Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Hum... J'ai faim...
00:03Putain...
00:04Tu sais quoi ?
00:05Je t'ai dit de mettre des tissus dans la pochette de ton skirt !
00:09C'était très dur !
00:11Ah, oui...
00:12Et en plus, il faut bien séparer les objets de couleur !
00:15Les objets d'orange sont plus durs...
00:17Ah, ah, ah !
00:18Tais-toi, tais-toi !
00:19T'es vraiment trop délicat !
00:21Si c'était un homme...
00:22Tais-toi !
00:23Il a eu la chance !
00:24Yeah, yeah, yeah !
00:25Il a eu la chance !
00:27Yeah, yeah, yeah !
00:29Il a eu la chance !
00:30Yeah, il a eu la chance !
00:32Yeah, il a eu la chance !
00:34Yeah, yeah, yeah !
00:40Pour moi !
00:42Bien joué !
00:44Maintenant, c'est à moi !
00:47J'ai gagné !
00:48Merci, Minano-shu !
00:53Kushieda...
00:56Allez !
00:57Prends-le !
01:00Son sourire...
01:07Bien joué !
01:09Kushieda...
01:10Son sourire brillant...
01:16Un coup !
01:17Yeah !
01:18Deux coups !
01:19Yeah !
01:20Trois coups !
01:21Et voilà !
01:22Son sourire brillant...
01:28J'ai gagné !
01:31Ah, Kushieda...
01:33Ce matin, toi aussi...
01:40Ton regard est dégueulasse.
01:42Kushieda !
01:43C'est l'occasion de l'ensemble des hommes et des femmes.
01:45Oh, Kitamura-kun !
01:47Moi aussi !
01:48T'es fou !
01:49T'es fou !
01:50T'es fou !
01:51Arrête !
01:52Arrête !
01:53Tu as bien fait de t'entraîner ce matin, même si tu n'es pas à la maison.
01:58C'est la meilleure façon de te faire en soin.
02:09Tu es très gentil.
02:10Tu es très gentil.
02:13Tu es très gentil.
02:18Kushieda...
02:19Qu'est-ce qu'il fait ?
02:23Bien joué !
02:24Tu as gagné !
02:28Alors, la prochaine...
02:32Pourquoi tu parles comme si tu allais te tuer ?
02:36Ah, non...
02:37C'est ça !
02:38Je vais te faire une !
02:40Quoi ?
02:41J'ai un boulot de déco.
02:44Un boulot de déco ?
02:46Je vais te faire une avec des chaussures en violet.
02:50Kushieda...
02:51Pour moi ?
02:56Je...
02:57Kushieda !
02:58Je veux aussi une !
03:00Je vais t'en demander !
03:04Alors, sur ce boulot,
03:06je veux ton nom, ton couleur et ton image.
03:08Euh...
03:09Je suis en danger.
03:10Je suis en danger.
03:11Je suis en danger.
03:12Je suis en danger.
03:13Je suis en danger.
03:14Je suis en danger.
03:16Ah...
03:17Un boulot de déco...
03:21Un boulot de déco avec Kushieda...
03:24C'est un couple incroyable.
03:28Hey, tu n'es pas avec moi ce soir ?
03:31Je peux te donner ton boulot ?
03:33Et puis, tu m'as même appellé Ryuji.
03:37C'est parce que je t'appelle toujours.
03:40Et ton boulot...
03:41Ah, je parle trop !
03:44Hey, Taiga.
03:45J'ai bien parlé ?
03:50Ecoute-moi !
03:53Je vais t'expliquer,
03:55mais je parlais trop !
03:57Alors, tu n'as pas mangé ?
03:59Non !
04:00C'est bientôt !
04:01C'est la première fois que je mange,
04:03je dois manger...
04:05Quoi ?
04:06Qu'est-ce qu'il y a ?
04:09La vache...
04:10Elle est cassée.
04:13Bonjour, bonjour !
04:16Qu'est-ce qu'on va manger ?
04:19C'est pas un restaurant familial.
04:21J'ai pas mangé, mais j'ai du pain.
04:24Réveille-toi, Ken.
04:26Je vais t'aider.
04:29Quoi ?
04:30C'est la première fois que je mange !
04:33Quoi ?
04:34Je n'ai rien mangé.
04:36Quoi ?
04:38C'est un secret,
04:39mais c'est un special Taiga.
04:42Hésite pas à le dire.
04:44Merci, Minorin.
04:48Toute la fois ?
04:49Takasu, tu n'aimes pas le sucre ?
04:51Alors je vais manger des frites.
04:53C'est trop bon !
04:55C'est trop bon !
04:57Non, je...
04:59Minorin, tu fais du travail
05:01dans les boutiques et dans les boîtes, non ?
05:03C'est vrai !
05:04Oui, oui !
05:05Depuis la semaine dernière,
05:06j'ai ajouté une boutique de Shabu-Shabu !
05:07Tant que ça ?
05:08J'ai encore du temps pour m'occuper de ça !
05:11En tant que directrice de la boutique,
05:13je n'ai pas le temps de me reposer !
05:16Est-ce que tu veux que je travaille aussi longtemps ?
05:19J'ai du temps !
05:20J'ai du travail !
05:22Travail...
05:23C'est ça !
05:24C'est un file de travail !
05:26C'est un travail qui revient !
05:30En tout cas,
05:31vous êtes vraiment amicaux,
05:33vous deux !
05:37Bonne soirée, mademoiselle !
05:39Au revoir !
05:53Toi...
05:54Aujourd'hui,
05:56j'ai vraiment perdu de l'apprentissage !
05:58Tu n'es qu'un garçon,
06:00qui a vu l'uniforme de la famille de Minori et qui a pleuré !
06:04Je n'ai rien fait !
06:06J'ai pensé que ton sourire était brillant...
06:11Arrête de me regarder !
06:14Si tu continue comme ça, tes doigts vont être brûlés !
06:17Merde !
06:19Mais...
06:20Pourquoi est-ce qu'elle a tellement besoin de travail ?
06:23Je te l'avais dit, c'est un file de travail !
06:26Peut-être qu'il y a une raison pour laquelle elle a besoin de l'argent ?
06:29Par exemple, pour la maison ?
06:31Ou peut-être qu'elle aide sa mère qui est malade ?
06:33Je te l'avais dit, c'est un file de travail !
06:35Mais...
06:39Il vaut mieux qu'on abandonne cette idée
06:42Quoi ?
06:43C'est la seule façon pour qu'on sache qui est sa vraie amie
06:45C'est ce qu'on va dire
06:46C'est parce qu'on va avoir de l'effondrement
06:49Ah, je n'en veux pas !
06:51Allez-y, c'est dégueulasse !
06:55Hey !
06:56Tiger !
06:57C'est quoi cette expression ?
06:58C'est trop froid !
06:59Je te l'avais dit, ne t'approche pas de moi !
07:01J'ai jamais dit que je n'étais pas froid ?
07:04C'est vrai...
07:08Salut, Inko !
07:09Je t'attends !
07:10C'est l'heure du dîner !
07:14C'est très bon !
07:15C'est super bon !
07:19On y va, Inko ?
07:21On y va !
07:23On y va !
07:25On y va !
07:36Le matin de repos est vraiment agréable, n'est-ce pas, Tiger ?
07:43Je ne te l'avais pas dit
07:46Tu as dit quelque chose ?
07:47Qu'on abandonne cette idée et qu'on s'en va à Minori
07:51Le réfrigérateur n'a pas encore été détruit, donc on ne peut rien faire
07:55C'est pour ça qu'on va à l'hôtel
07:57Et tu m'as dit que tu n'aimes pas le pain
08:00Si c'est le matin, je n'aime pas le pain
08:02Qu'est-ce qu'il se passe ?
08:03Ce vêtement ne te ressemble pas
08:05Ah, j'ai oublié quelque chose
08:07Ah, c'est dégueulasse !
08:09C'est le matin de repos, laisse-moi y aller !
08:11Tu n'as pas le choix !
08:13Oh, mon frère !
08:14C'est l'enfant de Milano !
08:17Ah, c'est l'homme de Inoue
08:21C'est lui ?
08:22Oui, c'est Yasuko
08:25C'est son nom d'origine
08:29Bonjour !
08:30J'ai un vêtement qui ressemble à celui de l'hôtel
08:32Et je suis à 200 mètres !
08:34Je suis Milano !
08:36Quelle taille est-elle ?
08:3823 ?
08:39C'est bon !
08:42C'est un beau défilé !
08:44J'ai l'ADN de Milano !
08:48C'est super !
08:49C'est cool de faire le tour !
08:50C'est bien de devenir jeune !
08:53Allons-y
08:54Ce mec est vraiment dégueulasse
08:58Oh, vous deux !
08:59Si vous voulez manger ce matin, je vous conseille le calcium de l'île de Dokusaheki
09:04Oui
09:05Quoi ?
09:10Kusuda
09:11Minori ?
09:15Prends ça !
09:17Quoi ?
09:18Et hop-là !
09:20Encore une fois !
09:24Je dois l'emmener...
09:26C'est bon ! Ton fils va boire du thé !
09:30Pourquoi ? Pourquoi dois-je faire ça ?
09:35C'est un vacances limité, mais on t'offre du travail !
09:38C'est une erreur ! Travaille vite !
09:40Ouais ! J'y vais !
09:42Ouais !
09:43Je suis très occupé, et je n'ai pas assez d'aide.
09:48D'aide ?
09:49C'est vrai, ma chérie !
09:50Si tu veux faire du travail avec Kushieda, fais-le avec moi !
09:54Je t'offre du travail !
09:57Oui !
10:01Je vais le faire !
10:03Avec lui !
10:11Je ne peux pas le faire !
10:13Ne fais pas de bêtises !
10:15Kushieda va t'embêter !
10:17Tu peux m'aider !
10:19Petit !
10:20Je t'en prie !
10:21Trois caisses de bière, s'il te plait !
10:25C'est bon !
10:29Voilà !
10:30C'est bon !
10:31Fais attention !
10:38Qu'est-ce qu'il y a, Tiger ?
10:44Qu'est-ce qu'il y a ?
10:47Tu...
10:49Tu ne peux pas monter sur un vélo ?
10:51Taisez-vous !
10:54Je ne peux pas monter sur un vélo !
10:56Je ne peux pas monter sur un vélo !
10:59C'est une erreur !
11:00C'est une erreur !
11:02Je sais ce que c'est, Tiger !
11:05C'est terrible...
11:08Si on appuie, c'est sûr...
11:10C'est sûr...
11:11Ah oui !
11:12Il faut refroidir l'alcool !
11:17Moi aussi...
11:19Je vais t'aider.
11:21Tu vois...
11:22Je peux m'occuper de toi sans rien faire.
11:28Alors, s'il te plait !
11:34Oui !
11:41Ah !
11:44Euh...
11:45Et maintenant ?
11:47C'est trop sombre pour voir...
11:49Oui.
11:50On n'utilise pas beaucoup ici.
11:52On ne peut ouvrir qu'une fois par semaine.
11:54Ah...
11:56C'est difficile d'être confiné !
11:58Il faut qu'on s'occupe de tout !
12:05Ce petit garçon !
12:06Il n'a pas oublié d'ouvrir !
12:11Ah...
12:14Hey ! Il y a encore quelqu'un !
12:17SOS ! SOS !
12:20Calme-toi, Takashi !
12:22Kushieda !
12:23C'est l'heure de l'effet !
12:27L'effet ?
12:29Oui !
12:41C'est pas possible !
12:52C'est fou !
12:54Il ne faut pas que je fasse du travail ici...
12:58Il est impossible de faire autre chose...
13:00Qu'est-ce que tu fais là ?
13:04Kitamura-kun !
13:06Pourquoi e...
13:07est-ce...
13:08Je suis en train de m'entraîner.
13:10Par ailleurs, c'est toi Aisaka ?
13:13Ah... Ah... Oui...
13:17Oui, c'est moi.
13:19Ah... Tu peux monter de la moto ?
13:23C'est un progrès réveillant.
13:25Ah... Non, je veux dire...
13:31Pourquoi tu sais que je ne peux pas monter de la moto ?
13:36C'est parce que j'ai bien observé toi l'année dernière.
13:43C'est bien de monter de la moto, c'est un progrès réveillant.
13:48Bon, Aisaka, à demain.
13:56L'année dernière...
13:58Je...
14:07Je...
14:15Merde !
14:17Le monde sans Kitamura...
14:25Il n'a pas de sens !
14:36Ah, t'es en retard !
14:38C'est quoi ton costume ?
14:40Rien.
14:41Et les autres ?
14:43Ah !
14:44Où est Kushieda ?
14:47Ryuji est...
14:50Il s'est fait chier pendant que j'étais en train de travailler !
14:54Qu'est-ce que tu racontes ?
14:56En plus, c'est la troisième...
14:59Ryuji !
15:00Qu'est-ce que tu fais ?
15:04Les premieres comp接下來班 au Mauritie
15:08Les années d'escalade
15:15Oh ! Quel flash !
15:17Je ne pouvais pas m'innocer si j'aussi ai fait couler.
15:20C'était parce que je faisais des bêtes.
15:23Bien vu.
15:25Il va froid.
15:27Je peux venir pour...
15:29Tiens, on met un bon charges !
15:31Quoi ?
15:33Pitcha Bibitteru ! Hey ! Hey ! Hey ! Pitcha Bibitteru ! Hey ! Hey ! Hey !
15:39Bibitteru ? Mais Pitcha c'est Kushieda !
15:43Hey ! Pitcha Bibitteru ! Hey ! Hey ! Hey ! Pitcha Bibitteru ! Hey ! Hey ! Hey ! Bibitteru !
15:51Est-ce que c'est vraiment Bibitteru ?
15:53Tes mains sont trempées.
15:55Je n'ai pas envie ! C'est une blague !
15:59Allez, c'est parti !
16:04C'est parti !
16:06Ok, change !
16:07On change de coach !
16:08Ah...
16:09Oui...
16:12Parce que...
16:13C'est inutile d'avoir peur.
16:15Quoi ?
16:16C'est pour ça...
16:18Que tu sois...
16:24Est-ce que...
16:25Est-ce que...
16:26Quoi ?
16:27Hey, Takasu-kun !
16:29Est-ce que tu peux sortir de là-bas ?
16:34Où es-tu ? Où es-tu ? Où es-tu ? Où es-tu ? Où es-tu ? Où es-tu ? Où es-tu ?
16:38Où es-tu ?
16:41Regarde, c'est là-bas !
16:43C'est là-bas...
16:47Peut-être que Kushieda a toujours l'air brillant,
16:51parce qu'il est brillant.
16:52Peut-être qu'il n'est pas seul parce qu'il est en bonne santé.
16:58A-attention !
17:00Kushieda, désolé !
17:01Je vais bien.
17:02Oh, ton nez !
17:04Ah, c'est du Nankuru !
17:07Nankuru ?
17:08Le nez, c'est l'espoir de l'esprit !
17:11Regarde, tu n'as plus qu'un peu de temps !
17:13Prends ton temps, Takasu !
17:15O-oui !
17:16Je vois...
17:18Je dois éviter l'éternité...
17:22Ok, je vais réussir !
17:24Oui, bien sûr !
17:26C'est parti !
17:27Quoi ?
17:28C'est parti !
17:30C'est parti ?
17:31C'est parti !
17:32C'est parti !
17:33C'est parti !
17:34C'est parti !
17:36C'est vrai...
17:38Kushieda a toujours l'air brillant.
17:41Depuis qu'on s'est rencontrés...
17:43C'est parti !
17:45Jusqu'à présent...
17:46C'est parti !
17:51Il est brillant.
17:55Je t'ai trouvé !
18:01Ouaais !
18:10Tiger ! Comment t'es arrivé là ?
18:12Comment c'est arrivé...
18:14en utilisant un pédester...
18:16C'est parti !
18:17Tu peux sortir, Takasu !
18:19Mais...
18:20Merci, Tiger !
18:21C'est un pédestal pour l'avenir !
18:23Mais...
18:25Vite, tais-toi !
18:26Oui...
18:27Mais c'est parce que...
18:30J'ai tout de suite oublié de mettre mes pieds...
18:34Nyaaaaaaa !