• il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00L'aventure dans l'espace avec Scott McLeod, l'ange de l'espace, dans la histoire de la capote de sucre.
00:20Voici notre démarrage.
00:27Bonjour Mr. McLeod, Mme Mase.
00:29Bonjour, Pete.
00:30Bonjour, Pete.
00:31Où allons-nous aujourd'hui, Commander? Jupiter? Saturn? Pluto?
00:35Picnic.
00:36Picnic? Où est-ce que c'est?
00:40Picnic?
00:41C'est ça.
00:43On va plonger dans les nuages sur un soir plaisant et manger des poissons frits.
00:48Ça va avec vous?
00:49Picnic.
00:52Je suppose que les héros qui dénoncent la mort ne sont pas autorisés à aller en picnic.
00:56C'est ce héros, et rien ne va le détruire.
01:00ATC, c'est 117 Bravo dans la zone de parking.
01:04Bravo, c'est ATC.
01:06Où allez-vous, Mr. McLeod? Jupiter? Saturn? Pluto?
01:09Picnic.
01:11Encore une fois, Bravo?
01:13J'ai dit de me programmer vers l'ouest et de revenir.
01:16L'ouest?
01:18Où que ce soit sur l'ouest?
01:19Où que ce soit.
01:21Oui, sir.
01:22Tout de suite, sir.
01:23Qu'est-ce que c'est que ça?
01:25Ne me moquez pas. Je n'ai rien dit.
01:28Votre programme, sir.
01:29Range 4-200.
01:31Cruise 1-200.
01:32Fuel 4 heures avec réserve.
01:34Autocontrôle en.
01:35Fuel OK.
01:37Autocontrôle, vérifié.
01:38Faites un picnic, sir.
01:40Merci.
01:41On le fera.
01:54Freedom.
01:55Peace.
01:57Solitude.
01:58I can't believe it.
01:59We're actually going on a picnic.
02:03And nothing's happened to prevent it.
02:23I don't believe it.
02:24Something's bound to happen.
02:26What are you trying to do?
02:27Wish it on us?
02:29Relax, freedom.
02:30Nothing's going to happen.
02:37Hey, there's a flying saucer.
02:40Where?
02:41Right there.
02:42Isn't he getting a trifle close?
02:43Too damn close.
02:45No markings.
02:46He's not on ATC flight control.
02:48Oh, where'd he go?
02:49I don't know.
02:52There, Scott.
02:55That's an impossible manoeuvre.
03:03ATC, this is 117 Bravo declaring an emergency.
03:06Over.
03:07Bravo, this is ATC.
03:08What is the nature of your emergency?
03:10Over.
03:11We're being hounded by an unmarked aerobatic saucer.
03:15Hello, ATC.
03:16Steer aircraft clear of me.
03:18I'm going on manual and take after that bogey.
03:21Keep your eyes.
03:22Bravo on.
03:44Oh, shit.
03:50We can't see anything in this suit.
03:53We've lost him.
03:56Scott, hey, pull out.
03:58Are you trying to unwind the altimeter below zero?
04:00Flame out.
04:01You don't want me to stall it out, do you?
04:03I knew something was going to happen.
04:06You wished it on us.
04:09A flame out.
04:10Can Scott restart in time to follow the strange saucer?
04:13et on vous prévient pour le prochain épisode d'Horloge Spatiale.
04:29Rappelez-vous que la dernière fois, Scott et Crystal ont voyagé vers l'Ouest.
04:33Lentement traversant les ciels, un vaisseau de chasseurs étrange, sans marque,
04:37les a déchirés en faisant des manoeuvres presque impossibles.
04:40Ils ont pris le contrôle automatique et ont repris la course.
04:42Lorsqu'ils sont allés à la banque, leur moteur a soudainement disparu.
04:45Scott, qu'est-ce que tu es en train de faire?
04:47Prendre soin de la Chine?
04:48Il faut prendre la vitesse avant de repartir.
05:01Oh non!
05:10Je ne donne rien pour savoir quel type de bateau c'était.
05:14Quel type de puissance.
05:16La pression d'huile n'est toujours pas correcte.
05:18Où en sommes-nous?
05:20Chris?
05:21Hey!
05:22Toi, avec le look du jour!
05:24Je l'ai juste révélé.
05:26Tu as calculé Mach 1.5 quand tu as augmenté de 3000 pieds.
05:301100 milles par heure.
05:32C'est 18.3 milles par minute.
05:34En d'autres termes, un autre délai de 2 secondes dans ce pull-out.
05:38C'est pour ça qu'on a dû arrêter notre pique-nique.
05:41Oh!
05:42Ce que j'aimerais vraiment savoir, Chris, c'est...
05:44Où en sommes-nous?
05:45Tu reconnais cette ville là-bas?
05:47Pourquoi ne pas regarder notre position, John?
05:49Il y a de l'écriture dessus.
05:51Et l'écriture dit...
05:52Cedar Rapids.
05:53Hey, génial!
05:54On peut s'assoir chez les Kendalls.
05:56Tu te souviens de Johnny Kendall?
05:57Le scientifique garçon qui a presque désintégré le monde avec le son?
06:00Bien sûr que je le sais.
06:02Bon, allons le voir.
06:04Il faut que ce jour soit complet.
06:09Oh oh!
06:10Ici vient la rétribution.
06:12Hein?
06:17C'est le bateau de Mr. MacLeod.
06:19Il descend.
06:20Bon, arrêtons ce porte-clos rapidement.
06:23Je pensais que tu me disais qu'il n'est pas heureux.
06:25Il est heureux.
06:26Mais après ce que nous lui avons fait,
06:27s'il voit ce qu'il y a ici...
06:35Bonjour, Mr. MacLeod.
06:36Bonjour, Johnny.
06:37Tu te souviens de Miss Mace?
06:38Bien sûr.
06:39Bonjour.
06:40Bonjour, Johnny.
06:41C'est mon ami, Snuffles.
06:42Snuffles?
06:43Bienvenue, Snuffles.
06:44Nous sommes déçus.
06:46Vos gars ne sont pas à la maison, Johnny?
06:48Euh...
06:49Ils sont à la ville.
06:50Probablement qu'ils seront là toute la journée.
06:53Ils ne reviendront jamais.
06:55D'accord, désolé, vous les avez oubliés.
06:57Eh bien, nous ne les avons pas oubliés encore.
06:59Si je ne trouve pas la cause de mes problèmes ici,
07:01nous serons obligés de rester ici pendant un mois.
07:03Eh bien, peut-être que je peux t'aider.
07:05Quel est le problème?
07:06La pression d'huile a causé un feu à haute altitude.
07:09Scott!
07:11Oui, qu'est-ce qu'il y a?
07:12Ici! Regarde ici!
07:14Oh oh! Nous sommes morts!
07:17Ici?
07:18Eh bien, qu'est-ce qu'il y a ici?
07:20Juste regarde!
07:23Oh non!
07:24Un sauveur!
07:25Nous ne voulions pas faire de mal, monsieur.
07:29Nous étions juste en train de jouer.
07:31Tu vois, je te reconnais avec Miss Mace et ton bateau.
07:35Et nous étions juste en train de tester pour voir si ça fonctionnait.
07:39Oui, monsieur.
07:40Et tu vois, eh bien, nous...
07:42Eh bien, ça fonctionne parfaitement.
07:44Qu'est-ce que c'est?
07:46Qu'est-ce qui le fait aller?
07:48Ça va.
07:51Ça n'a pas d'obstacle.
07:53Qu'est-ce qui le fait aller, Johnny?
07:55Rien n'est ce qui le fait aller, monsieur.
07:57Un peu.
07:58C'est une machine anti-gravité.
08:00Mais ça peut révolutionner le voyage à l'air.
08:02Mais pensez-y, il y a des centaines de siècles,
08:04les hommes ont cherché un moyen de faire fonctionner la gravité.
08:06Et quelques enfants le font avec un jouet.
08:11Est-ce que Johnny Kendall a vraiment réussi à faire fonctionner la gravité avec son sauveur?
08:14Ne manquez pas l'épisode excitant suivant de Space Angels!
08:20... et Crystal étaient en cours de chercher un sauveur quand leur bateau a explosé.
08:25... et Crystal étaient en cours de chercher un sauveur quand leur bateau a explosé.
08:29Quand ils sont tombés pour faire les réparations,
08:31ils ont trouvé que le sauveur a explosé et a été construit par Johnny Kendall.
08:35Johnny, vous et moi allons avoir un discours de coeur-à-coeur sur la sécurité de l'air
08:39et les dangers d'un trafic bruyant.
08:41Et vous aurez l'ATC pour répondre.
08:43Oui, monsieur.
08:45Johnny n'a rien à voir avec ça, monsieur McCloskey.
08:49Oh?
08:50C'est ça?
08:51Non, monsieur.
08:52J'étais le pilote en commandant.
08:54Oh, arrêtez-le, Snuffles.
08:56Eh bien...
08:58On va s'occuper du discours pour le moment.
09:00Jusqu'à présent, j'aimerais savoir ce qui fait que ce truc tombe.
09:02Eh bien, c'est assez complexe, monsieur.
09:05Je ne suis pas sûre que vous compreniez.
09:07Essayez-moi.
09:08Eh bien, en termes de l'espace,
09:09la gravité, vous savez, est la attraction mutuelle des corps pour l'un l'autre.
09:13Ma théorie est que cette attraction est magnétique, vous voyez?
09:16Cette contrôle s'applique alors à tourner la force de la gravité dans n'importe quelle direction.
09:20Et cela s'applique comme un accélérateur pour augmenter ou diminuer la force.
09:23Hmm.
09:25Quelle est votre vitesse maximale?
09:27Limitée.
09:28Sauf quand la gravité est utilisée pour pousser.
09:30Oui, c'est vrai.
09:31Vous avez de la masse, alors vous avez des limites physiques.
09:34Bien sûr.
09:35Ce que vous avez ici va révolutionner le voyage à l'air.
09:38C'est fantastique.
09:40Est-ce qu'il a été enregistré?
09:41Pas encore.
09:42Mais j'ai les papiers dessinés.
09:44Il doit être protégé, Johnny.
09:46Pourquoi ne me laissez-vous pas prendre ce modèle de prototype pour l'interplanétaire de l'espace?
09:49Bien sûr, de cette façon vous obtiendrez une protection universelle.
09:51Vous ne pouvez pas le prendre aujourd'hui.
09:53Non, pas aujourd'hui.
09:55Snuffles doit le faire dans le derby de couste.
09:57Quoi?
09:58Derby de couste?
09:59Derby de couste.
10:00Ce truc?
10:01Dans un derby de couste pour enfants?
10:03Pourquoi pas?
10:04Il met en place tous les requirements.
10:06Mais ce n'est pas un derby de couste, Johnny.
10:08Ce ne sera même pas une course.
10:09Ce sera un massacre.
10:11Vous ne comprenez pas.
10:12Pas les enfants comme moi.
10:13Seulement Johnny.
10:14Je dois gagner ce derby.
10:16Je dois avoir un statut.
10:18J'ai promis à Snuffles qu'il le ferait.
10:20C'est pour ça que j'ai construit ce truc.
10:21Oui, tu as promis.
10:23Bien, Snuffles, vieux homme.
10:26Après ce derby d'aujourd'hui, vous aurez un statut, d'accord?
10:29Avec chaque promoteur, espion et agent dans le système solaire.
10:33Je pense qu'il vaut mieux rester là-bas, Scott.
10:35Hey, génial.
10:36On va faire un vrai déjeuner.
10:39Tous les entrées sur la ligne de départ.
10:42La course commence.
10:44Mettez un gouverneur sur la piste pour la tenir, Snuffles.
10:47Et souvenez-vous, gardez vos pieds en bois sur la rue.
10:51Si vous l'enlèvez, ils vous désqualifieront.
10:54Je vois, chef.
10:56Le début de la course.
10:58La course commence.
11:00Le début de la course.
11:01La course commence.
11:02La course commence.
11:03La course commence.
11:04La course commence.
11:05La course commence.
11:06La course commence.
11:07Le débutateur est prêt et...
11:09Ils sont en route.
11:13On dirait que Snuffles, dans Ladybug, a des problèmes.
11:17Snuffles, qu'est-ce qui te prend?
11:18Vas-y!
11:20J'ai dû le faire par-dessus.
11:25Snuffles est en route, mais derrière la moto.
11:27Trop mal.
11:38Regardez ce garçon aller!
11:40Il est sur le terrain.
11:49Snuffles est en avance.
11:53Snuffles est le gagnant!
11:55Maintenant, là-bas, Chris, c'est un garçon avec un statut.
12:01D'accord.
12:02Comment ça va pour un accord de 1 milliard?
12:04J'écris les papiers, Mr. Natty,
12:06mais je ne comprends pas la connexion.
12:08Vous ne comprenez pas la connexion.
12:10C'est une machine révolutionnaire.
12:12C'est écrit ici.
12:13Si on l'achète, on peut en faire un autre.
12:15Je ne comprends pas la connexion.
12:17Vous ne comprenez pas la connexion.
12:19C'est une machine révolutionnaire.
12:21C'est écrit ici.
12:22Si on l'achète, on peut en faire un autre.
12:24Si on l'achète, on peut en faire un autre.
12:26Pour 1 milliard.
12:27Faites-le, Fink.
12:28Faites le syndicat heureux.
12:30D'accord, vous mugs.
12:32Faites-moi heureux.
12:33J'aime cette machine.
12:36Juste comme Scott l'avait prévu,
12:38une gang de crocs est en train de voler Johnny's Flying Saucer.
12:40Est-ce que Scott les arrête?
12:42Ne manquez pas l'épisode excitant de...
12:44Space Angels!
12:46Snuffles est entré dans Johnny's Flying Saucer
12:48dans le derby de coaster
12:50et a gagné la course.
12:52Une gang de crocs s'est trompée
12:54pour tenter de voler le saucer.
12:59D'accord.
13:00Voici le plan.
13:01Dès qu'on arrive à la ville,
13:03on prend une grosse voiture,
13:05puis on s'en va jusqu'où ils ont
13:07cette... machine.
13:08On fait un petit déjeuner,
13:10on l'emboîte et on part.
13:12Simple, hein?
13:13Oui, Fink.
13:14C'est simple, d'accord.
13:16Je vais te le donner, Fink.
13:18Tu connais bien le plan simple.
13:20Je ne sais pas.
13:21Je ne pense pas que nous devions tenter
13:23quelque chose de si dangereux.
13:24Qu'est-ce que tu veux dire, tu ne penses pas?
13:26Qui t'a demandé de penser?
13:28Je pensais seulement que...
13:29Tu ne penses pas, tu vois?
13:31S'il y a quelque chose à faire, je le fais.
13:33Je suis le penseur.
13:35Bien sûr, Fink.
13:36On t'a compris.
13:37C'est ce que nous faisons.
13:38On t'a toujours dit que tu étais un véritable penseur, Fink.
13:41Merci, Docteur.
13:42D'accord.
13:43Tu veux savoir comment nous le faisons?
13:45Je vais te le dire.
13:46Nous serons des agents pour l'ISC.
13:49Hey, l'ISC!
13:51L'ISC?
13:53Grosse idée!
13:55L'ISC?
13:57C'est ça, Trudy.
13:58L'ISC.
14:00La Commission de Sanitation de l'IOS?
14:03C'est ça!
14:04Vous, des bombes mauvaises.
14:06Qu'est-ce que nous voulons avec la Commission de Sanitation de l'IOS?
14:09Nous serons des agents spéciaux pour le Conseil spatial interplanétaire.
14:20Un bon travail de peinture de la signature ISC, Trudy.
14:24Oui, très bien, Trudy.
14:26Ce n'était rien, vraiment.
14:28Tu vois, j'ai fait un cours de correspondance très cher en peinture artistique.
14:33Oui, tu devrais l'avoir fini.
14:35La signature doit dire ISC, pas ICS.
14:38OK, calme-toi.
14:39On va à la place Kendall.
14:43Vous devez vous déplacer, monsieur.
14:45C'est un endroit restreint.
14:47Heureuse de te voir, vous êtes au bon poids, soldat.
14:49Mais vous pouvez nous laisser passer.
14:50Nous sommes des agents spéciaux pour l'ISC.
14:52Venez chercher le sauceur.
14:54Vous devrez vérifier à l'intérieur, monsieur.
14:56Bonne nuit, les gars.
14:57Des agents spécials du Conseil spatial interplanétaire.
15:00Nous sommes les agents de l'ISC.
15:02Nous sommes des agents spéciaux pour l'ISC.
15:05Nous sommes des agents spéciaux pour l'ISC.
15:08D'accord, monsieur.
15:09Bonsoir, les gars.
15:10Des agents spéciaux du Conseil spatial interplanétaire.
15:14Scott, vous connaissez ces hommes ?
15:16Je vois ce que vous dites.
15:17Les nouveaux gens devraient connaître votre code de nom pour Blue Flash.
15:20Ah, quel est ce code de nom, Jazz ?
15:23Vous voulez des crédits ? Nous avons des crédits.
15:25Montrez-les, Creepy.
15:26S'il vous plaît, monsieur.
15:28Comment ça, des crédits, vieux garçon ?
15:30D'accord, qui d'autre est dans la maison ?
15:32Seulement les deux.
15:33Non, nous sommes seuls.
15:35Ah, vérifiez ça, Creepy.
15:37Il y a des garçons avec de la rope.
15:39D'accord, les gars.
15:40A l'abri, sur le sol.
15:43Allons-y.
15:44Hey, Snuffles.
15:46Tu es réveillé ?
15:47Oui.
15:49Qu'est-ce qui se passe ?
15:51Chut.
15:52Reste calme.
15:53Ne fais pas un bruit.
15:54C'est facile.
15:55Un peu plus.
15:56C'est bon.
15:58Hey, ce buffer est léger.
16:00C'est mon coin.
16:02Allons-y.
16:03Mets-le dans la voiture.
16:04C'est bon.
16:05Allons-y.
16:09Reste calme, les gars.
16:10J'ai la rope légère.
16:11Oh, quel relief.
16:13Monsieur McCloud, les garçons.
16:15Où sont Johnny et Snuffles ?
16:16Je vais vérifier ça dans un instant.
16:18Où sont-ils ?
16:19Ils sont allés au lit dans la chambre de Johnny,
16:20mais les couches ne les ont pas trouvés là-bas.
16:26Ils ne sont pas là-bas.
16:27Ils manquent de couches au lit.
16:29Des couches ?
16:31Le buffer !
16:32Ils...
16:33Ils sont allés au lit dans la...
16:35Oh, non !
16:43Oh, non !
16:44Les couches ont volé le buffer
16:45avec les garçons à l'intérieur.
16:46N'oubliez pas le prochain épisode excitant
16:48de Space Angels.
16:51Natty et son gang
16:52ont enlevé Scott, Chris et les candeliers
16:54et ont volé le buffer.
16:56Sans savoir que les garçons
16:57étaient au lit à l'intérieur du buffer.
17:03Où est-ce que ce chemin mène, Mr. Natty ?
17:05Que voulez-vous ?
17:07Chaque autre route a des blocs.
17:09Qu'est-ce qu'il y a à l'avant ?
17:11Un vieux déjeuner au brouillard.
17:13C'est là que les Feds se sont attrapés
17:14avec le grand-grand-grand-père,
17:16à l'époque des Prohibitions,
17:17il y a des centaines d'années.
17:19Nous serons en sécurité là-bas.
17:30Eh, pas mal, je pense.
17:31Oublie ça,
17:32regardons ce buffer.
17:34Eh, qu'est-ce que c'est ?
17:35Un couple de garçons punks.
17:37Ce sont les garçons qui ont construit ce truc.
17:39Eh bien non,
17:40ce n'est pas juste.
17:42C'est ce que j'appelle
17:43une vraie pièce de chance.
17:59Oh, Scott,
18:00nous avons cherché depuis des heures et des heures
18:02et nous ne savons toujours pas
18:03ce que nous cherchons.
18:04Il doit y avoir un truc de quelque sorte, Chris.
18:07Probablement avec des marquages ISC.
18:09Et il doit être dans l'endroit.
18:11Rien n'est passé des blocs de route.
18:20D'accord,
18:21maintenant vous, les garçons,
18:22nous montrerez comment fonctionne cette machine,
18:24vous voyez ?
18:25Et il n'y aura pas de problème.
18:28Je ne t'aime pas.
18:29Vous ne devriez pas parler comme ça
18:30à vos anciens, garçon.
18:32C'est impertinent.
18:33Je ne t'aime pas aussi.
18:36Laissez-moi réparer ce garçon, Fink.
18:38Il est juste à mon côté.
18:40Eh bien, les garçons,
18:41vous nous montrerez comment ça flotte ?
18:42Je pense que je devrais vous montrer.
18:44Ah, c'est l'esprit.
18:49Eh, comment ça ?
18:50Ça flotte.
18:59C'est bon.
19:05Attendez, Sniffle.
19:06C'est parti.
19:07Attention !
19:12Ne laissez pas cette chose s'en aller.
19:16Oh, c'est pas possible.
19:21C'est pas possible.
19:22Oh, c'est pas possible.
19:26Je suis désolé, boss.
19:28C'est parti.
19:30Ce vaisseau.
19:31Attention !
19:32Attention !
19:33Attention !
19:35Suivez-le,
19:36flotteur de vol.
19:37Je pense que la machine a été détruite.
19:39Elle ne va pas s'en aller.
19:40Oh oh.
19:48C'est parti.
19:49Laissez-le s'en aller maintenant.
19:51Hé, je suis le leader du contrôle.
19:59C'est parti.
20:00Je le vois.
20:01Climbe sur la radio, Chris.
20:09Laisse-le s'en aller maintenant.
20:11Qu'est-ce que tu attends ?
20:12Suivez-le, flotteur de vol.
20:20Non !
20:29C'était bien, les gars.
20:30C'était génial.
20:31Merci à ces gentils garçons,
20:33et à Scott McCloud.
20:36Encore, encore, encore.
20:37Officiers.
20:38Merci, Mr. McCloud.
20:40Vous, les mecs.
20:42C'est vraiment votre vaisseau ?
20:44Oui, monsieur.
20:45C'est un vrai déchiré.
20:48Nous y sommes encore.
20:51Je vois ce que vous venez de dire.
20:54Et ainsi s'arrête la histoire de
20:56Arthur Caper.

Recommandations