The Last Kids on Earth S02 E007

  • il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:007 ZOMBIES BOMBES
00:31Surtout avec Sophie à gauche et Wakefield !
00:33C'était pas ma stratégie !
00:38C'est ça ma stratégie !
00:40C'est pas comme ça de mentir !
00:42C'est ok, on essaie de l'amuser, tu te souviens ?
00:48Et deux, et deux, et...
00:50C'est plus adorable !
00:52Oh, et surtout, toi !
00:55Bien joué !
01:01Ha !
01:04Et maintenant, ma danse de victoire !
01:12On est ici !
01:13Qu'est-ce que tu veux dire ici ? On allait quelque part ?
01:16Ouais, June, ici ! Ta maison !
01:20Ma... maison ?
01:22Surprise !
01:25Oh, une belle face de surprise !
01:31Des ZOMBIES
01:38Des ZOMBIES
01:44Les gars, pourquoi m'avez-vous amené à ma maison ?
01:47Vous avez dit que vous voulez que je sois de retour.
01:49Ouais, c'est-à-dire, avant que le monde ne change de côté.
01:52Ok, je manque de quelque chose.
01:55Oui, vous le soyez !
01:56Vous ne vous attendiez pas à ce que cette maison revienne à beaucoup de souvenirs ?
01:59Souvenirs de tout ce qui n'est plus là ?
02:01Euh, non, je pensais que vous l'aviez aimé.
02:04Je sais, merci.
02:06Un peu, je suppose.
02:08J'ai juste...
02:10Hey, qu'est-ce que tu fais ?
02:12Ouvre la porte !
02:14Il apparaît que c'est fermé.
02:17Oh, mon dieu, c'est tout dégouté maintenant !
02:19Ouais, c'est l'espoir des voisins !
02:24Eh bien, tant qu'on est ici, je suppose qu'il y a quelques choses que j'aurais pu acheter.
02:30Hey, hey !
02:32Deux étagères et un escalier !
02:34Oh, oh, oh !
02:35Ah, tiens, ah !
02:36Des pantalons mignons !
02:38Hey, lève tes pieds !
02:42Oh, mon dieu !
02:43Je suis dans la maison de June !
02:45Je ne peux pas croire, je suis dans la maison de June !
02:47C'est tellement... June.
02:50C'est la première fois que je vis à l'étranger.
02:53Regarde tous les métaux !
02:54Je pourrais assembler un nouveau drone en peu de temps !
03:00Très bien insulé !
03:03Wow, lève tes mains de la télévision !
03:05Ça ne va pas fonctionner si tu lèves la corde !
03:06Ça ne va pas fonctionner de toute façon !
03:08Pas de puissance !
03:09Eh bien, laisse-le alors !
03:11Mais attends !
03:12Jack a dit que l'une de ses missions était de récupérer les nécessités !
03:14Quoi ?
03:15Les nécessités ?
03:16De ma maison ?
03:17Ouais, des trucs que nous avons tous besoin !
03:18Et une super nécessité spéciale !
03:21J'ai des nécessités !
03:23Elles sont comme de la taille !
03:29C'est ma faute !
03:30Allons, Dirk !
03:31Investigons la cuisine !
03:33June, je t'ai apporté quelque chose de spécial !
03:36Regarde !
03:37Mon joueur d'album !
03:40Oh, mais...
03:42Une générateur portable, madame !
03:45Pour tous vos besoins de musique post-apocalyptique !
03:48Grâce aux solutions portables de Quinko !
03:51Wow, merci !
03:53Je sais exactement ce que je veux écouter !
03:55C'est juste...
03:57Ici !
03:59Petey Pete and the Ding Dong ?
04:03Oups !
04:04Ah ah !
04:05Voici l'un !
04:06Attends !
04:07La musique forte !
04:08Zombie Beacon !
04:26Oh oh !
04:27Quelqu'un grandit vite !
04:33Wow !
04:34Un réfrigérateur ?
04:36C'est comme le White House !
04:38Moins de sight-seeing et plus de metal-finding, s'il vous plaît !
04:40Surtout des choses que June n'aura pas manqué !
04:45Comment ça va ?
04:46Hum, plutôt bien !
04:47Continuez !
04:51Wow !
04:52Wow !
04:56Another trip across the town
05:08Gotcha !
05:17Toaster !
05:18Toaster ! Oven !
05:20Oven ! Oven !
05:29Des biscuits au chocolat chaud pour ma petite June !
05:38Hey !
05:39Hey !
05:48Je vous ai dit de ne pas toucher à rien !
05:51Hey ! Le réfrigérateur !
05:56Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
05:58Super !
05:5920 zombies sont restés dans l'étage et ils se trouvent autour de ma maison !
06:03Et on les a juste battus dans la tête alors ils sont probablement plutôt en colère !
06:10Merde ! C'est notre toaster !
06:12Lequel j'ai utilisé pour sauver Quinn !
06:16On va pouvoir sortir de cet endroit ?
06:17Avec quoi ?
06:19C'est le début !
06:22Hey ! Trouve quelque chose d'autre pour détruire !
06:24Il n'y a pas le temps d'être piqûres !
06:26Désolé, mec !
06:29On a besoin de plus de lèvres !
06:30Ici !
06:34Donne-moi ça !
06:40Allons-y !
06:45Tout le monde, à l'étage !
06:46Ils vont détruire tout !
06:47Oh ! C'est un bon joueur !
06:50Je vais chercher le joueur !
06:51C'est mon tour de jouer à Bob le Zombie !
06:59Un et deux !
07:03Et trois !
07:04Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
07:05Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
07:07Et trois !
07:09Quatre !
07:11Et cinq !
07:15Sept !
07:17C'est parti !
07:21Neuf !
07:30Mec ! Qu'est-ce que c'était ?
07:32Un record de Bob le Zombie !
07:36Ok !
07:37Assez impressionnant !
07:38Vraiment ?
07:39Cool !
07:40Ici, June !
07:42Hum...
07:43Merci, Jack !
07:45De rien !
07:47Ne les gardez pas longtemps !
07:49Bon, les gars !
07:50On doit s'en aller !
07:51La chambre de June !
07:52Non !
07:53On ne va pas détruire plus ma maison,
07:54et on ne va pas détruire ma chambre !
07:57Oh, viens, Junebug !
08:00S'il vous plaît, n'appellez-moi pas ça !
08:02June, je suis désolée de vous le dire,
08:04mais votre maison va être détruite de toute façon !
08:06Jack !
08:07Pas à cause de nous ou des zombies !
08:09Regarde-toi !
08:10Cette chambre est complètement infestée par les termites !
08:14Quoi ?
08:19J'ai peur !
08:20Ce sont nos amis termites !
08:33Hey, bug-eyes !
08:38C'est une antique !
08:42Pas de plus !
08:46Oh, ici !
08:52Bonne chance !
08:54Hey, bug-face !
09:02Arrête de bouger,
09:04tu imbécile !
09:10Bonne chance !
09:13Bien ! Tout le monde dans ma chambre !
09:15Jack !
09:16Merci, Quinn !
09:33Wow...
09:38Hey, Jack !
09:39Qu'est-ce que tu fais ?
09:42Terrence McClintlock ?
09:44Vraiment ?
09:47Eh bien, j'aimerais voir ta chambre !
09:53Pentagone !
09:57Tu n'as pas réussi cette fois, saloperie !
10:02Tuez-les tous !
10:06Qu'allons-nous faire ?
10:07Même si nous pouvions combattre cette créature,
10:09nous serions de retour dans Zombie Central !
10:13Tout ça pour trouver des joueurs d'albums stupides !
10:15Je te l'avais dit, c'est pas la seule raison !
10:18Attends...
10:19La fenêtre !
10:20Si nous pouvons l'ouvrir...
10:21Nous pouvons...
10:22tomber dans un bâtiment de zombies ?
10:24Non !
10:25On va élargir la fenêtre,
10:26aller sur la route,
10:27puis appele le rover et on s'en sort !
10:32Non, ne l'élargis pas !
10:35Ou bien oui !
10:36Je suis cool, je suis brisée !
10:42Il vaut mieux que je regarde ce que je peux faire.
10:45Freddy Teddy !
10:46Si vous aviez utilisé vos armes précédemment !
10:52Heureusement que tu aimes ça, Junebug.
10:56Tes jambes font partie de tes jambes, mec !
11:02Junebug, c'est parti !
11:08Prends-le !
11:09Pas contre ça !
11:10Qu'est-ce que ça veut dire ?
11:13Tu peux le faire !
11:14Ouvre et prends le signe !
11:17June !
11:18Qu'est-ce que tu fais ?
11:26Viens ici !
11:33June !
11:34Qu'est-ce que tu fais ?
11:35Pourquoi as-tu ouvert la porte ?
11:36J'essayais d'obtenir mon signe Junebug.
11:39Quoi ?
11:42Comment sortons-nous d'ici ?
11:44Je ne sais pas, d'accord ?
11:45Tout d'abord dans la maison,
11:46puis dans la chambre,
11:47maintenant dans la salle de bain ?
11:48Ça devient de pire, les gars !
11:49Pas de mieux !
11:51June, tu as beaucoup de vêtements morts pour...
11:54Humain ?
11:55Oui, je sais.
11:56Tiens.
11:57Si ça te fait plus confortable,
11:59je les mets dans la logerie !
12:02Tue-les !
12:03Attends, les gars !
12:04La logerie !
12:05C'est la sortie !
12:07C'est mieux qu'ici !
12:08Je veux essayer !
12:14Ok, c'est mon tour !
12:16Sérieusement ? Les filles d'abord ?
12:17Non !
12:18Tu fais juste des bananes aujourd'hui,
12:20et je ne te confie pas pour que tu m'attaques !
12:25Ça vient !
12:27Quoi ?
12:30Je suis bloqué !
12:33Ils m'attaquent !
12:34Dépêchez-vous !
12:35Sur le count de trois !
12:36T'as oublié les trois !
12:37J'ai des fesses sur mes cheveux !
12:39Quoi ?
12:40Quoi ?
12:43Quittes !
12:44Tire !
12:53Maintenant,
12:54comment nous sortir de ici ?
12:55Si par sortir de ici,
12:56tu veux dire la logerie,
12:57c'est là-haut.
13:01Donc tu veux dire
13:02qu'on est toujours bloqués ?
13:04Pas de sortie ?
13:06Ok.
13:08Ok.
13:11Mon gars,
13:12je pense que ce sont les mignons.
13:13Tiens.
13:16Cet enduit de tissu est très agréable,
13:18mais venir ici
13:19était la pire idée de toute ma vie !
13:21De toutes les idées stupides,
13:22Jack, que tu aies jamais pensées !
13:24Celui-ci prend le pain
13:26et tout l'éclairage !
13:31Wow,
13:32Nerdmongulus est un homme.
13:33Je ne peux pas être constamment
13:34intelligent et calme
13:35quand nous allons tous se moquer
13:36juste parce que Jack
13:37voulait t'impressionner !
13:38Hein ?
13:39Euh, ce qui a fonctionné.
13:40Elle a dit qu'elle était impressionnée.
13:42Quoi ?
13:43Ce que je veux dire...
13:49Plongez tout,
13:50les chaises,
13:51puis la terre.
13:55Ne pensez pas
13:56que ça va vous faire sortir
13:57de cette conversation,
13:58Jack,
13:59parce que ça se passe !
14:00Quoi ?
14:01Quelle conversation ?
14:02Celle de comment
14:03vous nous avez mis
14:04sans cesse en danger !
14:06Oh, vous voulez dire
14:07comme vous l'avez fait à moi ?
14:08Quoi ?
14:09J'ai crash-tappé
14:10l'enduit pour vos
14:11trucs de zombies ?
14:12Haha,
14:13utilisez les gros
14:14et personne ne s'en soucie !
14:15Vous n'êtes qu'un seul
14:16autour,
14:17puisque Jack
14:18passe toujours
14:19avec Thrull
14:20au lieu de nous !
14:21Hey,
14:22Thrull et moi,
14:23on ne passe pas !
14:24On est trottinés,
14:25séparés,
14:26et...
14:27Quent, c'est vrai !
14:28Vous nous abandonnez
14:29pour Thrull tout le temps !
14:30Je ne le fais pas !
14:31Et...
14:32Et si je le fais,
14:33peut-être que c'est parce que
14:34Thrull est tout à l'intérieur,
14:35June.
14:36Il veut en fait
14:37s'amuser avec moi,
14:38et il veut
14:39nous aider !
14:40Qu'est-ce que ça veut dire ?
14:42Oh, viens,
14:43vous ne pensez pas
14:44que nous avons remarqué
14:45que vous n'étiez pas heureux ?
14:46Comme jamais ?
14:47Heureux ?
14:48Pourquoi devrais-je être heureux ?
14:49C'est l'apocalypse !
14:50Parce que je veux
14:51que vous soyez heureux !
14:54Je ne vous donne pas
14:55mon bonheur, Jack.
14:59Ce n'est pas ce que je veux dire !
15:00C'est de la faute !
15:01Je veux dire que vous...
15:02vous avez toujours l'air
15:03comme si vous étiez ici.
15:05Ah, d'accord,
15:06ça a du sens.
15:07Pour le moment,
15:08j'ai aussi noté ça.
15:15Je ne suis pas heureux
15:16que vous soyez heureux,
15:17Jack.
15:18Je ne suis pas heureux
15:19que vous soyez heureux,
15:20Jack.
15:21Je ne suis pas heureux
15:23que vous soyez heureux
15:26que vous soyez heureux
15:28que vous soyez heureux
15:29que vous,journez avec nous !
15:30Mais alors, vous parliez
15:31assez bizarre
15:32pour nous toucher
15:33dans notre maison
15:34et vous nous avez presque tués !
15:35Pourquoi ?
15:36Pourquoi n'êtes-vous pas
15:37si curieux
15:38pour ce lieu être parfait !
15:39Parce que je vais vivre
15:40ici malgré
15:41mes parents restants !
15:46Vous ne comprendez pas ?
15:47Vous allez pas
15:48retourner en famille ?
15:49Non ! Vous ne comprenez pas ? Je n'ai pas de famille !
15:54...
15:55...
15:56...
15:57...
15:58...
15:59...
16:00Attends, vous trois êtes liés ?
16:01Non, je veux dire...
16:03...
16:04Je sais que c'est l'apocalypse et tout, mais...
16:06...
16:07...
16:08...
16:09...
16:10...
16:11...
16:12...
16:13...
16:14...
16:15...
16:16...
16:17...
16:18...
16:19...
16:20...
16:21...
16:22...
16:23...
16:24...
16:25...
16:26...
16:27...
16:28...
16:29...
16:30...
16:31...
16:32...
16:33...
16:34...
16:35...
16:36...
16:37...
16:38...
16:39...
16:40...
16:41...
16:42...
16:43...
16:44...
16:45...
16:46...
16:47...
16:48...
16:49...
16:50...
16:51...
16:52...
16:53...
16:54...
16:55...
16:56...
16:57...
16:58...
16:59...
17:00...
17:01...
17:02...
17:03...
17:04...
17:05...
17:06...
17:07...
17:08...
17:09...
17:10...
17:11...
17:12...
17:13...
17:14...
17:15...
17:16...
17:17...
17:18...
17:19...
17:20...
17:21...
17:22...
17:23...
17:24...
17:25...
17:26...
17:27...
17:28...
17:29...
17:30...
17:31...
17:32...
17:33...
17:34...
17:35...
17:36...
17:37...
17:38...
17:39...
17:40...
17:41...
17:42...
17:43...
17:44...
17:45Oh !
17:48Jack, à l'étage, maintenant !
17:50Hey ! C'est ma maison ! Tu veux te battre contre quelqu'un ? Me battre !
17:55Je suis Snoopy Fox !
17:57Et Siren !
17:58Et Cookie-Pan !
18:03Bon, c'est...
18:04E.T.V. !
18:09Et Toaster !
18:10Et Toaster Oven !
18:15J'aurais dû mettre dans l'ov... oven...
18:21Je vous ai dit de partir !
18:22La famille n'abandonne pas la famille !
18:25Allons-y !
18:27Vite !
18:42Je suis sûre que la maison va bien, June !
18:49Peut-être que c'était un termite !
18:51On te prend une dernière chose, alors...
18:53Hum, merci, mais tu peux garder ça.
18:57Oh, attends, non, le mauvais sac. C'est pour le bestiary.
19:02Tiens !
19:09Pas pour t'impressionner ou te faire heureux ou quoi que ce soit.
19:11Je voulais juste que tu l'aies.
19:14Les Del Toros semblent vraiment cool.
19:16Merci, Jack.
19:17Mais il manque quelque chose.
19:19Qu'est-ce qu'il manque ?
19:23Parfait.
19:26Hey, June.
19:28C'est difficile pour moi de parler. Je ne suis pas... mais je...
19:33Est-ce que je...
19:41Maintenant, c'est parfait.
19:43Mes gens vont vous aimer.
19:49Oh, putain !
20:19Sous-titrage ST' 501
20:49Sous-titrage ST' 501
21:19Sous-titrage ST' 501

Recommandations