons les directions de nouveau.
06:34 Wow! Quand j'ai mis l'avion ensemble, j'ai oublié la étape.
06:38 J'ai oublié de mettre le bandeau de papier dessus.
06:40 La prochaine photo montre quelqu'un qui l'a l'air de voler avec le doigt.
06:50 Le bandeau de papier fait que le moteur de propulseur roule,
06:58 comme l'avion de la vraie.
07:00 Donnons à ton avion une autre volée de tests.
07:03 C'est ton pilote Noah qui parle. Je suis prêt pour le départ.
07:09 Cette fois, c'est sûr.
07:11 Vas-y, Noah!
07:13 Ça marche! Ça vole vraiment!
07:18 Pfiou! Juste en temps pour le spectacle de science!
07:27 C'est l'aéroport. C'est ton pilote Noah qui parle. Je suis prêt pour le départ.
07:31 Le propulseur pousse l'avion à l'air.
07:33 Les ailes laissent l'avion dans le ciel.
07:35 Le doigt fait que l'avion vole en direct.
07:38 Et ce bandeau de papier est le moteur qui fait que le propulseur roule.
07:44 Wow!
07:48 Wow!
07:50 Wouhou!
07:53 C'est un super projet de pilote, Noah!
07:59 Merci d'avoir travaillé avec moi, Franny.
08:01 Tu veux regarder les autres projets de science?
08:04 Désolée, Noah. J'ai besoin de voler.
08:06 J'ai un projet qui a besoin de travail aussi.
08:08 Au revoir, Franny. Envoie-le quand tu veux.
08:10 Au revoir, Noah!
08:13 (bruit de moteur)
08:15 Quelle volée fantastique!
08:21 (rire)
08:25 Un bandeau de papier! Ou un moteur pour un avion modèle.
08:41 (rire)
08:43 Encore un trésor pour ma boîte à chaussures.
08:46 Grand-père, y a-t-il des directions sur le paquet de sèches?
08:53 Y en a, Franny.
08:55 J'ai peut-être perdu un pas, comme Noah.
08:58 Son projet n'a pas fonctionné aussi.
09:00 Noah?
09:02 Son avion modèle ne volait pas.
09:04 Donc, on a regardé les directions et il a perdu un pas.
09:07 Il a oublié d'utiliser le bandeau de papier pour un moteur.
09:09 Voyons voir. Plante dans le sol.
09:12 Deux centimètres profond.
09:14 L'eau. Bien.
09:16 L'eau! C'est ça! J'ai oublié d'eau mon sèche!
09:20 Oh, oh! Les plantes doivent boire de l'eau, comme les gens.
09:24 Pas du tout que mon sèche n'ait pas grandi!
09:27 Là! J'espère que mon sèche grandit cette fois, Grand-père.
09:36 On verra bien.
09:39 Tu étais juste un petit sèche.
09:43 Puis tu es grandi dans une plante.
09:45 Et maintenant, tu as une fleur!
09:47 Je suis fière de toi.
09:49 Et moi aussi.
09:51 Trop grand, Franny.
09:53 Où vont mes pieds me prendre demain?
09:57 Sous-titrage Société Radio-Canada
10:01 Sous-titrage Société Radio-Canada
10:05 Sous-titrage Société Radio-Canada
10:09 Tu aimes le Noël, Grand-père?
10:11 Non.
10:12 Tu n'y aimes pas?
10:14 Je n'aime pas le Noël.
10:16 Mélissimo! Je l'aime!
10:19 Zowie! Des cadeaux!
10:24 Je me demande ce que c'est.
10:28 Oh, oh! Finissons de décorer le bâtiment, Franny.
10:33 Les cadeaux sont la meilleure partie.
10:35 Un client!
10:37 Salutations, Seasons. Comment pouvons-nous vous aider?
10:46 Ma bande fait un concert de fête au Centre Communauté Juive.
10:50 Mais ces nouvelles chaussures font toujours du bruit.
10:53 Oh, mon Dieu!
10:55 Ne vous en faites pas. Un peu de déconnexion arrêtera tout ce bruit.
10:58 Franny, tu vas prendre ces chaussures dans la boîte à fixer, s'il te plaît?
11:01 Ok.
11:02 Où vont mes pieds? Prends-moi aujourd'hui.
11:05 Très doux, très doux, très doux.
11:14 Oups, la daisy!
11:20 C'est ok. Je pense que ça s'est cassé ici.
11:23 Je suis Jacob.
11:25 Je suis Franny. Désolée de vous avoir perdu votre cou.
11:28 C'est ok. Regarde, c'est ici.
11:31 Où est-ce qu'il est?
11:34 Ici.
11:35 Où est-ce qu'il est?
11:37 Ici.
11:38 Où est-ce qu'il est?
11:40 Ici.
11:41 Où est-ce qu'il est?
11:43 Ici.
11:44 Où est-ce qu'il est?
11:46 Ici.
11:47 Où est-ce qu'il est?
11:49 Ici.
11:50 Pourquoi sommes-nous en Israël?
11:52 Regarde ces feux!
11:54 Est-ce que c'est ton anniversaire aujourd'hui?
11:56 Non, c'est une fête.
11:58 Oh, un Noël?
12:01 Non, ma famille célèbre l'Anika, le festival des lumières.
12:06 Jacob, donne-moi une main, s'il te plaît.
12:09 Ok, maman.
12:11 Maman fait mes favorites.
12:13 Viens!
12:15 J'aime bien la sommeil.
12:18 Bonjour.
12:20 Bonjour, je suis Franny.
12:22 C'est gentil de te rencontrer.
12:24 Oh, ne sois pas trop proche, Franny.
12:26 Je cuisine des soufganiyot et l'huile est très chaude.
12:29 Jacob, peux-tu me donner une autre plate, s'il te plaît?
12:33 Qu'est-ce que c'est que...
12:37 Soufganiyot?
12:39 C'est un peu...
12:41 Soufganiyot?
12:43 Des donuts au jam.
12:45 Maman les fait chaque Noël.
12:48 Il y a longtemps, il y avait un temple qui n'avait pas assez d'huile pour l'éteindre une nuit.
12:55 Mais quelque chose s'est passé et il y avait assez d'huile pour 8 nuits.
13:00 Donc, chaque Noël, nous nous souvenons de ce miracle en cuisinant des fruits dans de l'huile.
13:08 Tu veux en manger une?
13:11 Est-ce que je peux en manger une aussi, maman?
13:13 Une seule. Je ne veux pas que tu détruises ton appétit pour le dîner.
13:17 Mmm, fantastique!
13:20 Tu as manqué un peu.
13:23 J'ai compris.
13:25 Peux-tu et Franny prendre ces deux à la table de dîner?
13:28 Je vais commencer sur les latkes.
13:30 Ce sont des pancakes aux potatoes.
13:32 Tiens, tu prends une plate et je prends l'autre.
13:35 [Musique]
13:40 Ça a l'air bon.
13:42 Oui, mais je pense que la table a besoin de décoration.
13:46 Ma mère aime décorer notre table de dîner avec du roi bleu et du roi vert.
13:51 Les couleurs de la panique sont plus bleues et blanches.
13:54 Hmm, qu'est-ce qu'on peut utiliser?
13:57 Hmm, hmm.
14:00 Comment des fleurs?
14:03 Je suppose qu'on peut trouver des fleurs bleues et blanches.
14:05 Allons-y!
14:07 Hmm.
14:12 Vois-tu d'autres fleurs blanches que l'on peut utiliser?
14:16 Et comment des roses?
14:19 Oh, salut, Mme Shapiro.
14:21 C'est mon ami Franny.
14:23 C'est un plaisir de te rencontrer, Franny.
14:25 Tu dois juste faire attention aux fleurs.
14:28 Hmm, elles sentent bien.
14:31 On fait une décoration de fleurs pour le Dîner.
14:34 Tu célèbres le Dîner?
14:37 Je le fais, mais cette année, ma famille n'est pas en mesure de venir me voir.
14:41 Alors, je vais être seule.
14:44 C'est trop mal.
14:46 Il vaut mieux qu'on rentre à l'intérieur.
14:48 Pour toi. Bonne Dîner!
14:51 Merci, Jacob.
14:53 Au revoir!
14:59 Hey, Jacob! Tu reçois des fleurs au Dîner?
15:02 On reçoit parfois des petits desserts, comme des sucrées.
15:06 Mais surtout au Dîner, on essaie de faire des bons actes.
15:10 Qu'est-ce que c'est, un bon acte?
15:12 Tu sais, quelque chose de bien pour quelqu'un d'autre.
15:15 Comme donner des jouets et des livres à une famille inutile.
15:19 Je sais un bon acte qu'on peut faire!
15:22 Non, je ne devrais pas.
15:27 Mais tu dois!
15:29 On peut jouer au Dreddl!
15:31 Et Jacob, sa mère, Marques et sa...
15:34 sa...
15:35 Jelly Donuts!
15:37 Oh, d'accord!
15:41 C'est parti!
15:43 Alors, si le Dreddl tombe sur ça, je gagne un chocolat?
15:52 C'est ça!
15:54 Dreddl, Dreddl, Dreddl!
15:57 Oh!
16:03 Tu as gagné!
16:06 Ça signifie que tu as gagné!
16:08 C'est génial!
16:10 Maman, maman! C'est l'heure de lécher la mineurie!
16:13 Pourquoi ne pas faire la honneur avec Franny?
16:20 Mme Shapiro, vous aimeriez mettre une nouvelle canneaule dans la mineurie?
16:24 Qu'est-ce que c'est, une mineurie?
16:26 C'est la mineurie.
16:28 Chaque canneau représente les jours de l'année.
16:31 Aujourd'hui, c'est le jour des oeufs, donc nous sommes la nouvelle canneaule.
16:35 Et nous allons les allumer avec ça.
16:49 Viens, tu peux m'aider à allumer les canneaux.
16:52 Bonne Anniversaire à tous!
17:02 Bonne Anniversaire!
17:04 Les canneaux sont si beaux!
17:06 C'est comme quand mon grand-père allume les lumières de l'arbre de Noël.
17:09 Oupsie! J'ai fait un skedaddle!
17:12 Je dois aider grand-père à préparer son magasin pour Noël!
17:15 Au revoir à tous!
17:18 Je suis contente que tu aies pu nous rejoindre, Franny.
17:20 Moi aussi!
17:22 Au revoir, Franny!
17:24 Shalom!
17:26 Au revoir et merci pour une très bonne Anniversaire!
17:29 Saisons, salutations, je suis de retour!
17:45 Un chocolat de Noël! C'est comme celui de Jacob!
17:49 Un autre trésor pour ma boîte à choux!
18:00 Ah, Franny! Là, tu es!
18:07 C'est le moment de mettre la star au-dessus de l'arbre.
18:12 Alors, nos anniversaires de Noël pourront commencer bien et correctement!
18:15 Désolée de prendre un moment, je célébrais l'Anniversaire avec Jacob!
18:25 Nous avons fait un menorah et joué au skedaddle, skedaddle, skedaddle!
18:28 Et Jacob's mom a fait un skedaddle!
18:31 Oh, et le meilleur de tous, Jacob et moi avons fait un bon acte!
18:37 Nous avons invité Mme Shapiro pour célébrer avec nous,
18:40 pour qu'elle ne fasse pas de vacances tout seul!
18:43 Pour faire un acte si bien, je pense que tu as le droit d'ouvrir un cadeau.
18:47 Pas de merci!
18:49 Tu ne veux pas ouvrir un cadeau?
18:51 Pas du tout, mais je suis prête à en donner un!
18:54 Bellissimo! C'est l'un des meilleurs cadeaux que j'ai jamais reçu!
19:01 Prête?
19:03 Prête!
19:09 Bonne fête à tous!
19:13 Sous-titrage: difuze
19:17 Sous-titrage: difuze
19:21 Sous-titrage: difuze
19:24 Sous-titrage: difuze
19:27 Sous-titrage: difuze
19:30 Sous-titrage: difuze
19:33 Sous-titrage: difuze
19:37 Sous-titrage: difuze
19:40 *Musique*