南くんの恋人(2004)第1話「彼女は身長16センチ」《7-16(火)「南くんが恋人!-」スタート記念》
Category
📺
TVTranscript
00:00 [rock music]
00:02 [rock music]
00:04 [rock music]
00:06 [rock music]
00:09 [door slams]
00:11 [rock music]
00:13 [rock music]
00:15 [rock music]
00:17 [rock music]
00:19 [rock music]
00:22 [rock music]
00:24 Nice!
00:25 This is our secret story.
00:30 Minami!
00:35 Please appear in the book of war.
00:53 "The Secret of the Dragon"
00:56 On your marks!
01:12 Ready!
01:17 "The Secret of the Dragon"
01:20 Your girlfriend is using iCars.
01:25 Where are you looking?
01:27 Concentrate!
01:28 Ready!
01:32 Start!
01:34 Why are you fighting here?
01:41 Minami is running.
01:44 I want you to be chosen. So I'm rooting for you.
01:47 Who is Katsumi?
01:49 That guy!
02:12 "The Secret of the Dragon"
02:15 Minami! You're a new record!
02:29 What are you thinking?
02:31 It was a chance for me to make it to the top.
02:34 But the last sport was amazing!
02:37 I'm tired.
02:39 You did well!
02:40 I'm tired.
02:41 I'm glad.
02:44 Now, I'll announce the members of the Nishi-Kanto Tournament.
02:49 Anka!
02:51 Kato!
02:52 Kuroki!
02:54 Takazawa!
02:57 Terui!
03:00 Okada!
03:02 Uchida!
03:07 And the flower Ikku is...
03:09 Minami!
03:12 I'm the flower Ikku?
03:16 No way!
03:18 Minami! You've been growing lately. Try running!
03:21 Yes!
03:23 That's all! Dismissed!
03:26 Congratulations, Minami!
03:31 I was lying. I'm the Ikku!
03:33 I'm glad. It was your dream to be the flower Ikku.
03:37 I'm happy too.
03:39 You're a young man, but you're finally getting married.
03:42 Congratulations. It's all thanks to you.
03:44 You're a woman, but you're a man.
03:49 A man?
03:52 Minami, come here.
03:54 Yes.
03:58 You're a man, but you're a woman. You're a woman, but you're a man.
04:03 You're a woman, but you're a man.
04:05 Thank you.
04:11 I'm glad.
04:15 Let's go home and celebrate.
04:17 Huh?
04:22 I didn't know there was a Chinese restaurant here.
04:28 Let's go in.
04:29 It's good.
04:33 It's good.
04:34 I'll do anything you want, Your Majesty Nomura.
04:44 It's a stupid meal from Ohara.
04:47 He's always so bored.
04:49 Here you go.
04:55 I didn't order anything.
04:57 It's on the house.
04:58 One at a time.
05:01 What's this?
05:14 It's a fortune cookie.
05:15 Your future is inside the cookie.
05:19 Is it a fortune?
05:22 It's not like a fortune or a bad luck.
05:25 It's so difficult, I don't understand.
05:28 What does it say?
05:29 "You can't have two fortunes with one hand."
05:33 It's an old Chinese saying.
05:36 In Japanese, "Two big things are one big thing."
05:40 Yours is very rare.
05:49 "You can connect the dragon to your hair."
05:52 What does that mean?
05:53 You have the power to connect the dragon.
05:58 The power of love.
06:02 The dragon is probably you.
06:05 Me? A dragon?
06:07 If you stay by his side, he can become a big thing.
06:14 A big human like a dragon.
06:19 A real one.
06:20 He was chosen by Hanano Ikku.
06:23 He even went to the national tournament.
06:26 You two will be together forever.
06:30 Happily.
06:32 But when your hearts are separated,
06:40 something terrible will happen.
06:47 That's not true.
06:48 Yes.
06:50 Hey,
07:08 do you want to go somewhere during the summer vacation?
07:14 I mean, during the last summer vacation of high school.
07:17 Do you want to go on a one-night trip?
07:22 I don't think I can.
07:29 You haven't told your grandpa about me yet.
07:34 Hey, come with me.
07:40 I'm going to the station.
07:41 Chiyomi?
07:45 I'm home.
07:48 Get out!
07:49 You're not welcome here!
07:51 Did you make him quit again?
07:57 The ceremony is at 7.
08:01 I'm sorry.
08:03 Let me introduce you.
08:07 He's Minami from my class.
08:09 He was chosen by Hanano Ikku.
08:11 Go get changed.
08:12 Yes.
08:14 Excuse me.
08:19 Minami!
08:21 I can't go.
08:34 I'm sorry.
08:35 I'm going with Minami.
08:45 Hanano Ikku?
08:50 You don't study.
08:51 You're not good at anything.
08:53 You don't understand your father.
08:56 Dad.
08:57 The station guarantees your future.
09:00 You can't just go in.
09:03 I'm sorry.
09:04 The school has been in a mess.
09:06 Hey, Sakura.
09:08 It's popular to do the "Hello, Work" at 13.
09:11 That's the best-seller.
09:13 Don't use things your father doesn't understand!
09:15 Don't spill the rice!
09:18 I want more!
09:19 Okay.
09:20 Dad, you worked hard at 18.
09:28 I don't want you to work that hard.
09:30 I know.
09:32 Your son will be happy to be out of the station.
09:35 You fired another clerk?
09:40 Young men these days are hopeless.
09:43 It's Itoro.
09:48 Can I have a look?
09:49 Welcome, sir.
09:52 You can just go to school.
09:54 We're blood relatives.
09:56 I told you not to show your face in the store.
09:58 Okay.
10:00 Take care, sir.
10:02 Se-chan.
10:06 What's Minami like?
10:09 He's the son of a baker.
10:11 He looks like Mariko, who died young.
10:15 You're worried about him, right?
10:17 [Sigh]
10:44 Please, extend the deadline for the summer vacation.
10:48 Why is it so long?
10:51 There are many bookstores.
10:55 Chiyomi, look at me.
11:00 I understand.
11:12 I understand.
11:13 Thank you, Se-chan.
11:17 I'm going.
11:18 I'm going to take a break.
11:26 Really?
11:27 You don't have to force yourself.
11:29 You're a member of the club.
11:31 Excuse me.
11:32 Five more weeks.
11:36 Minami, run with all your might.
11:38 It's your life.
11:40 If you don't, the whole team will die.
11:43 You're shaking.
11:45 You idiot!
11:51 Don't look back.
11:52 Stand up.
11:53 Sakabe is burning.
11:58 [Sigh]
12:03 I'm sorry.
12:17 I can't see you after school for a while.
12:19 Chiyomi.
12:20 What's going on?
12:27 Good job.
12:28 Are you done with your practice?
12:30 I just finished with a guy.
12:35 What?
12:36 I was arguing with a guy from the second grade.
12:39 I'm tired of it.
12:41 For the time being,
12:46 I can be your excuse.
12:50 What?
12:51 I know.
12:54 It's a secret to Horikiri.
12:57 [Doorbell]
12:59 Welcome.
13:01 Welcome.
13:04 You're Minami, right?
13:07 I'm Chiyomi, a new member.
13:10 I'm Chiyomi. Nice to meet you.
13:12 The river is coming.
13:15 Minami, run.
13:17 The river is coming.
13:18 Run.
13:19 Run.
13:20 Run.
13:21 Run.
13:22 Run.
13:23 The river is coming.
13:24 Run.
13:25 Run.
13:26 What?
13:28 Chiyomi?
13:29 She's already passed the gate.
13:32 Didn't she put on makeup?
13:33 Makeup?
13:34 She did?
13:35 It's impossible.
13:37 Chiyomi didn't even kiss her.
13:39 She put it on her lips.
13:40 Why?
13:42 I don't know.
13:44 Why?
13:45 [Music]
14:01 Grandpa, I'm sorry.
14:03 There is only one life.
14:07 Protect the gate.
14:11 [Music]
14:19 If you understand this, it will be more interesting.
14:25 I will continue to study.
14:29 Study hard.
14:38 Next, page 80, question 1.
14:41 Ohara.
14:42 The final is tomorrow.
14:46 The final is the last competition for the third year.
14:49 Run and win with all your heart.
14:52 Yes.
14:53 Good.
14:54 Attention.
14:55 You should do it too.
14:57 I can do it if I can connect with Tatsuki.
14:59 I will definitely win.
15:01 Yeah.
15:02 Go, go.
15:03 Yeah.
15:04 Minami can win.
15:07 Minami recently has a unique aura.
15:14 I can feel it.
15:17 Let's start practicing.
15:22 Yes.
15:23 Hurry up.
15:24 Hurry up.
15:25 You can date with two-legged kids.
15:32 But, I can't connect with Tatsuki tomorrow.
15:37 All the members' fate is on you.
15:40 Stand up.
15:41 Thank you for your hard work.
15:48 How about having a barbecue tomorrow?
15:52 That's good.
15:54 Chiyomi.
15:55 I forgot something.
15:58 I'm sorry.
16:01 I joined the competition.
16:03 I can't do it today.
16:05 Thank you for your help.
16:07 Good luck.
16:09 Yes.
16:10 Sakabe, what's wrong?
16:15 Nothing.
16:17 I'm sorry.
16:20 I remembered my duty.
16:23 (The day after the competition)
16:25 What should I do?
16:35 I may not be able to do it tomorrow.
16:38 I'll do it.
16:39 I'll run like a man.
16:41 I'll be in front of Waseda.
16:43 What are you talking about?
16:44 You made a good record last year.
16:46 You joined Waseda as a sportsman.
16:48 Good luck, Minami.
16:50 Don't worry about the barbecue.
16:52 I've been selling food secretly.
16:57 I'm sorry, mom.
16:59 It's okay.
17:00 If you join Waseda, I'll...
17:02 I'll be in front of Waseda.
17:05 Let us cheer for you.
17:07 Good luck, mom.
17:09 Good luck.
17:11 This steak is from Nikumaru.
17:13 This melon is from Yohan.
17:16 It's a little small.
17:17 Thank you for the food.
17:19 It's a big one.
17:21 It's a big one.
17:22 Good evening.
17:24 You're here.
17:26 Please connect the line.
17:27 What's that TV?
17:28 I brought it from the store.
17:30 I'll be infected tomorrow.
17:31 I'd rather have a big screen.
17:32 It's a big one.
17:34 Please eat this.
17:37 My sister is a sweet talker.
17:39 I got a persimmon from the store.
17:41 You left the store and came here.
17:44 I'm going back and forth for 8 hours.
17:45 I'm sorry.
17:46 For me...
17:47 What are you talking about?
17:49 Eat this.
17:51 Is it okay to eat that much?
17:59 It's okay.
18:00 I'll be in front of Waseda.
18:02 If you join Waseda, I'll...
18:04 Eat more.
18:06 Is it good?
18:08 It's so good that I'm crying.
18:10 Do you want to eat more?
18:16 Yes.
18:17 It's very busy.
18:23 People from the store came.
18:26 I'll go to the cheering club tomorrow.
18:29 I have something important to tell you.
18:35 I've been meaning to tell you.
18:37 What is it?
18:39 Shinobin!
18:42 What's wrong?
18:44 I'm going home.
18:45 Welcome.
18:47 I'll give you some tea.
18:49 It's okay.
18:50 I heard from Sei-chan.
19:03 I'm going to be a coach.
19:05 What?
19:07 High school students are hostesses?
19:10 What are you thinking?
19:13 I'm sorry.
19:15 I apologize for lying.
19:16 I'm not asking you to apologize.
19:18 I'm asking you to tell me why.
19:21 Is there a reason you can't tell me?
19:27 I'm sorry.
19:30 Is it because of Minami's son?
19:36 No!
19:37 I'm sorry.
19:39 Don't ever see him again.
19:51 But tomorrow is the cheering club.
19:54 Don't leave the house tomorrow.
19:56 Grandpa, let me go to the club.
19:58 I beg you.
19:59 Don't say no.
20:01 I'll give you my life.
20:06 Don't say that.
20:08 I'm sorry.
20:10 I'm sorry.
20:12 I'm sorry.
20:14 I'm sorry.
20:42 Oh no.
20:44 I'm under pressure.
20:46 Did I eat too much?
20:57 Oh no.
21:00 [The sound of the water]
21:07 Chiyomi isn't coming.
21:21 [The sound of the water]
21:24 Get in position!
21:36 Ready!
21:44 [The sound of the water]
21:47 [The sound of the water]
21:59 [The sound of the water]
22:04 [The sound of the water]
22:07 [The sound of the water]
22:25 Minami is strange.
22:27 He's not the usual Minami.
22:29 [The sound of the water]
22:32 Chiyomi!
22:48 [The sound of the water]
22:51 Chiyomi!
23:11 [The sound of the water]
23:14 Chiyomi!
23:23 [The sound of the crowd]
23:30 [The sound of the crowd]
23:38 [The sound of the crowd]
23:41 I thought I was going to die of hunger, but I can still help out.
23:53 He's not the usual Minami.
23:56 [The sound of the crowd]
24:03 [The sound of the crowd]
24:30 Minami! What's wrong?
24:32 What are you doing? Run!
24:34 Minami, are you okay?
24:38 Get away from him!
24:40 Minami, you have 100 meters left!
24:51 Hang in there!
24:54 You're dehydrated.
24:55 Do I have to stop him?
24:58 Minami, stop!
25:00 I'm going to retire.
25:03 I'll be waiting for you.
25:06 I'll run until I can help.
25:10 Help...
25:13 Minami!
25:21 Don't touch me!
25:23 [The sound of the water]
25:26 Minami!
25:43 Someone call an ambulance!
25:48 [The sound of the crowd]
25:51 What's wrong?
25:53 He's not moving at all.
25:55 [The sound of the crowd]
25:59 I'm so sorry.
26:10 If he had kept running, he would have been in a very dangerous situation.
26:14 He's seriously injured and has food poisoning.
26:18 Running 10 kilometers with that body is reckless.
26:21 It was the right decision to stop him.
26:24 I have to run.
26:44 No, you can't. You have to rest.
26:47 Where am I?
26:50 I'm sorry.
26:53 I'm the reason you're disqualified.
26:56 Me?
26:58 Disqualified?
27:02 I'll call a doctor.
27:12 I can't sleep here.
27:14 I have to apologize to everyone.
27:16 I'm sorry.
27:18 I don't know how to apologize.
27:20 You idiot!
27:22 I'm really sorry.
27:25 Did you get a persimmon?
27:29 No.
27:30 I ate too much last night.
27:33 It's my fault.
27:34 You ate too much?
27:36 Are you kidding?
27:37 Don't joke!
27:38 You can't be so rude.
27:42 You can study and go to college tomorrow.
27:45 Dad!
27:46 You can go home now, right?
27:49 Let's go home together.
27:50 I'm sorry, but...
27:52 Can you leave me alone?
27:56 I'm sorry.
28:23 I'm really sorry.
28:25 It's okay.
28:29 My life is over.
28:33 Minami...
28:38 I was a fool.
28:42 I didn't have a chance to kill you.
28:47 I'm sorry.
28:48 I can't do anything.
28:55 You think I'm a fool, right?
28:59 Yes, I do.
29:02 I failed once.
29:06 Why do you say my life is over?
29:08 You can't say that.
29:10 Wait a minute.
29:17 I don't want you to say that.
29:19 If you hadn't stopped me,
29:25 I would have run 100 meters.
29:29 I would have run even if I died.
29:33 Why did you stop me?
29:36 That's enough, Minami.
29:42 What's enough?
29:45 You should say what you think.
29:48 It's really my fault, isn't it?
29:54 I'm sorry.
29:57 Chiyomi.
30:13 You said you had something to tell me last night.
30:16 Yes.
30:18 It's about the summer vacation.
30:21 You can't go, right?
30:23 No.
30:25 You said you knew everything about me.
30:29 But you don't know anything about vacation.
30:33 I and Minami...
30:35 That's enough.
30:37 Can we say we're dating?
30:42 No.
30:43 You seem to be hiding something from me.
30:50 We don't have to be together.
30:54 Let's break up.
31:00 You wanted to say that, right?
31:04 I'm sorry.
31:06 I'm going home.
31:16 I'll see you at school tomorrow.
31:27 But I won't be a burden to you anymore.
31:30 I'm going home.
31:32 Goodbye.
31:38 [♪♪♪]
31:41 [♪♪♪]
31:43 [♪♪♪]
31:46 [♪♪♪]
31:48 [♪♪♪]
31:50 [♪♪♪]
31:52 [♪♪♪]
31:55 [♪♪♪]
31:59 [♪♪♪]
32:02 [♪♪♪]
32:05 [♪♪♪]
32:08 [♪♪♪]
32:11 [♪♪♪]
32:14 [♪♪♪]
32:18 [♪♪♪]
32:20 [♪♪♪]
32:25 [♪♪♪]
32:28 [♪♪♪]
32:31 [♪♪♪]
32:34 [♪♪♪]
32:37 [♪♪♪]
32:40 [♪♪♪]
32:43 [♪♪♪]
32:47 [♪♪♪]
32:49 [♪♪♪]
32:52 [♪♪♪]
32:55 I wanted to be with you forever.
33:00 [♪♪♪]
33:03 [♪♪♪]
33:06 [♪♪♪]
33:09 [♪♪♪]
33:12 [♪♪♪]
33:16 [♪♪♪]
33:18 [♪♪♪]
33:21 [♪♪♪]
33:24 [♪♪♪]
33:27 [♪♪♪]
33:30 [speaking Japanese]
33:35 [speaking Japanese]
33:37 [speaking Japanese]
33:41 [speaking Japanese]
33:53 [speaking Japanese]
33:55 [cell phone vibrating]
34:14 [speaking Japanese]
34:19 [speaking Japanese]
34:21 [speaking Japanese]
34:24 [speaking Japanese]
34:30 [♪♪♪]
34:33 [speaking Japanese]
34:36 [♪♪♪]
34:39 [birds chirping]
34:46 [birds chirping]
34:48 [♪♪♪]
35:08 [speaking Japanese]
35:11 [♪♪♪]
35:15 [♪♪♪]
35:17 [gunshots]
35:42 [growling]
35:44 [growling]
35:47 [growling]
35:50 [growling]
35:53 [screaming]
35:56 [♪♪♪]
35:59 [panting]
36:02 [♪♪♪]
36:05 [speaking Japanese]
36:08 [speaking Japanese]
36:11 [speaking Japanese]
36:13 [speaking Japanese]
36:16 [speaking Japanese]
36:19 [speaking Japanese]
36:22 [♪♪♪]
36:25 [screaming]
36:28 [speaking Japanese]
36:31 [whimpering]
36:34 [whimpering]
36:37 [speaking Japanese]
36:40 [♪♪♪]
36:42 [speaking Japanese]
36:46 [speaking Japanese]
36:49 [speaking Japanese]
36:52 [speaking Japanese]
36:55 [speaking Japanese]
36:58 [speaking Japanese]
37:01 [♪♪♪]
37:04 [speaking Japanese]
37:08 [speaking Japanese]
37:10 [speaking Japanese]
37:13 [♪♪♪]
37:16 [screaming]
37:21 [♪♪♪]
37:24 [growling]
37:31 [♪♪♪]
37:37 [growling]
37:40 [♪♪♪]
37:43 [birds chirping]
37:45 [speaking Japanese]
37:51 [speaking Japanese]
37:53 [speaking Japanese]
37:58 [speaking Japanese]
38:01 [speaking Japanese]
38:04 [speaking Japanese]
38:07 [birds chirping]
38:10 [panting]
38:13 [panting]
38:16 [panting]
38:19 [panting]
38:21 [water dripping]
38:24 [sighing]
38:27 [speaking Japanese]
38:30 [speaking Japanese]
38:33 [speaking Japanese]
38:36 [panting]
38:39 [speaking Japanese]
38:42 [speaking Japanese]
38:45 [speaking Japanese]
38:49 [speaking Japanese]
38:51 [♪♪♪]
38:54 [singing in Japanese]
39:00 [speaking Japanese]
39:07 [speaking Japanese]
39:16 [speaking Japanese]
39:18 [♪♪♪]
39:21 [speaking Japanese]
39:31 [♪♪♪]
39:34 [speaking Japanese]
39:39 [♪♪♪]
39:42 [singing in Japanese]
39:44 [speaking Japanese]
39:50 [♪♪♪]
39:53 [speaking Japanese]
40:08 [♪♪♪]
40:12 [heartbeat thumping]
40:14 [speaking Japanese]
40:19 [speaking Japanese]
40:24 [speaking Japanese]
40:27 [speaking Japanese]
40:33 [heartbeat thumping]
40:35 [speaking Japanese]
40:50 [birds chirping]
40:53 [sighing]
41:02 [footsteps approaching]
41:04 [speaking Japanese]
41:07 [speaking Japanese]
41:11 [speaking Japanese]
41:14 [speaking Japanese]
41:17 [speaking Japanese]
41:20 [speaking Japanese]
41:23 [speaking Japanese]
41:26 [♪♪♪]
41:30 [sighing]
41:32 [speaking Japanese]
41:35 [speaking Japanese]
41:38 [speaking Japanese]
41:41 [♪♪♪]
41:44 [speaking Japanese]
41:47 [♪♪♪]
41:50 [speaking Japanese]
41:53 [speaking Japanese]
41:56 [screaming]
41:59 [speaking Japanese]
42:01 [♪♪♪]
42:04 [speaking Japanese]
42:07 [speaking Japanese]
42:10 [speaking Japanese]
42:13 [♪♪♪]
42:16 [speaking Japanese]
42:21 [♪♪♪]
42:24 [speaking Japanese]
42:28 [♪♪♪]
42:30 [speaking Japanese]
42:33 [speaking Japanese]
42:36 [speaking Japanese]
42:39 [♪♪♪]
42:42 [speaking Japanese]
42:45 [speaking Japanese]
42:48 [speaking Japanese]
42:51 [♪♪♪]
42:54 [speaking Japanese]
42:57 [speaking Japanese]
42:59 [speaking Japanese]
43:02 [knocking]
43:05 [speaking Japanese]
43:08 [speaking Japanese]
43:11 [speaking Japanese]
43:14 [speaking Japanese]
43:17 [speaking Japanese]
43:20 [♪♪♪]
43:23 [sighing]
43:26 [♪♪♪]
43:28 [speaking Japanese]
43:31 [speaking Japanese]
43:34 [♪♪♪]
43:37 [speaking Japanese]
43:40 [speaking Japanese]
43:43 [speaking Japanese]
43:46 [♪♪♪]
43:49 [speaking Japanese]
43:52 [speaking Japanese]
43:55 [speaking Japanese]
43:57 [speaking Japanese]
44:00 [speaking Japanese]
44:03 [♪♪♪]
44:06 [♪♪♪]
44:09 [speaking Japanese]
44:12 [♪♪♪]
44:15 [♪♪♪]
44:18 [♪♪♪]
44:21 [♪♪♪]
44:24 [♪♪♪]
44:26 [♪♪♪]
44:29 [♪♪♪]
44:32 [♪♪♪]
44:35 [speaking Japanese]
44:38 [speaking Japanese]
44:41 [♪♪♪]
44:44 [speaking Japanese]
44:47 [♪♪♪]
44:50 [♪♪♪]
44:53 [♪♪♪]
44:55 [♪♪♪]
44:58 [♪♪♪]
45:01 [♪♪♪]
45:04 [♪♪♪]
45:07 [speaking Japanese]
45:10 [♪♪♪]
45:13 [♪♪♪]
45:16 [speaking Japanese]
45:19 [♪♪♪]
45:22 [speaking Japanese]
45:24 [♪♪♪]
45:27 [♪♪♪]
45:30 [♪♪♪]
45:33 [sniffles]
45:35 [speaking Japanese]
45:38 [♪♪♪]
45:41 [speaking Japanese]
45:44 [♪♪♪]
45:47 [laughing]
45:51 [speaking Japanese]
45:53 [speaking Japanese]
45:56 [speaking Japanese]
45:59 [speaking Japanese]
46:02 [speaking Japanese]
46:05 [♪♪♪]
46:08 [BLANK_AUDIO]