Big Bad Beetleborgs Big Bad Beetleborgs E049 Norman Nussbaum Vampire Hunter

  • il y a 4 mois
Transcription
00:00Big Bad Vétobor, Big Bad Vétobor
00:07Hey look now they're super heroes, armed with super powers
00:10Taken from a comic strip and now they're Vétobor
00:13Big Bad Vétobor, Big Bad Vétobor
00:31Hey, il y a Norman, ce nouveau garçon, je l'entends, il est vraiment smart
00:37T'as vu les vagues ?
00:38Ouais, on va s'en aller, sinon tu vas te faire mal
00:44Allons, il vaut mieux qu'on aille à l'école
00:45Ok, je serai là dans un instant
00:49Salut, je m'appelle Jo
00:51Salut, je m'appelle Norman Neusbaum
00:53Oh, je vois que tu aimes les histoires d'horreur, sont-elles tes préférées ?
00:57Elles ne sont pas mes préférées, elles sont mes préférées les moins préférées
01:00Car tu vois, je suis un chasseur de vampires
01:02As-tu dit un chasseur de vampires ?
01:04Qu'est-ce que tu fais ? Je veux dire, qu'est-ce qu'un chasseur de vampires fait ?
01:08Je chasse des vampires bien sûr
01:10Puis je mène un bateau en bois, leurs cœurs noirs et je les mène à l'éternité
01:14Oh, je vois, mais il n'y a pas de vampires, c'est juste des histoires
01:18Ah, c'est ce qu'ils aiment croire
01:20Mais je sais mieux, en fait, je crois qu'il y a un vampire qui vit ici à Charterville
01:25Oui, c'est vrai, on dirait que tu as lu trop de histoires d'horreur
01:29Eh bien, je dois aller à l'école, à plus tard
01:35Il s'appelle Norman Neusbaum, tout le monde pense qu'il est un nerd, mais je pense qu'il est plutôt sympa
01:40C'est drôle, je l'entends être un peu bizarre
01:42Eh bien, il pense qu'il est un chasseur de vampires, mais en plus...
01:46As-tu dit un chasseur de vampires ?
01:50Salut Norman, que fais-tu ?
01:52As-tu vu des vampires récemment ?
01:54C'est juste ce qui se passe, j'ai attiré un vampire à un endroit qui s'appelle Hillhurst
01:59Je suis en train d'aller là-haut pour le finir
02:03Est-ce qu'il y a un nouveau problème avec la arrivée des Beedlebugs ?
02:06Je suis désolée chérie, mais ça ne sera pas jusqu'à lundi
02:08Merci, je reviendrai
02:10Ok
02:11Au revoir Joe, je te vois à l'école
02:13Ok Norman, au revoir
02:15Allez les gars, vous devez prendre les shortcuts à Hillhurst pour protéger Norman des monstres
02:20Il est tellement petit qu'ils le mangeront en une voiture
02:24On dirait qu'on va le manger aujourd'hui les gars
02:27C'est génial ce délivery de nourriture !
02:29Reste là, ne me fais pas utiliser ma super puissance sur toi
02:33C'est mieux, la raison pour laquelle on est ici, c'est parce que un ami de moi est en train d'arriver
02:38Et on veut s'assurer que tu ne l'aimes pas
02:41Pourquoi est-ce qu'il est arrivé ?
02:43Je sais que ça semble stupide, mais il pense qu'il est un chasseur de vampires, et qu'il a des plans pour détruire Count Bangula
02:51Oh mon dieu
02:52Il est arrivé maintenant
02:53Pourquoi ne pas aller le voir Fangy ?
02:56Je pense que je devrais aller voir ce fous enfant qui a des plans pour me tuer
03:01Les chasseurs de vampires sont toujours bons pour rire
03:05Cette petite chose va me détruire
03:09Maintenant j'ai entendu tout
03:11Quel est le nom de ce petit morceau ?
03:13C'est Norman, Norman Newspot
03:21Regarde le count, il a peur que les couleurs reviennent dans son visage
03:25As-tu entendu parler de Newspot ?
03:28Norman Newspot ?
03:31Des Newspot de Transylvanie ?
03:34As-tu entendu parler d'eux ?
03:36Tous les vampires ont entendu parler de Newspot
03:39Ils sont notre pire peur
03:42Ils ont produit une longue ligne de chasseurs de vampires
03:47Le slogan est
03:48On a toujours notre bâton
03:54C'est la fin pour moi les gars
03:56Oh Count Bangula
03:58Je suis venu pour te tuer
04:02C'est ok, c'est juste un enfant
04:08Là, là, ne t'inquiètes pas Fangula
04:11On va te projeter de l'arbre de Norman Newspot
04:16Oui, je vais le tuer
04:18Comment fais-tu ça Franky ?
04:19Ce n'est pas une blague
04:21Tu n'as aucune idée de qui tu es en train de traiter
04:24Norman Newspot est un puissant chasseur de vampires
04:28Je vais prendre un bouclier pour mon cœur
04:31Attendez, sont-ce ces tronches de vêtements qui sont dans l'attic ?
04:34Oui, alors quoi ?
04:36Ouvrez là-dedans
04:38J'ai une idée, mais nous devons nous dépêcher
04:40Vous deux, regardez si vous pouvez détruire Norman
04:42Vous, venez avec moi
04:43Nous sommes juste derrière vous, pardonnez-moi les gars
04:45Ne vous inquiétez pas Fangula, elle a un plan
04:48Vous nomscoles !
04:54Hey, pourquoi êtes-vous si en colère ?
04:56Mon déjeuner ne s'est pas bien passé avec moi
04:58Maintenant écoutez-moi, vous allez détruire les Beetlebugs aujourd'hui
05:02Ou je vais trouver de nouvelles façons de vous motiver
05:04Vous l'avez compris boss
05:06Un casserole de Beetlebugs, c'est parti
05:09Hey guys, how do I look ?
05:11Frightening
05:12Why, thank you
05:14Look me
05:16Stop kidding around, we have to hurry
05:19We have to convince Norman you're just regular folks
05:21So he'll go away and nobody will have to destroy anybody
05:26Oh, I don't know what to be
05:28Maybe I should play the butler
05:34You ready ?
05:37You rang sir ?
05:42You can't go in there
05:43Yes, they say this place is strange
05:46That doesn't worry me, I'm from a long line of vampire hunters
05:50My father was a vampire hunter
05:52My grandfather, his father, my grandfather's grandfather
05:55We're all vampire hunters
05:57Nine generations in all
05:59Well I guess you can say vampire hunting is in your blood, huh ?
06:03Now stand aside, I have work to do
06:12Hi Norman, what brings you over here ?
06:14I'm looking for a vampire
06:17A vampire ? As you can see, no vampires here
06:20Come on in, let me introduce you to the smith
06:29Norman, this is Mr. Smith
06:32Ah !
06:34Pleased to meet you, but what happened to your face ?
06:38Norman, how rude
06:41Cosmetics
06:43You should have seen him before
06:46Norman, this is Grandpa Smith
06:50Hello sir
06:54Speak up, shanty !
06:56Can't hear you !
06:58Hello sir !
07:01Why is your skin all blue ?
07:03Norman, where are your manners ?
07:05Blueberry poisoning
07:07Too many muffins ? Very, very sad
07:10And this is Mrs. Smith
07:13Why hello there Norman, just tidying up
07:17Busy, busy, busy, you know how it is
07:20Would you like some milk and cookies ?
07:23No thank you, but...
07:25Why are you all bandaged up ?
07:27Are you a mummy ?
07:29Oh mon dieu, non mon amour
07:32Je suis une maman, pas une maman
07:37Tu vois, je suis en train de porter ma nouvelle robe de beauty
07:44Ça me rend la peau douce et jeune
07:52Eh bien, je suis parti pour le grand jeu
07:56C'est mon garçon
07:57Je vais jouer au quartier, je veux dire à la moitié
08:00Non, je vais jouer au tout
08:03Je vais jouer le tout de l'arrière
08:05Et je vais mettre la vieille peau d'oiseau dans le trou
08:084 points !
08:11Norman, c'est la quatrième
08:13La quatrième, hein ?
08:15Oui, la quatrième
08:17Et je suis un foot-hockey
08:27Picture
08:29Le masquerade est terminé, Biff
08:31Oh mon dieu
08:32Ou devrais-je dire Count Bangula ?
08:34Non, je suis Biff, Count Biff, du Boston Biffs
08:38Non !
08:40Reviens ici, toi !
08:41Chaque vampire sait qu'il n'y a pas d'escapée d'une bombe de nouvelles
08:44Soyez prudents, Biff !
08:47Ok, vous bétaleurs, sortez et battez !
08:49Ouais, c'est le moment de terminer ça
08:51Ouais !
08:53Ouais !
08:57Oh non, je reconnais ces voix
08:59On parle de mauvais timing
09:01Il vaut mieux que Morgan le vérifie
09:03Biddlebinder !
09:05Biddlebinder !
09:19Flabberg, tu dois prendre soin de Norman
09:21Je vais essayer
09:22Merci
09:23Allons-y, c'est parti !
09:24Ouais !
09:28Non !
09:30Reviens ! Reviens !
09:33Ok, magnévoles, c'est votre dernière chance de partir en paix
09:36Riez ! Vous vouliez nous ?
09:38Eh bien, ici nous sommes
09:39Ouais !
09:40Alors ici vous allez !
09:46C'est une voyage qui ne reviendra jamais !
09:57Oh non !
09:59Qu'est-ce qu'on va faire ?
10:01Aidez-moi !
10:03Oh non !
10:09Mets-moi dessus, Slimeball !
10:15Oh non !
10:17Qu'est-ce qu'on va faire ?
10:19Aidez-moi !
10:20Aidez-moi !
10:29Aidez-moi ! Je ne peux pas les tenir pour toujours !
10:32Cet enfant va devenir fangulaire !
10:33Nous devons faire quelque chose !
10:36Quelque chose...
10:37Aidez-moi !
10:40Alors ?
10:43On dirait qu'on va devoir entrer et essayer de le sauver
10:46Ouais !
10:48Ok, Franky va d'abord !
10:52Tu vas !
10:54Ne bouge pas !
10:55Ne bouge pas !
10:58J'ai une vraie charge sur moi !
11:02Viens ici !
11:04A l'aide !
11:17C'est bon, Mr. Vampire Hunter !
11:19Je vais t'apprendre quelque chose que tu ne vas jamais oublier !
11:24Ce n'est pas ce que je pense que c'est, n'est-ce pas ?
11:28Oh non !
11:29L'ambulance a tombé !
11:35Je vais m'en aller !
11:37J'ai cru que ça allait t'aider
11:39C'est ce que j'ai pensé
11:41C'est ce que j'ai pensé
11:43J'ai cru que ça allait t'aider
12:14Je ne veux pas te tuer !
12:17Ne me laisse pas te donner...
12:19...un remède !
12:26Les Magnavores ont eu leur tour
12:28Maintenant c'est à nous de prendre leurs !
12:30C'est de la mauvaise façon, Bug Breath !
12:44Qu'est-ce qui s'est passé ?
12:45Où sommes-nous ?
12:46Tout ce que je sais, c'est que je n'arrive pas à briser ces chaînes !
12:49Max a préparé une surprise pour toi !
12:51Et c'est une bonne surprise !
12:52La Dungeon du Feu !
13:02Feu ! Feu !
13:06Feu !
13:07Feu !
13:11Feu !
13:12Feu !
13:13Feu !
13:14Feu !
13:24On doit se libérer !
13:25Tu dois te calmer, petit garçon !
13:27Tu n'iras nulle part !
13:30Viens !
13:32Il vaut mieux qu'on arrive à quelque chose de plus rapide, les gars !
13:34Ces chaînes ne bougent pas !
13:37Il faut que tu ailles plus vite !
13:59Ah !
14:00Là, tu es !
14:01Enfin, tu es arrivé !
14:07Tes fesses ne m'effraient pas. Tu n'as pas d'endroit pour courir, mon cher count.
14:10Je n'ai peut-être pas d'endroit pour courir, mais ça ne veut pas dire que je n'ai pas d'endroit pour voler.
14:15Adios, sacre !
14:20Un petit retour.
14:28Tu ne peux pas t'en aller. Tu m'estimes trop.
14:38Tu oublies, je suis une nouvelle bombe, et on a toujours notre bat.
14:48C'est l'heure de combiner nos puissances.
14:50Et vite !
14:51Ça a été amusant !
14:52Maintenant !
15:02On l'a fait ! Bon travail d'équipe !
15:04C'est parti, Béatle-Battlers !
15:06Stinger Blade !
15:10Vous ne nous détruirez jamais !
15:13Hunter Claw !
15:15Stryker Blaster !
15:16C'est parti !
15:32On est de retour !
15:33Et maintenant, on vous envoie de retour aux comics !
15:35Je ne pense pas !
15:36Regardez derrière vous !
15:37C'est Dexter et sa équipe, en escale !
15:40Oh non !
15:41Je l'ai eu !
15:46On l'a presque eu !
15:47Allez, vous devez aller voir ce qu'il se passe avec Norman.
15:49Oui, et on va voir Fangula aussi.
15:51Allons-y !
15:52Oui !
16:01Arrête ! Tu ne peux pas le détruire !
16:05Reste là !
16:07Je ne suis pas après toi.
16:08Ne me force pas à te détruire aussi.
16:11Fangula a l'habitude d'embrasser la salle de bain.
16:14C'est vrai.
16:15Allez, les gars, protégez-moi !
16:17Je vais vous sauver !
16:18On y va ! J'ai un travail à faire.
16:20Je ne peux pas !
16:21Au revoir, les gars !
16:27Qu'est-ce qu'il y a ?
16:28Norman, tu ne peux pas faire ça !
16:30Qu'est-ce que tu veux dire ?
16:31C'est un vampire, il boit la sang de la vie !
16:33Tu sais quoi ? Il a un point.
16:35Oui, il essaie toujours de nous manger.
16:37C'est vrai.
16:39Attends une minute.
16:40Est-ce que je peux dire quelque chose ?
16:41Non !
16:42Désolé, Count.
16:43Votre temps est venu.
16:46Arrêtez !
16:47Ne me tuez pas !
16:48Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
16:52Je vais vous sauver sur une seule condition.
16:54Vous, sauvez la vie du Count.
16:56Ok.
16:57Je vais vivre.
16:58Je vous promets.
17:04Flabber, qu'est-ce que tu fais en nous effrayant comme ça ?
17:07Désolé, les gars.
17:08C'est tout ce que je peux penser.
17:09Tout ce qui compte, c'est que tout a été résolu en paix.
17:12N'est-ce pas, Flabber ?
17:13Oui.
17:14Rappelez-vous, Norman.
17:15Vous avez promis de ne pas tuer le Count.
17:17Ce n'est pas important.
17:18Il est un vampire assez insignifiant.
17:20Il ne vaut pas mon temps.
17:22Je suis en train de chercher le pouvoir du Lord Alducar.
17:24Maintenant, il est un vampire qui ne vaut pas la peine d'être détruit.
17:28Attends !
17:29Reviens ici, petit escorceau !
17:31Tu l'appelles insignifiant ?
17:33Je suis le grand Count Fangula !
17:37Lord Alducar, il n'est rien comparé à moi !
17:40Tu es en train de faire une blague.
17:42Reviens ici et détruis-moi !
17:45Reviens ici et détruis-moi !
17:47Tu es en train de faire une blague dans mon cœur !
18:12Sous-titrage ST' 501

Recommandations