Category
😹
AmusantTranscription
00:00Après le jeu s'arrête.
00:01Chut, je suis en retard pour le dîner.
00:02Bienvenue à l'autre côté.
00:31Ah, l'Ice Monkey.
00:42Agent Smash & Burn.
00:43Qu'est-ce que tu penses, Deadsum ?
00:44Juste parce que tu as volé mon map,
00:45que tu arrives à l'Ice Monkey tout d'abord ?
00:47Honnêtement, oui.
00:49Je suppose que tu avais raison, n'est-ce pas ?
00:51Non, j'avais raison.
00:54Je te dis ça, bien sûr,
00:55parce que techniquement, j'y suis arrivé tout d'abord.
00:58Et ne penses pas que je ne te connais pas de Brooklyn,
01:00Ransom.
01:07Oh, salut, Princesse Dark.
01:09Comment va le bébé ?
01:10Très bien.
01:11Pas un criant comme le tien.
01:14Qu'est-ce que tu as là-bas ?
01:16J'ai un petit déjeuner.
01:18C'est un petit déjeuner.
01:19C'est un petit déjeuner.
01:20C'est un petit déjeuner.
01:21Qu'est-ce que tu as là-bas ?
01:23Rien du tout, 85, 86...
01:25Rien du tout, 85, 86...
01:26mille carats.
01:29Tu sais, maintenant que tu es de retour au travail à plein temps,
01:31Tu sais, maintenant que tu es de retour au travail à plein temps,
01:32et puis...
01:33Je suppose que tu ne t'aideras pas avec le jeu de Billy et les Dolphins.
01:35Je suppose que tu ne t'aideras pas avec le jeu de Billy et les Dolphins.
01:36Encore ?
01:37Le jeu ?
01:38Bien sûr que je t'aiderai avec le jeu.
01:41Tu penses que je suis une mauvaise mère ?
01:43Dis, si Rip et les enfants sont encore faibles
01:44Dis, si Rip et les enfants sont encore faibles
01:45à leur céréal froid,
01:46envoyez-les !
01:47Envoyez-les !
01:48Envoyez-les !
01:49Envoyez-les !
01:50Envoyez-les !
01:51Envoyez-les !
01:52Envoyez-les !
01:53Envoyez-les !
01:54Envoyez-les !
01:55Envoyez-les !
01:56Envoyez-les !
01:57Envoyez-les !
01:58Envoyez-les !
01:59Envoyez-les !
02:00Envoyez-les !
02:01Envoyez-les !
02:02Envoyez-les !
02:03Envoyez-les !
02:04Envoyez-les !
02:05Envoyez-les !
02:06Envoyez-les !
02:07Envoyez-les !
02:08Envoyez-les !
02:09Envoyez-les !
02:10Envoyez-les !
02:11Envoyez-les !
02:12Envoyez-les !
02:13Envoyez-les !
02:14Envoyez-les !
02:15Envoyez-les !
02:16Envoyez-les !
02:17Envoyez-les !
02:18Envoyez-les !
02:19Envoyez-les !
02:20Envoyez-les !
02:21Envoyez-les !
02:22Envoyez-les !
02:23Envoyez-les !
02:24Envoyez-les !
02:25Envoyez-les !
02:26Envoyez-les !
02:27Envoyez-les !
02:28Envoyez-les !
02:29Envoyez-les !
02:30Envoyez-les !
02:31Envoyez-les !
02:32Envoyez-les !
02:33Envoyez-les !
02:34Envoyez-les !
02:35Envoyez-les !
02:36Envoyez-les !
02:37Envoyez-les !
02:38Envoyez-les !
02:39Envoyez-les !
02:40Envoyez-les !
02:41Pas possible !
02:43Alors, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
02:45Je ne sais pas, mais...
02:50Et elle ne s'en souvient pas ?
02:52Quoi ?
02:53Jusqu'à ce jour-là, j'avais mes propres petits triomphes.
02:58C'est ça ! C'est ce que je parle !
03:06Père, brûler des pneus est la pire chose que tu peux faire pour l'environnement !
03:12Ouais !
03:15Salut, je suis Alice.
03:17Alice, rencontre mon ami Zeke.
03:19C'est le meilleur mécanique que j'ai.
03:21Zeke-Tex-XXX.
03:23Tu peux m'appeler Zeke.
03:25Ok, je vais t'appeler Zeke-Tex-XXX.
03:27Je veux dire Zeke-Tex-XXX.
03:30Tu veux m'aider à recycler ces pneus ?
03:32Ouais !
03:33Mets-en un autre sur le Barbie !
03:42Oh !
03:45On s'est rencontrés ?
03:46Des gros gros.
03:47Ils n'aiment pas les gars qui s'imposent sur leurs comptes.
03:51Ils n'aiment pas.
03:52Ils n'aiment pas.
03:53Ils aiment.
03:56Qu'est-ce que je te donne ?
03:59Tu as jusqu'à dimanche.
04:03Wow ! C'est ce que j'ai fait hier soir !
04:05Hey, comment as-tu trouvé moi ?
04:07Google.
04:12Tu sais, Billy, la scène que nous n'avons pas pratiquée, c'est la scène d'embrouillage.
04:19Hey, maman, qu'est-ce que tu fais ici ?
04:22Je t'ai dit que j'allais venir.
04:24D'accord, pourquoi encore ?
04:26Je t'aime et je veux partager cette expérience avec toi.
04:30Oh, ma chérie, ici est une boucle de sable.
04:32C'est pour quoi ?
04:34Tu verras.
04:35Mammoth, c'est le moment pour ta scène.
04:42Eh bien, bonjour, tout le monde. Je n'ai pas remarqué que j'avais de compagnie.
04:46Je pense que...
04:49C'est comme ça.
04:51Pas de problème, je veux un travail réel. Je ferai des costumes.
04:54Peux-tu semer ?
04:55Peux-je semer ? T'es sérieuse ?
04:57Tu devrais voir moi en utilisant une de ces machines,
05:00que les gens utilisent quand ils veulent semer des trucs en tissu.
05:03Quelques costumes ne seront pas un problème.
05:06Qu'en est-il de 33 ?
05:07Qu'en est-il de 6 ?
05:1133 est bien.
05:16Ripley, Smash et Bird sont dans la ligne.
05:20Aujourd'hui, c'est mon jour, je le sens.
05:22C'est Alice.
05:31Elle a l'air d'aimer cette scène.
05:33Encore une fois, Riproar, 451 est toujours dans la ligne.
05:38Qu'est-ce que c'est que ça ?
05:42C'est...
05:45C'est l'épée qui a été faite.
05:47Je m'appelle Riprapper.
05:52Alice, va dans la voiture.
05:53Papa, tu m'embarrasses.
05:55Non.
05:57Donc, on se voit plus tard.
06:11Alice, nous devons parler.
06:14Je t'ai dit que je ne veux pas parler à toi.
06:16Alors je vais parler. Tu dois me confier. Zeke n'est pas le bon type pour toi.
06:20Tu me confies ? Il est mon ami !
06:22Je pensais que tu n'allais pas parler.
06:25Zeke n'est pas comme les autres gars.
06:27Il écoute, il prend des chiens, et la plupart de ses trucs sont volés et il a été en prison.
06:32Il a été en prison ?
06:34Ok, tu ne vas certainement pas sortir avec lui.
06:38C'était uniquement Juvie, père ! C'était uniquement Juvie !
06:43Si je veux acheter à quelqu'un un cadeau d'ouverture de nuit,
06:45est-ce que tu penses que cette personne préfère une chanson ?
06:47Ou un necklace en diamant qui dit « Dolphin qui frappe » ?
06:51Ils sont tous bons, ma chérie.
06:52De toute façon, on a fini. Il faut remettre ça à Docteur Zed.
06:56Mais maman, tu as encore 32 à aller.
07:00D'accord.
07:08C'est un ennemi. Je dis ça, bien sûr, parce que tout semble trop facile.
07:23Tu perds ton touch, Smash & Burn.
07:25Ransom, Transom, venez chez moi.
07:28Où mon mari dormit, je vais t'aider.
07:31C'est un ennemi.
07:33C'est un ennemi.
07:35Tu viens chez moi, où mon mari dort, où mes enfants jouent.
07:40Qu'est-ce que tu vas faire ? Prendre mes chaussures ?
07:43Je dis ça, bien sûr, parce que tu as la machine à sewer sur ta tête.
07:46De toute façon, merci pour l'hospitalité.
07:55Non !
07:58Chérie, as-tu vu mes slipers ?
08:01C'est un ennemi.
08:05C'est un ennemi.
08:10Hey, les filles, j'ai de la mauvaise nouvelle.
08:15Oui, il y a eu un peu de snafu avec le costume.
08:18Tu l'as appelé.
08:20Donnez-moi quelques heures. Je le ferai.
08:23C'est un réhearsal de vêtements et les enfants dépendaient de vous.
08:28Mais heureusement, je n'étais pas là. Sylvie ?
08:31Sais-tu que c'est comme ça que Donna Karan a commencé ?
08:34Je suppose que ton travail est terminé ici.
08:36Essaye de nouveau l'année prochaine.
08:38On fera Sonic et l'Angry Inch.
08:40Pourquoi tu dois être si sale ?
08:43Hey, maman, Billy et moi allons acheter de la pizza, d'accord ?
08:46En fait, tu ne vas nulle part avec lui.
08:48Mais ne t'inquiètes pas, nous avons des snafus sans goût à la maison.
08:53Tu sais, tu as oublié de fabriquer les costumes.
08:56Comment peux-tu oublier de venir à mon spectacle ?
09:02Tu peux le croire ?
09:03Tout d'abord, je me fais mal pour être une bonne mère.
09:05Et maintenant, Billy m'abandonne.
09:07Au moins, Alice a un nouveau boyfriend. Tu sais, Zeke, le mec de la route.
09:10Les yeux des femmes sont stupides sur Yatol.
09:12Oui, je l'ai réglé avec Alice.
09:14Pourquoi ?
09:16Je ne voulais pas. Je me liais avec lui pour voir combien nous objectifions les femmes.
09:20Laissez-moi terminer.
09:21Et puis je l'ai introduit à notre fille.
09:23Laissez-moi terminer. C'était un erreur.
09:26Je suis terminé.
09:28Fais attention à ce que tu dis à Alice, Rip.
09:30Tu te souviens de ce qui s'est passé quand mon père t'a banni de me voir ?
09:33Oui.
09:38Pourquoi les enfants veulent faire le contraire de ce que les parents veulent ?
09:41Parce que c'est tellement amusant.
09:44Et faux. Très faux.
09:46Les enfants font le contraire.
09:50Père, je veux sortir avec Zeke.
09:52Et si tu me crois du tout, tu me laisses.
09:54OK.
09:56Je pense que c'est une bonne idée.
09:58Vraiment ?
09:59Bien sûr. Il est un bon gars.
10:01Comme ton père, je t'encourage à sortir avec lui.
10:03Merci, père.
10:05Tu ne te sens pas vraiment comme aller sortir avec Zeke, non plus, n'est-ce pas ?
10:08Ce n'est pas grave, Zeke. On peut y aller.
10:13Je vais m'occuper de lui, boss.
10:15Vraiment bien.
10:17Ne me laisse pas terminer.
10:30Pourquoi j'ai reçu un message de Docteur Ziv
10:32qui disait que le chouette Ransom Transom
10:34est en route pour la cachette top secrète avec le monstre ?
10:38Parce que...
10:39c'est probablement lui.
10:41Bien, alors tu dois expliquer ça.
10:43Et souviens-toi...
10:44Silence !
10:45Ne t'inquiète pas, Docteur Zed.
10:46Je vais retrouver ce monstre.
10:47Immédiatement.
11:00Oh, tu m'as laissé sortir !
11:03Ce n'est pas terminé, Smash & Barn.
11:05Je dis ça, bien sûr,
11:06parce que même si tu voles dans un hélicoptère,
11:09je peux te mettre sur mon schédule
11:11pour te ramener un jour dans le prochain.
11:29Docteur Zed, on se touchera dans une demi-heure avec...
11:34Pouvez-vous attendre un instant ?
11:35J'ai un autre appel.
11:37C'est Smash & Barn.
11:38Salut, maman.
11:39Oh, salut, Billy.
11:41Tout va bien ?
11:43Où es-tu ?
11:44Le jeu commence dans une demi-heure.
11:45Mais je pensais que tu disais que tu ne voulais pas que je sois là.
11:48Juste parce que je dis que je ne veux pas que tu sois là,
11:50ça ne veut pas dire que je ne veux pas que tu sois là.
11:53Spark, tourne-le un peu !
11:54On va au théâtre !
11:56Ouais !
11:57Qu'est-ce qu'il se passe avec Docteur Zed, maman ?
11:59Faites chier, Docteur Zed !
12:00J'ai entendu ça.
12:02Ça fait mal.
12:07Qu'est-ce que tu fais ?
12:08Juste en prenant quelques mesures.
12:10Est-ce que tu préfères le goût d'un vin ou d'un lait ?
12:13Et penses à l'éternité.
12:15Oh !
12:16Je vais prendre ton argent !
12:18De toute façon, juste pour venir ici,
12:20j'ai 200 dollars de mon propre schédule.
12:23Heureusement que je peux t'aider.
12:24Heureusement que je peux t'aider.
12:28Tu vas trop vite !
12:29Tu vas trop vite !
12:30Je vais te montrer vite, bébé.
12:34Je veux que tu arrêtes !
12:41Wouhou !
12:43J'aimerais avoir mon chausson donut.
12:48Flip ! Flip !
12:49Bonne idée !
12:51Ouais, bébé !
12:54Ouais, bébé !
12:56Ouais, bébé !
12:57Non, bébé !
12:59Mon bébé !
13:02Qu'est-ce qu'il y a ?
13:08Retourne-toi.
13:09On y va encore.
13:10Je vais juste rester ici.
13:12Je t'emmène à la maison.
13:14Non, je vais bien.
13:20Salut, père.
13:22Tu peux venir me chercher ?
13:23J'arrive.
13:26Non !
13:34Putain !
13:45Merde !
13:47Qu'est-ce qui se passe ?
13:48Rien ne se passe.
13:49Pourquoi tu penses que tout va bien ?
13:56♪ Musique d'ambiance ♪
14:00Ha !
14:00♪ Musique d'ambiance ♪
14:04Ha !
14:04♪ Musique d'ambiance ♪
14:05Aaaah !
14:06♪ Musique d'ambiance ♪
14:06Oupsie !
14:07♪ Musique d'ambiance ♪
14:15Drinking alone in Sawky bar, my teardrops rust my throwing stars !
14:21♪ Musique d'ambiance ♪
14:22Hiya !
14:22♪ Musique d'ambiance ♪
14:24Aouh !
14:25♪ Musique d'ambiance ♪
14:27Ha !
14:27Nobody finds turbo !
14:29♪ Musique d'ambiance ♪
14:30Aaaah !
14:31Aaaaah !
14:31♪ Musique d'ambiance ♪
14:33Ouh !
14:34I've been beaten up with my shocks !
14:36Let me tell you, friend, it sure sucks !
14:40My religion, it changed all my rite of course, my veto !
14:46Thank you, America !
14:48Ha !
14:49♪ Musique d'ambiance ♪
14:51Ouh !
14:52♪ Musique d'ambiance ♪
14:54Pardonne-moi, rabbin !
14:55Bonne chance !
14:56♪ Musique d'ambiance ♪
14:58Hey !
14:59♪ Musique d'ambiance ♪
15:01Le temps est arrivé !
15:02Le temps !
15:03Maintenant, c'est une chose intéressante !
15:05Tu sais, le calme, c'est comme ça !
15:07Ouh !
15:08Ouh !
15:08Ouh !
15:09Ouh !
15:09Ouh !
15:10Ouh !
15:10Ouh !
15:11Ouh !
15:11Je t'aime, mademoiselle !
15:12♪ Musique d'ambiance ♪
15:14♪ Musique d'ambiance ♪
15:17♪ Musique d'ambiance ♪
15:19♪ Musique d'ambiance ♪
15:21♪ Musique d'ambiance ♪
15:23♪ Musique d'ambiance ♪
15:25♪ Musique d'ambiance ♪
15:27♪ Musique d'ambiance ♪
15:29♪ Musique d'ambiance ♪
15:31♪ Musique d'ambiance ♪
15:33♪ Musique d'ambiance ♪
15:35♪ Musique d'ambiance ♪
15:37♪ Musique d'ambiance ♪
15:39♪ Musique d'ambiance ♪
15:41♪ Musique d'ambiance ♪
15:43♪ Musique d'ambiance NBA ♪
16:00Dégageales !
16:01Huh, mon âne !
16:09Je vais bien.
16:13C'est parti. Je pense que c'était droit.
16:20Hey, je peux avoir un recepteur ici ?
16:23Merci.
16:28Préparez-vous à être tué, Transom. Je dis ça bien sûr parce que je vais tuer ton cul.
16:34Oh ! Tu es tombé dessus.
16:37Mazel tov !
16:40Je suis vraiment désolée, Billy.
16:42Pour quoi ?
16:44Pour tout. Pour faire mal aux costumes, pour détruire l'ouverture de la nuit, pour...
16:49essayer d'être le genre de mère que je suis. Je ne le suis pas.
16:53T'es sérieuse ? Tu penses que Jessica Glassberg pourrait faire ça ?
17:10Comment es-tu arrivé ici si vite ?
17:12Bien, tu sais, quand un père sait que sa fille l'a besoin, il répond. C'est viscéral.
17:19Tu m'avais suivi, n'est-ce pas ?
17:21Oui.
17:22Bien. Alors, pourquoi m'as-tu laissé sortir avec Zeke ?
17:26Parce que je ne voulais pas que tu le fasses.
17:28Alors, pourquoi as-tu dit que je pouvais ?
17:30Pour que tu ne le fasses pas. C'est appelé le contre-pensement.
17:33Tu veux dire le contraire ?
17:36C'est appelé le contre-pensement.
17:38Tu sais ce que tu me disais de me confier à toi ?
17:42Oui.
17:43Est-ce que c'est bien d'attendre un peu plus longtemps avant de le faire ?
17:47Oui.
17:59Je suis désolée de t'avoir détruit.
18:02Je suis désolée de t'avoir détruit.
18:04Tu ne l'as pas fait. Tu l'as fait mieux.
18:06Et je suis désolée de t'avoir laissé sortir du programme.
18:09Tu m'as laissé sortir du programme ?
18:31T'es tellement stupide !