The League of Super Evil S01 E023

  • il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Liga Soup Evil
00:02Voltron
00:04Docteur Frog
00:08Megana
00:11Doom et Ganon
00:16Liga Soup Evil
00:30Merci d'avoir écrasé Miss Daisy
00:36Désolé Docteur Frog
00:38Doom et Ganon ont été tellement déprimés
00:40depuis tout ce temps
00:42qu'on a essayé de les amuser
00:44Est-ce que je me ressemble à un ping-pong ?
00:46Oh ! Comrades !
00:48Aujourd'hui est notre jour de chance !
00:50Cette carte de trésor a litéralement
00:52sauté dans mes mains !
00:54Cool !
00:56L'X sur cette carte
00:58ressemble à l'X
01:00que quelqu'un a mystérieusement spray-peint
01:02sur notre frontier !
01:04Précisément !
01:06Il y a quelque part,
01:08quelque part,
01:10quelque part,
01:12quelque part,
01:14quelque part,
01:16quelque part,
01:18quelque part,
01:20quelque part,
01:22quelque part,
01:24quelque part,
01:27quelque part...
01:42Très bien,
01:44nous allons voyager
01:46vers Dark World
01:48l'étroite place
01:50à la fin du monde !
01:52On s'accroche ou versions
01:54Nous devrions l'adopter, un ami de Poochie du Pound !
02:00Nous n'avons pas d'enfant prédécesseur, Red !
02:04Pas quand Docteur Frogg peut nous en faire un !
02:08Merci, merci, merci, Voltaire !
02:09Créer la vie de Newton est le miracle de la science !
02:13J'y pensais plus, mon chien.
02:15Mais je...
02:16Tais-toi, Frogg.
02:25C'est ce que j'appelle une bonne piste !
02:38Vous avez rassemblé les ingrédients pour Doomhound 2 !
02:40Excellente, Igor !
02:43Boogor ?
02:44C'est un scientifique fou qui parle en tant que sous-assistant.
02:47C'est un scientifique fou qui parle en tant que sous-assistant.
02:50C'est un scientifique fou qui parle en tant que sous-assistant.
02:53C'est un scientifique fou qui parle en tant que sous-assistant.
02:54Bien reçu !
02:56Vos ingrédients !
02:57Master !
03:00Un bon poisson,
03:01un bon corps de computer,
03:02un bon corps de computer,
03:03un bon corps de computer,
03:04un bon corps de computer,
03:05un bon corps de computer,
03:06un bon corps de computer,
03:09Et...
03:10Et... Qu'est-ce qui se passe avec ces dents ?
03:11Des dents de poisson dans le can ?
03:17Maintenant, où sont les cellules du cerveau ?
03:19Maintenant, où sont les cellules du cerveau ?
03:20Mon monstre sera terminé !
03:24Hum...
03:25Hum... Non...
03:26Non... Attends !
03:29Ce poisson a l'air un peu mauvais.
03:34Peut-être du plancton.
03:35Peut-être du plancton.
03:36Et... Qu'est-ce que tu fais avec ce poisson dans ton sac ?
03:38Ça ne va pas dans mes chaussures ?
03:45J'ai besoin de la charge de la tempête électrique
03:47J'ai besoin de la charge de la tempête électrique
03:48pour mettre la vie dans ma création !
03:49pour mettre la vie dans ma création !
03:50Oh...
03:51Oh... C'est peut-être le poisson.
04:19C'est...
04:20C'est vivant !
04:31Hum... Vivant ?
04:32Hum... Vivant ?
04:33Tu es sûr de ça, poisson ?
04:34Tu es sûr de ça, poisson ?
04:42Ils font un pont !
04:49N'est-ce pas adorable ?
04:51N'est-ce pas adorable ?
04:52D'où vient le nom du poisson ?
04:55C'est un trou avec des dents mauvaises !
04:58Les dents étaient ma idée.
05:03Arrête ça, poisson !
05:05Blinky n'était pas si malin, Voltar.
05:08Blinky n'était pas si malin, Voltar.
05:09Son poisson est probablement juste vide.
05:11Son poisson est probablement juste vide.
05:18Eh bien, il est vide maintenant.
05:20Eh bien, il est vide maintenant.
05:21Montrez-moi votre petit sacre de joie !
05:23Montrez-moi votre petit sacre de joie !
05:24Je ne t'ai jamais vu plus fier, Dumegeddon !
05:25Je ne t'ai jamais vu plus fier, Dumegeddon !
05:38Maintenant, le petit Blinky n'a pas à attendre
05:39Maintenant, le petit Blinky n'a pas à attendre
05:40pour un tour sur la glace !
05:48La glace, c'est ton dernier cadeau.
05:50La glace, c'est ton dernier cadeau.
06:13Je devrais m'excuter...
06:15Je devrais m'excuter avant...
06:16Je devrais m'excuter avant...
06:17Ah ! Un truc de potions !
06:20Aidez-moi à récupérer ce trésor !
06:23Pas jusqu'à ce que je découvre pourquoi mon essai de créer la vie mutante a été un échec !
06:30J'aurais dû avoir passé au-delà de la mayonnaise.
06:32Au moins donnez-moi quelque chose de scientifique pour faire le travail !
06:38Oh ! Essayez mon remouvant de poussière extrême !
06:40C'est un mauvais produit de laverie, mais je n'ai pas assez travaillé sur tous les trucs.
06:47Vous êtes un génie !
07:00Quoi ? Je suis déjà sortie ?
07:18Oh ! Oh !
07:21Ce truc est tellement...
07:24...sorti d'ici !
07:28La mutante est allée trop loin !
07:30Elle a bu toute notre poudre et a laissé des lèvres salamandres partout sur ma cuve préférée !
07:36Et elle a terminé tous les popcorns au micro-ondes !
07:39Incluant le micro-ondes !
07:40Et elle a dégouté notre télévision !
07:47Malheureux, Blacky !
07:49Je suis désolé, Doom, mais je suis avec eux !
07:52Notre Lair n'est pas un endroit pour élever un Black !
07:59Doom ! Reviens !
08:01On trouvera une bonne maison pour Black !
08:07Et maintenant, qui va dégouler ma maison ?
08:10Les amis de Doom sont dégoutés par ce blob !
08:14Ah, Doom, personne n'a été un meilleur blob-maman que toi !
08:19Mais maintenant, Black doit être de son propre genre,
08:22pour que les gens puissent bouffer et ronfler tout le temps !
08:27Une des plus difficiles des choses pour être un parent,
08:29c'est de savoir quand laisser partir.
08:33Ou, dans ce cas, bouffer.
08:35Tu vois, Doom ?
08:37Regarde comment il est heureux avec ses amis !
09:06Allez, Doom, qu'est-ce que tu penses ?
09:09Tu sais combien ça veut dire pour le petit garçon.
09:21Si je savais que tu ne me tuerais pas, je te tuerais !
09:26Il y a quelque chose là-bas !
09:27C'est ici !
09:33Nous sommes dégoutés !
09:35C'est... c'est... c'est...
09:39Tu as compris ce qui est dégoutant, non ?
09:41Ce n'est pas une carte de trésor !
09:43C'est un plan pour... remplacer les toits !
09:46Ça expliquerait à tous nos voisins noirs de l'avant-garde.
09:51Oh, les curses !
09:53Au moins, nous avons finalement fait Doom heureux !
09:57Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
10:27Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
10:57Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
11:27Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
11:57Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
12:27Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
12:57Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
13:27Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
13:57Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
14:27Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
14:57Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
15:27Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
15:57Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:27Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:57Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:27Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:57Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:27Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:57Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
19:27Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
19:57Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org

Recommandations