• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *musique*
00:18 *musique*
00:20 *bruits de pas*
00:22 *bruits de pas*
00:24 *bruits de pas*
00:26 *bruits de pas*
00:28 *bruits de pas*
00:31 *cri de douleur*
00:33 *musique*
00:35 *musique*
00:37 *musique*
00:39 *musique*
00:42 *cri de douleur*
00:44 *musique*
00:47 *musique*
00:49 *bruits de pas*
01:18 *bruits de pas*
01:21 *bruits de pas*
01:24 *musique*
01:26 *musique*
01:54 *bruits de pas*
01:57 *bruits de pas*
01:59 *bruits de pas*
02:02 *bruits de pas*
02:04 *bruits de pas*
02:31 Je vous donne 1,93,75$. Je vous le prendrai la prochaine fois !
02:36 *Bruit de coup*
02:38 *Musique*
02:41 *Musique*
03:09 *Musique*
03:29 *Musique*
03:57 *Musique*
04:25 *Bruit de la bouche*
04:27 *Bruit de la bouche*
04:29 Tu veux du lemonade ? Le premier est gratuit !
04:33 Bien sûr !
04:35 Merci de m'avoir conduit au médecin !
04:46 Tu me connais, mais c'est ça que les amis sont pour.
04:48 Alors, qu'est-ce que tu penses de ton visage ?
04:50 Quoi qu'il en soit, j'ai mis des oeufs dans mes yeux.
04:53 Les médecins ne peuvent pas les sortir jusqu'à ce qu'ils se cachent.
04:56 Mais je serai sur le côté brillant dans un journal médical.
04:58 Super, je dois me faire arrêter à la boutique de matériel.
05:01 Tout ce truc dans mon jardin ressemble à de la merde.
05:03 Je dois le peindre à l'eau verte pour que ça ressemble à de la graisse.
05:05 Enfin, de la graisse.
05:07 D'accord, mes médecins m'ont dit que je devrais me léger dans un endroit cool,
05:11 mais je suppose que un voiture chaud dans un parking est bien aussi.
05:14 Regardez, des travailleurs sans documents !
05:17 Je peux juste emprunter un des gars vraiment tannés pour finir mon jardin !
05:20 Oh mon dieu, Rudy, c'est pas illégal ?
05:22 Tu peux aller en prison, et ils ressemblent dangereux.
05:24 Oh, arrête de être raciste.
05:26 Hey, mon gars !
05:28 Ouais, toi, comment tu t'appelles ?
05:30 Ils m'appellent Salvador.
05:32 Va t'asseoir, Sal, j'ai un travail pour toi.
05:34 Bon essai, fils !
05:47 Rappelez-vous, la fondation de votre temple de succès est construite par les briques de vos efforts faillus.
05:55 Oh, il va le faire, personne n'a besoin de se préoccuper.
05:57 Le jardin a l'air bon, Rudy, tu as un doigt vert.
06:01 Oh, grâce à Salvador !
06:02 Tu t'appelles aussi ?
06:04 Non, c'est Salvador.
06:06 Oh, mais je pensais que j'étais ton go-to, Mr Fix-It.
06:14 Tu l'es, mais j'ai décidé de partir dans une direction plus incroyable.
06:17 Oh, je pense que tu as donné la moitié de ta chance, tu serais assez surpris de ce que je pourrais faire.
06:23 S'il vous plaît, ne vous inquiétez pas.
06:25 Apple, c'est incroyable ! Même avec Travis' coupe, vous n'aurez jamais un nouveau doigt !
06:33 Vous êtes un génie !
06:34 Merci, Dick !
06:35 Vous mangez le sucre ?
06:37 Je dois juste être plus prudent pour pouvoir travailler plus vite et plus longtemps.
06:40 Prends plus de doigts !
06:41 Je suis bon, je suis enceinte, tout est super !
06:46 Sous-titres par Xandar
06:49 Sous-titres par Xandar
06:52 Salvador ! Rudy m'a demandé de t'accueillir et de t'emmener chez elle.
06:56 Reviens tout de suite, j'ai oublié de prendre des...
07:02 Où est Salvador ?
07:07 Il n'y a pas de Salvador, je te prie.
07:12 Non, tu veux le meilleur, mais parfois tu dois attendre.
07:14 Tu ressembles à un latin de mon voisin. Je me demande si son père a jamais fait un tour de Tijuana.
07:20 Je suis sûr que son père n'était pas un homme comme celui-là.
07:24 En plus, qu'est-ce si je te disais que je travaille pour la moitié des coûts de ce salvador ?
07:29 D'accord, entrez.
07:30 Un pour toi, un pour le chef.
07:37 J'ai une tour de Disney qui vient et j'ai besoin de l'argent pour aller dans les endroits.
07:41 Je prends 79,3% maintenant.
07:44 C'est le moment de payer le poteau !
07:46 C'est le moment de payer le poteau !
07:48 C'est tout. Je suis malade et fatigué de voir Travis nous pousser autour.
07:54 Dicky fait tout pour faire de la banque. Tu me sens ?
07:59 Bonjour, A-A-A-A-A-A-Landscaping ?
08:07 J'ai un peu d'urgence sur mes mains et je suis prêt à payer plusieurs centaines de dollars pour le réparer.
08:14 Pas mal. Pas Salvador, mais pas mal.
08:16 Oh, votre gratitude me réchauffe, señorita.
08:20 De toute façon, mon voiture a brûlé, donc vous devez trouver votre propre chemin de retour à l'hôpital.
08:23 Qui ici travaille chez les pauvres et a un passé violent ?
08:30 Oh, mon jardin est incroyable.
08:34 Oh, ça sent comme si c'était magnifique. Salvador est génial.
08:39 Nous avons la relation parfaite. Pas de sexe, ni d'émotion, ni d'intimité.
08:43 Seulement des chants et de l'énergie masculine.
08:45 Je pense que vous deux faites un couple mignon.
08:48 Oh, un couple ? Pas merci.
08:51 Ce que nous avons est plus spécial que n'importe quelle relation, merde.
08:54 Il est un prostitute de chants. Il est mon chanteur de chants.
08:56 Oh, ça me semble que vous l'aimez un peu.
09:00 Oh, mon pauvre. Vous avez tellement à apprendre sur les relations adultes.
09:07 Mon poche a faim, merde. C'est le moment de la nourriture.
09:11 Travis, Travis. Il y a un nouveau lemon king dans la ville.
09:18 D'ici là, je vais ouvrir toutes les stands de lemonade.
09:24 Ok, ok. Qu'est-ce que tu veux dire, merde ?
09:28 Hey, merde !
09:30 Merde, qu'est-ce qui t'est arrivé ?
09:39 Je suis juste un simple vendeur de lemonade.
09:41 Maintenant, ferme-la et prends un chien.
09:43 Wow, c'est comme Dolly.
09:46 T'en as fait, Apple. Il y en a plein d'autres où ça vient.
09:53 Bientôt, toute cette ville sera de ma part. Y compris les lapins.
09:57 Ah, señorita. Je suis là pour faire des choses.
10:02 Qui a besoin de vous quand ils ont Sal ?
10:04 Peut-être que Salvador a besoin d'un partenaire.
10:06 Non. Salvador, seulement Rex.
10:09 Attends, attends, attends. J'ai besoin d'un peu d'entretien de qualité. Montre-moi ce que tu as.
10:13 Oh, tu ne regretteras pas ça, señorita Rudy.
10:17 Oh, non, c'est juste du délire.
10:19 Bonjour, Customs & Immigration.
10:24 Je veux vous rappeler un travailleur très dangereux et indocumente.
10:28 Hey, je travaille avec un chien qui mange des lémonades.
10:37 Oh, c'est pas vrai.
10:42 Hey, je travaille avec un chien qui mange des lémonades.
10:45 Lâchez les lémonades. Dicky n'aime pas les chiens.
10:54 Je pense que le bébé veut une lémonade.
10:56 Merci, mais il n'est pas assez vieux.
10:58 Oh, je pense qu'il est.
11:00 Capitaine, devrais-je taper le bébé ?
11:03 C'est une bonne relation de communauté, Apple.
11:08 Beaucoup de gars auraient tapé le bébé.
11:11 Mais je suis un homme de la communauté.
11:12 Où est mon poudre ?
11:13 On est tous sortis, Dick.
11:15 Comment pouvons-nous être sortis ?
11:16 Pourquoi vous n'avez pas plus de sucre ?
11:18 Ouais, ouais, allez jouer et vous nettoyer.
11:22 Non, non, non, Grego, tes mains.
11:25 Elles doivent caresser les plantes comme le bébé de ton amoureux, comme ça.
11:29 Comme ça.
11:30 Qui êtes-vous ?
11:41 Gastronomie et Immigration.
11:43 On a un enregistrement sur un travailleur sans-définition.
11:45 C'est une affaire sérieuse.
11:47 Avez-vous de l'heure ?
11:48 Ne me croyez pas, j'ai cassé mon poulet !
11:50 Wow, wow, wow, personne n'a cassé son poulet.
11:53 Regarde, c'est tout mon travail, maintenant, dégage !
11:56 Le cashier de sucre et le médecin de l'animal de la balle sont des partenaires en crime.
12:00 On dirait que Paradise a juste mis la poudre.
12:02 Je ne sais pas ce que ça veut dire, mais je n'ai pas employé personne.
12:05 Tu n'as pas employé personne ?
12:06 Tu as été occupé, hein ? Tu as fait tout ça ?
12:08 Seule toi ?
12:09 Oui, seulement moi.
12:10 Ok, pour le moment.
12:13 Mais on te regarde.
12:15 Rudy, tu dois arrêter ça, maintenant !
12:24 Je regarde des dramas de police et tu as trop de chaleur.
12:27 J'ai le choix.
12:28 Oh, oui ! Tu vas employer quelqu'un de légal.
12:30 Oh, non. Je vais faire le bon legal.
12:33 Les mariages sont un délire, de toute façon.
12:34 Les mariages ?
12:35 Euh, on a un délai, ok ?
12:36 Euh, señorita Rudy, je ne suis pas en train de se marier spirituellement, ni je suis qui...
12:41 Pas toi, bête !
12:42 Chorhor, tu vas me marier ?
12:50 Je, Rudy Wilson, prends le chorhor, je veux dire Salvador.
12:54 Je ne sais pas son nom dernier, ça t'intéresse ?
12:56 Arrête ! Je ne peux pas laisser ça se passer ! Rudy, je ne suis pas qui tu penses que je suis !
13:00 C'est le moment de payer le papier.
13:03 Hey, hey ! Tu as le mauvais gars !
13:05 Bon travail, les gars.
13:06 Ok, continuez, padre.
13:08 Je vous prononce maintenant mari et femme. Vous pouvez embrasser la femme.
13:12 Je ne me sens pas confortable de donner un sample de semen de cette façon.
13:20 Je me faisais prendre ! Le vrai travailleur indocumenté a pris mon travail de "handyman". C'est mon truc !
13:25 Tu ne comprends pas ? Je suis Mr Fix-It !
13:28 Tu n'es qu'un agriculteur. Tu mèles le système et le système n'est pas ton chien.
13:34 Tu as mis le mauvais coup de pied trop longtemps, ami.
13:37 Qu'est-ce que ça signifie ?
13:42 Qu'est-ce que tu penses que ça signifie ?
13:44 Ça signifie qu'on te déporte, sale saloperie !
13:46 Tu penses qu'on ne joue pas au handball ?
13:48 Prêt à s'empatiser !
13:50 La vie est bonne. Tu entends ça ? C'est le son de la mousse qui se fait.
13:58 Sal est là-haut, en train de fixer le toit. Je n'ai plus besoin de faire rien.
14:01 Pas de cuisine, de travail à la maison, de fixer les choses.
14:04 Je pense que tu es vraiment amoureux.
14:07 Sarah, pourquoi je ferais mal une amie qui est parfaitement amoureuse ?
14:10 Est-ce que je peux parler à ma femme, s'il vous plaît ?
14:12 Oui, bien sûr, Salvador.
14:18 Je dois te confier une confession.
14:20 Je me trouve avec des sentiments puissants pour toi.
14:23 Des sentiments qui me gardent le soir.
14:26 Je m'admets, ça m'a pris un peu de temps pour me réchauffer, mais tu es une femme magnifique.
14:31 Sors !
14:32 Tu es fière, fête, comme une mule qui a mangé de la salsa.
14:35 J'aime ça !
14:37 On est tous sortis, je suis désolée.
14:46 Dick, tu es hors de contrôle.
14:48 Tu manges tout le sucre, fais de mauvaises décisions et dépenses tout notre argent sur des choses folles.
14:54 Oh, je suis fou, c'est bon ?
14:56 Fou comme un génie !
14:58 La meilleure 1000 dollars que j'ai jamais dépensé !
15:04 Tu n'as même pas mis notre adresse sur ça, et tu as écrit "Lemonade" mal !
15:09 On aura plus de clients dans peu de temps.
15:13 On va...
15:15 Merde !
15:17 Le premier jour de la première émission
15:22 Il a dit qu'il avait des sentiments et que je me sentais dégueulasse comme si j'avais fait trop de bombes de Jäger.
15:26 Oh, les pommes de terre !
15:28 Tu vois, c'est l'amour.
15:30 Non, je voulais faire un bruit.
15:32 Et pour un mot, je l'ai battu sans sens.
15:34 Vraiment ?
15:35 Est-ce que tu penses que tu l'as subconsciemment poussé parce qu'il est trop bon ?
15:40 Pourquoi je ferais ça ?
15:42 Tu te dénies de t'amuser.
15:44 Qu'est-ce si il est ton seul amour ?
15:46 Je ne sabotage pas cette relation.
15:50 Tu le tue, Rudy !
15:52 Il est sec, boss.
15:54 Tu es délicat.
15:55 Les enfants ont fermé leurs stands de lemonade.
15:57 Eh, quand on va être payés ?
15:59 Vous serez payés quand je serai payé !
16:02 Reviens ici !
16:05 Personne ne part de Lemon Dick !
16:07 Je ne me lève pas.
16:09 Ça peut toujours fonctionner.
16:10 On peut le faire nous-mêmes.
16:12 On n'a pas besoin d'autre personne.
16:13 Tu m'entends, mon monde ?
16:14 Tu as besoin d'aide, Dick.
16:17 Amigo, freedom or death, you win.
16:21 Senora Wilson, je dois parler avec vous.
16:30 Mon corps ne peut plus prendre des fractures et des abus.
16:35 Oh, vous vous en rendez-vous ?
16:37 Vous n'êtes pas prête pour une relation.
16:39 C'est juste une mariage.
16:40 Qui a dit quelque chose sur une relation ?
16:42 Rudy, adios !
16:45 Oh, merde !
16:46 Attends !
16:49 Tu as fini le lit ?
16:51 Allez !
17:04 Dick, on doit parler.
17:06 Si tu n'as pas d'aide, notre relation va changer de façon suivante.
17:10 Laisse-moi seul.
17:12 Je veux juste mon Dolly, Dick.
17:14 Je ne me soucie plus de Dolly.
17:17 Je veux juste mon frère.
17:19 Vous avez été trop fort.
17:21 Nous sommes des perdants, Dick.
17:23 Nous ne sommes pas des gagnants.
17:24 Nous sommes des perdants.
17:26 Peut-être vous, Apple, mais pas moi.
17:28 Dicky Lemons va vivre pour toujours !
17:31 Vous avez 29 cavités et diabète juvenile.
17:36 Vous avez 29 cavités et diabète juvenile.
17:37 Vous avez 29 cavités et diabète juvenile.
17:39 Vous avez 29 cavités et diabète juvenile.
17:42 Ah, vraiment ?
17:45 Je l'ai maintenant ?
17:47 Vous ne comprenez pas comment les médicaments fonctionnent, non ?
17:50 Non, je ne comprends pas.
17:52 Greg ?
17:58 Qu'est-ce qui s'est passé ?
18:00 Oh, j'ai eu un très intéressant découvert sur la vie en prison.
18:02 Et je suis sûr que dès que ce genre de chose va se dérouler,
18:05 ça va être utile pour mon entraînement de vie.
18:08 Donc, comme je disais, c'est trop mal pour Sal.
18:10 Mon lit ne ressemble pas à ce qu'il y a maintenant.
18:12 Et Dieu sait que la maison a encore besoin de réparation.
18:14 Salvador est parti ?
18:15 Désoléement, oui. Il ne pouvait pas prendre mon personnalité forte.
18:18 Oh...
18:19 Alors, êtes-vous prêt pour un nouveau Mr Fix-It ?
18:23 Bien sûr !
18:24 Joel ! Je suis désolé, je suis disparu.
18:33 Je vous emmène en route une nouvelle fois que je serai terminé ici.
18:35 J'ai déjà eu le temps !
18:36 Je vais dégager cette putain de merde !
18:38 Ok, juste 10 et 2. 10 et 2 !
18:41 Oh, oh, mes yeux. Je pense qu'ils se cachent.
18:52 Je pense qu'ils se cachent.
18:53 Eww ! Ok, je vais rentrer et appeler une ambulance.
18:57 Bonjour, 911 ?
19:02 Mon amie a des bêtes dans ses yeux et ils sont...
19:04 Oh, attendez un instant.
19:05 J'adore cette chanson.
19:06 Oh, oui.
19:13 911 ?
19:18 Oh, putain !
19:20 Oh, putain !
19:22 Oh, putain !
19:24 Oh, putain !
19:26 Oh, putain !
19:28 Oh, putain !
19:29 Sous-titres par Jérémy Lambert
19:31 Abonne-toi !

Recommandations