Bonkers E023

  • il y a 4 mois
Transcription
00:00J'ai un annoncement d'ultime importance, très urgent.
00:03J'en ai quelque part, positivement critique.
00:06Je dois prendre soin de ce ticket de parking.
00:08Absolument crucial.
00:10Inspecté par numéro 14, hein.
00:12Tu sais, j'ai...
00:12C'est le bruit, tu ne comprends pas ?
00:16Pas du tout que la payemente de la maison a bouclé.
00:18Vraiment momenteux.
00:19Tu es ici pour un summons.
00:21Euh, est-ce ce que vous cherchez, monsieur ?
00:23Celui-ci marque un annoncement important.
00:24Ça pourrait bien être ça.
00:26Pickle, est-ce que c'est vous ?
00:28Oui, c'est Pickle, monsieur.
00:30Je suis en déguise, monsieur.
00:32En dessous de votre couverture.
00:33C'est perceptible que vous me reconnaissiez, monsieur.
00:35Ah, bien, comme je vous l'avais dit avant de vous interrompre...
00:40J'ai l'air d'un nippon un peu frais ici.
00:42Est-ce que je devrais me réveiller ?
00:47C'est Fireball Frank,
00:49un expert d'explosifs avec une petite fusée.
00:52Il a l'intention de brûler toute notre ville,
00:54à moins que nous lui payions des billes.
00:58Après les impôts, ça pourrait coûter des milliers de dollars.
01:02L'NPI l'a presque attrapé, mais euh...
01:04Excusez-moi, mes oreilles sont en pleurs.
01:07C'est l'agent Tolson qui a été arrêté par...
01:10Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre ici ?
01:11Euh, ici, quoi, monsieur ?
01:13Il ne pouvait pas s'arrêter jusqu'à l'heure de la pause.
01:16Contrôlez votre appétit, Mangle.
01:17Que ça ne vous brûle pas.
01:18C'est Paz ! J'ai juste remarqué...
01:21À plus tard.
01:22Et rappellez-moi de prendre de l'huile.
01:24M. Fireball dit qu'on doit répondre à ses besoins dans 48 heures,
01:28ou deux jours !
01:29Ce qui arrive d'abord.
01:31Allons-y, et prenez ça.
01:33Prenez soin de vous, il peut pleurer.
01:35Je sais quelque chose qui peut vous aider à détruire ce casque.
01:38Et vous dites toujours que le casque est vide.
01:40Vous avez un point.
01:42Pas un bon point, donc je l'ignorerai.
01:44Mais ça pourrait faire votre carrière, Lucky.
01:46Pour votre femme.
01:47Votre femme et votre fille seraient fiers de vous.
01:49J'en doute sérieusement.
01:51Qu'est-ce que vous voulez dire, une fois ?
01:52Oubliez-le, n'y répondez même pas.
01:53Partez ! Je ne peux pas en prendre plus.
01:55J'ai passé la plupart de ma vie en me faisant mal et ou en me faisant foirer par vous !
02:00Vous y allez encore !
02:02Gardez une distance sécuritaire pour moi, s'il vous plaît.
02:04Aucun endroit dans ce temps n'est pas trop proche.
02:06Maintenant, si vous m'excuserez, je vais trouver ce voleur et obtenir la promotion que je mérite.
02:10Et je vais le faire, seul.
02:13Qu'est-ce que vous essayez de dire ?
02:14Comme ils disent dans les cartons.
02:15Scram.
02:16Maintenant, je comprends.
02:18Il a peur parce que ce cas est dangereux.
02:20Et il ne veut pas que je me fasse mal.
02:23Quel gars !
02:24Parfois, je pense qu'il s'en fiche trop.
02:26Mais j'ai toujours quelque chose à lui dire.
02:34Agent Tolson a trouvé son dernier rapporteur
02:36en cherchant Frank sur ce toit.
02:38Il peut y avoir de l'évidence ici.
02:41Et je dois vraiment m'occuper de moi-même.
02:45Hey !
02:51Alors, que fais-tu ?
02:52En ce moment, je tombe.
02:57Merde !
02:58Il y a un problème ?
02:59Non, merci. J'en ai déjà un.
03:00Je t'ai pas dit de partir ?
03:03D'accord, classe.
03:04Mais pas encore !
03:05Aide-moi !
03:06Et puis partez.
03:07Ok.
03:08Attends, il y a quelque chose que je voulais te dire.
03:10Est-ce qu'il y a un problème ?
03:12Non.
03:13Est-ce que c'est vraiment le moment ?
03:15C'est le moment que j'ai toujours dit.
03:17Je n'ai jamais su que c'était un terrible accident.
03:19Arrête de perdre les quelques secondes que j'ai de ma vie,
03:21et dis-moi !
03:23Non.
03:24Non ?
03:25Tu ne dis pas que je peux t'aider ?
03:26D'accord, d'accord.
03:27Tu peux m'aider.
03:29Parfois, Frank aime les Pâtes à Pâtes et les Pâtes à Pâtes.
03:31C'est tout ?
03:32C'est tout.
03:34Un mur de 30 étoiles serait moins douloureux que ça.
03:37Personne ne mange pas les Pâtes à Pâtes et les Pâtes à Pâtes.
03:39Encore 6 doigts.
03:41Et j'ai payé pour le pudding.
03:42Et il n'y a qu'un marché dans la ville qui vend les Pâtes à Pâtes.
03:44Quoi ? Vraiment ?
03:46Pourquoi ne me l'as-tu pas dit plus tôt ?
03:47J'ai essayé depuis...
03:48Oui, c'est bon.
03:49Ne t'inquiète pas, je vais t'aider.
03:58Si tu m'excuses,
04:00je dois vérifier si ça marche.
04:01Mais Buzz,
04:02tu m'as dit que je pouvais t'aider.
04:03J'ai menti.
04:07Oui, oui, oui.
04:08Mesdames et Messieurs,
04:09rien ne retire les étoiles plus vite que ce que j'ai ici.
04:12C'est à vendre aujourd'hui, n'est-ce pas ?
04:14Ça marche vraiment ?
04:15Cet incroyable produit retire les étoiles et seulement un chien peut l'entendre.
04:19Qu'est-ce que tu fais ici ?
04:20Chut.
04:21J'ai acheté.
04:22Et tu as besoin d'un disguise bien meilleur.
04:24Tu as de l'U-Vitin tout autour de toi.
04:26As-tu vu ça ?
04:27J'ai presque brûlé mon couvercle.
04:28Tu m'as fait perdre ma tête en face de...
04:31Viper Frank.
04:32Arrête avec le nom de la...
04:39Ah, oui.
04:55Vite, attends-moi.
04:56Vite, vite, vite, vite.
04:58Vite, vite, vite, vite.
05:00Vite, vite, vite.
05:06Tu es vraiment l'unique qui a raison.
05:08Je te suis.
05:09Avec l'espoir de recevoir une promotion...
05:11Chut, patron. Ne pleures pas.
05:13Regarde là-bas.
05:17J'ai les piments.
05:18Maintenant pour les bombards.
05:20Je vais les chercher.
05:21Seul.
05:22Avec mon ami mort.
05:27Est-ce que ça va si je l'écoute au radio pendant que je m'attends ?
05:35C'est finalement arrivé.
05:36Mon ticket à la fin.
05:37Le premier moment du premier jour du reste de ma vie.
05:40Ça va être un délire.
06:08Lucky ?
06:09Lucky ?
06:15Lucky !
06:20Je n'arrive toujours pas à croire qu'il est parti.
06:22Parti dans cette grosse voiture de squattes dans le ciel.
06:25Ah, bonkers.
06:26Je suis en train de préparer un service mémorial
06:29pour célébrer l'amoureux souvenir de...
06:32Oh, vous le savez.
06:33Celui-là.
06:34Pickle, n'est-ce pas ?
06:35Pickle, monsieur.
06:36Dis-moi qu'il est mort aussi.
06:42Ah, bonkers.
06:43Tu le manques vraiment, n'est-ce pas ?
06:45Lucky était le meilleur.
06:47Lucky à tout.
06:48Lucky à tout.
06:50À moins que le gars ait de la chance.
06:52J'étais en train de travailler sur l'éulogie.
06:53J'ai pensé que j'allais l'accompagner.
06:55L'officier Pickle était un grand homme.
06:58En plus d'un.
07:00Il n'était pas seulement grand.
07:02Il était aussi fat.
07:04C'est tellement beau !
07:08Oui !
07:09C'est la réaction que j'ai cherché.
07:11Il devait être quelque chose.
07:13Oh, il devait être.
07:14Il était un roc.
07:15Toujours à 110 %.
07:18Tu n'as jamais vu Lucky avoir un mauvais jour.
07:20Il a l'air merveilleux.
07:21À moins que les lundis.
07:23Il peut être un peu flippant.
07:24Mais hey, qui aime les lundis ?
07:26Parfaitement compréhensible.
07:27Et bien sûr les vendredis.
07:28Tu sais, sur les lundis, c'est un peu étrange.
07:30Ah, bien, j'aimerais que je l'aie connu mieux.
07:32Parce que les vendredis, c'est un bon moment.
07:34Tu sais, il était vraiment brisé pendant la semaine.
07:36C'est tout ce qui s'est passé.
07:37Les lundis, les vendredis, les lundis.
07:38Oh, crapshoot.
07:39Tu as juste crossé tes doigts et espéré que ce moodle n'était pas trop fou.
07:42Oui, bien, il a eu la chance d'avoir un partenaire comme toi.
07:45Oui, il l'a.
07:47Hey, est-ce que c'est Pickle ?
07:49Chou ?
07:50C'est tout ce que j'ai de lui.
07:52Est-ce que je pourrais l'avoir ?
07:54Tu sais, ce serait bien si on avait quelque chose à mettre sur le sol.
07:57Ce ne peut pas être le moment pour discuter, monsieur.
07:59Il est un peu en colère.
08:00Bien sûr, c'est tout à fait compréhensible.
08:03Peut-être que je pourrais avoir juste une des laces ?
08:13J'ai presque eu toutes les pièces.
08:15Puis, tu es venu à me faire du mal.
08:18C'est un miracle qu'on ne s'est pas cassé en morceaux.
08:21Maintenant, j'ai besoin d'en avoir plus.
08:23Merci beaucoup.
08:24C'est juste que ma vie n'était pas assez difficile.
08:27Je suppose que vous, les gars du bureau, vous prévoyez toutes les situations, n'est-ce pas ?
08:31C'est vrai.
08:32Je le savais.
08:33Peut-être même une comme celle-ci, hein ?
08:34C'est vrai encore.
08:36Alors, qu'est-ce que c'est ?
08:38Je ne peux pas vous donner cette information.
08:39Bien sûr que non, je le savais.
08:41Mais disons, je ne sais pas, je l'ai deviné.
08:43Wink, wink, hein ?
08:44J'imagine que tu nous l'as laissé savoir, hein ?
08:46Affirmatif.
08:48Oui.
08:49OK, euh...
08:51Qu'est-ce si on reçoit un message ?
08:53Je veux dire, je pourrais écrire sur cette canne et le sortir de la fenêtre. Comment ça ?
08:56Canne, oui, et canne, non.
08:58Bien sûr, je peux.
09:00Oh, vous, les gars.
09:01Wink, wink.
09:11Non, non.
09:27Oh, non !
09:30Oh, non !
09:32Oh, non !
09:34Oh, non !
09:36Oh, mon Dieu, regardez ces cannes !
09:38Disons, je pourrais sauver ce scrap d'aluminium pour l'effort de guerre.
09:40Qu'est-ce qui pourrait aider mon père à déchirer une canne ?
09:46Vous avez réparé le déjeuner préféré de Lucky.
09:48La nourriture.
09:51Merci.
09:53Fall Apart, quand une recette appelle pour une canne de poivrons, ça ne veut pas dire une canne de poivrons.
09:58Ça serait le déjeuner préféré.
10:00Vous avez un chef ?
10:01Non, mais si j'en avais, ça serait le déjeuner préféré.
10:04El peyukile.
10:06Hum, c'est important, hein ?
10:08Quoi ? C'est un code de police classifié.
10:11Roughly traduit, ça signifie santé, chance, suivi du jour d'aujourd'hui.
10:15Aujourd'hui ?
10:16Radar, ça signifie qu'il n'est pas complètement mort.
10:20Où avez-vous trouvé cette canne ?
10:21Là-bas.
10:23Il pourrait y avoir plus de messages.
10:25Celui-ci écrit dessus.
10:27Celui-ci aussi.
10:28Celui-ci aussi.
10:29Celui-ci aussi.
10:30Ils le font tous.
10:31Pour qui je suis...
10:33Je l'ai !
10:35Pour qui je suis inquiété, je suis un prisonnier dans le... dans le quoi ?
10:39Où est la dernière canne ?
10:40Ici.
10:43Je suis un prisonnier dans le réfrigérateur après l'ouverture.
10:48C'est terrible.
10:49Ces trucs torturent la pauvre âme.
10:53C'est le seul sans message.
10:55Nous devons le trouver.
10:56Mais sans la canne, nous ne pouvons pas.
10:58Écoutez, Bonkers.
10:59Pourquoi ne pas essayer mon boss, le sergent Grady ?
11:02Monsieur, l'officier Cacal a envoyé un message à Bonkers.
11:05Vous ne le dites pas.
11:07De la Grande-Beyond ?
11:09A-t-il parlé à vous ?
11:11Ne soyez pas fou.
11:12C'était cette canne.
11:14Et si vous voulez que votre carrière de bonheur blossom,
11:18gardez la tête sur les prisonniers qui parlent à la canne.
11:21Nous allons trouver Lucky, et s'il n'en aime pas,
11:24c'est trop mal.
11:26Allons voir l'apprentissageur où nous avons trouvé cette canne.
11:29Allons voir.
11:30Je marchais à la maison, alors je devais aller dans cette rue.
11:33Bonkers !
11:34Qu'est-ce qu'il fait ?
11:35La prison est en train de se fermer.
11:37Nous avons été partout et nous n'avons rien trouvé.
11:40Pourquoi ne pas juste rester ici un instant ?
11:42Je m'en occupe.
11:43Pour la dernière fois !
11:44Vous savez où sont les cannes de bonheur ?
11:47Si vous bougez quelques barres...
11:50Si je savais seulement où était Lucky...
11:53C'est comme s'il me regardait en bas,
11:55en train de me dire...
11:57Nous commençons à nouveau la première fois le matin.
11:59Vous allez bien ?
12:01Oui.
12:02Merci, Miranda.
12:03Mais si vous n'avez pas de problème,
12:04j'aimerais être seul pour un moment,
12:06dans la misère et la pitié.
12:08Pauvre garçon.
12:09Sa vie est en train de...
12:13Bonkers !
12:18Je suis Disney's Bonkers.
12:23Bonkers ! Tu vas bien !
12:25Si vous considérez la dépression noire de Deep Bottomless,
12:27je suis positivement merveilleux.
12:29Sauf que Lucky est habitué à s'asseoir dans...
12:33Si ces montagnes-là pouvaient parler,
12:35les histoires qu'elles racontaient...
12:38Oh non !
12:39Mes chaussures !
12:40J'ai perdu mes chaussures !
12:44Voilà !
12:45Et voici votre canne de piment.
12:47Merci, Miranda.
12:49Regardez comment il a mis
12:50ces folles hearts sur les yeux.
12:52Je suis à l'Observatoire,
12:54vous pauvres petits...
12:59Je vous emmène avec moi.
13:01Je vous dégage quand je suis en sécurité
13:03dans l'espace de l'air international.
13:05Mais ce n'est pas au milieu de l'océan ?
13:08Quoi ? Il ne peut pas nager ?
13:10Attention !
13:11C'est tout fini !
13:12C'est terminé !
13:13C'est une grande maison pour vous !
13:14Vous allez faire un voyage vers le rivier !
13:16Aidez-moi, j'ai besoin de quelques clichés.
13:18Tenez ça.
13:25Je vais vous sauver !
13:29Et la prochaine fois que vous prenez quelque chose comme ça,
13:31je vais vous donner tellement de pinces !
13:34J'ai désarmé la bombe.
13:35Personne ne me le saura.
13:36Non, c'est armé et dangereux !
13:39Donnez-moi ce truc avant que vous nous tirez tous les pinces !
13:42Vous ne m'écoutez jamais,
13:43vous prenez les ordres d'un truc !
13:44Je vais appeler Rebecca.
13:45Non, tu ne l'auras pas.
13:46Alors je l'aurai !
13:47Mais je n'ai pas la clé
13:48pour éviter ce statique étrange.
13:49C'est la bombe !
13:50Vous avez dit qu'elle allait exploser en 90 secondes !
13:52Faites-le s'arrêter !
13:54Comment ?
13:55Vous m'avez demandé une bombe.
13:56Ça ne peut pas être arrêté dès le début.
13:58Tenez bon, vous essayez !
13:59Non, vous essayez !
14:00J'ai déjà essayé !
14:01Je n'en veux pas !
14:02Vous l'avez !
14:03Je n'en veux pas !
14:04Ne le donnez pas à moi !
14:05Ne le donnez pas à moi !
14:06Arrêtez-le !
14:07Je ne veux jamais revoir ce truc !
14:11Qu'est-ce que vous savez ?
14:12Il a finalement fait ce que je lui ai dit.
14:25Vous avez explosé la bombe !
14:27C'est mien !
14:28C'est mien !
14:29C'est mien !
14:36Je l'ai eu !
14:37Je l'ai eu !
14:40Très bien, Bonkers.
14:42Vous avez suivi les procédures de la police.
14:44Mais c'est le mauvais gars !
14:47Ce n'est pas lui !
14:49C'est un agent fédéral !
14:51C'est un homme de la bombe, Lucky !
14:53C'est mon ami.
14:56C'est évident qu'il est en costume de stress pour s'identifier avec son abducteur.
14:59Ça arrive parfois.
15:00Bonkers, il a raison.
15:02Respirez sur lui.
15:09Vous ?
15:10La tombe ?
15:11La bombe qui a explosé, Frank ?
15:13Non, c'était Miranda.
15:14Et Lucky.
15:15Plutôt Lucky.
15:16Je veux dire elle.
15:17C'est la même taille.
15:1850-50.
15:19Juste en milieu.
15:21C'est un grand plaisir pour moi de vous annoncer
15:23que vous n'êtes plus un avocat.
15:25Vous êtes maintenant un officier junior.
15:28Après une période de probation, bien sûr.
15:30Et pas d'augmentation de salaire.
15:31Ne vous inquiétez pas.
15:32Qu'est-ce qu'il s'est passé avec ces badges ?
15:35Et vous aussi, Officer Wright.
15:37Félicitations.
15:39Depuis que vous et Bonkers avez fait si bien,
15:42je vous fais officiellement une équipe.
15:44Cette petite tombe va avoir un nouveau partenaire maintenant que vous êtes mort.
15:47Je vous assigne à Sergent Grating,
15:49qui peut...
15:52Ghost !
15:57Alors que vos tactiques sont un peu inorthodoxes,
15:59vous avez sauvé ma vie là-bas.
16:00Comment aimeriez-vous rejoindre l'FBI ?
16:02L'FBI ?
16:04J'ai toujours su que J. Edgar avait son oeil sur moi.
16:07M. Hoover n'est plus avec nous.
16:08Nous ne râlons pas de M. Hoover.
16:09Oh ! Non, non, non, non, non.
16:11Vous m'avez interprété.
16:13Et nous ne contraduisons pas nos supérieurs.
16:15Oh, non. Je veux dire, toujours.
16:16Oh, je veux dire...
16:18Vous sentez très bien.
16:19Vraiment.
16:20C'est un magnifique clown.
16:21Oh, regardez.
16:22Il est sur vos chaussures.
16:23Je vais juste le prendre pour vous.
16:37Je suis très heureux que vous ayez eu votre pause.
16:39Oh, nous savions tous que un talent comme le mien
16:41ne serait pas inconnu pour toujours.
16:4311 ans, oui.
16:45Mais pas pour toujours.
16:46Non.
16:47Je ne vais pas pleurer.
16:48Juste parce que...
16:50Je vais perdre le meilleur ami que j'ai jamais eu.
16:55Oh, viens.
16:56On va...
16:57On va garder en contact.
16:58Des cartes à chaque Noël.
16:59Je vous promets.
17:00Et je t'offrirai des cartes à chaque Noël.
17:01Chaque jour de l'année.
17:02Et...
17:03Et...
17:04Et Toots pourra t'aider à t'occuper.
17:08Je ne sais pas si c'est nécessaire...
17:11Oh, je ne sais pas.
17:12Oui.
17:13D'accord.
17:14Merci, pote.
17:15Tout va bien.
17:16Si Toots va s'occuper de lui,
17:17qui va s'occuper de Toots ?
17:18Je devrais y aller aussi.
17:19Oui, oui.
17:20C'est ça.
17:21Ça...
17:22Ça va être dur.
17:23On va à Washington, pote.
17:24Tu peux m'emmener à Baltimore
17:26si tu n'as pas de chemin.
17:27En fait, j'ai un chemin.
17:28D'accord.
17:29Quoi de neuf ?
17:30Non.
17:31D'accord.
17:32Je vais juste aller à Washington.
17:33J'ai toujours voulu voir l'Eiffel Tower.
17:44Bonne chance, Lucky.
17:45Merci, Miranda.
17:46Mais...
17:47Je pense que tu auras besoin de la chance.
17:50Désolée, Bonkus.
17:51Tu dois venir nous visiter un jour.
17:53Oui, tu peux rester dans ma chambre.
17:55Au revoir, Bonkus.
17:56Au revoir, Bonkus.
17:57Au revoir, Bonkun.
17:58Au revoir, je t'aime.
17:59Prends soin de toi.
18:00Au revoir.
18:06Je vais te dire ce que...
18:08Pourquoi pas...
18:09T'as gardé cette bague pour moi, hein ?
18:11Je ne vais pas en avoir besoin maintenant.
18:13Juste une autre chose à ramasser.
18:15C'est rouge.
18:16Probablement pour donner à quelqu'un de la typhus.
18:18Quoi ?
18:19Oui, bien...
18:20Je suppose que c'est...
18:23C'est à dire...
18:24Un autre mot.
18:26Ce que je veux dire, c'est...
18:28Au revoir, Bonkus.
18:29Au revoir, Lucky.
18:33Regarde, Bonkus.
18:34Je veux que tu saches que...
18:35Je vais faire de mon mieux pour remplir ses chaussures.
18:38C'est mignon.
18:39Pas d'offense, Miranda, mais...
18:40Tu ne peux pas...
18:41Parce que...
18:42Parce que Lucky avait des chaussures très grandes.
18:44Je comprends.
18:45Non, non, je veux dire...
18:46Grandes.
18:47L'homme avait des pieds énormes.
18:48Ce sont des chaussures customisées qu'il portait.
18:50Bien sûr, je parlais figurativement avec lui.
18:52Je m'en fiche !
18:53Je t'ai vu dans mon bureau...
18:55Il y a trois secondes.
18:57Puis encore...
19:00Allons-y, 20 questions.
19:02Soyez calme.
19:03Oui, oui.
19:04Soyez calme aussi.
19:05Animaux, minéraux ou deuxophones ?
19:07J'en ai marre de mon truc, il m'a laissé perdre la tête.
19:09Soyez tous calme.

Recommandations