• l’année dernière

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 [Bruit de la mer]
00:00:02 [Bruit de la mer]
00:00:04 [Bruit de la mer]
00:00:06 [Bruit de la mer]
00:00:08 [Bruit de la mer]
00:00:10 [Bruit de la mer]
00:00:12 [Bruit de la mer]
00:00:14 [Bruit de la mer]
00:00:17 [Bruit de la mer]
00:00:44 J'ai une image dans la tête, un lieu idéal.
00:00:47 Une maison.
00:00:50 Une femme.
00:00:53 Je ne sais pas si tout cela est réel.
00:00:56 Mais c'est apaisant.
00:00:59 Et cet apaisement est réel.
00:01:02 [Musique]
00:01:06 [Bruit de la mer]
00:01:08 [Bruit de la mer]
00:01:11 [Bruit de la mer]
00:01:14 [Bruit de la mer]
00:01:17 [Bruit de la mer]
00:01:20 [Bruit de la mer]
00:01:23 [Bruit de la mer]
00:01:26 [Bruit de la mer]
00:01:29 [Bruit de la mer]
00:01:33 [Bruit de la mer]
00:01:35 [Bruit de la mer]
00:01:38 [Bruit de la mer]
00:01:41 [Bruit de la mer]
00:01:44 [Bruit de la mer]
00:01:47 [Bruit de la mer]
00:01:50 [Bruit de la mer]
00:01:53 [Bruit de la mer]
00:01:56 [Bruit de la mer]
00:01:59 [Bruit de la mer]
00:02:02 [Bruit de la mer]
00:02:04 [Bruit de la mer]
00:02:07 [Bruit de la mer]
00:02:10 [Bruit de la mer]
00:02:13 [Bruit de la mer]
00:02:16 [Bruit de la mer]
00:02:19 [Bruit de la mer]
00:02:22 [Bruit de la mer]
00:02:25 [Bruit de la mer]
00:02:28 [Bruit de la mer]
00:02:31 [Bruit de la mer]
00:02:33 [Bruit de la mer]
00:02:36 [Bruit de la mer]
00:02:39 [Bruit de la mer]
00:02:42 [Bruit de la mer]
00:02:45 [Bruit de la mer]
00:02:48 [Bruit de la mer]
00:02:51 [Bruit de la mer]
00:02:54 [Bruit de la mer]
00:02:57 [Bruit de la mer]
00:03:00 [Bruit de la mer]
00:03:02 [Bruit de la mer]
00:03:05 [Bruit de la mer]
00:03:08 [Bruit de la mer]
00:03:11 [Bruit de la mer]
00:03:14 [Bruit de la mer]
00:03:17 [Bruit de la mer]
00:03:20 [Bruit de la mer]
00:03:23 [Bruit de la mer]
00:03:26 [Bruit de la mer]
00:03:29 [Bruit de la mer]
00:03:31 [Bruit de la mer]
00:03:34 [Bruit de la mer]
00:03:37 [Bruit de la mer]
00:03:40 [Bruit de la mer]
00:03:43 [Bruit de la mer]
00:03:46 [Bruit de la mer]
00:03:49 [Bruit de la mer]
00:03:52 [Bruit de la mer]
00:03:55 [Bruit de la mer]
00:03:58 [Bruit de la mer]
00:04:00 [Bruit de la mer]
00:04:03 [Bruit de la mer]
00:04:06 [Bruit de la mer]
00:04:09 [Bruit de la mer]
00:04:12 [Bruit de la mer]
00:04:15 [Bruit de la mer]
00:04:18 [Bruit de la mer]
00:04:21 [Bruit de la mer]
00:04:24 [Bruit de la mer]
00:04:27 [Bruit de la mer]
00:04:29 [Bruit de la mer]
00:04:32 [Bruit de la mer]
00:04:35 [Bruit de la mer]
00:04:38 [Bruit de la mer]
00:04:41 [Bruit de la mer]
00:04:44 [Bruit de la mer]
00:04:47 [Bruit de la mer]
00:04:50 [Bruit de la mer]
00:04:53 [Bruit de la mer]
00:04:56 [Bruit de la mer]
00:04:58 [Bruit de la mer]
00:05:01 [Bruit de la mer]
00:05:04 [Bruit de la mer]
00:05:07 [Bruit de la mer]
00:05:10 [Bruit de la mer]
00:05:13 [Bruit de la mer]
00:05:16 [Bruit de la mer]
00:05:19 [Bruit de la mer]
00:05:22 [Bruit de la mer]
00:05:25 [Bruit de la mer]
00:05:27 [Bruit de la mer]
00:05:30 [Bruit de la mer]
00:05:33 [Bruit de la mer]
00:05:36 [Bruit de la mer]
00:05:39 [Bruit de la mer]
00:05:42 [Bruit de la mer]
00:05:45 [Bruit de la mer]
00:05:48 [Bruit de la mer]
00:05:51 [Bruit de la mer]
00:05:54 [Bruit de la mer]
00:05:56 [Bruit de la mer]
00:05:59 [Bruit de la mer]
00:06:02 [Bruit de la mer]
00:06:05 [Bruit de la mer]
00:06:08 [Bruit de la mer]
00:06:11 [Bruit de la mer]
00:06:14 [Bruit de la mer]
00:06:17 [Bruit de la mer]
00:06:20 [Bruit de la mer]
00:06:23 [Bruit de la mer]
00:06:25 [Bruit de la mer]
00:06:28 [Bruit de la mer]
00:06:31 [Bruit de la mer]
00:06:34 [Bruit de la mer]
00:06:37 [Bruit de la mer]
00:06:40 [Bruit de la mer]
00:06:43 [Bruit de la mer]
00:06:46 [Bruit de la mer]
00:06:49 [Bruit de la mer]
00:06:52 [Bruit de la mer]
00:06:54 [Bruit de la mer]
00:06:57 [Bruit de la mer]
00:07:00 [Bruit de la mer]
00:07:03 [Bruit de la mer]
00:07:06 [Bruit de la mer]
00:07:09 [Bruit de la mer]
00:07:12 [Bruit de la mer]
00:07:15 [Bruit de la mer]
00:07:18 [Bruit de la mer]
00:07:21 [Bruit de la mer]
00:07:23 [Bruit de la mer]
00:07:26 [Bruit de la mer]
00:07:29 [Bruit de la mer]
00:07:32 Bonjour Doris, désolé.
00:07:35 Suivez-moi.
00:07:37 Il a dû s'absenter, vous pouvez vous asseoir ici.
00:07:43 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
00:07:46 [Bruit de la mer]
00:07:50 [Bruit de la mer]
00:07:52 [Bruit de la mer]
00:07:55 [Bruit de la mer]
00:07:58 [Bruit de la porte qui s'ouvre]
00:08:01 Greg Whittle, comment ça va mon vieux ?
00:08:04 Bien, bien Bjorn, merci.
00:08:06 Bon, je ne vais pas tourner autour du pot, on se fait piétiner par nos concurrents indiens,
00:08:11 tous nos répondeurs déconnent, et c'est en grande partie de ta faute.
00:08:14 Quoi ?
00:08:15 Où t'as la tête ?
00:08:18 C'est vrai que tu dessines la maison de tes rêves toute la journée au lieu de répondre au téléphone ?
00:08:23 C'est ce qui était la réa...
00:08:24 Et là il est ?
00:08:25 Je te demande pardon ?
00:08:26 Voilà comment t'aurais dû commencer.
00:08:27 Tu as noyé le poisson mon vieux.
00:08:29 On commence toujours par dire désolé dans notre métier.
00:08:32 Bon, écoute, je ne crois pas qu'il existe une façon agréable de dire ça, alors voilà.
00:08:37 Tu es viré.
00:08:46 Greg, tu es viré.
00:08:48 Greg.
00:08:54 Ce qui se passe dans ta tête doit être étonnant.
00:09:01 C'est le commencement de ta nouvelle vie.
00:09:08 C'est la fin de ta vie.
00:09:11 Bjorn ?
00:09:29 Bjorn ?
00:09:31 Il est bientôt sorti !
00:09:54 Il est bientôt sorti !
00:09:57 Il est bientôt sorti !
00:09:59 Il est bientôt sorti !
00:10:01 Il n'est pas là ?
00:10:28 Les toilettes sont à vous.
00:10:30 Bon, je vais aller déjeuner. Il n'aura qu'à me téléphoner à son retour.
00:10:55 Il s'est l'apprenti à l'instant où je lui ai dit de venir.
00:10:58 Il est bientôt sorti.
00:11:00 Il est bientôt sorti.
00:11:03 Il est bientôt sorti.
00:11:06 Il est bientôt sorti.
00:11:09 Il est bientôt sorti.
00:11:11 Il est bientôt sorti.
00:11:40 C'est un petit coup de pied. Double.
00:11:42 Sans glaçon.
00:11:43 Ça marche, Greg.
00:11:45 Je reviens tout de suite.
00:12:00 Je prépare la note.
00:12:02 Super.
00:12:04 Je reviens tout de suite.
00:12:06 Je prépare la note.
00:12:08 Super.
00:12:09 Je prépare la note.
00:12:10 Super.
00:12:12 Je prépare la note.
00:12:13 Super.
00:12:15 Je prépare la note.
00:12:16 Super.
00:12:18 Je prépare la note.
00:12:19 Super.
00:12:20 Super.
00:12:49 Tu es réel ?
00:12:50 Excusez-moi ?
00:12:51 Tu le sais que tu es réel, non ?
00:12:54 J'attends simplement ma... Excusez-moi, on se connaît ?
00:12:58 Tu as détourné mes pouvoirs.
00:13:00 Excusez-moi ?
00:13:01 Arrête un peu de t'excuser.
00:13:02 Je ne m'excuse pas. J'ai dit excusez-moi seulement pour vous faire répéter.
00:13:05 Je ne comprends rien de ce que vous racontez.
00:13:08 Je ne te reconnais pas pourtant.
00:13:10 C'est normal, je ne vous ai jamais vus.
00:13:12 Au début, c'est toujours un peu le brouillard.
00:13:15 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:18 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:19 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:20 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:21 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:22 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:23 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:24 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:25 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:26 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:27 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:28 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:35 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:36 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:37 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:38 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:39 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:40 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:41 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:42 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:43 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:44 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:45 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:46 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:13:47 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:14:08 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:14:34 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:14:41 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:14:42 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:14:43 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:14:44 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:14:45 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:14:46 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:14:47 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:14:48 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:14:49 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:14:50 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:14:51 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:14:52 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:14:53 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:15:14 Je m'appelle Isabelle. Viens t'asseoir.
00:15:43 Le boîtier contient des cristaux jaunes très spéciaux, qui ont le pouvoir de manipuler ce monde totalement faux.
00:16:07 Le boîtier contient des cristaux jaunes très spéciaux, qui ont le pouvoir de manipuler ce monde totalement faux.
00:16:14 Le boîtier contient des cristaux jaunes très spéciaux, qui ont le pouvoir de manipuler ce monde totalement faux.
00:16:21 - Allez, j'ai de l'argent. - Il a une dette envers moi.
00:16:24 Ok, quoi bon ?
00:16:47 On va s'occuper de ton problème.
00:16:50 Tu mérites de repartir sur de nouvelles bases.
00:16:53 Ok.
00:16:54 Je vais arranger ton petit souci.
00:16:56 Tu vois ça ?
00:16:58 Tu vois ça ?
00:17:00 Tu vois ça ?
00:17:02 Le monde.
00:17:29 Le monde n'est rien d'autre que de la lumière qui rebondit autour de tes neurones.
00:17:34 Cette lumière est fabriquée et elle est malléable.
00:17:37 Tu es libre.
00:17:41 Tu es libre.
00:17:44 Tu es libre.
00:18:12 - C'est dans le vide ! - Non !
00:18:15 Il s'est senté par la fenêtre !
00:18:17 Il vient de se suicider, putain ! Il vient de se suicider au milieu de la journée !
00:18:21 - Mais qu'est-ce que t'es foutu de mon bar ? - Rien, je mangeais un morceau !
00:18:24 Allez, on s'en va.
00:18:26 C'est vous qui avez fait ça ?
00:18:29 Fait quoi ? Une dizaine de témoins ont vu cet homme sauter par la fenêtre, et ensuite ils t'ont vu sortir du bar de l'autre côté de la rue.
00:18:36 T'es content que maintenant ?
00:18:41 - J'ai oublié mon portefeuille. - Laisse tomber.
00:18:43 Non, non, je peux aller le chercher. Je suis innocent, non ?
00:18:45 Tu ne peux pas retourner là-bas. Tu dois te faire discret jusqu'à la fin de l'enquête.
00:18:49 Mais vous venez de dire vous-même que les témoins m'ont vu sortir du bar.
00:18:52 Oui, justement.
00:18:54 Fais à ces témoins parler à ta place.
00:18:56 Évite de te retrouver dans une pièce sombre avec une lampe braquée sur le visage,
00:19:00 et des flics roublards qui vont essayer de te piéger parce qu'on peut être absolument certain que tu vas te foutre dans la merde.
00:19:05 Fais un profil bas pour l'instant.
00:19:07 T'as un téléphone ?
00:19:09 Oui, pourquoi ?
00:19:10 Les manifestants défilent pour réclamer un salaire basé sur le minimum vital.
00:19:14 La nouvelle science va sauver la politique.
00:19:17 Mais certaines personnes ont des doutes.
00:19:19 Ça n'a absolument aucun sens. Bjorn était un homme heureux.
00:19:22 Il n'était pas du tout dépressif.
00:19:24 C'est juste impossible.
00:19:26 La cause la plus probable de sa mort est bien le suicide,
00:19:29 mais les enquêteurs n'excluent pas l'hypothèse d'un meurtre.
00:19:31 Yo, viens là.
00:19:39 Bonjour, c'est Papa. Et à côté de moi, c'est...
00:19:42 Emile.
00:19:43 Et qui c'est sur ton t-shirt ?
00:19:45 C'est... Tortue gentille.
00:19:49 Trop mignon.
00:19:53 Combien pour ce téléphone ?
00:19:55 Je vous en donne 60 dollars.
00:19:57 Ça marche.
00:19:58 Pièce d'identité.
00:19:59 Je n'ai pas mon portefeuille. Je l'ai...
00:20:01 Tu peux donner la tienne ? Elle peut donner la sienne ?
00:20:03 40.
00:20:08 C'était quand même mieux que de le balancer à la poubelle.
00:20:10 Oui, bien sûr.
00:20:11 Mais ça peut coûter très cher de se balader sans papier d'identité.
00:20:14 Tu le sais, ça ?
00:20:15 Non, et je n'ai pas de téléphone, moi. Je ne suis pas si bête.
00:20:18 Où est-ce qu'on va ?
00:20:29 On est arrivé.
00:20:30 Ici, tu seras tranquille pour attendre la fin de l'enquête.
00:20:33 Je ne peux pas.
00:20:35 Tu seras tranquille pour attendre la fin de l'enquête.
00:20:38 Bienvenue dans ma merveilleuse résidence secondaire.
00:20:51 Et voilà ma belle Ophélie. Je te retourne occuper.
00:20:56 Je ne peux pas rester ici.
00:20:59 Alors, tu es sans abri ?
00:21:01 C'est autorisé, tout ça, ou...
00:21:04 Je te remercie de m'avoir aidé, mais excuse-moi maintenant, je crois que je vais y aller.
00:21:08 Ah oui ? Où tu vas aller ?
00:21:10 Je vais rentrer chez moi. En ce moment, j'habite à l'hôtel, alors je vais rentrer dans ma chambre d'hôtel.
00:21:15 Sauf que je n'ai pas la clé parce qu'elle est dans mon portefeuille, mais...
00:21:18 Non, ma pièce d'identité est dedans aussi.
00:21:20 Et mon argent. Donc, je n'ai pas de pièce d'identité et je n'ai pas d'argent, mais ils vont peut-être se souvenir de moi.
00:21:26 Oui, avec de la chance, ils vont se souvenir de moi.
00:21:28 Hé, mon pote, c'est toi qui es sans abri.
00:21:32 Si je ne rentre pas chez moi, c'est parce que je viens tout juste de divorcer.
00:21:36 Alors, installe-toi ici, mets-toi à l'aise.
00:21:39 Quand la pression sera retombée, tu pourras aller chercher ton portefeuille, te trouver une nouvelle maison ou une nouvelle femme, ou ce que tu voudras.
00:21:45 J'ai la télévision. Tu peux regarder les infos, mais sans le son.
00:21:49 Tu as l'électricité ?
00:21:50 Hein ? Oui, et l'eau courante.
00:21:52 Tu vois, je ne suis pas sans abri. Je suis marginale, c'est tout.
00:21:58 Je te propose un coin tranquille pour rester planqué, mais ne te sens pas obligé d'accepter.
00:22:02 Je ne vais pas te supplier. Ne vas surtout pas croire que j'apprécie ta compagnie ou quelque chose dans le genre.
00:22:09 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:12 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:15 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:18 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:21 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:24 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:27 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:30 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:33 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:36 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:39 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:42 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:45 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:48 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:51 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:54 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:22:57 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:00 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:03 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:06 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:09 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:12 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:15 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:18 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:21 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:24 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:27 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:30 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:33 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:36 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:39 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:42 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:45 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:48 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:51 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:54 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:23:57 Je ne veux pas te faire croire que je suis un homme.
00:24:01 Tu vois les bougies là-bas ?
00:24:03 Agite le briquet vers les bougies.
00:24:06 Excellent.
00:24:16 Ce n'était pas si difficile.
00:24:22 Maintenant, essaie de les allumer sans le briquet.
00:24:25 Je ne peux pas.
00:24:27 Tu as l'air content.
00:24:33 Tu plaisantes.
00:24:36 C'est beau.
00:24:45 Bravo !
00:24:46 Maintenant que tu as créé cette merveilleuse atmosphère,
00:24:49 si nous dignons,
00:24:51 parle-moi de la maison de tes rêves.
00:24:53 Je vois un monde imaginaire que je ne peux pas sortir de la tête
00:24:56 et que je ne peux pas m'empêcher de dessiner.
00:24:59 Il y a une espèce de grande résidence sur une bresque île
00:25:02 et je suis complètement immergé dedans.
00:25:04 Je me perds dans ce monde imaginaire.
00:25:07 Montre-le-moi.
00:25:08 Tu as tes dessins ?
00:25:10 Voyons ça.
00:25:16 Je suis impressionnée.
00:25:18 Tes dessins sont très précis.
00:25:20 C'est ça qui est étrange.
00:25:22 Je dessine les détails facilement
00:25:24 parce que je les vois avec précision dans mon esprit.
00:25:26 Et là, il y a un chemin au milieu,
00:25:28 un chemin pavé qui mène à une petite pièce
00:25:30 de laquelle on a une vue magnifique sur les montagnes.
00:25:33 C'est juste là.
00:25:34 Tu adores le bassin.
00:25:35 Oui, il fait partie de cette grande ruine
00:25:37 et...
00:25:39 c'est là que je me rends compte.
00:25:41 Tu as raison.
00:25:42 Il fait partie de cette grande ruine et...
00:25:45 Tu vois l'hôtel ici, avec l'observatoire ?
00:25:48 L'hôtel Pleiad.
00:25:50 Pleiad.
00:25:52 C'est le nom d'un groupe d'étoiles.
00:25:54 Dans mon esprit, j'ai l'impression que tout est réel.
00:25:56 Je vois cet endroit comme s'il existait.
00:25:58 Greg, où se trouve cet endroit, à ton avis ?
00:26:00 Où il se trouve ?
00:26:02 Il est dans ma tête.
00:26:03 Il est dans le super cerveau de Greg Whittle.
00:26:07 Quoi ?
00:26:08 Et elle, qui c'est ?
00:26:10 J'avais un peu oublié qu'elle était là-dedans.
00:26:15 C'est moi.
00:26:20 Regarde son visage.
00:26:22 C'est moi que tu as dessiné.
00:26:24 Greg, ce n'est pas un monde imaginaire.
00:26:27 Cette vie-là, elle existe.
00:26:30 Ailleurs, elle n'existe pas.
00:26:32 Elle n'existe pas.
00:26:34 Elle existe.
00:26:36 Ailleurs, loin d'ici.
00:26:38 Ne dis pas n'importe quoi. Comment veux-tu ?
00:26:41 Je te dis que c'est un monde imaginaire.
00:26:43 Qu'est-ce que tu veux avec mon nom ?
00:26:44 Ne t'inquiète pas si ça dépasse l'entendement.
00:26:47 Tu es mon homme.
00:26:49 Je suis ton homme.
00:26:53 Tu es mon homme.
00:27:02 Embrasse-moi.
00:27:31 Ton téléphone ne fonctionne plus.
00:27:33 Je sais que tu filtres mes appels.
00:27:35 Il faut qu'on parle de papa.
00:27:40 J'ai besoin de ton aide.
00:27:42 Je veux qu'il vienne à ma remise de diplôme.
00:27:44 Il faut le retrouver.
00:27:46 Laisse tomber Amy, d'accord ?
00:27:49 Maman a raison. Fait comme elle.
00:27:51 Non, pas question.
00:27:53 Ça lui ferait du bien de venir.
00:27:56 Ça nous ferait du bien à tous qu'il vienne.
00:27:59 Je vais aller me coucher.
00:28:01 C'est lui qui t'a emmené à tes entraînements de baseball ?
00:28:09 Je déteste le baseball.
00:28:26 Qui t'a appris à faire du skateboard ?
00:28:29 C'est lui.
00:28:31 Je me souviens.
00:28:34 Il y a eu des gamelles qui s'est prise en essayant de me prendre des trucs.
00:28:40 Je me prenais des gamelles aussi.
00:28:42 Mais lui, il s'est ramassé comme une merde.
00:28:45 Alors, tu pourrais peut-être oublier le reste.
00:28:53 Te souvenir de ça.
00:28:56 Et m'aider à le retrouver.
00:28:58 Je peux pas.
00:29:03 Désolé.
00:29:06 Je peux plus lui faire confiance.
00:29:08 Bonjour papa, comment va ton dos ?
00:29:19 Mon dos va bien, c'est plutôt mon genou qui me fait du souci.
00:29:21 Vraiment ? Je croyais que t'avais réussi à le soigner.
00:29:24 Oh non, je pense que tu confonds avec mon épaule.
00:29:27 Arrête de te foutre de sa gueule.
00:29:28 Ah oui papa, ton épaule gauche ou ton épaule droite ?
00:29:30 La semaine prochaine ça sera quoi, t'as chevillé ?
00:29:32 Arrête Arthur !
00:29:33 T'as toujours quelque chose qui va pas.
00:29:34 Arrête !
00:29:36 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:29:38 [Musique]
00:29:47 [Musique]
00:29:50 [Musique]
00:29:52 [Rire]
00:29:59 [Musique]
00:30:19 [Musique]
00:30:33 Sale bâtard !
00:30:34 [Musique]
00:30:54 Eh !
00:30:55 T'as rien !
00:30:56 [Musique]
00:31:19 La pétasse méprisante là !
00:31:21 Fais la tomber !
00:31:22 Quoi ?
00:31:25 Allez !
00:31:26 Arrête, non !
00:31:27 Elle n'est pas réelle.
00:31:28 Fais la tomber !
00:31:30 [Musique]
00:31:38 Vas-y !
00:31:39 [Musique]
00:31:52 [Bruit de tirs]
00:31:53 Non !
00:31:54 [Musique]
00:31:59 [Bruit de tirs]
00:32:00 [Rire]
00:32:02 [Musique]
00:32:09 Je n'ai pas à me changer coupable de la mort de Bjorn !
00:32:11 Tu te fous de toutes ces hallucinations !
00:32:13 [Musique]
00:32:39 Viens vite !
00:32:40 [Musique]
00:32:48 [Bruit de tirs]
00:32:49 [Musique]
00:33:18 [Bruit de tirs]
00:33:19 [Musique]
00:33:33 Et voilà la référence 7-29-37-2.
00:33:37 On est dans le quartier où ils s'en occupent.
00:33:40 [Bruit de tirs]
00:33:44 Voilà pour vous.
00:33:46 [Bruit de tirs]
00:33:52 Isabelle !
00:33:53 Eh !
00:33:54 Demande-moi si je leur ai donné mon nom.
00:33:56 Demande-le moi !
00:33:57 Tu leur as donné ton nom ?
00:33:58 Non !
00:33:59 Sûrement pas !
00:34:00 Non !
00:34:01 Moi non plus je leur ai pas donné ton nom.
00:34:03 Ils peuvent pas t'emmerder s'ils meurent pas ton nom !
00:34:05 Pourquoi alors demain ?
00:34:06 [Rire]
00:34:09 [Bruit de tirs]
00:34:23 Est-ce que ça va ?
00:34:24 Oui très bien.
00:34:26 Comment tu me trouves ?
00:34:28 Tu es en forme ?
00:34:31 Ouais.
00:34:33 Je me sens un peu désorienté.
00:34:34 Mais d'une bonne façon.
00:34:36 T'inquiète pas pour ça.
00:34:37 Bon allez, t'as pas un peu faim toi ?
00:34:40 Allons manger !
00:34:41 Bonjour.
00:34:43 Bonjour.
00:34:44 Est-ce que vous avez vu mon père ?
00:34:45 C'est lui.
00:34:46 Vous le reconnaissez ?
00:34:47 Non, je ne l'ai jamais vu.
00:34:48 Je crois qu'il a habité ici il y a quelques semaines.
00:34:50 Non, désolée.
00:34:52 [Rires]
00:34:56 [Bruit de tirs]
00:34:58 Merci.
00:34:59 [Bruit de tirs]
00:35:01 [Bruit de tirs]
00:35:02 [Bruit de tirs]
00:35:03 [Bruit de tirs]
00:35:05 Non, je crois pas non.
00:35:07 Bon alors, si jamais vous le voyez, est-ce que vous pouvez me téléphoner s'il vous plaît ?
00:35:13 Oui.
00:35:14 Merci beaucoup, merci.
00:35:16 De rien.
00:35:17 Au fait, on organise une manifestation, ça va de plus en plus mal.
00:35:20 Venez si vous le pouvez.
00:35:22 Comptez sur moi, je viendrai.
00:35:32 Commande-moi un sandwich au poulet et des frites, d'accord ?
00:35:35 Je te rejoins à l'intérieur, vas-y.
00:35:36 Et un soda ?
00:35:37 Oui, et un soda.
00:35:38 Ça marche ?
00:35:40 Bonjour, qu'est-ce que je vous sers ?
00:35:51 Je voudrais deux sandwiches au poulet fermier, deux grandes frites et deux sodas, s'il vous plaît.
00:35:57 D'accord, ça fait 12,26 $.
00:36:00 Ma copine a gardé mon argent, je vais...
00:36:02 Je ne vais pas commander tout de suite, je reviens tout à l'heure.
00:36:14 D'accord.
00:36:16 Je préfère prendre la commande en une seule fois.
00:36:18 Pas de problème.
00:36:19 C'est plus pratique.
00:36:22 Oui.
00:36:23 En plus, pas de problème.
00:36:26 Pas de problème.
00:36:54 Ils sont périmés, mais c'est pas très grave.
00:36:56 On doit jeter ce qui est prêt depuis plus de deux heures.
00:36:59 Super, merci.
00:37:00 De rien.
00:37:23 C'est un peu froid, mais c'est bon.
00:37:25 Ça me dérange pas de manger froid.
00:37:52 On va aller voir Kendo, il va me recharger mon amulette.
00:37:54 C'est un peu comme les accents. Dans certaines régions, l'accent est très fort, mais les gens ne se rendent pas compte.
00:38:04 Bien sûr, si on arrive dans d'autres régions, je trouve qu'il y a...
00:38:07 Bon, tu vas m'attendre ici.
00:38:08 Je reviens.
00:38:10 Ici ?
00:38:12 Oui, ne bouge pas.
00:38:13 Ne bouge pas.
00:38:14 Salut, chérie.
00:38:30 Qui c'est, le nouveau ?
00:38:32 Laisse tomber, je veux pas en parler.
00:38:34 Il est mignon.
00:38:36 Je viens chercher des cristaux jaunes.
00:38:37 Remplis ça.
00:38:42 Tu le sais, non ?
00:38:43 Au travail.
00:38:44 J'ai le vrai sentiment.
00:38:46 Hé, tu veux de la dope ?
00:38:51 De la chunck ?
00:38:52 De la horse ?
00:38:54 De la blackburn ?
00:38:55 Non.
00:38:56 Un gâteau ?
00:38:57 Tu veux de la cabaye ?
00:38:58 Non, j'ai besoin d'eau.
00:38:59 Ok, tu sais pas ce que tu rates.
00:39:01 Tu es sûr qu'il a pris l'avenue San Fernando vers l'ouest ?
00:39:03 Non, j'ai jamais dit que j'en étais sûr.
00:39:05 Je le vois, je le vois.
00:39:07 Monsieur, vous pouvez vous arrêter ?
00:39:08 Et vous pouvez m'attendre ici une minute ?
00:39:13 Papa !
00:39:15 Papa !
00:39:17 Papa !
00:39:20 Papa !
00:39:22 Papa !
00:39:24 Papa !
00:39:26 Papa !
00:39:29 Papa !
00:39:30 Emilie !
00:39:32 Allez, c'est pas vrai.
00:39:33 Mais comment vas-tu ? Qu'est-ce que tu fais là ?
00:39:35 Je suis là parce que...
00:39:37 Ça va, tout va bien ?
00:39:38 Tu sais, excuse-moi, je viens de passer des journées de folie, je te jure, si tu savais.
00:39:42 Allez, tu vas venir avec moi, maintenant.
00:39:44 D'accord ?
00:39:46 Bien sûr, bien sûr.
00:39:47 Tu viens ?
00:39:48 C'est dingue.
00:39:49 Viens avec moi.
00:39:50 Oui, oui, je viens.
00:39:51 Ça te dérange pas qu'on reste là une minute parce que j'attends la personne avec qui...
00:39:53 J'attends une amie.
00:39:56 Dès qu'elle arrive, on y va.
00:39:58 Je veux pas que tu me manques.
00:39:59 Je veux pas que tu me manques.
00:40:00 Je veux pas que tu me manques.
00:40:01 Je veux pas que tu me manques.
00:40:02 Je veux pas que tu me manques.
00:40:03 Je veux pas que tu me manques.
00:40:04 Je veux pas que tu me manques.
00:40:05 Je veux pas que tu me manques.
00:40:06 Je veux pas que tu me manques.
00:40:07 Je veux pas que tu me manques.
00:40:08 Je veux pas que tu me manques.
00:40:09 Je veux pas que tu me manques.
00:40:10 Je veux pas que tu me manques.
00:40:11 Je veux pas que tu me manques.
00:40:12 Je veux pas que tu me manques.
00:40:13 Je veux pas que tu me manques.
00:40:14 Je veux pas que tu me manques.
00:40:15 Je veux pas que tu me manques.
00:40:16 Je veux pas que tu me manques.
00:40:17 Je veux pas que tu me manques.
00:40:19 Je veux pas que tu me manques.
00:40:20 Je veux pas que tu me manques.
00:40:21 Je veux pas que tu me manques.
00:40:22 Je veux pas que tu me manques.
00:40:23 Je veux pas que tu me manques.
00:40:24 Je veux pas que tu me manques.
00:40:25 Je veux pas que tu me manques.
00:40:26 Je veux pas que tu me manques.
00:40:27 Je veux pas que tu me manques.
00:40:28 Je veux pas que tu me manques.
00:40:29 Je veux pas que tu me manques.
00:40:30 Je veux pas que tu me manques.
00:40:31 Je veux pas que tu me manques.
00:40:32 Je veux pas que tu me manques.
00:40:33 Je veux pas que tu me manques.
00:40:34 Je veux pas que tu me manques.
00:40:35 Je veux pas que tu me manques.
00:40:36 Je veux pas que tu me manques.
00:40:37 Je veux pas que tu me manques.
00:40:38 Je veux pas que tu me manques.
00:40:40 J'ai tellement de pensées que je voudrais que tu...
00:40:42 Je vais...
00:40:43 Je vais noter.
00:40:44 Je te laisse...
00:40:50 Je te laisse mon numéro de téléphone, d'accord ?
00:40:52 Appelle-moi quand tu seras prête.
00:40:54 D'accord.
00:40:55 Il est réel ?
00:41:03 Il est réel ?
00:41:08 Pourquoi veux-tu le savoir ?
00:41:10 Qui c'était ?
00:41:18 Hé !
00:41:20 Qui c'était ?
00:41:21 C'était ma fille.
00:41:26 Oublie-la, elle n'est pas réelle.
00:41:29 Pourquoi dis-tu ça ?
00:41:30 Parce que c'est la vérité.
00:41:31 Que veux-tu que je dise ?
00:41:32 Je ne déconne pas, tu peux me croire.
00:41:33 Viens, il ne faut pas rester dans la rue.
00:41:35 Allons prendre nos petits cristaux.
00:41:37 Je ne crois pas que j'en ai envie.
00:41:42 Je ne crois pas que j'ai envie d'avoir des pouvoirs spéciaux, là, tout de suite.
00:41:45 Comme tu veux.
00:41:46 Personne n'essaie de te forcer la main, c'est toi qui décide.
00:41:49 Je ne dis pas que tu me forces la main, je dis...
00:41:51 Tu crois que tu peux traverser mon quartier comme ça sans payer de taxes ?
00:41:54 Non.
00:41:59 Surtout, ne t'inquiète pas pour moi.
00:42:02 Je suis en sécurité.
00:42:04 Toi, je ne sais pas, par contre.
00:42:06 Ne me tourne pas le dos.
00:42:08 Allez, Isabelle, donne-moi un.
00:42:12 Tu as dit que tu n'en voulais pas.
00:42:13 Oui, tout le monde peut se tromper, je me suis trompé, voilà.
00:42:15 Ne m'oblige pas à t'y plier.
00:42:17 S'il te plaît, Isabelle, donne-moi un.
00:42:19 Hé, doucement, c'est tout ce qu'on a.
00:42:24 C'est tout ce qu'il nous reste, je te dis, donne-moi un.
00:42:28 C'est tout ce qu'il nous reste.
00:42:30 Trop fort, Grégo !
00:42:43 Regarde ce que t'en as fait !
00:42:45 T'es le meilleur, ouais, t'es le guerrier, t'es l'équinétique !
00:42:54 T'inquiète, t'inquiète, ça va aller, je m'occupe, ça va aller.
00:42:57 Isabelle !
00:43:18 Isabelle !
00:43:24 Isabelle !
00:43:25 Isabelle !
00:43:31 Isabelle !
00:43:33 Isabelle !
00:43:35 Isabelle !
00:43:37 Isabelle !
00:43:39 Isabelle !
00:43:41 Isabelle !
00:43:43 Isabelle !
00:43:45 Isabelle !
00:43:47 Isabelle !
00:43:49 Attrape Grégo !
00:43:51 Bonne journée, l'ami !
00:43:52 Bonne journée, l'ami !
00:43:53 Bonne journée, l'ami !
00:43:54 Bonne journée, l'ami !
00:43:55 Bonne journée, l'ami !
00:43:56 Bonne journée, l'ami !
00:43:57 Bonne journée, l'ami !
00:43:58 Bonne journée, l'ami !
00:43:59 Bonne journée, l'ami !
00:44:00 Bonne journée, l'ami !
00:44:01 Bonne journée, l'ami !
00:44:02 Bonne journée, l'ami !
00:44:03 Bonne journée, l'ami !
00:44:04 Bonne journée, l'ami !
00:44:05 Bonne journée, l'ami !
00:44:06 Bonne journée, l'ami !
00:44:07 Bonne journée, l'ami !
00:44:08 Bonne journée, l'ami !
00:44:09 Bonne journée, l'ami !
00:44:10 Bonne journée, l'ami !
00:44:11 Bonne journée, l'ami !
00:44:12 Bonne journée, l'ami !
00:44:14 Hé ! Attrape Grégo !
00:44:16 Bonne journée, l'ami !
00:44:19 Bonjour, c'est Émilie.
00:44:30 Laissez-moi un message.
00:44:31 Bonjour, c'est papa.
00:44:33 Je me suis dit que j'allais...
00:44:36 essayer de te joindre pour...
00:44:39 Tu ne vas pas reconnaître le numéro
00:44:40 parce que c'est un téléphone public,
00:44:42 mais je vais essayer de te rappeler.
00:44:44 Je n'ai pas mon portable, là.
00:44:46 Je te rappelle plus tard.
00:44:47 Merci.
00:44:48 Mais putain ! Où t'étais ?
00:45:10 Qu'est-ce que...
00:45:11 J'ai cru que tu m'avais quitté !
00:45:12 Non, mais t'étais pas là quand je me suis réveillé !
00:45:14 Je sais pas où t'étais !
00:45:15 Je t'avais laissé un mot !
00:45:16 Non, désolé, j'ai pas vu de mot !
00:45:18 Et ça, qu'est-ce que c'est ?
00:45:21 J'ai pas vu ce papier-là !
00:45:22 Qu'est-ce que c'est ?
00:45:23 Je sais pas, je te dis que je l'ai pas vu !
00:45:24 Je reviens à temps, moi !
00:45:25 Oui, je venais de me réveiller, je l'ai pas vu !
00:45:27 Je t'embrasse fort, très très fort, Isabelle !
00:45:29 Je t'aime !
00:45:30 Je suis désolé.
00:45:31 Je t'ai pas loin.
00:45:33 Je t'ai seulement allé chercher de l'engrais pour Ophélia.
00:45:38 Oui, j'aurais dû t'attendre !
00:45:39 Je t'ai appelé quand je me suis réveillé, j'ai dit Isabelle...
00:45:41 On a plus de cristaux jaunes !
00:45:42 Je savais pas...
00:45:44 Quelqu'un est venu pendant qu'on était partis, Greg !
00:45:48 J'en suis sûre, les cristaux jaunes ont disparu !
00:45:51 Et... et... regarde, ils ont pris...
00:45:53 Ils ont pris tous les dessins de notre maison !
00:45:55 Non, non, je sais où ils sont ! C'est moi qui les ai pris, ils sont là !
00:45:58 Regarde, je les ai, ils sont là !
00:46:00 Pourquoi ?
00:46:02 Pourquoi t'as...
00:46:03 Pourquoi tu as retiré les dessins ?
00:46:06 Non, j'ai...
00:46:07 C'est... c'est grâce à eux qu'on se souvient de notre maison !
00:46:09 J'avais envie de les regarder, je sais pas de l'oublier !
00:46:11 Non, au contraire, je les ai pris pour pouvoir les regarder !
00:46:14 Tu les as pris parce que tu t'en bas ?
00:46:16 Non ! C'est pas ça, je me sentais...
00:46:18 Je me sentais prétentieux de les avoir accrochés là, parce que...
00:46:21 Tu allais la voir ?
00:46:34 Non.
00:46:37 Dis-moi la vérité !
00:46:39 Je suis pas allé la voir !
00:46:41 Pourquoi tu as ça sur toi ? Tu allais lui téléphoner ?
00:46:44 Non, j'en ai eu envie, mais je l'ai pas fait, je t'assure !
00:46:47 Je l'ai pas... c'est vrai, je l'ai pas vu ! J'ai essayé, mais...
00:46:50 Ah, crève !
00:46:51 Mais... et pourquoi ce serait si terrible ?
00:46:53 Ces choses-là ne doivent jamais arriver !
00:46:56 Arrête, Isabelle !
00:46:59 Je comprends plus rien !
00:47:00 Arrête de t'inquiéter, je te dis que je suis pas allé la voir !
00:47:02 Ça n'aurait pas dû arriver ! J'ai inquiète pour toi !
00:47:05 Je suis vraiment très inquiète pour toi, Greg !
00:47:08 Tu es...
00:47:09 Tu es en train de te faire avoir par cette illusion, et tu vas...
00:47:13 Tu vas m'entraîner dans ce piège avec toi !
00:47:15 Je sais rien, tout ça n'est réel !
00:47:17 Je...
00:47:18 J'arrive à peine à respirer, et j'ai...
00:47:21 J'ai... j'ai des crampes d'estomac !
00:47:25 J'ai la peau qui tire !
00:47:26 Ça me fait mal ! J'ai l'impression de me noyer !
00:47:29 J'ai plein de sensations affreuses, alors que je sais que c'est pas réel !
00:47:34 Tu... tu commences à...
00:47:36 à être séduit par la simulation !
00:47:39 Je vais te perdre, j'en suis sûre !
00:47:41 Écoute, on devrait peut-être arrêter de se voir, parce que...
00:47:45 Nous sommes destinés l'un à l'autre.
00:47:52 Ne crois pas qu'il te suffit...
00:47:54 qu'il te suffit de t'en aller pour être déconnecté de moi !
00:47:57 Si tu faisais l'effort de voir la différence entre ce qui est réel et ce qui est illusion,
00:48:01 tu t'en rendrais compte !
00:48:02 Normalement, tu devrais en être capable, maintenant !
00:48:04 Comment je pourrais savoir faire la différence ?
00:48:06 Tu es tout le temps en train de me dire "lui, il est réel, elle, elle n'est pas réelle".
00:48:10 Moi, je suis obligé de te croire sans parole, pas vrai ?
00:48:12 Tu aimes bien jouer à ce petit jeu, parce que tu sais que ça m'oblige à dépendre de toi !
00:48:16 Non, non, non, ça y est, j'ai compris ! C'est très clair, maintenant !
00:48:18 C'est parce que ça m'oblige à te faire confiance !
00:48:20 Mais tu sais quoi ? Je n'ai pas du tout confiance en toi, je ne t'ai jamais fait confiance !
00:48:24 Comment quelqu'un pourrait te croire ?
00:48:26 Dis-moi quelque chose qui me prouve que je peux te croire !
00:48:29 Montre-moi quelque chose !
00:48:30 D'accord.
00:48:32 D'accord, je comprends.
00:48:34 Il faut...
00:48:37 Il faut que tu le vois par toi-même.
00:48:40 Que je vois quoi ?
00:48:41 On doit prendre un cristal spécial, différent des cristaux jaunes.
00:48:45 Ils sont très rares.
00:48:49 C'est Kendo qui me les a donnés. Ils sont bleus, ceux-là.
00:48:52 C'est un mécanisme d'évacuation.
00:48:55 Ils vont nous expulser de cette simulation.
00:48:58 On doit en prendre dix, chacun.
00:49:01 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
00:49:07 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept...
00:49:11 Merde !
00:49:12 On n'en a pas assez pour deux ?
00:49:15 On s'en fout, on va tenter notre chance.
00:49:17 Comment tu connais le dosage ? Je peux savoir qui c'est qui te l'a indiqué ?
00:49:20 C'est théorique. Je pense que ça va aller.
00:49:23 Il faut les prendre par le nez.
00:49:29 Viens.
00:49:30 Allez bébé, on y va. Il faut qu'on sorte de cette stupide simulation.
00:49:43 Et c'est sans danger ?
00:49:46 Ouais, on peut dire ça.
00:49:50 [Bruit de moteur]
00:49:57 [Bruit de moteur]
00:49:59 [Bruit de moteur]
00:50:05 [Bruit de moteur]
00:50:09 [Bruit de moteur]
00:50:15 [Bruit de moteur]
00:50:17 [Bruit de moteur]
00:50:19 [Bruit de moteur]
00:50:21 [Bruit de moteur]
00:50:23 [Bruit de moteur]
00:50:25 [Bruit de moteur]
00:50:27 [Bruit de moteur]
00:50:28 [Bruit de moteur]
00:50:30 [Bruit de moteur]
00:50:32 [Bruit de moteur]
00:50:34 [Bruit de moteur]
00:50:36 [Bruit de moteur]
00:50:38 [Bruit de moteur]
00:50:40 [Bruit de moteur]
00:50:42 [Bruit de moteur]
00:50:44 [Bruit de moteur]
00:50:46 [Bruit de moteur]
00:50:48 [Bruit de moteur]
00:50:50 Docteur Clemens, tout va bien ?
00:50:52 Oui, tout va bien, Liang. Pas de panique.
00:50:56 On s'est éjecté de la Brain Box volontairement.
00:50:58 Le Dr. Whittle a développé un attachement malsain pour une PFI, et il m'entraînait avec lui.
00:51:03 Oh, je vois. Et vous avez pris quel mécanisme d'évacuation ?
00:51:06 Un algorithme bleu, comme convenu.
00:51:08 Mais cette fois, ça n'a pas été facile de trouver des cristaux.
00:51:11 Heureusement que Kendo a développé un grand talent pour s'en procurer.
00:51:15 Bon, si ce n'est pas indiscret, c'était comment cette fois ?
00:51:20 Ce n'était pas la guerre, ni l'extrême pauvreté.
00:51:25 Mais c'était quand même assez merdique.
00:51:27 Je suis tellement contente de pouvoir enfin respirer cette aire pure.
00:51:32 Déconnectez le Dr. Whittle, s'il vous plaît.
00:51:34 D'accord.
00:51:35 Alors, Dr. Whittle ? Bonjour. Vous allez bien ?
00:51:43 Oui, je vais bien.
00:51:52 Bon. Je vous donne ça pour booster vos électrolytes.
00:51:58 Merci. Qu'est-ce que c'est ?
00:52:01 Gatorade citron vert.
00:52:03 Allez, tranquille.
00:52:08 Voilà, mon homme. Bienvenue à la maison.
00:52:20 Qu'est-ce que c'est, une PFI ?
00:52:22 Prenez note de son trou de mémoire.
00:52:25 Tu as dit PFI en regardant ?
00:52:27 Oui, c'est une abréviation pour "Personne fictive implémentée".
00:52:31 Les seules qui sont réelles, ce sont ses volontaires.
00:52:34 Avez-vous sauvegardé nos incarnations ?
00:52:37 Elles vont automatiquement dans le cloud. Je lance la suite de l'opération ?
00:52:41 Laissez-nous encore une heure ou deux. J'emmène le Dr. Whittle, nous allons déjeuner.
00:52:45 Formidable. Je serai là.
00:52:47 Je vous laisse.
00:52:49 Certaines PFI sont plus convaincantes que d'autres.
00:53:02 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:53:05 [Musique]
00:53:08 [Musique]
00:53:11 [Musique]
00:53:39 [Bruits de la foule]
00:53:41 Qu'est-ce que tu en penses ?
00:53:53 Je pense que cet endroit est bouleversant.
00:54:00 Il te bouleverse de façon agréable ou désagréable ?
00:54:04 De façon merveilleuse.
00:54:07 Dis-moi, qu'est-ce que c'est les...
00:54:09 Qu'est-ce que c'est les hologrammes des espèces de fantômes ?
00:54:14 Oh, téléprésence. C'est très à la mode ces temps-ci.
00:54:17 Bonjour Dr. Clemens. Dr. Whittle ?
00:54:21 Alors, vos recherches avancent ?
00:54:23 J'entrevois des résultats.
00:54:25 Pas de problèmes dont nous devrions être informés ?
00:54:29 Non.
00:54:31 Très heureuse de vous avoir vue.
00:54:33 [Bruits de la foule]
00:54:35 Cette femme t'a lancé un regard un peu intimidant.
00:54:40 Pas de problème dont je devrais être informé.
00:54:43 Tu vas bien ?
00:54:44 Oui, oui, je vais bien, je vais bien.
00:54:46 Tu aimerais prendre le chemin panoramique ?
00:54:50 Oui.
00:54:51 [Musique]
00:55:01 Pourquoi je ne me souviens pas de toute cette partie-là ?
00:55:04 Oh, t'inquiète pas.
00:55:06 Ça arrive de temps en temps, en volontaire.
00:55:08 À certains d'entre eux, en tout cas.
00:55:10 Mais ça va s'arranger.
00:55:12 Hé, attrape Gregor !
00:55:19 Bonne journée, l'ami.
00:55:24 Arrête de manger, tu as l'air obsédé par la nourriture.
00:55:29 Il faut qu'on achète de l'huile d'olive.
00:55:31 Oh non, Greg, pas de l'huile d'olive.
00:55:33 On en a des dizaines de litres à la maison.
00:55:35 À la maison ?
00:55:38 [Musique]
00:55:40 [Musique]
00:56:08 J'arrive pas à y croire.
00:56:10 Je te l'avais dit.
00:56:13 L'hôtel Bleyad.
00:56:20 Oui.
00:56:21 C'est vraiment fantastique d'avoir donné ce nom à un hôtel qui a son propre observatoire,
00:56:27 d'où on voit les étoiles appelées les Bleyads.
00:56:31 [Musique]
00:56:34 [Musique]
00:56:37 [Musique]
00:56:40 [Musique]
00:56:43 [Musique]
00:56:45 [Musique]
00:56:55 [Musique]
00:57:08 [Musique]
00:57:10 [Musique]
00:57:20 [Musique]
00:57:30 [Musique]
00:57:32 Comment tout ça est arrivé ?
00:57:53 Comment ce monde-là est né ?
00:57:55 [Musique]
00:57:57 Ta mémoire n'est pas revenue.
00:58:01 Non.
00:58:02 Est-ce que c'est grave ?
00:58:05 J'avais tellement, tellement peur de te perdre,
00:58:10 que j'ai pris une décision irresponsable et stupide.
00:58:14 Nous n'aurions pas dû nous évacuer de façon si précipitée,
00:58:17 sans faire attention à bien prendre le dosage approprié.
00:58:21 Ta mémoire ne reviendra peut-être jamais.
00:58:24 On s'en fiche.
00:58:25 J'ai de la chance de ne pas me souvenir de cet endroit,
00:58:27 parce que c'est encore plus beau.
00:58:29 Je le découvre une deuxième fois.
00:58:31 Je me balade partout ici comme un nouveau-né.
00:58:34 Je fais l'expérience de toute cette beauté pour la première fois.
00:58:38 Je voudrais seulement savoir d'où elle vient.
00:58:41 Est-ce que le monde a toujours été aussi fantastique ?
00:58:44 Non, Greg.
00:58:48 À vrai dire, ce monde était encore plus affreux
00:58:51 que celui dont on vient de s'évader.
00:58:54 C'était devenu épouvantable.
00:58:57 La pollution avait atteint un tel degré
00:59:01 qu'on voyait des personnes tomber raides mortes sur le trottoir.
00:59:04 On était descendu à un niveau de pauvreté insupportable, absolument affreux.
00:59:08 Pourtant, quand je regarde ce paysage, je ne peux pas imaginer ça.
00:59:12 Comment on s'en est sorti ?
00:59:13 Il s'est passé trois choses.
00:59:15 Il a suffi de trois choses ?
00:59:17 Oui. Tu sais lesquelles ?
00:59:18 Non, aucune idée.
00:59:19 On essaye de deviner.
00:59:20 Non, c'est trop difficile.
00:59:21 Un, l'automation.
00:59:23 Deux, la biologie de synthèse.
00:59:25 Et trois, l'exploitation des astéroïdes.
00:59:29 Je n'aurais pas pu deviner ça.
00:59:32 Je sais, j'ai une idée.
00:59:34 Tu vas voir, je vais faire revenir ta mémoire.
00:59:37 Attends-moi, je sais comment faire.
00:59:39 Je sais comment déclencher ta foutue mémoire.
00:59:41 Elle va revenir, crois-moi.
00:59:42 Tu vas voir ça.
00:59:44 Tu me fais peur.
00:59:47 Yes !
00:59:50 Ta-da !
00:59:51 Tu as devant toi le visualisateur de pensée.
00:59:54 C'est ta création, tu ne te souviens pas de ton bébé ?
01:00:02 Greg, c'est ton invention, je te dis.
01:00:05 C'est moi qui ai inventé ça ?
01:00:07 Oui, et tu as remporté un immense succès.
01:00:10 Dans tes petits cercles tunisiens.
01:00:12 Vas-y, essaie.
01:00:14 Qu'est-ce que c'est ?
01:00:15 C'est si tu auras à comprendre.
01:00:18 Pensée, visualisateur.
01:00:20 D'accord, mais je me demande comment ça marche.
01:00:22 Ok, présente-toi d'abord.
01:00:24 Bonjour, je m'appelle Greg Whittle.
01:00:28 D'énormes fraises.
01:00:36 Un dinosaure qui nage dans l'océan.
01:00:39 Un guépard qui pourchasse une gazelle.
01:00:43 Un volcan.
01:00:46 Fais mon préféré.
01:00:48 Je voudrais que tu dises "On est en mauvaise posture".
01:00:52 On est en mauvaise posture.
01:00:58 J'adore cela.
01:01:01 Mais tu sais, ce n'est pas seulement un jouet.
01:01:03 C'est formidable aussi pour illustrer ce qu'on veut raconter.
01:01:07 Tiens-toi droit et ouvre grand tes oreilles, Dr Whittle.
01:01:11 La science a sauvé le monde.
01:01:14 La biologie de synthèse a réglé tous les problèmes d'environnement.
01:01:18 Et l'exploitation minière des astéroïdes a apporté des montagnes de ressources financières.
01:01:25 Puis l'homme qui possédait la société d'exploitation minière a pris une décision.
01:01:30 Cet homme-là ?
01:01:31 Oui. Il a distribué plein d'argent à tout le monde sans contrepartie.
01:01:35 Ce qui veut dire que chaque personne qui vit ici reçoit une base de 500 000 dollars par an pour subvenir à ses besoins.
01:01:42 Un autre grand changement, ce sont les robots.
01:01:44 Ils ont commencé à accomplir toutes les tâches ennuyeuses et déplaisantes.
01:01:48 Et maintenant, nous avons assez de liberté et assez de temps pour nous consacrer à nos passions.
01:01:53 À la science, à l'art, tout ce qu'on veut.
01:01:56 Tout ce qui nous chante.
01:01:57 Nous sommes passés d'un monde en totale perdition à une terre magnifique, durable, sereine et pacifique.
01:02:05 Je sais que tu ne vas pas me contredire.
01:02:07 Quel monde extraordinaire.
01:02:11 Oui.
01:02:12 Mais tu sais ce qu'on avait oublié ?
01:02:15 Quoi ?
01:02:16 C'est triste à dire.
01:02:20 Ce qu'on avait oublié, c'est la facilité avec laquelle les humains s'habituent aux choses les plus extraordinaires.
01:02:27 La plupart des gens préfèrent en profiter sans rien savoir.
01:02:31 Mais je suis certaine qu'un être humain doit avoir connu le bonheur pour apprécier le malheur.
01:02:38 Non, c'est exactement le contraire.
01:02:41 Oui, le contraire.
01:02:44 D'accord, je comprends. C'est ça qui explique l'existence de la Brain Box.
01:02:48 Et c'est efficace.
01:02:54 Vraiment ? Tu es sincère ?
01:02:55 Oui.
01:02:56 Tu penses que c'est efficace ?
01:02:58 Regarde-moi.
01:02:59 Tel que tu me vois, je ne pourrais pas être plus...
01:03:05 Je ne pourrais pas être plus reconnaissant.
01:03:07 Greg...
01:03:09 Viens avec moi, on va nager.
01:03:11 Mais on ne peut pas.
01:03:13 Si, bien sûr que si.
01:03:14 On doit retourner là-bas.
01:03:16 Non !
01:03:17 On doit retourner au laboratoire, tu sais bien.
01:03:19 On y retournera, d'accord, pas tout de suite.
01:03:21 On va se baigner.
01:03:23 Non, je dois prendre mon travail au sérieux.
01:03:26 Je sais, moi aussi je prends ton travail au sérieux, mais tu ne peux pas me faire ça.
01:03:30 Ce projet est inadmissible, c'est ma tradition et notre lieu.
01:03:33 Et j'ai déjà failli provoquer des gros problèmes.
01:03:35 J'ai fait une énorme erreur à cause de toi.
01:03:37 Je suis sortie avant la fin de la simulation.
01:03:39 Écoute, écoute, écoute.
01:03:40 On va retourner au laboratoire.
01:03:42 On va seulement prendre un peu de bon temps,
01:03:44 s'accorder quelques jours de bonheur ensemble,
01:03:46 avant de retourner là-bas.
01:03:47 Commençons par aller nager.
01:03:49 Isabelle !
01:03:50 J'ai peur de la suite.
01:03:53 Tais-toi.
01:03:56 Je ne veux pas.
01:03:57 Je ne veux pas.
01:03:58 Allez.
01:03:59 Tais-toi.
01:04:00 Ferme-la, arrête de dire n'importe quoi.
01:04:02 Seulement un jour de plus.
01:04:07 Seulement un jour de plus.
01:04:09 C'est tout.
01:04:11 C'est tout.
01:04:13 [musique]
01:04:16 [musique]
01:04:18 Attention.
01:04:44 On nous prépare une petite bringue ici ou quoi ?
01:04:47 Une petite quoi ?
01:04:48 Une petite soirée, tu sais, une fiesta.
01:04:50 Ah oui, c'est vrai.
01:04:52 C'est le jour du cocktail.
01:04:54 Les artistes et les scientifiques se rassemblent deux fois par mois.
01:04:56 J'avais oublié que c'était aujourd'hui.
01:04:58 On dirait que je ne suis pas le seul à avoir des problèmes de mémoire, chérie.
01:05:01 Ne t'inquiète pas, ça peut arriver à certains volontaires.
01:05:04 La mémoire devrait te revenir avec un peu de chance.
01:05:06 Comment y a-t-il ?
01:05:07 Alors ?
01:05:10 C'est comme ça que tu l'imaginais ?
01:05:13 Le voilà, ton hôtel Pliade.
01:05:15 On se sent bien ici.
01:05:28 Vous êtes là, bonjour.
01:05:30 Dr Klemmer.
01:05:32 Oh, professeur Knight.
01:05:33 Je suis très heureux de vous voir. Merci de nous accorder du temps.
01:05:36 Avec plaisir.
01:05:37 Nous sommes ravis d'être là. Vous vous souvenez de Greg ?
01:05:39 Dr Witt.
01:05:40 Oui, le voilà.
01:05:41 Nous venons juste d'acheter votre visualisateur de pensée.
01:05:44 Vraiment, c'est très amusant.
01:05:46 Avez-vous déjà essayé de lui dire "je suis en mauvaise posture" ?
01:05:49 Ah, vous ne pouvez pas essayer.
01:05:51 Ah, non, non, non, j'adore. "Je suis en mauvaise posture".
01:05:53 Non, essayez la prochaine fois. C'est stupéfiant.
01:05:56 Vous êtes magnifiques, tous les deux.
01:05:58 Merci, on est très émue.
01:06:00 Oh, ça, non, non. C'est un vieux truc que je mets quand je m'en fiche.
01:06:04 Vous faites plaisir à voir, les enfants.
01:06:06 C'est très gentil.
01:06:07 Éclatez-vous.
01:06:08 Quel succès. Il achetait ton visualisateur de pensée.
01:06:11 Wow, wow, trois fois wow.
01:06:15 Je suis vraiment impressionnée.
01:06:17 Peut-être, je dis bien peut-être, peut-être que l'enfer n'est pas un endroit aussi horrible qu'on le prétend.
01:06:22 J'ai très souvent entendu des gens associer l'enfer à l'huile bouillante et au châtiment éternel.
01:06:27 Alors que moi, ce qui me vient à l'esprit, ce sont des fêtes fabuleuses, des barbecues,
01:06:31 des orgies extraordinaires, de l'alcool à volonté, etc., etc.
01:06:35 Si c'était ça, la réalité, si c'était ça, la vraie vie en enfer,
01:06:38 peut-être qu'on nous cache la vérité.
01:06:40 Peut-être que de temps en temps, en enfer,
01:06:42 une sorte de représentant du diable débarque au milieu des gens
01:06:46 en train de faire la fête pour demander un coup de main.
01:06:48 Écoutez, j'ai un service à vous demander.
01:06:50 Pendant un quart d'heure, on va être observé par des gens qui sont au paradis.
01:06:54 Alors, s'il vous plaît, faites comme si vous ressentiez de grandes souffrances.
01:06:59 - Ça va ? - Oui.
01:07:00 - Ça tombe bien, je voulais vous parler seul à seul.
01:07:02 J'ai quelque chose à vous dire.
01:07:04 D'après les bruits qui courent, il paraît qu'Isabelle a eu des problèmes avec ses recherches.
01:07:08 Vous êtes au courant ? Vous savez quelque chose ?
01:07:11 - Non, j'ai plutôt une bonne impression.
01:07:14 - D'accord. On espère tous qu'elle va réussir.
01:07:16 Mais elle ne doit surtout pas faire d'erreurs parce que sa réputation est en jeu.
01:07:20 - Vous avez vu ce qu'elle a fait ?
01:07:26 - Oui.
01:07:27 - Alors, raconte, qu'est-ce qu'elle t'a dit ?
01:07:32 Qu'est-ce qu'il voulait ?
01:07:34 Alors, vas-y, raconte.
01:07:42 - Il est venu me dire que tout le monde ici te soutenait et misait sur ton succès.
01:07:46 - Ah oui ? T'es sûre ?
01:07:52 - Oui, c'est une bonne nouvelle.
01:07:53 - Attends, attends. Pourquoi tu ne me répètes pas vraiment ce qu'il a dit ?
01:07:55 - Mais je te dis exactement...
01:07:56 - Arrête ces déconneries ! Tu penses que je te crois ?
01:07:58 Tu penses que je suis aussi bête que ça ?
01:08:00 - Isabelle, il est venu me voir et il m'a dit que...
01:08:01 - Tu crois que je ne sais pas que tous ces gens-là se moquent de moi ? Hein ?
01:08:03 Faites chier ! Qu'est-ce que vous regardez ?
01:08:05 - Isabelle, Isabelle...
01:08:06 - Hé, hé, hé, hé, hé...
01:08:07 - Non, non, non, non, non, non.
01:08:08 - Tout le monde te soutient.
01:08:09 - Personne ne croit à moi ni à ce que tu fais.
01:08:10 - On espère tous que tu vas réussir.
01:08:11 - Ouais, c'est ça.
01:08:12 - Ne dis pas que personne ne croit en toi.
01:08:13 - À quoi tu joues ? Tu es de leur côté !
01:08:14 - Écoute-moi, je suis là et je crois en toi, moi.
01:08:16 Tu peux en être certaine. D'accord ?
01:08:18 Moi, je crois en toi et en tout ce que tu fais.
01:08:25 - Je trouve ta patience à mon égard tout à fait admirable.
01:08:31 Tu auras une odyssée.
01:08:33 - Ma grand-mère disait...
01:08:36 "L'univers est assis sur le dos d'une tortue."
01:08:40 Et je lui demandais, "Grand-mère, sur quoi se trouve cette tortue ?"
01:08:44 Elle me répondait avec une assurance tranquille.
01:08:47 Elle est sur une autre tortue,
01:08:50 qui elle-même se trouve sur une autre tortue,
01:08:53 et qui elle-même est sur une autre tortue.
01:08:56 À vrai dire, il y a des tortues jusqu'en bas.
01:09:01 - Ne vous approchez pas de lui, madame.
01:09:04 Il a l'air imprévisible.
01:09:07 [Bruit de pas]
01:09:09 [Bruit de pas]
01:09:12 [Bruit de pas]
01:09:38 [Bruit de pas]
01:09:41 - Ouh !
01:09:44 Ouh ! L'eau est un peu froide.
01:09:47 Je n'y attendais pas.
01:09:49 - Tu commences déjà à te plaindre ?
01:09:51 - Non, je suis ravi. L'eau est juste un peu froide.
01:09:54 - C'est ma seule et unique chance. Je n'en aurai pas d'autre.
01:09:59 Je dois démontrer à tous ces gens arrogants et condescendants,
01:10:03 à toute cette bande d'emmerdeurs,
01:10:05 que pouvoir accéder à la Brain Box fait partie des droits de l'homme.
01:10:09 - Publie tes résultats. Cesse d'avoir peur.
01:10:19 Annonce les résultats de tes recherches et laisse les gens décider.
01:10:22 - Avant, on est obligés de retourner dans la Brain Box, Greg.
01:10:25 Il faut absolument que mes données soient complètes.
01:10:27 Et pour ça, nous devons aller jusqu'à la fin du cycle.
01:10:30 - Tu as déjà collecté suffisamment de données, Isabelle.
01:10:33 Et puis moi, de toute façon, je n'y retournerai pas.
01:10:36 Arrête de douter de toi. Fais-toi confiance.
01:10:41 Pourquoi accordes-tu une telle importance à ce qu'ils disent ?
01:10:45 Joue carte sur table.
01:10:47 Ils vont trouver ça formidable.
01:10:50 Et sinon ?
01:10:54 - Oui, et sinon ?
01:10:57 - Sinon, on restera là tous les deux. Ensemble.
01:11:03 - On est destinés l'un à l'autre. Tu ne te souviens pas de me l'avoir dit ?
01:11:07 - Est-ce que tu accepterais que je t'interroge devant eux ?
01:11:13 - Ce serait un très grand honneur.
01:11:17 - Notre conférencière, le docteur Isabelle Clements,
01:11:21 est une pionnière des simulations neurocrâniennes.
01:11:24 La Brain Box génère des mondes affreux totalement simulés,
01:11:27 dans lesquels l'utilisateur peut se déplacer en même temps que l'autre.
01:11:31 L'utilisateur peut se connecter afin de davantage apprécier ensuite le monde réel.
01:11:35 Docteur Clements.
01:11:36 - Merci beaucoup.
01:11:38 Qu'est-ce que le bonheur ?
01:11:41 Le bonheur n'est pas une sensation. Ce n'est pas un lieu.
01:11:45 Le bonheur est un état d'esprit que l'être humain ne peut atteindre
01:11:49 que par la compréhension du contraste avec l'état d'esprit opposé.
01:11:54 Mais un bon exemple vaut mieux qu'un long discours.
01:12:00 Je vous prie d'accueillir mon meilleur exemple,
01:12:03 Docteur Whittle.
01:12:05 Asseyez-vous, s'il vous plaît, Docteur Whittle.
01:12:10 Avant de connecter un volontaire à la Brain Box,
01:12:14 nous lui posons toujours une série de questions.
01:12:17 Et à présent, je vais poser au Docteur Whittle les mêmes questions,
01:12:21 afin que nous puissions comparer avec les réponses qu'il a données avant la Brain Box.
01:12:25 Docteur Whittle, alors, comment vous sentez-vous ?
01:12:29 Je me sens très bien. Je suis extrêmement heureux d'être ici.
01:12:32 Et je tiens à vous remercier pour votre accueil chaleureux.
01:12:36 Docteur Whittle, comment vous sentez-vous ?
01:12:40 Très bien. Super bien.
01:12:43 Tout est parfait.
01:12:45 Non, sérieusement, c'est la première question,
01:12:47 ou c'est juste du bavardage à la con, gratuit ?
01:12:50 Je suis très heureux d'être ici.
01:12:53 Je suis très heureux d'être ici.
01:12:55 Ou c'est juste du bavardage à la con, gratuit ?
01:12:58 Avez-vous des motifs d'insatisfaction, Docteur Whittle ?
01:13:04 Non, aucun motif d'insatisfaction.
01:13:07 Franchement, c'est comme si j'étais mort et que j'étais arrivé au paradis.
01:13:11 Mais sans être mort.
01:13:13 Docteur Whittle, avez-vous des motifs d'insatisfaction ?
01:13:17 À part le fait de vous servir de cobaye ?
01:13:20 Rien d'autre, seulement les petits soucis de la vie quotidienne.
01:13:23 Par exemple, si j'ai le droit d'être tatillon,
01:13:26 je suis un peu énervé que la température de la piscine pose autant de problèmes.
01:13:30 Chauffer une putain de piscine n'est quand même pas si difficile.
01:13:33 Ça éviterait d'avoir l'impression de rejoindre un groupe d'ours polaires
01:13:37 quand on plonge dedans.
01:13:39 Docteur Whittle, avez-vous la sensation que quelque chose ou quelqu'un vous manque dans votre vie ?
01:13:47 Quelque chose ou quelqu'un vous manque dans votre vie ?
01:13:50 [Musique]
01:13:54 [Musique]
01:14:20 Docteur Whittle ?
01:14:22 Greg ?
01:14:24 Non, rien du tout, Docteur Clemens, il ne me manque rien.
01:14:31 Docteur Whittle ?
01:14:34 Oui, Docteur Clemens.
01:14:36 Avez-vous la sensation que quelque chose ou quelqu'un vous manque dans votre vie ?
01:14:41 Je crois que c'est une question complètement idiote.
01:14:46 Je plaisante, c'était pour rire.
01:14:49 S'il vous plaît, répondez avec franchise, c'est le principe de ce questionnaire.
01:14:53 D'accord, c'est le principe de ce questionnaire.
01:14:56 Oui.
01:14:58 Oui, il y a quelque chose qui me manque mais je ne veux pas en parler.
01:15:04 Eh bien, comme vous pouvez le constater, cet homme autrefois insatisfait et rouspéteur
01:15:16 est à présent un homme capable de s'émerveiller, d'exprimer sa reconnaissance.
01:15:24 Il est plein d'enthousiasme et d'appétit pour les merveilles que la vie a à nous offrir.
01:15:30 Merci, merci.
01:15:40 Félicitations Isabelle, vous avez déjoué tous les pronostics.
01:15:44 Merci infiniment.
01:15:46 J'ai lu votre thèse et je vais proposer au magazine Science et Nature de la publier
01:15:50 en espérant qu'ils en fassent la couverture.
01:15:53 Je ne trouve pas les mots.
01:15:56 Ce n'est pas tout, il pourrait y avoir un fauteuil pour vous au comité de direction.
01:16:00 Je suis impatiente de le dire à Greg. Quelqu'un a vu le docteur Whittle ?
01:16:05 J'aimerais.
01:16:07 Je ne peux pas parler.
01:16:09 Champagne.
01:16:15 Attends, pourquoi tu… Excusez-moi.
01:16:33 Laisse-moi te dire bonjour.
01:16:35 Docteur Clemens, d'où vous est venue l'idée initiale ? Ce qui a fait germer cette recherche ?
01:16:39 Quelle belle réussite docteur, félicitations.
01:16:41 Merci, merci infiniment mais… Je dois retrouver quelqu'un, excusez-moi.
01:16:46 S'il te plaît, attends-moi. Je veux seulement entendre ta voix.
01:16:51 Tu es vraiment dans cet endroit ? Tu es vraiment ici ?
01:16:55 Oui, je suis ici avec toi.
01:16:59 Alors tu es réelle ?
01:17:01 Oui, je suis réelle.
01:17:03 Tu es dans le laboratoire du docteur Clemens ? Tu es une de ses volontaires ?
01:17:06 Non, papa, je m'appelle Émilie.
01:17:08 Oui mais…
01:17:09 Je suis Émilie.
01:17:10 Je sais qui tu es mais comment tu as fait pour te retrouver dans le vrai monde ?
01:17:14 Je suis ta fille.
01:17:15 Je sais, je sais. Mais je ne crois pas avoir une fille réelle.
01:17:20 Là où on est, dans le vrai monde.
01:17:22 Écoute-moi, tu t'appelles Greg. Greg Whittle.
01:17:26 Tu as un fils et une fille.
01:17:32 Arthur et Émilie, tu n'as pas les idées claires parce que tu as des problèmes dans ta tête.
01:17:38 Je suis allée voir le campement où tu dors, papa.
01:17:44 Tout va bien.
01:17:52 Mais c'est difficile d'être certain de ce qu'on voit.
01:18:00 Parce qu'on a l'impression que quelqu'un nous fait des tours de passe-passe.
01:18:04 Quand j'avais six ans, un soir, tu es venue me border dans mon lit et…
01:18:14 Je t'ai dit "Fais attention, fais attention, il ne faut pas que tu recouvres maîtresse."
01:18:19 Et tu m'as dit "Ma petite chérie, je ne risque pas de recouvrir ta maîtresse, elle est à l'école, elle ne dort pas ici dans ton lit."
01:18:27 Et moi je t'ai dit "Non, maîtresse, papa, pas ma maîtresse, maîtresse."
01:18:34 Ta maîtresse, ta maîtresse, maîtresse, pas ma maîtresse.
01:18:41 Tu te souviens ?
01:18:43 Oui, bien sûr que je me souviens.
01:18:45 Hé, je veux voir le docteur Clemens !
01:18:49 Faut que tu les dégage de ce passage !
01:18:50 Foutez-lui l'abstraction !
01:18:53 Docteur Clemens, on peut parler avec vous ?
01:18:55 J'ai un problème, je ne sais pas si vous le savez.
01:18:57 La théorie du docteur Clemens, c'est que les réverberations des souvenirs du monde de la Brain Box
01:19:03 ont s'atténué, qu'elles sont seulement un effet secondaire du sous-dosage de cristaux bleus.
01:19:09 Papa, un jour ou l'autre, tu vas te retrouver obligé de choisir entre ces deux mondes.
01:19:19 Mais peut-être que pour toi, mystérieusement, ces deux mondes sont tous les deux réels.
01:19:27 Alors, ce jour-là, fais ce que tu crois être le mieux pour toi.
01:19:37 Ray !
01:19:48 Isabelle !
01:19:49 Je veux que tu te suis !
01:19:50 Je veux !
01:19:51 Tu ne te suis pas !
01:19:52 Isabelle !
01:19:54 Fous-moi !
01:19:55 Isabelle !
01:19:56 Fous-moi !
01:19:57 Fous-le-moi !
01:20:03 Père !
01:20:13 T'as vu ? Tu servis des pouvoirs !
01:20:17 Mais c'est impossible ! Il ne marche pas ici !
01:20:19 Greg ! Il se passe un très grave !
01:20:32 On doit retourner au labo ! On a besoin des cristaux bleus !
01:20:44 Pourquoi tu dois retourner là-bas ? C'est une très mauvaise idée !
01:20:47 On en a pris seulement 8 au lieu de 10 !
01:20:49 Tu as dit que c'était théorique ? C'était une estimation !
01:20:52 Oui, on dirait que je me suis plantée sur ce petit détail à la con !
01:20:55 Quoi ? Tu dois tout m'expliquer, maintenant !
01:20:57 Voilà ce que je sais ! Les cellules de la Brainbox ont dû remonter jusqu'à notre cerveau !
01:21:01 C'est comme si... C'est comme si on apportait une partie de la simulation ici avec nous !
01:21:06 Alors qu'on est des connecteurs !
01:21:08 D'accord ! Alors comment on va arranger ça ?
01:21:10 En prenant 10 cristaux bleus chacun ! Liam, connectez-nous !
01:21:13 Il y a des cristaux dans le labo ?
01:21:14 Ça n'existe pas ici ! On doit retourner là-bas !
01:21:16 Les cristaux sont fabriqués seulement là-dedans !
01:21:18 Docteur Clemens, on a un problème ! Les ongames à du cerveau principal sont basses !
01:21:22 Liam ! On doit partir ! Tout de suite !
01:21:24 Je veux les stimuler seulement quelques secondes !
01:21:26 Greg, tu es prêt ?
01:21:27 Et vos recherches, Docteur Clemens ? Votre mission ?
01:21:30 Liam ! Fermez votre gueule et appuyez sur le bouton ! On est pressés ! On verra ça plus tard !
01:21:36 C'est bon, on est revenus ! On y va ! Il faut vite qu'on trouve un chemin !
01:21:41 C'est bon, on est revenus ! On y va ! Il faut vite qu'on trouve un chemin !
01:21:44 C'est bon, on est revenus ! On y va ! Il faut vite qu'on trouve un chemin !
01:21:48 Bébé ! Bébé, on est revenus, ça y est ! On y va ! Il faut vite qu'on trouve Kendo !
01:21:54 Kendo est là ?
01:22:05 Non, il est pas là.
01:22:06 Il est où ?
01:22:07 Il est à l'intérieur de la maison.
01:22:08 Il est où ?
01:22:09 Il est à l'intérieur de la maison.
01:22:10 Il est où ?
01:22:11 Il est à l'intérieur de la maison.
01:22:12 Il est où ?
01:22:13 Il est à l'intérieur de la maison.
01:22:14 Il est où ?
01:22:15 Il est à l'intérieur de la maison.
01:22:16 Kendo est là ?
01:22:17 Vous n'avez pas le droit d'entrer.
01:22:18 Ferme-la !
01:22:19 Allez, bande de connards virtuels ! Où est Kendo ? Il nous faut 20 cristaux bleus.
01:22:25 Personne n'a de bleus.
01:22:26 Kendo en a. Alors, où il est ?
01:22:28 Où il est ?
01:22:30 On recommence. Où est Kendo ?
01:22:35 Où il est ?
01:22:45 Pourquoi tu es vivant ?
01:22:47 Bjorn !
01:22:49 J'ai vu sauter par la fenêtre.
01:22:52 Il a sauté par la fenêtre, tu l'as vu aussi ?
01:22:54 Il est tombé sur le trottoir dans cette fenêtre là-haut.
01:22:57 Regarde-moi, Bjorn.
01:22:58 Non, non, je suis calme. Tu l'as vu aussi ?
01:23:01 Parle-moi, s'il te plaît.
01:23:02 Arrête-toi !
01:23:03 Qu'est-ce que tu fais ?
01:23:04 Arrête-toi !
01:23:05 Non ! Dites-moi pourquoi !
01:23:06 Arrête !
01:23:07 Allez, avance. Viens, on se casse.
01:23:09 J'ai trouvé Kendo.
01:23:11 Bjorn est vivant ? Mon patron est vivant ?
01:23:13 Oh, c'est incroyable. C'est une PFI.
01:23:17 Ils l'ont réinitialisé, c'est tout. Allez, viens !
01:23:20 Kendo est dans un fast-food ?
01:23:22 Non, mais notre voiture n'est pas loin.
01:23:24 Faux ! Faux ! Faux !
01:23:26 Eh, salut les filles.
01:23:30 Est-ce que l'une de vous pourrait me passer du tabasco ?
01:23:33 Du tabasco ? De quoi tu parles, pétasse ?
01:23:36 Une bombe lacrymo pour calmer les méchants garçons.
01:23:39 Dégage de là avec tes dents pourries.
01:23:41 Cette pouffe a besoin d'une brosse à dents.
01:23:43 Oui, d'accord, j'ai des dents pourries, mais j'ai aussi un billet de 20.
01:23:47 File-moi ça.
01:23:48 Quelqu'un d'autre en a ?
01:23:49 Faux ! Faux ! Faux ! Faux ! Réel !
01:23:55 Eh, beau gosse, s'il te plaît.
01:24:02 Eh, t'as envie de t'amuser ?
01:24:06 Sinon, je viendrai pas dans ce quartier pourri.
01:24:09 Je viendrai pas dans ce quartier pourri.
01:24:11 Alors ?
01:24:18 Oui ?
01:24:19 C'est quoi, le programme ?
01:24:20 Euh, je pensais à une petite pipe avec un doigt dans le cul.
01:24:23 Ça roule.
01:24:24 Allez.
01:24:25 Je prends mon rouge à lèvres.
01:24:26 Ok.
01:24:27 Allez, Greg, dépêche-toi !
01:24:33 Tiens !
01:24:38 Le portefeuille ! Le portefeuille !
01:24:40 Oui !
01:24:43 Crystaux bleus, on arrive !
01:24:45 Regarde ce que j'ai trouvé.
01:24:48 Oui !
01:24:52 On l'a bien niqué, le salopard !
01:24:55 Eh, j'ai une question philosophique.
01:25:06 Kendo est réel, alors si jamais il...
01:25:08 Oui, Kendo est réel.
01:25:09 Mais s'il meurt ici, ce n'est pas très grave, parce qu'il ne va pas mourir là-bas.
01:25:12 Ça va, je vais rien faire de mal. Arrête de me regarder comme ça.
01:25:16 Docteur Clemens !
01:25:19 Kendo, il nous faut des crystaux bleus.
01:25:22 Écoute, j'ai pas le temps de t'expliquer.
01:25:24 Mais c'est le merdier total dans le laboratoire.
01:25:26 Ok.
01:25:27 Donnez-moi. Allez, va les chercher !
01:25:28 D'accord, y a aucun problème.
01:25:29 Va les chercher !
01:25:30 Tout de suite !
01:25:31 Ok. Je les ai sur moi.
01:25:33 Là.
01:25:35 Putain !
01:25:36 Docteur Clemens ! Mais pourquoi me tirez-tu ?
01:25:38 Eh ! Eh !
01:25:43 J'ai cru qu'il allait sortir un flingue, mais c'était bien les crystaux bleus.
01:25:46 Désolé, Kendo.
01:25:48 Désolé ?
01:25:49 Eh ben, je commence à avoir l'impression que tu as un ventre au fur et à mesure, ça devient...
01:25:53 Il n'a rien.
01:25:54 Il aura peut-être un peu mal au ventre, mais il va s'en remettre.
01:25:57 Marie !
01:26:00 Ne bougez plus !
01:26:01 Je veux vous taire par là !
01:26:03 Putain !
01:26:04 Tout ça est faux. C'est faux, c'est faux, c'est faux !
01:26:08 On peut pas courir plus vite ?
01:26:10 J'en ai marre de la course à pied !
01:26:11 Si on prenait les crystaux bleus !
01:26:13 Non ! Il nous faut l'appareil pour les prendre par le nez !
01:26:15 On doit retourner à la tente !
01:26:17 Pourquoi on n'est pas allé le chercher avant de commencer à tuer des gens ?
01:26:19 Dégagez d'ici, d'ailleurs ! Dégagez d'ici, d'ailleurs !
01:26:21 Vite, vite, vite !
01:26:27 Ok, ça va ?
01:26:38 Quelqu'un m'a appelée. Papa faisait la manche devant l'immeuble où il travaillait avant.
01:26:42 Tu viens avec moi, s'il te plaît.
01:26:44 J'ai besoin de toi.
01:26:46 J'ai besoin de toi.
01:26:47 On doit en prendre dix, chacun.
01:27:06 Y en a pas assez !
01:27:12 Recoute.
01:27:14 Recoute, la vérifie !
01:27:16 Sortez de là, les mains en l'air !
01:27:17 Quoi ?
01:27:18 On est foutus !
01:27:20 Oh, quel cauchemar !
01:27:22 Pourquoi tu dis ça ?
01:27:23 On est foutus.
01:27:24 Oui, d'accord, mais pourquoi tu dis ça ?
01:27:26 On est tellement foutus.
01:27:27 Un seul de nous deux va pouvoir rentrer, l'autre va rester coincée dans ce merdier, dans ce cauchemar !
01:27:31 Non, je veux pas rester ici, non.
01:27:33 On risque d'aller en prison !
01:27:35 Non, Isabelle, écoute-moi.
01:27:36 En prison, je te dis.
01:27:37 On doit foutre le camp.
01:27:38 Je ne resterai pas ici, c'est hors de question.
01:27:41 Ne t'inquiète pas, ça va aller.
01:27:43 Ça va aller.
01:27:44 On vous voit derrière l'arbre.
01:27:47 Tiens, prends-le.
01:27:59 Mais toi, ça va aller.
01:28:01 Ça va aller.
01:28:02 Ok.
01:28:03 Bon.
01:28:04 J'ai...
01:28:08 J'ai une idée.
01:28:10 On peut peut-être aller partager.
01:28:13 Non, vas-y, ça ne marcherait pas.
01:28:15 Allez, dépêche-toi.
01:28:17 Je sais, j'ai une idée.
01:28:20 Si tu me tuais, Isabelle...
01:28:23 Oui, écoute.
01:28:27 Prends cette pierre...
01:28:29 et fracasse-moi le crâne.
01:28:31 Je te retrouverai là-bas, comme ça.
01:28:33 Je vais pas...
01:28:35 C'est pas de connerie !
01:28:36 Non, je ne ferai jamais ça !
01:28:37 C'est ici, ça ne marche pas, idiot !
01:28:39 Ça a marché avec quel don ?
01:28:41 Je sais pas, je l'ai peut-être vraiment tué, je sais pas.
01:28:43 Je sais plus ce que je dois croire.
01:28:45 Oh, merde !
01:28:47 C'est foutu !
01:28:49 Putain, on est encerclés ?
01:28:51 Allez, allez, ramenez-vous ! On y va !
01:28:53 On est en mauvaise posture.
01:28:55 On est en mauvaise posture, bébé.
01:28:57 On est en mauvaise posture.
01:28:59 Bon, allez, on va le chercher.
01:29:02 Je vais le chercher.
01:29:04 Tu viens pas ?
01:29:10 Je bouge pas d'ici.
01:29:12 Je reste là pour toi.
01:29:14 Merci, Arthur.
01:29:16 Oh, merde !
01:29:24 C'est de la merde !
01:29:28 Oh, non, c'est horrible !
01:29:31 Putain de cauchemar !
01:29:33 C'est ma faute.
01:29:39 J'ai créé tout ça.
01:29:40 C'est moi qui ai créé cette merde.
01:29:42 C'est à cause de moi.
01:29:44 C'est à cause de moi.
01:29:47 C'est à cause de moi.
01:29:49 C'est à cause de moi.
01:29:51 Mais on peut aussi trouver ça magnifique.
01:30:17 C'est vrai.
01:30:19 Oui, même si on sait que les flics vont nous tomber dessus,
01:30:22 même si on doit courir, s'enfuir.
01:30:24 Tout le monde joue son rôle.
01:30:25 On est tous embarqués.
01:30:26 On ne sait pas comment ça va finir.
01:30:28 Un jour, on fait du patin à roulettes, on rigole bien.
01:30:30 T'as pas oublié ?
01:30:32 La minute d'après, on n'a même pas de quoi se payer un sandwich.
01:30:34 La minute d'après, c'est autre chose.
01:30:36 On ne sait même pas ce qui va se passer.
01:30:37 C'est ça que j'aime.
01:30:38 J'aime ce que tu as créé.
01:30:39 On ne peut jamais savoir ce qui va se passer.
01:30:41 C'est un délire.
01:30:42 C'est le bordel.
01:30:43 Et j'adore ça.
01:30:44 C'est fantastique.
01:30:45 Il n'est pas question que je parte.
01:30:47 Il n'est pas question que je parte.
01:30:54 Papa !
01:30:56 Papa !
01:30:59 Papa !
01:31:03 Surveillez !
01:31:06 Reculez ! Reculez !
01:31:07 Ne restez pas là !
01:31:08 Non, attendez-moi !
01:31:09 T'es dans la voiture !
01:31:10 Non !
01:31:11 Non !
01:31:12 Papa !
01:31:19 Papa !
01:31:20 Je suis vraiment désolé.
01:31:46 Je suis vraiment désolé.
01:31:48 Elle est très belle.
01:31:59 Elle est très belle.
01:32:01 Va-t'en.
01:32:22 Venez, fils de pute !
01:32:27 Je vais te faire un cadeau.
01:32:29 Je vais te faire un cadeau.
01:32:30 Je vais te faire un cadeau.
01:32:31 Je vais te faire un cadeau.
01:32:32 Je vais te faire un cadeau.
01:32:33 Je vais te faire un cadeau.
01:32:34 Je vais te faire un cadeau.
01:32:35 Je vais te faire un cadeau.
01:32:36 Je vais te faire un cadeau.
01:32:37 Je vais te faire un cadeau.
01:32:38 Je vais te faire un cadeau.
01:32:39 Je vais te faire un cadeau.
01:32:40 Je vais te faire un cadeau.
01:32:41 Je vais te faire un cadeau.
01:32:42 Je vais te faire un cadeau.
01:32:43 Je vais te faire un cadeau.
01:32:44 Je vais te faire un cadeau.
01:32:45 Je vais te faire un cadeau.
01:32:46 Je vais te faire un cadeau.
01:32:47 Je vais te faire un cadeau.
01:32:48 Je vais te faire un cadeau.
01:32:49 Je vais te faire un cadeau.
01:32:51 [Bruit de moteur]
01:32:54 [Bruit de moteur]
01:32:57 [Bruit de moteur]
01:33:00 [Bruit de moteur]
01:33:03 [Bruit de moteur]
01:33:06 [Bruit de moteur]
01:33:10 [Bruit de moteur]
01:33:38 [Bruit de moteur]
01:33:41 [Bruit de moteur]
01:33:45 [Bruit de moteur]
01:33:48 [Bruit de moteur]
01:33:52 [Bruit de moteur]
01:34:20 [Bruit de moteur]
01:34:23 [Bruit de moteur]
01:34:29 [Bruit de moteur]
01:34:35 [Bruit de moteur]
01:34:40 [Bruit de moteur]
01:34:49 [Bruit de moteur]
01:34:52 [Bruit de moteur]
01:34:56 [Bruit de moteur]
01:35:02 [Bruit de moteur]
01:35:06 [Bruit de moteur]
01:35:10 [Bruit de moteur]
01:35:14 [Bruit de moteur]
01:35:18 [Bruit de moteur]
01:35:21 [Bruit de moteur]
01:35:25 [Bruit de moteur]
01:35:29 [Bruit de moteur]
01:35:33 [Bruit de moteur]
01:35:37 [Bruit de moteur]
01:35:41 [Bruit de moteur]
01:35:46 [Bruit de moteur]
01:35:49 [Bruit de moteur]
01:35:53 [Bruit de moteur]
01:35:57 [Bruit de moteur]
01:36:01 [Bruit de moteur]
01:36:05 [Bruit de moteur]
01:36:09 [Bruit de moteur]
01:36:14 [Bruit de moteur]
01:36:17 [Bruit de moteur]
01:36:21 [Bruit de moteur]
01:36:25 [Bruit de moteur]
01:36:29 [Bruit de moteur]
01:36:33 [Bruit de moteur]
01:36:37 [Bruit de moteur]
01:36:42 [Bruit de moteur]
01:36:45 [Bruit de moteur]
01:36:49 [Bruit de moteur]
01:36:53 [Bruit de moteur]
01:36:57 [Bruit de moteur]
01:37:01 [Bruit de moteur]
01:37:05 [Bruit de moteur]
01:37:10 [Bruit de moteur]
01:37:13 [Bruit de moteur]
01:37:17 [Bruit de moteur]
01:37:21 [Bruit de moteur]
01:37:25 [Bruit de moteur]
01:37:29 [Bruit de moteur]
01:37:33 [Bruit de moteur]
01:37:38 [Bruit de moteur]
01:37:41 [Bruit de moteur]
01:37:45 [Bruit de moteur]
01:37:49 [Bruit de moteur]
01:37:53 [Bruit de moteur]
01:37:57 [Bruit de moteur]
01:38:01 [Bruit de moteur]
01:38:06 [Bruit de moteur]
01:38:09 [Bruit de moteur]
01:38:13 [Bruit de moteur]
01:38:17 [Bruit de moteur]
01:38:21 [Bruit de moteur]
01:38:25 [Bruit de moteur]
01:38:29 [Bruit de moteur]
01:38:34 [Bruit de moteur]
01:38:37 [Bruit de moteur]
01:38:41 [Bruit de moteur]
01:38:45 [Bruit de moteur]
01:38:49 [Bruit de moteur]
01:38:53 [Musique]
01:38:57 [Musique]
01:39:02 [Musique]
01:39:05 [Musique]
01:39:09 [Musique]
01:39:13 [Musique]
01:39:17 [Musique]
01:39:21 [Musique]
01:39:25 [Musique]
01:39:30 [Musique]
01:39:33 [Musique]
01:39:37 [Musique]
01:39:41 [Musique]
01:39:45 [Musique]
01:39:49 [Musique]
01:39:53 [Musique]
01:39:58 [Musique]
01:40:01 [Musique]
01:40:05 [Musique]
01:40:09 [Musique]
01:40:13 [Musique]
01:40:17 [Musique]
01:40:21 [Musique]
01:40:26 [Musique]
01:40:29 [Musique]
01:40:33 [Musique]
01:40:37 [Musique]
01:40:41 [Musique]
01:40:45 [Musique]
01:40:49 [Musique]
01:40:54 [Musique]
01:40:57 [Musique]
01:41:01 [Musique]
01:41:05 [Musique]
01:41:09 [Musique]
01:41:13 [Musique]
01:41:17 [Musique]
01:41:22 [Musique]
01:41:25 [Musique]
01:41:29 [Musique]
01:41:33 [Musique]
01:41:37 [Musique]
01:41:41 [Musique]
01:41:45 [Musique]
01:41:50 [Musique]
01:41:53 [Musique]
01:41:57 [Musique]
01:42:01 [Musique]
01:42:05 [Musique]
01:42:09 [Musique]
01:42:13 [Musique]
01:42:18 [Musique]
01:42:21 [Musique]
01:42:25 [Musique]
01:42:29 [Musique]
01:42:33 [Musique]
01:42:37 [Musique]
01:42:41 [Musique]
01:42:46 [Musique]
01:42:49 [Musique]
01:42:53 [Musique]
01:42:57 [Musique]
01:43:01 [Musique]
01:43:05 [Musique]
01:43:09 [Musique]
01:43:14 [Musique]
01:43:17 [Musique]
01:43:21 [Musique]
01:43:25 [Musique]
01:43:29 [Musique]
01:43:33 [Musique]
01:43:36 [Musique]
01:43:39 [Musique]
01:43:43 [Musique]
01:43:47 [Musique]

Recommandations