• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
00:21🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
00:51🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
00:53🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
00:55🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
00:57🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
00:59🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
01:01🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
01:03🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
01:05🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
01:07🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
01:09🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
01:11🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
01:13🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
01:15🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
01:17🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
01:19🎵 Ninja Turtles Theme Song 🎵
01:49Je n'y crois pas ! C'est de Professeur Sofo lui-même !
01:52Qui est Professeur Sofo ?
01:54Il est le chef de toute l'université.
01:57Il dit que j'ai gradué avec les meilleurs diplômes du monde !
02:00Yeah !
02:01Excellent !
02:02Et écoutez, j'ai été invité à l'université pour recevoir mon diplôme en personne !
02:08Ouais, j'espère que vous avez le bon vêtement pour l'occasion.
02:11Vêtement ?
02:12C'est un vêtement pour Miss Donatello.
02:14Mais on dirait que le professeur attend un dudette, pas un mec, mec !
02:18Et certainement pas un tortue !
02:20Trop mal, Donatello.
02:22Je suppose que tu vas juste oublier les apparences personnelles.
02:25Ouais, des tortillas difficiles, mec.
02:29Pas possible !
02:30J'ai travaillé trop fort pour ce diplôme !
02:32Je l'ai mérité !
02:33Mais comment peux-je l'obtenir ?
02:35Comment ?
02:36Tout ?
02:37J'ai juste pensé à un moyen !
02:39Et personne ne doit le savoir !
02:42Attention, propriétaires !
02:44Votre maison est un peu perverse !
02:46Prenez-la de moi !
02:47Chaque maison a besoin de l'alarme numéro 1 du pays !
02:52J'aime mieux utiliser une friandise numéro 9 !
02:58Oh !
03:02Oh !
03:03Oh !
03:04Oh !
03:05Oh !
03:06Oh !
03:07Oh !
03:08Oh !
03:09Oh !
03:11Donatello ?
03:12Irma, je dois te parler !
03:14Hey !
03:15Entrez tout de suite !
03:16J'ai besoin de votre aide pour récupérer mon diplôme à l'université !
03:19Pourquoi moi ?
03:20Parce qu'ils pensent que je suis une meuf au lieu d'un monsieur !
03:23Qu'est-ce que vous dites, hein ?
03:24Vous vous prétendez être moi ?
03:26Je ne pense pas !
03:27Mais Irma, vous allez l'aimer !
03:29C'est sur une belle plage !
03:30Oh, oubliez ça !
03:31J'ai mal au ventre !
03:32C'est entouré par des arbres et des fleurs !
03:34J'ai aussi des allergies !
03:35Et le campus est entouré d'hommes éligibles !
03:38Oh !
03:39Qu'est-ce qu'on attend ?
03:40Allons-y !
03:48Rappelez-vous, d'ici maintenant, votre nom est Donatello !
03:51Donatello...
03:53J'aime bien ce nom !
03:54Je pourrais même le garder quand tout sera terminé !
03:57Tout pour l'université de SoFo !
04:00C'est nous, Irma !
04:01Je veux dire, Dona !
04:02Alors maintenant, qu'est-ce que je fais ?
04:04Tu attends que quelqu'un t'accroche !
04:06Je ne suis pas ce genre de fille !
04:12Donatello !
04:13C'est toi !
04:14Oh, oui, c'est moi !
04:16Le professeur SoFo a demandé qu'on vous emmène à l'université.
04:22Aïe !
04:23As-tu dit aïe ?
04:25Non, non, non, j'ai dit aïe !
04:27C'est tellement agréable d'être à l'extérieur du pays !
04:37Nous y sommes !
04:38Chère vieille SoFo !
04:40Oh mon Dieu !
04:41Quels grands bâtiments que vous avez !
04:43C'est mieux de vous enseigner, mon amour !
04:46Oh, mon frère !
04:50Hey, Bill O'Neill !
04:51Sors d'ici !
04:52Est-ce que vous avez bêlé, Mr. Thompson ?
04:54Il y a quelque chose de mystérieux qui se passe à Bottomless Lake, à l'étranger !
04:57Bottomless Lake ?
04:58D'un coup, des milliers de poissons sont à l'étranger !
05:01Je veux que tu sois là-haut, tout de suite !
05:03Ça a l'air dangereux, chef !
05:04Peut-être que je devrais y aller, juste en cas de problème.
05:07Oh, bonne idée, Vernon !
05:08Très bien, très bien, très bien !
05:09Quelques milliers de poissons pourraient être très fiers !
05:12Oh, des milliers de poissons fiers ?
05:14En deuxième pensée, je devrais rester là-bas et garder la maison à l'avant !
05:18Trop tard, Vernon.
05:19Tu as fait ton lit de rivière.
05:20Maintenant, lève-toi !
05:22Nous sommes ici, Donatello !
05:23C'est sûr de sortir maintenant !
05:27La prochaine fois que je voyage dans une tronche,
05:28je vais m'envoyer en premier,
05:30fragile, à l'arrière.
05:31Miss Teller ?
05:32C'est le professeur Sofa.
05:33Je peux entrer ?
05:35Juste un instant !
05:36Je veux dire...
05:37Juste un instant !
05:38Vous êtes seul.
05:39S'il vous plaît, ne bougez pas.
05:43Bienvenue, Miss Teller.
05:44Je suis honnête de vous avoir ici à mon université.
05:49Honnête ?
05:50Honnête ?
05:51Oh, oui.
05:52Ce n'est pas souvent que je rencontre quelqu'un
05:53avec votre incroyable connaissance scientifique.
05:55C'est vrai.
05:56C'est vrai.
05:57C'est vrai.
05:58C'est vrai.
05:59C'est la connaissance scientifique.
06:00C'est la connaissance scientifique.
06:01Je vous promets de le dire
06:03à tous nos geniuses incroyables.
06:05Je commence à penser que c'était un gros engoulement.
06:09Voici votre déjeuner, Miss Teller.
06:10Nous avons préparé votre dish préféré.
06:12Voici !
06:14Des pizzas ?
06:15C'est ici, sur votre application.
06:17Listez vos trois aliments préférés.
06:19Pizza, pizza et plus de pizza.
06:23J'ai du le faire ici,
06:25avec tout ce nettoyage de la maison.
06:26Quand nous allons arrêter ?
06:27Lorsque la couche est propre suffisamment pour l'aimant du Master Splitter.
06:30Hey, les gars !
06:31Ça marche un peu quand on fait un beat cool !
06:38Ou en ce cas, un beat chaude.
06:42Et c'est la plus récente version d'un transduceur de récupération hexadécimale binaire.
06:47Mais bien sûr, avec votre expertise scientifique, vous le saviez tout de suite.
06:52Hey ! Vous ne pouvez pas foutre un garçon bizarre comme moi quand il s'agit d'un transduceur bilatéral !
06:57Oh, elle l'a cassé.
07:00Oh, le sens de l'humour aussi.
07:02J'aime ça d'un scientifique brillant.
07:05Ouf, c'était proche.
07:07Maintenant, venez mon amour, je vous montre le reste de l'université.
07:12Il y a quelque chose de bizarre ici.
07:14Pourquoi une université a besoin d'un transduceur hexadécimal ?
07:17Hey, toi, qu'est-ce que tu fais ici ?
07:19Moi ? Oh, je suis là pour la fête de costumes !
07:22Comment aimez-vous mon costume de tortue ?
07:24Il y a quelque chose de bizarre avec ce reptile.
07:27Je dirais que c'est un coquillage.
07:30Vous deux, vous devez faire des blagues.
07:38Si nous faisons des blagues, vous allez mourir en riant.
07:45Riez-vous. Préparez-vous pour dire au revoir à la tortue.
07:49Je vais le faire d'abord.
07:50Oh, sois mon invité.
07:55Ouh, ouh, ouh, ouh.
07:57D'accord, gentil homme.
07:59Essayez celui-ci pour la taille.
08:02Je peux le voir d'ici, ça ne va pas.
08:14Verne avait raison.
08:15Il y a tellement de poissons dans cette plage, il n'y a pas assez d'espace pour l'eau.
08:19Verne, ça pourrait être le scoop de l'année.
08:21Commencez à décharger l'équipement.
08:22Voici tout l'équipement dont j'aurai besoin.
08:24L'équipement de pêche.
08:27Verne, reviens !
08:29Nous avons une histoire à couvrir.
08:30J'ai déjà la histoire.
08:34L'héroïque journaliste pêche son batch record de poissons.
08:36Film à 11 heures.
08:46Wow.
08:49Verne, oh non.
08:53Je ne peux pas la laisser sortir de mon sac pour un instant.
09:02Verne, est-ce que je peux faire quelque chose ?
09:05Je pense que je vais avoir besoin d'une resuscitation à la bouche à la bouche.
09:08Qu'est-ce que tu dis, Verne ?
09:13Tiens.
09:23Finalement terminé.
09:24Jusqu'à l'année prochaine, c'est-à-dire.
09:26Ce ne sont pas les facts, Max.
09:30Max a été actuellement complètement fou.
09:33Tu sais ce qu'ils disent.
09:34La pomme ne tombe pas loin de la bouche.
09:36Est-ce que vous avez vu Donatello ?
09:38Non, Maître. Pas pendant des heures.
09:40Si je le savais, il serait probablement en train d'aller au libraire.
09:45En fait, Michelangelo a raison.
09:47Je suis en train d'aller au libraire.
09:50Il y a quelque chose d'oh-si-faux sur SoFoU.
09:54Et j'ai l'intention de découvrir ce que c'est.
09:56Sur ces lignes, vous trouverez tous les livres écrits sur tous les domaines de la science connus aux hommes.
10:03Et bien sûr, les femmes.
10:05C'est mieux comme ça.
10:09J'assume que vous avez lu Steinmetz'Treatise sur la circuite magnétronique.
10:15J'assume que vous avez lu Steinmetz'Treatise sur la circuite magnétronique.
10:21En fait, je m'attendais au film.
10:31Un oiseau sauvé par des poissons.
10:33C'est de la justice poétique ou quoi ?
10:35Tout ça devient plus poissonnier par le...
10:37Un instant !
10:38Je suis plus convaincu que jamais qu'il y a quelque chose de...
10:41Quoi ?
10:42Qu'est-ce que c'est que ce mec de SoFoU ?
10:45J'ai peur, les gars.
10:47Maxwell est totalement stressé.
10:49Peut-être que ces crèmes de pizza le font hyper.
10:51Pas possible !
10:53J'écrase toujours les anchovies.
11:00Il va à l'eau !
11:01Attends, Max ! Où vas-tu ?
11:05Reviens !
11:06Vite, Raphaël.
11:07Nous devons le sauver.
11:08Tu veux Michelangelo ou Maxwell ?
11:12Michelangelo !
11:14Attends !
11:15Nous te sauverons !
11:20Voilà, Miss Kellogg.
11:22Vous avez vu toute l'université.
11:24Alors, que pensez-vous ?
11:26C'est tellement...
11:27Je ne sais pas.
11:29Qu'est-ce que c'est que...
11:30C'est tellement universel.
11:31Parlant de l'univers,
11:33j'ai une annonce assez étonnante
11:35pour faire la cérémonie d'award de ce soir.
11:37Et ça t'invite.
11:39Moi ?
11:40Quelle sorte d'annonce ?
11:42Un génie comme toi devrait l'avoir déjà imaginé.
11:45Jusqu'alors, au revoir.
11:47Une annonce qui m'invite.
11:50Je me demande ce qu'il veut dire par ça.
11:57Un géant oscilloscope galvanométrique ?
11:59Oh, ce bébé est grand encore pour changer
12:01les vibrations moléculaires du coeur de la Terre.
12:03Ce qui explique tous ces poissons dans le lac.
12:06Ils ont dû être attirés par la haute fréquence magnétique.
12:09Mais comment Sopho va-t-il l'utiliser ?
12:18Je n'y crois pas.
12:19Sopho va-t-il utiliser le géant oscilloscope
12:22pour flinguer chaque créature du visage de la Terre
12:25et la laisser aussi brillante que sa propre tête ?
12:28Je dois faire quelque chose.
12:30Mais d'abord, je dois trouver Irma et l'informer.
12:33Oh oh.
12:35Oh, super.
12:36Un système de sécurité cybernétique.
12:39Oh ?
12:40Ah ah, j'ai manqué.
12:42Oh, on dirait que j'ai parlé trop tôt.
12:47Wow !
12:53Je dois sortir de cette chose.
12:55Oh, mais comment ?
13:01Eh bien, c'est une façon de le faire.
13:04Tu dois être plus rapide que ça pour me prendre.
13:08Viens ici, gars.
13:09Youhou !
13:14Maintenant, il faut trouver Irma et l'informer.
13:23Bonjour, scientifiques.
13:24Bienvenue à l'exercice de graduation de Sopho.
13:28J'ai un annoncement qui va changer le monde
13:31comme nous le savons.
13:33Mais d'abord, détendez-vous et profitez de votre dîner.
13:37Ce sera probablement votre dernier déjeuner sur Terre.
13:40Oh, qu'est-ce que c'est, professeur ?
13:41Oh, je disais,
13:43on va tous avoir un grand déjeuner de merveille.
13:46Cette tenue d'attendant n'était pas une mauvaise idée.
13:48Je pourrais même prendre quelques conseils.
13:50Il y a Irma.
13:51Mais comment je peux parler à elle
13:52quand elle est assise juste à côté de Sopho ?
13:54Pourquoi je parle à moi-même ?
13:56Je sais.
13:57Je vais l'envoyer une note.
13:58Irma, gros problème.
14:00Vous devez partir maintenant.
14:02Signe D.
14:06Mais, Miss Teller,
14:07vous n'avez jamais touché votre Sopho Soufflé.
14:10Sur ma diet,
14:11le Soufflé est un non-non définitif.
14:13Peut-être que le sandwich
14:14serait plus à l'aimant des filles.
14:19C'était une note !
14:20Tu devais lire, pas manger !
14:22Je pensais que c'était très fin.
14:27Et ça conclut notre rapport
14:29sur le phénomène infesté des poissons
14:31de l'île de Bottomless.
14:32C'est April O'Neil,
14:33je vous signe.
14:34Ok, Vernon, c'est tout.
14:35Allons-y.
14:36Que se passe-t-il, Dudette ?
14:38On vient juste d'arriver.
14:39Les tortues ?
14:40Mais comment es-tu arrivé ici ?
14:41J'ai volé le système d'eau.
14:43Oui, on a pris une route scénique.
14:46Où est Donatello ?
14:47On a la notion la plus froide.
14:49J'ai vraiment manqué de cet idiot.
14:51J'imagine qu'il peut nous dire
14:52ce qui se passe ici.
14:53Hé, l'important c'est que
14:55mon petit ami Maxwell est bien.
14:58April ?
14:59Vernon ?
15:00Vous êtes toujours au lac ?
15:01Oui, chef.
15:02Que se passe-t-il ?
15:03Le professeur Sofo a contacté
15:04tous les médias
15:05et il va faire
15:06un grand annoncement.
15:07Et je veux que vous le couvriez.
15:09C'est l'université là-bas.
15:11Ok, chef.
15:12On y va.
15:14Irma, tu dois sortir d'ici.
15:16Ce mec Sofo est un vrai craquepot.
15:18Un craquepot ?
15:19Un Wacko,
15:20un Nutcase,
15:21un Walking Loonie Bin.
15:22Oh, viens, Donatello.
15:24Tous les geniaux sont un peu excentriques.
15:27Peut-être que tu es juste en colère
15:29que quelqu'un ait finalement
15:30reconnu mon intellect supérieur.
15:32Hé, wow.
15:33Sofo pense que tu es moi.
15:34Tu te souviens ?
15:35C'était mon pouvoir de cerveau
15:37qui t'a amené ici.
15:38Alors pourquoi j'ai l'impression
15:40qu'il va m'offrir un travail ?
15:42Non, Irma.
15:43Attends !
15:45Alors, c'est toi le chat,
15:47le turtle.
15:49Je te warne.
15:50Je peux être vert,
15:51mais je suis aussi moche.
15:54Maintenant tu es en bague
15:55et tu es aussi moche.
15:57On va rester ici
15:58pendant que tu et Vernon
15:59regardent cette histoire de Professeur Sofo.
16:01C'est cool avec moi et Max.
16:03Ces oignons peuvent être plus secs
16:04qu'une pizza d'un an.
16:10Regarde, Vernon.
16:11C'est Irma.
16:12Mais qu'est-ce qu'elle fait ici ?
16:13Je pense qu'on va découvrir.
16:15Et maintenant,
16:16chers scientifiques,
16:17l'annonce que vous avez tous
16:18attendu d'entendre.
16:20J'ai sélectionné Miss Donatello,
16:22une femme dont l'intelligence
16:25presque,
16:26pour être mon partenaire
16:27dans un expériment scientifique
16:28momentané.
16:32Pourquoi on l'appelle
16:33Miss Donatello ?
16:34C'est une meilleure question.
16:35Pourquoi il veut qu'elle
16:36soit son partenaire ?
16:38Ensemble,
16:39on va créer des réussites
16:40sans rêver
16:41par des motifs ordinaires.
16:49Irma, qu'est-ce que c'est ?
16:51April, as-tu entendu la nouvelle ?
16:53J'imagine que quand Burn Thompson
16:54apprendra de cette offre,
16:56il va commencer à m'apprécier.
16:58Professeur,
16:59c'est ma meilleure amie, April.
17:01Est-ce que c'est ok
17:02si elle devient un troisième partenaire ?
17:03Définitivement pas.
17:04Il n'y a qu'un lieu
17:05pour nous deux.
17:06Désolée, April.
17:07J'ai essayé.
17:08Où allons-nous ?
17:09Je veux que vous
17:10puissiez voir la surprise
17:11que j'ai planifiée
17:12pour le monde scientifique.
17:14Pendant que vous et moi
17:15sommes en sécurité
17:16dans mon laboratoire subterranéen,
17:17mon oscilloscope galvanométrique
17:19va tourner tous ces êtres inférieurs
17:21de la face de la Terre.
17:23Ensuite, vous et moi
17:25retournerons à la surface
17:26comme sa règne supérieure.
17:28Oh, mon dieu.
17:29Donatello avait raison.
17:30Vous êtes un fou.
17:34Peut-être que vous aimeriez
17:35l'honneur de courir sur la Terre ?
17:37J'aimerais plutôt
17:38embrasser un oiseau d'eau.
17:39Vous êtes folle !
17:40Qu'est-ce que vous faites ?
17:45Au revoir !
17:47Voyez si je m'en soucie !
17:48Alors je vais tourner
17:49le monde sans vous !
17:51Et ne vous inquiétez pas
17:52de tenter de fermer
17:53l'oscilloscope !
17:54Je vais tourner
17:55le cycle de tournage
17:56permanent !
18:01Je dois me libérer d'une façon.
18:06Donatello, vous aviez raison.
18:08Je ne suis pas un génie.
18:09Je suis une folle.
18:10Oh, Worm,
18:11ce n'est pas la fin du monde.
18:16Mais ce sera si on ne trouve pas
18:17une façon de arrêter
18:18cet oscilloscope.
18:22Wow !
18:23Un éclairage de lumière !
18:25La Mère Nature
18:26ne peut pas décider
18:27si c'est la nuit ou le jour !
18:28C'est sérieux !
18:29Quelque chose accélère
18:30la rotation de la Terre !
18:35April est là-bas !
18:36On doit l'attraper !
18:38C'est April O'Neill
18:39avec les 6 heures du matin.
18:40Je veux dire,
18:41les 6 heures du matin.
18:42Non,
18:43les 6 heures du matin.
18:45Vite, April !
18:46On doit sortir d'ici !
18:47On ne peut pas partir sans Irma !
18:48Elle est toujours au laboratoire
18:49avec Donatello !
18:50Donatello ?
18:51Ici ?
18:52Donc c'est là
18:53que l'homme s'est déroulé !
18:56C'est inutile, Irma !
18:58Je ne sortirai jamais
18:59de ces chaînes !
19:00Souviens-toi
19:01de ce que l'Esprit Splinter nous a appris !
19:02Ne dis jamais jamais !
19:04Leonardo !
19:05Raphaël !
19:06Michelangelo !
19:07Comment avez-vous
19:08arrivé ici ?
19:09Simple.
19:10On a juste sauté en haut
19:11avec le reste des salamandres.
19:14Vite,
19:15on doit entrer dans ce truc
19:16et l'allumer.
19:20Tadam !
19:22Bonne chance !
19:24Bien,
19:25pouvez-vous l'allumer ?
19:26Pas sans outils spéciaux.
19:27Laissez-moi voir.
19:29Attendez.
19:30Peut-être qu'on a
19:31le bon outil après tout.
19:33Un pantalon ?
19:48Qu'est-ce que vous savez ?
19:49Je pense que j'ai une tête
19:50pour la science après tout.
19:52Et le professeur Sofo
19:53et ses deux accomplices
19:54ont été arrêtés
19:55et chargés
19:56d'une révolution mondiale.
19:58Vous avez fait bien,
19:59mes étudiants.
20:00Surtout vous,
20:01Donatello.
20:02Merci, professeur.
20:03Je pense que j'ai vraiment
20:04gagné ce diplôme.
20:06Mais le meilleur de tout
20:07est que mon petit ami
20:08Maxwell
20:09est de nouveau
20:10normal.
20:14Peut-être qu'il n'est pas
20:15si normal après tout.
20:17Comme quelque chose
20:18qui n'est pas attaché
20:19à Michelangelo.
20:20Je suis votre leader.
20:22Vous êtes mon chat.
20:24Vous allez me laisser partir
20:25de mes doigts.
20:26Asseyez-vous.
20:27Restez là.
20:28Partez !
20:48Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations