Lista de reproducción:
https://dailymotion.com/playlist/x8gpio
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Destino y Amor en audio latino ,Destino y Amor en español , Destino y Amor en audio latino capitulo 9 , Destino y Amor capitulos en español, doramas en español latino, Destino y Amor dorama en español ,Destino y Amor novela coreana , Destino y Amor capitulos completos en español , novela coreana en español, Beautiful Gong Shim Capitulo 9 en Español Latino, Beautiful Gong Shim novela coreana, Beautiful Gong Shim en español, Destino y Amor drama coreano, Destino y Amor novela pasiones tv, doramas de pasiones tv, Destino y Amor dorama coreano, Mi hermosa Gong Shim, Mi hermosa Gong Shim novela coreana , Mi hermosa Gong Shim dorama, Mi hermosa Gong Shim en español
https://dailymotion.com/playlist/x8gpio
Siguenos en Youtube : https://www.youtube.com/@doramalinks
Siguenos en Facebook : https://www.facebook.com/doramaflix1/
Tags: Destino y Amor en audio latino ,Destino y Amor en español , Destino y Amor en audio latino capitulo 9 , Destino y Amor capitulos en español, doramas en español latino, Destino y Amor dorama en español ,Destino y Amor novela coreana , Destino y Amor capitulos completos en español , novela coreana en español, Beautiful Gong Shim Capitulo 9 en Español Latino, Beautiful Gong Shim novela coreana, Beautiful Gong Shim en español, Destino y Amor drama coreano, Destino y Amor novela pasiones tv, doramas de pasiones tv, Destino y Amor dorama coreano, Mi hermosa Gong Shim, Mi hermosa Gong Shim novela coreana , Mi hermosa Gong Shim dorama, Mi hermosa Gong Shim en español
Category
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Destino y amor, una encantadora coincidencia
00:00:30¡Sí!
00:01:00¡Ah!
00:01:05¡Ah!
00:01:07¡Ah!
00:01:27No te vayas a la isla, Checho
00:01:30Porque si te vas, no creo poder soportarlo, no lo pienses mucho, y dime que vas a quedarte, ¿de acuerdo?
00:02:00¿Ya empaqueaste? ¿A qué hora va a salir el vuelo, hija?
00:02:14Sigo con la misma pregunta porque siento que ya te extraño.
00:02:17Ya empaque todo. Mañana a las tres sale el avión.
00:02:21Empáquete tu comida favorita. Espero que te guste.
00:02:24Te lo agradezco. Yo creo que iré a descansar.
00:02:54Padre, ¿en verdad mataste a John Pio?
00:03:24¿Dante? ¿Qué sucedió ayer?
00:03:53No te quedes ahí solo mirándome. Explícame qué fue lo que sucedió.
00:04:12Kong Shim, sí debes ir.
00:04:19¿Qué?
00:04:22Estaba siendo egoísta, lo siento.
00:04:26¿Pero por qué te comportas de esa forma? Me pediste que no me fuera y ahora que me vaya.
00:04:35¿Debemos alejarnos? ¿Soy alguien que puedes tratar como tú quieras?
00:04:44¿Por qué juegas conmigo?
00:04:50¿Intentas deshacerte de mí? ¿Soy alguien que desechas sin remordimiento?
00:04:57Lo lamento.
00:05:08Mañana sale el avión. Te preguntaré de nuevo.
00:05:13¿Debo ir o no?
00:05:25Creo que debes irte.
00:05:55¿Dónde está?
00:06:22¿Hector? ¿Pero qué está haciendo aquí?
00:06:26Iba de camino a otro sitio.
00:06:28¿Qué?
00:06:30Estoy bromeando. Vine a decir adiós.
00:06:35Discúlpeme por dejarlo solo la última vez.
00:06:40Tú eres la que debe disculparme por no entender tus sentimientos.
00:06:46Ni lo diga.
00:06:48Llegaré de animarte siempre. Todo el tiempo.
00:06:52Muchas gracias.
00:06:54¿Debes invitarme a comer con tu pago?
00:06:58Sí, está bien.
00:07:00La comida costosa es mi preferida. Recuerda eso.
00:07:03La clase alta es la peor.
00:07:09Buen viaje.
00:07:10Bien.
00:07:13Muchas gracias.
00:07:42¡Ah!
00:07:56Buenas tardes. Soy Gong Shim. Es un placer.
00:07:59Muchas gracias por venir hasta la isla.
00:08:02¡Bienvenida! ¡Encantada, señorita!
00:08:05Ah, es muy tarde. Ya tengo que irme.
00:08:08Pero si tiene alguna duda, pida ayuda a los empleados.
00:08:11Bien. Hasta luego.
00:08:13Nos vemos, señor.
00:08:16Nuestro invernadero es el más activo en verano.
00:08:19Tu trabajo será revisar las hojas cada mañana,
00:08:22además del importe diario y también confirmar la entrega del pedido.
00:08:26Bien, entendido.
00:08:27¿Eres una especialista?
00:08:29Así es, lo soy.
00:08:30Gong Shim, si tiene alguna duda, puede preguntarme.
00:08:42Muchas gracias.
00:08:52¿Ya llegó el abogado, Andante?
00:08:57Señora.
00:08:58Es tarde. Ya debería estar aquí.
00:09:00¿Y eso qué es?
00:09:01Aquí tiene.
00:09:05El abogado se lo acaba de enviar.
00:09:07¿Él lo envía?
00:09:19Señora, perdón por no poder decirle esto en persona, por no ir.
00:09:27No creo que pueda encontrar a su nieto Jumbio.
00:09:30Lo siento mucho.
00:09:33Supongo que no la veré más.
00:09:36Cuídese, por favor.
00:09:38Lo siento demasiado.
00:09:40Por favor, perdóneme.
00:09:42Dante.
00:09:44¿Por qué se disculpa tanto en una carta tan breve?
00:09:48No lo comprendo.
00:10:06Dante.
00:10:08¿Estabas aquí, hijo?
00:10:10Así es.
00:10:12El árbol Yampiung fue trasladado al arboreto.
00:10:17Ya no te preocupes.
00:10:19¿En serio?
00:10:21Por cierto, ¿mi padre aún no ha llamado?
00:10:27¿Tu padre?
00:10:28No, ¿por qué preguntas?
00:10:30Nada especial.
00:10:31Desde que fue a Filipinas, no ha llamado ni una vez.
00:10:36Ya sabes que tu padre siempre hace eso.
00:10:39Sí.
00:10:51¡No!
00:10:52¡Tanto tiempo!
00:10:53Me buscas solo por favores.
00:10:56Lo siento, te necesito.
00:10:58No deberías decir eso.
00:11:00Se supone que ya eres abogado.
00:11:02Es cierto.
00:11:03Ya estuve investigando, pero no hay registro.
00:11:06Tu padre no ha salido del país.
00:11:09¿Seguro?
00:11:11¿Significa que está en Corea?
00:11:14Así es.
00:11:20Sí, ya veo.
00:11:21Ahn So Jung, pelotón 20.
00:11:26Realmente tenía muchas ganas de verlo.
00:11:30Por favor, pregunte por él, ¿sí?
00:11:32Excelente.
00:11:33Espero su llamada.
00:11:38¿Entonces Ahn So Jung es el hombre que perdió a Yunpyo?
00:11:42Así es.
00:11:43Tranquila.
00:11:44Solamente estoy tratando de asegurarme de que estemos a salvo.
00:11:47Si algo sale mal, estaremos perdidos.
00:11:50No, eso nunca sucederá.
00:11:53¿Estás seguro?
00:12:07Abogado, ¿cómo estás?
00:12:12Señora.
00:12:14¿Por qué te sorprendes de esa forma?
00:12:18No entiendo por qué tu cara tiene esa expresión.
00:12:23Dime si todo está bien, hijo.
00:12:26Sí, todo está bien.
00:12:30Lo lamento.
00:12:32¿Por qué dices eso?
00:12:33Ya no quiero que lo digas.
00:12:36Lo siento mucho.
00:12:38No quiero que te martirices más.
00:12:41Sabía que iba a ser difícil encontrar a Yunpyo.
00:12:45No debes sentirte culpable por eso.
00:12:48Debo decirte en persona que no tienes que preocuparte, ¿de acuerdo?
00:12:54Bien.
00:12:56Y a pesar de que ya no estés buscando a Yunpyo,
00:12:59puedes llamarme o ir a visitarme, ¿está bien?
00:13:02Solo hazlo.
00:13:04Sí.
00:13:06Me alegra mucho verte.
00:13:27Hola, presidente.
00:13:31¿Ah? ¿Gongshin?
00:13:34Señor, ya le preparé su té.
00:13:37¿Usted ya regresó?
00:13:39¿En serio?
00:13:40No lo puedo creer.
00:13:42Muy bien, muy bien.
00:13:46Señor, ¿de qué habla?
00:13:48Ay, no eres ella.
00:13:54Creo que estoy alucinando.
00:13:58Escuche, quiero que me prepare un té.
00:14:02Sí, enseguida, señor.
00:14:05Ay, ya estoy loco.
00:14:09Por favor, preparen 50 cajas para el envío de mañana.
00:14:14¿Por qué será que mi ongok faltaría?
00:14:16Hay muy poco personal.
00:14:19Yo puedo ayudar.
00:14:21Gracias, señorita.
00:14:23Vi lo que trajo para almorzar hoy.
00:14:25Gran elección.
00:14:26¿Le gusta mucho el fideo?
00:14:29¿Dijo fideo?
00:14:35Yo te ayudaré.
00:14:36Abre la boca.
00:14:39Ah.
00:14:44Ay, ¿no le gusta?
00:14:48¿Y prefiere otra comida?
00:14:50No, sí me gusta mucho.
00:14:53Creo que hay algo en mi oído.
00:15:04¡Andan té!
00:15:10¿Andan té?
00:15:11Te dije que le pusieras dos de azúcar al té.
00:15:14Lo hice.
00:15:15Hablan de té.
00:15:16Pruébalo.
00:15:19¿Dulce?
00:15:20Está bien.
00:15:21¿Le das más té?
00:15:24Señorita, tenga.
00:15:25¿Le gusta el té?
00:15:26Bien.
00:15:33¿Qué opina?
00:15:35Me gusta.
00:15:37O sea, lo amo.
00:15:38¿En serio?
00:15:39¿Escucharon?
00:15:40¡Ama el té!
00:15:41¡Le gusta mucho!
00:15:42Te dije.
00:15:43Bien.
00:15:44¡Ama el té!
00:15:45Lo sé.
00:15:46¡Ama el té!
00:16:04Hay una semilla dentro.
00:16:07Si la cuidas, brotará.
00:16:09¿Pero de qué tipo?
00:16:10No te voy a decir.
00:16:11Cuídala si quieres saberlo.
00:16:19Oye, eres un girasol.
00:16:22Antes de que crezcas, ya lo sé.
00:16:27Pero...
00:16:29¿Cuándo piensas dar la cara?
00:16:57Ya.
00:16:58No hay tiempo.
00:16:59Ya.
00:17:00Ahora vamos.
00:17:01Te he dicho que no quieras dormir.
00:17:02¡Ya!
00:17:04Ya.
00:17:05¡Ya!
00:17:06Ya.
00:17:07Ya.
00:17:09Ya.
00:17:10Ya.
00:17:11Ya.
00:17:12Ya.
00:17:13Ya.
00:17:14Ya.
00:17:15Ya.
00:17:16Ya.
00:17:17Ya.
00:17:18Ya.
00:17:19Ya.
00:17:20Ya.
00:17:21Ya.
00:17:22Ya.
00:17:23Ya.
00:17:24Ya.
00:17:25¿Qué tal? ¿Te está yendo bien?
00:17:27Por supuesto. ¿Y qué tal a usted?
00:17:30También. De hecho, vine a casa de Dante.
00:17:35Ah, genial.
00:17:38Desde hace una semana no sé nada de él.
00:17:41E incluso creo que él no ha venido.
00:17:43La correspondencia está afuera.
00:17:45Entiendo.
00:17:46Y a juzgar por tu tono de voz, creo que tampoco se ha comunicado contigo.
00:17:51No, no lo ha hecho.
00:17:53Entiendo.
00:17:56Estoy preocupado.
00:17:59¿De verdad no sabe sobre él?
00:18:01No, no le miento.
00:18:04Quizá en su oficina saben a dónde pudo ir.
00:18:07Sí, también pasé por ahí, pero tampoco saben nada.
00:18:10Su tía estaba preocupada. Ha desaparecido.
00:18:13Qué lamentable.
00:18:16Lo sé. ¿Todo está en orden contigo?
00:18:19Por supuesto.
00:18:21De acuerdo. Te llamaré más tarde.
00:18:24Bien. Hasta luego.
00:18:42Basta. Basta. Cusquillas.
00:18:46Cusquillas.
00:19:16Cusquillas.
00:19:21Cusquillas.
00:19:26Cusquillas.
00:19:31Cusquillas.
00:19:36Cusquillas.
00:19:41Cusquillas.
00:19:45Cusquillas.
00:19:50Cusquillas.
00:19:55Cusquillas.
00:20:00Cusquillas.
00:20:05Cusquillas.
00:20:10Cusquillas.
00:20:15Cusquillas.
00:20:20Cusquillas.
00:20:25Cusquillas.
00:20:30Cusquillas.
00:20:35Abogado pervertido.
00:20:37La semilla es de girasol.
00:20:39La cuidé, creció y floreció en un mes.
00:20:42Si crees que es fuerte y bonita,
00:20:45llámame, por favor.
00:21:06Mamá.
00:21:11Mamá.
00:21:22Mamá.
00:21:32Mamá.
00:21:34Mamá.
00:21:40Mamá.
00:22:04Ese niño a quien siempre he soñado...
00:22:08es John Pugh.
00:22:21¿Qué pasó?
00:22:24¿Qué pasó?
00:22:26¿Qué pasó?
00:22:28¿Qué pasó?
00:22:30¿Qué pasó?
00:22:32¿Qué pasó?
00:22:37¿Ah?
00:22:39¿En dónde están todos?
00:22:41¿No vamos a cosechar flores el día de hoy?
00:22:43¡Ay!
00:22:44¿Es en serio?
00:22:45¿Hablas en serio?
00:22:46¿Estás seguro?
00:22:47Supongo...
00:22:48que...
00:22:49debemos llevar esto al tribunal.
00:22:50¿Qué pasa?
00:22:51Debe de haberlo imaginado.
00:22:52El gerente no se ha aparecido
00:22:53desde hace mucho tiempo.
00:22:54¡Ay!
00:22:55¿Qué hacemos ahora?
00:22:56Desde hace dos meses
00:22:57no me pagan.
00:22:58Lo demandaremos.
00:22:59No permitiremos esto.
00:23:00El administrador
00:23:01no puede desaparecer.
00:23:04¿Está pasando algo?
00:23:05Señorita,
00:23:06¿qué no le han hablado
00:23:07de la oficina?
00:23:08Voy a volver
00:23:09hasta después
00:23:10de que se haga el pedido.
00:23:11El señor He
00:23:12tomó el dinero de las ventas
00:23:13y luego se fue.
00:23:14¿Qué?
00:23:15¡Ay!
00:23:16¿Qué voy a hacer?
00:23:17Me deben dos meses
00:23:18de mi sueldo.
00:23:19¡Es increíble!
00:23:20¿Cómo vamos a sobrevivir?
00:23:21¡Tenemos que atraparlo!
00:23:22Sí, vamos por él.
00:23:23¡Sí!
00:23:24¡Sí!
00:23:25¡Sí!
00:23:26¡Sí!
00:23:27¡Sí!
00:23:28¡Sí!
00:23:30¡Ese computador es mía!
00:23:31¡Es propiedad de la empresa!
00:23:32¡No, no se vaya!
00:23:33¡Deténgase!
00:23:34Le aseguro
00:23:35que el administrador
00:23:36va a regresar.
00:23:37¡Fuera de mi camino!
00:23:38¡Ay!
00:23:39¡Espera un momento!
00:23:40¡Ay!
00:23:41¡Qué hago!
00:23:42Seguro vino
00:23:43a decirme
00:23:44que no quería
00:23:45que me mataran.
00:23:46¡Ay!
00:23:47¡Ay!
00:23:48¡Ay!
00:23:49¡Ay!
00:23:50¡Ay!
00:23:51¡Ay!
00:23:52¡Ay!
00:23:53¡Ay!
00:23:54¡Ay!
00:23:55¡Ay!
00:23:56¡Ay!
00:23:57¡Ay!
00:23:58Seguro viniste
00:23:59por algún motivo.
00:24:00No creo
00:24:01que estés aquí
00:24:02solo de paso.
00:24:03Ah.
00:24:04Negocios.
00:24:05Ah.
00:24:06Ya veo.
00:24:10¿Y cómo te está yendo
00:24:11en el trabajo?
00:24:12¿Estás feliz?
00:24:15Eso creo.
00:24:17Este trabajo
00:24:18se relaciona
00:24:19con tu especialidad.
00:24:20¿Pero tú realmente
00:24:21quieres hacer esto?
00:24:24Ahora estás
00:24:25bastante lejos
00:24:26de tu familia.
00:24:27Debes sentirte
00:24:28muy sola.
00:24:31Te servirá
00:24:33para descubrir
00:24:34lo que realmente quieres.
00:24:35Pero toma tu tiempo
00:24:36para averiguarlo.
00:24:38No deberías
00:24:39apresurarte.
00:24:44Lo que importa
00:24:45es ser pleno.
00:24:47¿En serio?
00:24:48¿Puedo hacer eso?
00:24:51Claro.
00:24:52Gong Shim,
00:24:53aún eres joven.
00:24:58Muchas gracias.
00:25:05¿Mañana harás algo?
00:25:07¿O pesquemos juntos?
00:25:09Ah.
00:25:10Mañana vuelvo a Seúl.
00:25:12Lo siento.
00:25:15Ah.
00:25:16No lo sabía.
00:25:18Es que es el cumpleaños
00:25:19de mi padre.
00:25:22Ya veo.
00:25:24Entonces sí debes ir.
00:25:25Sí.
00:25:30Comprendo.
00:25:32¿Dónde pudo haberse
00:25:33metido Dante?
00:25:38Me estoy preocupando.
00:25:39Solo desapareció.
00:25:41Ya pasó un mes
00:25:42y no sabemos nada de él.
00:25:45Sí.
00:25:46Yo también estoy preocupada.
00:25:56¿Por qué Yongpyo
00:25:57lloraba frente a ese estudio?
00:25:59¿Es un lugar real?
00:26:02¿Está en Buk Sung Dong?
00:26:05¿Aún existe ese estudio?
00:26:07¡Mamá!
00:26:10Ahí vivía
00:26:11cuando tenía la edad de Yongpyo
00:26:12en Buk Sung Dong.
00:26:14¿Yongpyo?
00:26:16Sí.
00:26:17¿Yongpyo?
00:26:18Sí.
00:26:20¿Yongpyo?
00:26:21Sí.
00:26:22¿Yongpyo?
00:26:23Sí.
00:26:24Buk Sung Dong.
00:26:35¡Qué locura!
00:26:36¿Cómo pretende buscar
00:26:37a alguien con una foto
00:26:38de hace 26 años?
00:26:40¡Es imposible!
00:26:43¿No lo conoce?
00:26:44No.
00:26:55¿Pero sí...
00:26:57recuerdo dónde estaba
00:26:58el estudio fotográfico
00:26:59en Buk Sung Dong?
00:27:01¿Cómo que sí lo recuerdo?
00:27:03¡Todavía está ahí!
00:27:06¿Estás seguro de eso?
00:27:09¡Espera!
00:27:16Sí, ya la tengo.
00:27:20La dirección del estudio es...
00:27:23esta.
00:27:25Listo.
00:27:26Toma.
00:27:27Esta es la ubicación.
00:27:29Bien.
00:27:30Muchas gracias.
00:27:31Buk Sung Dong.
00:27:32Número 175.
00:27:35Es la dirección
00:27:36de mi antigua casa.
00:27:53¿Imprimirás algo?
00:27:54Ah...
00:27:55no, sólo...
00:27:58Sabes, yo...
00:27:59quería preguntarte
00:28:00una cosa.
00:28:02¿Eres el dueño?
00:28:04¡No!
00:28:06¿No?
00:28:09¿No?
00:28:10¿Es el dueño?
00:28:15¿Eres el dueño?
00:28:18¿Tú?
00:28:19¿Tú eres el dueño?
00:28:20Sí,
00:28:21Sí.
00:28:22Oye, ¿es posible contactar al antiguo dueño o a la persona que tenía este lugar hace 26 años?
00:28:30Ese es mi padre.
00:28:32¿Su padre era el dueño?
00:28:34Mi padre ha sido el dueño desde hace 40 años.
00:28:39Ah, lamento entrometerme, pero ¿sería mucha molestia si conozco a tu padre?
00:28:47Entremos.
00:28:48Bien, muchas gracias.
00:28:52Parece que hay una casa que está conectada al estudio.
00:28:56Sí, la estamos alquilando. Alguien vive allí.
00:29:00Ah, entiendo.
00:29:01Espera aquí.
00:29:02Sí.
00:29:05¿Este es el lugar donde nací y crecí?
00:29:15Padre.
00:29:16Padre, ese hombre te busca. Te quiere preguntar algo.
00:29:19¿Sí?
00:29:21Hola, es un placer conocerlo.
00:29:23Bienvenido seas.
00:29:25Dime, ¿qué ibas a preguntarme?
00:29:33¿Recuerda a este niño, señor?
00:29:40No, no lo creo.
00:29:43Entonces, no me recuerda, ¿cierto?
00:29:48No, ¿por qué? ¿Qué está sucediendo?
00:29:52Lo siento, ¿quién eres?
00:29:55Ah, supongo que ha pasado demasiado tiempo como para que me pueda recordar.
00:30:00Solía vivir en la casa que alquila a un lado.
00:30:02¿Qué?
00:30:04No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:30:09Solía vivir en la casa que alquila a un lado.
00:30:11¿Qué? ¿Qué dices?
00:30:14Así es. Mi nombre es Andante, ¿lo recuerda?
00:30:17¿Sí reconoce quién soy?
00:30:19No entiendo. ¿Quién eres tú?
00:30:23Soy Andante, señor.
00:30:25Eh, muchacho, ¿pero a quién pretendes engañar? ¿Quién eres, eh?
00:30:30¿Qué?
00:30:31¿Cómo puede ser Andante si ya está muerto?
00:30:34Andante murió cuando tenía cinco años.
00:30:37Entonces no puede ser tú.
00:30:39¿Quién eres? Dile verdad.
00:30:41Pero soy Dante, lo juro.
00:30:43Por favor, ya basta. No mientas, escucha.
00:30:47Dante se ahogó cuando tenía cinco años en el río que está aquí cerca.
00:30:54¿Cómo vienes a decir que eres tú, eh?
00:30:57Yo mismo fui quien lo descubrió.
00:30:59Recuerdo perfectamente el día que murió.
00:31:02Yo mismo lo vi. Yo fui quien sacó su cuerpo.
00:31:06Su padre estaba en las fuerzas especiales del ejército.
00:31:10¿Cómo crees que los olvidaría?
00:31:12Su familia era de cuatro integrantes, incluida su tía.
00:31:16Y su madre enloqueció tras su muerte.
00:31:19Ahora dime quién eres tú. ¡Respóndeme!
00:31:33¿Estoy muerto? ¿Dante está muerto?
00:31:37¿Quién soy yo? ¿Qué significa ese árbol?
00:31:41Avisaron que lo quitarían.
00:31:46Entonces el secuestrador es un hombre que llegó a Corea
00:31:49desde Filipinas entre el 18 al 26 de abril.
00:31:53¿Mi padre?
00:31:55Él llegó el 23 de abril.
00:32:01Dante murió ahogado en el río.
00:32:04Andante está muerto. Murió a los cinco años.
00:32:11Eso significa que soy yo.
00:32:16¿No sabes nada más?
00:32:23Este es el sentido de la historia.
00:32:37¿Has visto a alguien?
00:32:40No, no he visto a nadie.
00:32:43Oh, Chou.
00:32:44¡Eso es!
00:32:53Cariño, tienes que probar esto.
00:32:55A ver.
00:32:57¡Ah!
00:32:58¡Ah!
00:32:59¡Ah!
00:33:00¡Ah!
00:33:01¡Ah!
00:33:02¿Kong Shim eres tú?
00:33:06¡Kong Shim!
00:33:07¡Ja, ja!,
00:33:08¡Ja, ja!
00:33:09¡Oh, qué alegría verte hija!
00:33:11Huele a fiesta. Papá, feliz cumpleaños.
00:33:16¡Ah! Son flores de la compañía donde trabajas.
00:33:21Huele tan bien. Gracias.
00:33:24¿Dónde está mi hermana?
00:33:26En el trabajo. Sabes que siempre es dedicada.
00:33:29¿Ya consiguió otro empleo?
00:33:32¿No le dijiste?
00:33:34Trabaja en el equipo legal de Grupo Star.
00:33:37¿En Grupo Star?
00:33:39Sí, debes entenderla. ¿Qué más podía hacer? Es una buena empresa, hija.
00:33:44Además, ella insistió en trabajar ahí.
00:33:47Ah, me imagino.
00:33:50Ya no debe tardar. Vamos a comer. Ve a cambiarte.
00:33:54Ah, quiero ir a la azotea a ver mis plantas.
00:33:57Hija, ¿qué pasó con el chico de la azotea?
00:34:02¿Conoces a algún familiar suyo?
00:34:04No entiendo. ¿Cómo pudo desaparecer un mes?
00:34:23¿Qué le habrá sucedido?
00:34:26¡Feliz cumpleaños a ti! ¡Feliz cumpleaños a ti!
00:34:32¡Feliz cumpleaños a papá! ¡Feliz cumpleaños a ti!
00:34:49Ni siquiera puedes apagar todas las velas.
00:34:52Me falta aliento. Ya soy muy viejo.
00:34:55¡Oh, está bien! Te veías así cuando tenías 20 años.
00:34:59Mamá, dile cosas amables a papá, aunque sea en su cumpleaños.
00:35:02Señor, cuando lo vi por primera vez, pensé que era el abuelo de sus hijas.
00:35:07¡Basta!
00:35:08Oye, Gunam, no seas malo con mi papá.
00:35:11Digo la verdad.
00:35:12¡Basta!
00:35:13Cuando lo vi al lado de su esposa, pensé que usted era su padre.
00:35:16Shin Gunam, ve a casa. Ahora.
00:35:19Es broma.
00:35:21Papá, feliz cumpleaños. Toma, mi obsequio para ti es dinero.
00:35:27Muchas gracias. De verdad me encanta.
00:35:29Papá, te traje miel medicinal. ¡Feliz cumpleaños!
00:35:35Muchas gracias, querida hija.
00:35:37Le traje ropa interior.
00:35:39Te lo agradezco mucho, Gunam. Aunque tú siempre me regalas lo mismo.
00:35:44Te daré el mismo regalo que te doy desde hace 10 años.
00:35:47Amor, feliz cumpleaños.
00:35:56Estoy feliz. Espero el mismo regalo por siempre.
00:36:00Y lo vas a tener. Oigan, vamos a brindar.
00:36:04Hagámoslo por su vida.
00:36:06¡Salud!
00:36:17Abogado pervertido.
00:36:21¿Todavía sigues aquí?
00:36:22¡Papá, déjalo!
00:36:23Un momento.
00:36:24¿Pero a qué hora? ¿A qué hora te irás?
00:36:26Más tarde. Señor, quiero festejarlo.
00:36:29Está bien.
00:36:30Gracias.
00:36:35¿Hola?
00:36:36Hablo del hospital. ¿Conoce a Dante?
00:36:39¿Qué?
00:36:40Perdió la conciencia en la calle y por eso lo trajeron al hospital.
00:36:43¿Qué dice? ¿Cómo se encuentra?
00:36:47Aún está inconsciente. Por favor, venga rápido.
00:36:50Bien, iré enseguida.
00:37:17¿Qué le sucedió? ¿Qué tiene? ¿Estará bien?
00:37:19Le van a hacer una revisión. Espera un momento.
00:37:49Hola, doctor. ¿Qué es lo que tiene?
00:37:51¿Qué fue lo que le provocó ese desmayo?
00:37:54Se desmayó por una impresión fuerte.
00:37:56Parece estar estresado y también bajo mucho agotamiento.
00:38:01¿Impresión?
00:38:03Se recuperará, pero debe descansar.
00:38:06Bien.
00:38:09Disculpe, debe llenar unos papeles. ¿Puede acompañarme?
00:38:13Sí.
00:38:20¡Dante! ¡Feliz cumpleaños!
00:38:22¿Padre?
00:38:23¡Vamos! ¡Adelante! ¡Pruébala!
00:38:26¡Uf! ¡Se ve costosa, padre!
00:38:29¡Muchas gracias! ¡Me encantó! ¡Está increíble!
00:38:33¡Por nada! ¡Gracias a ti! ¡Gracias, hijo!
00:38:49Él no pudo matar a John Pio, lo sé.
00:38:53Mi padre no es un asesino.
00:39:09¿Es el bolso de Kong Shim?
00:39:13¿Es el bolso de mi padre?
00:39:15Es el bolso de Kong Shim.
00:39:23Listo.
00:39:34¡Dante! ¡Estás despierto!
00:39:39¿Estás mejor? ¿Tú me reconoces?
00:39:42¡Doctor, venga! ¡Doctor, venga!
00:39:44Espera.
00:39:46El doctor acaba de venir hace un momento.
00:39:49Ah, ¿en serio? ¿Y ya te revisó?
00:39:55Estoy bien.
00:39:56¡Qué alivio!
00:39:58¿Cómo fue que llegaste al hospital? Se supone que estabas en la isla.
00:40:02¡Eso no es lo que importa ahora!
00:40:04¡Dime qué pasó contigo! ¡Llevas un mes desaparecido!
00:40:07¡Te encontraron inconsciente!
00:40:09Algo malo estaba sucediendo con mi padre.
00:40:14Pero tranquila, por suerte ya está bien.
00:40:17Me alegra escuchar eso.
00:40:19Oye, me sucedieron muchas cosas.
00:40:22Hubo un día que escuché tu nombre por todas partes.
00:40:25Te juro que iba a volverme loca.
00:40:27Todos te mencionaron.
00:40:29Y por cierto, sobre la semilla, ¿sabes que es un girasol?
00:40:34La verdad, siempre lo sospeché.
00:40:36Pero ahora sí estoy segura.
00:40:38¿Leíste mi mensaje? Te dije que me llamaras.
00:40:41Estuve esperando y no me llamaste.
00:40:43Encontré una escuela de buceo.
00:40:45Pensé en intentarlo, pero no funcionaría.
00:40:47¿Tú crees que aprendería buceo?
00:40:50Hablas mucho.
00:40:52Ah, ya sé, lo lamento.
00:40:55Olvidaba que te sentías mal.
00:40:58¡La comida está lista!
00:41:00Voy a ir por tu comida.
00:41:02Kongshi, te extrañé.
00:41:08Gracias.
00:41:14Bien.
00:41:21Vamos a comer. Todo se ve delicioso.
00:41:24Listo.
00:41:30Uy, se ve exquisito.
00:41:32¿Qué más hay en los platos?
00:41:35Pusieron carne.
00:41:38Ay, la comida del hospital se ve genial.
00:41:41Come, debes comerlo.
00:41:44Gracias.
00:41:46Pero no puedo.
00:41:48No puedo.
00:41:50Debes comerlo.
00:41:52Gracias.
00:41:54Pero no tengo mucho apetito.
00:41:56Aún me siento algo enfermo.
00:41:58¿Qué quieres decir con eso?
00:42:00Te recuperarás comiendo.
00:42:03Realmente no tengo ganas de comer.
00:42:05Oye, ¿tú ya comiste algo?
00:42:07Puedes tomarla si tú quieres.
00:42:09¿Eh? ¿Por qué haría eso?
00:42:11Sería muy extraño.
00:42:13No importa que sea extraño.
00:42:15Adelante, come.
00:42:18¿Crees que vine al hospital para comer?
00:42:21Sería absurdo que me coma la comida del paciente.
00:42:26¿No comerás algo?
00:42:28No tengo nada de hambre, lo siento.
00:42:31Iré a devolverlo.
00:42:36¿No quieres?
00:42:38Ya te dije que no.
00:42:48¿Qué estás haciendo?
00:42:50¿Adónde vas?
00:42:52Estoy aburrido de estar en la habitación.
00:42:54Solo quiero dar un paseo.
00:42:56¿Puedes caminar?
00:42:58O te ayudo.
00:43:05¿Pasa algo?
00:43:11¿Dónde está mi comida?
00:43:14¿Cómo?
00:43:15¿Te la comiste, cierto?
00:43:17No.
00:43:23Eso huele a mi comida.
00:43:26Tenía hambre.
00:43:28Solo le di una mordida.
00:43:30¿Una mordida?
00:43:34¿De verdad solo fue una mordida?
00:43:37Estoy seguro que comiste muy a prisa.
00:43:41Confiésalo. ¿Lo hiciste?
00:43:45Sí.
00:43:47Lo lamento.
00:43:50Está bien, gracias.
00:43:52Por eso te ofrecí que comieras en mi habitación.
00:43:56No puedo comer frente a un enfermo.
00:44:01No debes esforzarte.
00:44:06Vamos, te ayudaré.
00:44:08¿Por qué olía tan feo?
00:44:39Director, señor, ¿está bien?
00:44:42Parece que bebió demasiado.
00:44:44Sí, estoy bien.
00:44:46Al parecer, le dieron mucho alcohol para conseguir un buen contrato.
00:44:51Vuelva a casa, descansa.
00:44:55Muchas gracias.
00:44:57Buenas noches, señor.
00:44:59Cuídate.
00:45:08Buenas noches.
00:45:39Creo que me quedé dormida.
00:45:42Oye, ¿por qué te levantaste?
00:45:45Si necesitas algo, por favor, pídemelo.
00:45:48Oye, Gong Shim, te ves muy cansada.
00:45:51Es tarde, ve a casa a dormir.
00:45:53No, está perfecto.
00:45:55Avísame si quieres algo.
00:45:57Solo quisiera que regreses a casa ahora.
00:46:00No, no tengo sueño.
00:46:02Verte tan cansada me hace sentir mal.
00:46:05No iré a ningún lado.
00:46:09¿Yon So?
00:46:11Director.
00:46:16Dante, ¿qué te sucedió?
00:46:20No he sabido nada de ti.
00:46:22¿Qué haces aquí?
00:46:25Lo lamento, no es nada.
00:46:28Gong Shim, muchas gracias por avisarme.
00:46:32No pude venir.
00:46:34Antes estaba con los extranjeros, entreteniéndolos.
00:46:38Un segundo, espere.
00:46:40Siéntese aquí.
00:46:41Aquí, le ayudo.
00:46:47Yo puedo solo.
00:46:50Voy a servirle un poco de agua.
00:46:52Vivió bastante.
00:46:56Creo que esta sería mejor.
00:46:58Aquí está.
00:47:00¡Te odio!
00:47:06¿Dijiste que me odias?
00:47:08Me preocupé mucho por no saber dónde te habías metido.
00:47:13Te llamé muchas veces.
00:47:15Tenías el teléfono apagado.
00:47:21Si lo haces de nuevo,
00:47:23no te voy a olvidar.
00:47:26Si lo haces de nuevo,
00:47:28no voy a perdonarlo.
00:47:30¿Entendido?
00:47:33De acuerdo.
00:47:38¿Y tú?
00:47:40¿Sí me entendiste o no?
00:47:43Sí entendimos.
00:47:46Realmente te aprecio demasiado, Dante.
00:47:50Te vigilo.
00:47:52No se te ocurra volver a irte.
00:47:59Me alegra verte otra vez.
00:48:05Muchas gracias.
00:48:08Qué bueno que llamaste.
00:48:10¡Director!
00:48:12Cuidado, lo tengo por allá.
00:48:15Es una cama para niños.
00:48:19Acuéstese.
00:48:21Bien, eso.
00:48:24¿Y ahora qué pasa?
00:48:26Hay dos pacientes.
00:48:31¡Te odio!
00:48:35Me asustó.
00:48:39¿El director está realmente alcoholizado?
00:48:42Sí, demasiado.
00:48:44Aún así agradezco que haya venido.
00:48:47Ah, Kong Shim.
00:48:49Debes irte a casa, ¿sí?
00:48:51No, hay dos pacientes.
00:48:53No debo.
00:48:55Yo puedo cuidar de él.
00:48:57Tú vete a casa, ya es muy tarde.
00:48:59No, no me iré.
00:49:01En serio, estoy bien.
00:49:03Además, puedo cuidarme solo.
00:49:05¿Estás seguro?
00:49:07Sí, estoy seguro.
00:49:09Ahora vete, ¿de acuerdo?
00:49:11Adiós, no escaparé.
00:49:13Pero me llamas, ¿eh?
00:49:16Adiós.
00:49:46¡Ah!
00:49:48¡Ah!
00:49:56No se te ocurra volver a irte.
00:49:59¡Te odio!
00:50:02¡Ah!
00:50:03¿Qué hice?
00:50:09Despertaste.
00:50:12¿Dante?
00:50:14¿Cómo te sientes?
00:50:16Recuerdo que te sentías muy mal.
00:50:18Ah, tu cama parece que está bastante cómoda.
00:50:21Dormí bastante bien.
00:50:23¿Cómo dormiste tú?
00:50:25Ah...
00:50:27Oye, ¿hice algo malo?
00:50:29Como me comporté, había bebido mucho.
00:50:31¿No lo recuerdas?
00:50:33No hiciste nada malo.
00:50:35Me alegro de que ya estés mejor.
00:50:37Me voy, tengo que ir al trabajo.
00:50:39Cuídate mucho.
00:50:41Gracias por venir a verme.
00:50:45Te odio.
00:50:52¡Ah!
00:50:53Por favor, olvídalo.
00:50:55No, ¿te acuerdas?
00:50:58Nos vemos.
00:51:00Permiso.
00:51:02Yo espero que te recuperes pronto.
00:51:04Me voy.
00:51:11¿Director?
00:51:15Vaya, has vuelto.
00:51:17Sí.
00:51:18Qué amable eres.
00:51:20Ah, no es nada.
00:51:22¿Y cómo está su resaca?
00:51:24Bien.
00:51:26Es que bebí mucho.
00:51:28¿Fui grosero?
00:51:29Lo siento.
00:51:38¿Va a ir al trabajo?
00:51:40Sí.
00:51:42Ah...
00:51:44¿Dante te contó lo que le sucede?
00:51:47Es que se extrañó.
00:51:49Ah...
00:51:50Bueno, no me dijo exactamente.
00:51:53Al parecer, solucionó algo en casa.
00:51:55Dice que no debemos preocuparnos
00:51:57y que todo está bien.
00:51:59Me alegra.
00:52:00De acuerdo.
00:52:01Que tenga un buen día.
00:52:05Adelante.
00:52:13Ah...
00:52:15Creo que eso es todo.
00:52:17Es hora de ir a casa.
00:52:19Kong Shim.
00:52:21¿Sí?
00:52:23Gracias.
00:52:24En verdad, no...
00:52:26tengo cómo pagarte.
00:52:28Lo hago con mucho gusto.
00:52:30No es nada.
00:52:31Para recuperarte,
00:52:33debes comer bien.
00:52:35¿Te comerás mi comida como la última vez?
00:52:38Sí.
00:52:40¿Te comerás mi comida como la última vez?
00:52:42Ay, basta.
00:52:44Sigues con el incidente de la comida.
00:52:54Ya, vámonos.
00:53:05Kong Shim.
00:53:07Ahora sí debes ir a tu casa.
00:53:09Recuerda que tienes que ir a descansar.
00:53:12No puedes salir a pasear.
00:53:14Sí, pero primero iré a mi oficina.
00:53:16No te preocupes, por favor.
00:53:19Sabes que no te has recuperado totalmente.
00:53:22Debes volver temprano.
00:53:24Te estaré vigilando, ¿de acuerdo?
00:53:27De acuerdo.
00:53:29Nos vemos.
00:53:39¡Dante!
00:53:41¿Pero qué fue lo que te sucedió, eh?
00:53:44Dime, ¿en dónde estuviste este mes?
00:53:46¿Te encuentras bien?
00:53:49Sí, estoy mejor.
00:53:51¿Y tú?
00:53:53¿Y tú?
00:53:55¿Y tú?
00:53:57¿Y tú?
00:53:59¿Y tú?
00:54:01¿Y tú?
00:54:03¿Y tú?
00:54:05¿Y tú?
00:54:07Sí, estoy mejor.
00:54:10Me dejaste un mensaje diciendo que no me preocupara.
00:54:13Y ni siquiera respondiste alguna de mis llamadas.
00:54:16¿Sabes lo preocupada que estaba?
00:54:18¡Ay, Dante!
00:54:20¿Por qué hiciste eso?
00:54:23Bueno...
00:54:25descubrí que...
00:54:29mi nombre real no es Santante.
00:54:38El verdadero Dante se ahogó cuando tenía cinco años.
00:54:45Fui a Buxum Dong.
00:54:48Mamá, papá...
00:54:51tú y el fallecido Dante vivieron ahí.
00:54:58Al lado del estudio fotográfico.
00:55:02Dante fue enterrado...
00:55:05bajo el gran árbol.
00:55:15¿Mi padre...
00:55:17fue quien me secuestró?
00:55:20¡No, claro que no!
00:55:22¡Tu padre nunca lo hizo!
00:55:24¡Él no te secuestraría!
00:55:26¿Entonces...
00:55:29¿por qué vivo como si fuera Dante?
00:55:32¿Por qué?
00:55:34¿Por qué vivo como Dante si él está muerto?
00:55:40Mi hermana.
00:55:44La mamá de Dante...
00:55:46perdió la razón cuando su hijo se ahogó.
00:55:50Esa es la razón.
00:55:52Perdió la razón cuando su hijo se ahogó.
00:55:56Ella dejó de moverse.
00:55:59Solo veía la nada.
00:56:01Ella no comía absolutamente nada.
00:56:03No pronunciaba ni una sola palabra.
00:56:06Ella perdió la razón.
00:56:10Cuando Dante...
00:56:12se ahogó aquel día...
00:56:14ella...
00:56:16intentó suicidarse.
00:56:19Íbamos a perderla.
00:56:22Pero...
00:56:24entonces...
00:56:26tu padre llevó a un niño a casa.
00:56:29¡Dante!
00:56:56Cariño...
00:56:58¡Dante!
00:57:02Mi hermana...
00:57:04creía que el niño que tu padre había llevado a casa era Dante.
00:57:09Ella estaba tan feliz.
00:57:13Te cuidaba tan bien.
00:57:17Después pasaron unos días...
00:57:21unos meses...
00:57:23unos años.
00:57:25Tú seguías creciendo a nuestro lado.
00:57:29Al principio no hablabas.
00:57:32Pero pronto empezaste a reír.
00:57:35Y fuiste un niño normal.
00:57:38Tía...
00:57:40¿Me secuestró mi padre o no?
00:57:44¡No, Dante!
00:57:46Es que no es lo que crees.
00:57:48Eso no es todo.
00:57:50Debes saber que un hombre le pidió a tu padre que te vigilara.
00:57:54Él solamente aceptó lo que le pidieron.
00:57:59Entonces tu padre escuchó que ese hombre dijo
00:58:03que iba a matarte o abandonarte en algún lugar.
00:58:08Después de que se enteró de eso salimos huyendo a medianoche.
00:58:13Porque...
00:58:15sabíamos que algo malo te iba a suceder.
00:58:19¿Y quién es el hombre que le pidió eso a mi padre?
00:58:22Eso no lo sé.
00:58:24Tu padre...
00:58:26nunca quiso hablar ni decirlo.
00:58:30Esa es la verdad, Dante.
00:58:34Dante...
00:58:38hace un par de días
00:58:41tu padre quería confesarte todo, pero...
00:58:45yo lo detuve.
00:58:47Si te hubiera dicho la verdad
00:58:50nos hubiéramos convertido en criminales.
00:58:54Dante, lo siento.
00:58:57No quería perderte.
00:59:24Escucha.
00:59:28Para mí tú siempre vas a ser mi tía.
00:59:32¿Estás de acuerdo con eso?
00:59:40Te agradezco.
00:59:43Te amo.
00:59:46Te quiero.
00:59:49Te agradezco mucho.
00:59:52Me criaste tan bien.
00:59:59Tía...
01:00:01déjame ver a mi padre, por favor.
01:00:04Necesito verlo.
01:00:09Está bien, Dante.
01:00:12Está bien.
01:00:15Dante...
01:00:18Dante...
01:00:21Ven, volvamos adentro.
01:00:31Aquí tiene.
01:00:32Muchas gracias, qué amable.
01:00:42Viajaste mucho, ¿verdad?
01:00:44No te pongas triste.
01:00:46Debes ser fuerte.
01:00:48Resiste.
01:01:17Ay, y aún no ha regresado.
01:01:19Y se lo pedí.
01:01:21Parece que nunca me escucha.
01:01:46Ya está.
01:02:16Gracias.
01:03:16Te dije que llegaras temprano, ¿lo recuerdas?
01:03:23Te preparé comida.
01:03:33Y toma tu medicamento.
01:03:36¿Por qué?
01:03:39¿Por qué?
01:03:42¿Por qué?
01:03:44Y toma tu medicamento.
01:04:14¿Por qué?