Randy Cunningham 9th Grade Ninja S02 E011

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00pour protéger ma collègue de la force des mauvaises
00:02je suis le ninja
00:04Je suis Randy Cunningham
00:06AAAAAAAAAH
00:08Musique-rock
00:10Musique-rock
00:12Musique-rock
00:14Musique-rock
00:16Musique-rock
00:18Musique-rock
00:20Musique-rock
00:22Musique-rock
00:24Faker sans se prévenir de venir de la collègue
00:26Comment avons-nous jamais pensé à ça ?!
00:28Rock Octane est un rôle-modèle !
00:30Et demain, nous allons suivre son exemple !
00:32Fixez-le !
00:35Chut.
00:36Ok.
00:37Pas de problème.
00:40Ninja Puken Poke !
00:47Maman ?
00:49Je ne pense pas pouvoir aller à l'école aujourd'hui.
00:53Je dois rester chez moi, Mort.
00:54J'ai faim.
00:55Fever.
00:56Un fever, Howie ?
00:57Oh non ! Il vaut mieux prendre ta température.
01:00Oh non, on a perdu le thermomètre de la bouche.
01:02Alors...
01:03Où va-t-il ?
01:04Non !
01:06Malheureusement, Cunningham.
01:08Mort m'a appelé.
01:09La température est normale.
01:11On dirait qu'on va à l'école.
01:13Qu'est-ce que tu veux dire, nous ?
01:15Tu ne peux pas rester chez toi si je dois aller à l'école.
01:17C'est la règle.
01:18Howard, j'ai travaillé dur pour ce jour-là.
01:20Ce n'est pas ma faute que tu aies faim.
01:21Je vais rester chez moi.
01:23Mais ce n'est pas fait.
01:25Ce n'est pas non pas fait.
01:26Ce n'est pas non pas fait.
01:28Et tu es enceinte.
01:29Où étais-je ?
01:30Je crois que je suis en train d'interroger des penguins.
01:37Fais vite.
01:38L'inspecteur Cunningham a des oiseaux sans vol à demander.
01:42Tu ne peux pas me faire chier.
01:47Je sais ce que tu vas dire.
01:48Laisse-moi t'arrêter là.
01:49Tu vas dire...
01:50Le ninja ne peut pas prendre un jour malade.
01:51Et je serai tout...
01:52Le ninja ne peut pas prendre un jour malade ?
01:54Comment est-ce que c'est juste ?
01:56Le ninja ne peut pas prendre un jour malade.
01:58Ah, alors j'ai bien corrigé.
02:00Qu'est-ce qu'il y a, Bruce ?
02:05Ok, Squawko.
02:06C'est temps de découvrir ce que tu faisais dans la chambre des polarbears.
02:10Poisonous cats ?
02:11Donne-le.
02:12Hurricanes ?
02:13Je ne veux pas.
02:14L'armée des arbres cybernétiques ?
02:15Dommage !
02:16Tu n'en as même pas essayé.
02:17Ne t'inquiètes pas, c'est dommage.
02:18Si tu n'aimes pas mes plans de détruire les ninjas,
02:20tu penses à un.
02:21D'accord, je le ferai.
02:23C'est le vrai McCoy.
02:24Pas de ça.
02:25De la merde.
02:26Hmm...
02:27Maintenant, à propos d'un plan.
02:28Plan.
02:29Plan, plan, plan.
02:31Plan, plan, plan.
02:32Plan, plan, plan.
02:34Tu ne dis pas trop de mots,
02:35tu vas juste perdre ton sens.
02:36Et comment vient ce plan ?
02:37Non, Raspi !
02:38Je peux chasser.
02:39Je peux chasser.
02:40Je vais cuisiner ce poisson en sang froid, je te dis.
02:41En sang froid.
02:43Tu as confié à tous les pingouins.
02:44Oui !
02:45Alors, Bruce, le meilleur jour de la vie ?
02:51Attends le son, je viens.
02:55Docteur Sam ?
02:56Qu'est-ce que vous faites ici ?
02:58Salut, gros gars.
02:59Votre mère m'a appelé et a dit que quelqu'un avait un mauvais cas de pingouins.
03:02Est-ce vrai ?
03:04Oui.
03:05J'ai des pingouins vraiment mauvais.
03:08Tu n'as pas l'air malade.
03:09Qu'est-ce qu'il y a ?
03:10Oh, oui.
03:11Ma sang fait mal.
03:14De la mauvaise sang.
03:15Oh, non !
03:18Et ça devient pire.
03:19Mes oreilles brûlent et mes doigts froident.
03:22Pas à mention que j'ai des pingouins et mes doigts brûlent.
03:26Oh.
03:27Et aussi, ma bouche fait mal.
03:29Eh bien...
03:30Wandy, tu vas devoir être un gentil garçon et rester chez toi aujourd'hui.
03:34C'est le plan, Docteur Sam.
03:41Wow.
03:42General Mike, Docteur Sam.
03:44Nous avons un pingouin dans Norrisville.
03:45C'est Donkey Box.
03:47Oui !
03:49C'est Randy.
03:50C'est Chuck Clucker.
03:52Et vous, messieurs, avez gagné un bouquet de mon fameux Chicken Slamritos.
03:56Pour dénoncer votre récompense, venez à l'école...
03:58Oh, oubliez ça, Howard. Je ne viendrai pas.
04:00Mais avec qui je vais manger ?
04:02Howard, c'est juste un jour.
04:03Tu peux manger seul.
04:04Stupide Cunningham.
04:05Manger seul ?
04:06Tu ne peux pas manger seul.
04:08Eh, tu peux ?
04:09Oh, oui, je ne risquais pas.
04:10Si je ne peux pas trouver Cunningham ici avant le déjeuner...
04:12Peut-être que je peux trouver le ninja.
04:16Hmph.
04:19Tu sais ce qui est meilleur que te voir se combattre ?
04:21Rien.
04:22Je ne me bat pas !
04:23Je me...
04:24je me brain-storme !
04:25Oui !
04:26Oui, c'est ça.
04:27Brain-Stormer !
04:28Je veux danser.
04:29Je veux danser.
04:30C'est cool, je vais danser.
04:31C'est cool, je vais danser.
04:32C'est cool, je vais danser.
04:33S'est pris.
04:34C'est cool, je vais danser.
04:35C'est cool, je vais danser.
04:36C'est cool, je vais danser.
04:37Yes, yeah, that's it. Bring it up a storm over here.
04:40Yeeeah! Oh look, there's a phone, better get it.
04:43Hello, McFist speaking.
04:46Wow, really? The number on the McFist pad dials you directly.
04:49Sure, why not? Let's go with that. What do you want?
04:51Don't ask me who I am or how I know this, but the ninja's pulling a sickie.
04:55So, if you send a robot to school right now, you can catch him off guard and probably beat him.
04:59Slow down! Okay, ninja, sickie, robot, school.
05:05It's gotta be here before lunch.
05:07Oh, so hungry.
05:09Hunger, buddy. I like it.
05:12Oh, Hannibal, you did not just get your plan from some guy on the phone.
05:16Sure did. Ooh, and it's a doozy.
05:18It doesn't concern you that someone out there knows you want to destroy the ninja?
05:23Nah, this guy seemed cool about it. I think we're good.
05:25Now, back to work!
05:28You have bogied back to monkey.
05:30Bogied back to monkey?
05:32You're playing Missing Links without me.
05:35I'm not coming to school just to eat lunch with you.
05:37Fine. Just thought you'd want to know, a robot's attacking the school.
05:45Oh, my gosh. Hide your snacks, lunchkateers.
05:49NHS is on the menu for this bot attack.
05:51Hopefully, ninja shows to pop this bot.
05:54H.S. est sur le menu pour cette attaque de bot
05:56J'espère que les ninjas vont mettre un bon déjeuner
06:01Howard, c'est l'heure des ninjas
06:04Je crois que tu veux dire l'heure du déjeuner
06:05Qu'est-ce que c'était ?
06:05Quoi ? Rien, viens ici
06:10Qu'est-ce que c'est que ce plastique ?
06:11Le plastique vous protège de la population générale
06:15C'est un mot spécial pour ça
06:17Quarantine
06:19Quarantine ? Pourquoi est-ce que je suis quarantiné ?
06:21J'ai vérifié vos symptômes dans mon livre de médecins super spécial
06:24Et vous avez un cas dégueulasse de Donkey Kong, champ
06:28Tiens, j'ai un couteau !
06:29Oh oh, tu ne peux pas le voir
06:31Il dit
06:32Faites bien vite !
06:33Ce que vous ne ferez pas
06:35S'il vous plaît, vous devez me laisser sortir !
06:45Namakon, tu as dit, et je quote, que les ninjas peuvent prendre un bon déjeuner
06:48Tout ce que j'ai fait, c'est prendre un bon déjeuner
06:49Tout ce que j'ai fait, c'est prendre un bon déjeuner
06:53Oh, j'ai faké mal
06:55Tu sais, j'ai l'impression que j'ai un plat de nama sur celui-là
06:58D'accord, tu n'as pas besoin de l'étaler
07:00Docteur Sam !
07:04Ecoute, je ne suis pas vraiment mal, j'ai faké
07:07Mais quels sont tes symptômes, petit garçon ?
07:10Qu'est-ce qu'il s'est passé avec ton but ?
07:11J'ai menti, je peux totalement sentir mon but
07:15Tu vois ?
07:16J'ai menti ?
07:18Pourquoi quelqu'un mentirait de la maladie ?
07:20La maladie, c'est la pire maladie
07:22Désolé, Docteur Sam, je dois aller à l'école
07:25Oui, tu dois, l'éducation est importante pour les garçons qui se développent en santé
07:30Tu ne vas pas me le dire, n'est-ce pas ?
07:33Attends, je dois le faire, petit garçon
07:35Désolé
07:37D'accord, vous ingrates, dégageons cette maison
07:40Docteur Sam, la missile de décontamination est toujours en route
07:43En route, en route, en route
07:46Oh, la missile
07:48J'oublie toujours que Code Brown termine en missile
07:51Lâchez-le, on s'en va
07:59Je m'en fiche
08:01Tu peux te calmer, je suis là
08:03Enfin, l'entraînement commence dans 30 secondes
08:05Donc, tu sais, vas-y avec le ninja
08:09C'est le ninja
08:14Ok, ça s'est passé
08:16On va essayer le ninja
08:22Ninja stop, drop and roll
08:24Comment ça va, les ninjas ?
08:31Tu as Randy
08:32Salut, partenaire, on a un trouble
08:34Tu vois ce qui s'est passé, c'est que je n'ai pas vraiment utilisé mes brainsies
08:38Oui, ok, laissez-moi vous arrêter
08:40Vous avez envoyé des missiles pour détruire ma maison ?
08:42Je sais que je ne devrais pas faire ça
08:44Mais des missiles ?
08:48Est-ce qu'on peut arrêter mon check-up plus tard ?
08:50Non
08:56Arrêtez de me manger
08:58En parlant de manger, pouvons-nous aller vite ?
09:01Je suis désolé, je suis juste un peu occupé à essayer de ne pas être mangé
09:03Sans mentionner qu'il y a une missile qui crie vers ma maison
09:07Tu penses que c'est cette missile ?
09:08Ou tu penses que c'est une autre missile ?
09:10Ou quoi ?
09:11Missile !
09:15J'espère que le fromage va fonctionner
09:20Je suis très faim !
09:21Mange ça !
09:30Missile, hein ?
09:31C'est pour ça que tu ne le fais pas sans moi !
09:34Ton plan n'a pas fonctionné, Viceroy
09:36Ce n'était pas mon plan
09:38Quelqu'un m'a dit ça !
09:39C'était toi sur le téléphone, n'est-ce pas ?
09:42Tu peux croire ça ?
09:43J'ai dormi une semaine !
09:44Ce qui est important, c'est que tu es en temps pour le déjeuner !
09:48Quarantines, missiles, robots...
09:50J'ai bien fait, n'ai-je pas ?
09:51C'est comme si tu avais passé toute ta journée en une demi-journée !
09:55Reste là !
09:58C'est bien que Macbeth a envoyé ce robot, sinon ma maison aurait été détruite !
10:01Tu es bien le bienvenue
10:02Tu l'as fait ?
10:03Oui !
10:05J'ai dit à Buhi d'envoyer quelque chose à Bruce d'Australie
10:08Et qu'est-ce qu'il m'a donné ?
10:10Un bâton stupide !
10:11Howard, c'est un boomerang !
10:14Un boomerang ?
10:15Ça ne fait rien, tu ne peux même pas pointer avec ça !
10:17Tu l'envoies, n'est-ce pas ?
10:18Et ça revient à toi !
10:20C'est un bâton qu'on ne peut pas perdre !
10:21On ne peut pas perdre, j'aime ça !
10:23Qu'est-ce que tu attends ?
10:24Envoie-le, ça reviendra à ta main !
10:34Tu disais que je ne pouvais pas le perdre !
10:36Je ne comprends pas, ça devait revenir, peut-être que les batteries sont faibles
10:39On ne peut pas y aller !
10:40Ça serait comme si le bâton stupide avait gagné !
10:42J'ai trouvé le boomerang !
10:46Eh bien, allons demander à McFist de le retrouver
10:48Mais Howard, c'est mon ennemi archi !
10:50Oui, bien, maintenant ton ennemi archi a mon bâton stupide !
10:56Bonjour, je suis à Antiquing avec Marcy, mais on reviendra dimanche !
11:00Je ne devrais probablement pas mentionner que nous sommes partis tout le week-end, j'ai juste enregistré...
11:03Eh bien, je pense qu'on va devoir attendre qu'ils reviennent !
11:05Mais oncle Boo-Hi est venu pour le dîner demain !
11:07Si il découvre que j'ai perdu ce truc, il va arrêter de me donner des cadeaux quand il y va
11:10Et il va aller au Canada le lendemain, Cunningham !
11:12Au Canada !
11:13D'accord, je vais sortir le ninja et tu reviendras avec ton boomerang, d'accord ? Attends ici !
11:16Vite, je suis déjà fatigué !
11:18Je suis le ninja, je serai dedans et dehors !
11:24Cranky !
11:25Là, c'est bon, mon ami !
11:26Tu as totalement gagné sur ton accent !
11:29C'est plutôt amusant !
11:30On bouge !
11:31Hey, ninja ! Je viens ici et tu bouges dehors !
11:33Je ne bouge pas !
11:34Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
11:35Comment es-tu arrivé ici ?
11:36La porte de l'avant est ouverte !
11:37Hey, tu devrais voir tout le truc que MacFizz a !
11:40Je ne sais pas, je veux dire, j'ai le boomerang !
11:42On devrait probablement y aller !
11:43Oh, pouvons-nous prendre l'escalier ? Je n'aime vraiment pas quand vous me portez !
11:46C'est dégueulasse !
11:47S'il vous plaît, attendez pour Namacon !
11:59Ne rentrez pas dans la maison de quelqu'un d'autre !
12:04D'accord, d'accord, c'est un truc compliqué !
12:06Ne rentrez pas dans la maison de quelqu'un d'autre !
12:08Mais MacFizz n'est pas juste quelqu'un, il est MacFizz !
12:10Et ce n'est pas une maison, c'est une maison !
12:12Donc, à moins que je m'en rende compte, vous me dites de rentrer dans la maison de MacFizz, oui !
12:224ème étage, raccourci de go-kart !
12:253ème étage, vieille ville de l'Ouest super amusante !
12:28Je n'arrive pas à croire que je ne suis pas allé ici !
12:30Je suis tellement heureux que Namacon m'a dit de le faire !
12:32Je t'ai dit de le faire !
12:33Mais vraiment, Namacon m'a dit !
12:351ème étage, sortez !
12:371ème étage ? Qu'est-ce qu'il se passe au 2ème étage ?
12:392ème étage, meilleur arcade du monde !
12:47Zythron, vois les piranhas et regarde les coquins pendant que nous y allons, puis partez !
12:52Hannibal, ce serait un plaisir pour moi de ne pas partir et de regarder toute la série « Il y a quelqu'un dans la maison » !
13:14Il y a quelqu'un dans la maison !
13:15Quelqu'un dans la maison ?
13:23Je sais ! Je sais ce qui se passe quand tu regardes la série et qu'il y a quelqu'un dans la maison aussi !
13:32Très bien, nous allons tous regarder la série !
13:34C'est le meilleur arcade du monde !
13:37La voix féminine avait raison !
13:43As-tu entendu quelque chose ?
13:44Tout ce que j'entends, c'est un paquet de go-karts qui ne sont pas enregistrés !
13:48Dépêchez-vous, ils ont des casques brillants !
13:53Oh !
14:08C'est beaucoup plus drôle que de jeter un boomerang !
14:11Tu sais, je dois te le dire, Cunningham, quand je t'ai dit qu'on allait à la maison de McFist,
14:14j'étais sûr que tu allais dire « Non, nous ne faisons pas de choses amusantes ! »
14:18Mais nous faisons toutes les choses amusantes !
14:20La meilleure partie, c'est que pour une fois, je n'ai pas oublié l'advice des Namacons !
14:23Aussi, les go-karts, c'est la meilleure partie !
14:25Est-ce qu'il y a quelqu'un là-haut ?
14:27Viceroy, sortons d'ici !
14:33Où est-ce qu'on va ?
14:37Oubliez ça ! Je m'appelle Becker !
14:42Intrudeur détecté !
14:45Nous devons trouver l'escalier et sortir de là-bas !
14:49Euh, Cunningham ?
14:51As-tu trouvé l'escalier ?
14:52Je n'y ai pas !
14:59Doucement, partenaire ! Il n'y a pas besoin d'attaquer !
15:01Nous sommes juste quelques pieds tendres qui cherchent la porte d'entrée !
15:04Vous êtes intrudés ! Je vais vous offrir un peu de sécurité dans la maison !
15:08Qu'est-ce que tu penses qu'il veut dire ?
15:10C'est parti !
15:26Bienvenue dans la chambre de McPanic !
15:28Là-bas, ma chérie ! Maman va tout améliorer !
15:31Ce n'est pas tout amélioré ! C'est pire !
15:33Otto !
15:35Reste là !
15:37C'est pire !
15:38Otto !
15:40Envoie la posse !
15:51Maintenant, qu'est-ce que tu vas faire ?
15:58Pourquoi ça se passe ?
16:00Tu as dit que le Namakan a dit que nous étions prêts !
16:02Il l'a dit ?
16:03Il a dit que tu ne vas pas dans la maison d'une autre personne !
16:05Quoi ?
16:06Non, c'est cool ! C'est une métaphore !
16:08Ou un simile !
16:09Tu sais, quelque chose qui dit une chose, mais qui signifie autre chose !
16:11J'étais sûr que c'était la première chose !
16:13Tu sais, peut-être que tu devrais commencer par me donner de la connaissance !
16:29Hey, tu te souviens quand je t'ai dit que c'était bizarre quand tu me portais ?
16:32Eh bien, ce n'est pas une de ces fois-ci !
16:34Cours !
16:39Nous allons descendre ces escaliers si vite !
16:41Il doit y avoir un record !
16:45La porte avant !
16:50Ninja, tu oublies le but !
16:51Tu sais, nous, sortons de là-bas !
16:53Je suis éclaté !
16:54Howard, la maison est connectée à des caméras !
16:56Et je suis un ninja !
16:57Si je ne déclenche pas les images de sécurité, McFist saura que je suis un ninja !
17:00Allez, on s'en occupe plus tard !
17:01Non, je veux épiquement ça ! Je dois le réparer !
17:04Je vais juste m'occuper d'ici !
17:35Wow, qu'est-ce que c'est que ça ?
17:37Tu es sérieux ?
17:38C'est pour ça que nous sommes venus ici en premier lieu !
17:40Oh, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai...
17:42Ouais, nous devrions probablement juste être restés sur le toit.
17:44Je ne suis pas vraiment fou de ce truc en tout cas.
17:46Je suis tellement en colère avec toi en ce moment !
17:50Adios, intruder !
18:04Howard, le boomerang !
18:05Qu'est-ce que c'est que le boomerang ?
18:06Un bâton crouillé, tirez le bâton crouillé !
18:10WienermannLane, tirez-le !
18:14Oui ! Reviens-moi, boomerang !
18:17Merde.
18:19Ninja Hammerman !
18:27Merci, pote.
18:28Maintenant, trouvez le salle de contrôle de McFist, délevez les images de sécurité et sortez d'ici !
18:35Euh...
18:39Qu'est-ce que vous avez fait ?
18:40On dirait des pervers, des lions, des lions qui marchent.
18:42On n'a jamais confiance aux lions, c'est ce que mon père dit toujours.
18:44Je sais exactement ce qui s'est passé.
18:46Vous le savez ?
18:47Vous deux avez été en train de faire du bruit ici pendant que McFist n'était pas là.
18:50Mais comment avez-vous survécu mes cowpokes ?
18:53Ils... Ils ont tous explosé de leur propre façon.
18:56Bien, heureux de vous avoir rassuré.
18:57Nous serons juste de notre côté.
18:58Oh non, vous n'allez nulle part.
19:00Je veux que McFist rencontre les fous qui ont déchiré son mansion.
19:05Bien sûr, pas de problème, Hannibal.
19:07Ou est-ce que c'est Marcy ?
19:08J'assume que l'un d'entre eux est ton nom, ou ça veut dire que...
19:11Mon gars, tu es tellement déchiré.
19:13D'accord, alors peut-être que je ne devrais pas me cacher ici aussi.
19:16Que vas-tu faire ? Dis à McFist ?
19:19S'il te plaît, ne dis pas à McFist !
19:21Éteins les images de sécurité et personne ne saura ce qui s'est passé.
19:24Images de sécurité ?
19:25J'ai tourné ces caméras dès que McFist est parti.
19:28Ce n'est pas mon premier rodeo.
19:30Rodeo, à cause des cowpokes.
19:32Ne nettoyer McFist Mansion n'était pas plus amusant que le déchirer.
19:35Oh, j'ai perdu mon bâton !
19:38J'ai oublié un cadeau de Buhi.
19:40Ne t'inquiète pas, le boomerang s'allumera.
19:43Ne t'inquiète pas, Sugar Toes.
19:45Rien ne va se passer à ton nouveau vase.
19:47Ou est-ce que c'est Vase ?
19:48Vase ou Vase, si c'est un nouveau vase...
19:54Quoi ?
19:55Dis bonjour à une fille nommée Star,
19:57la princesse magique d'une autre dimension.
19:59C'est parti !
20:00Dis bonjour à sa petite amie.
20:03C'est bon.
20:04Star vs. The Forces of Evil
20:06démarre dimanche 30 mars sur Disney XD.