Category
🦄
Art et designTranscription
00:00...through space, carrying Space Ghost to the planet Setia-3, where a vacationing Jan and Jace await his arrival.
00:05But something else awaits him too, a mystery so strange that it baffles even Space Ghost.
00:11Coming up on Setia-3, Blip.
00:15Coming up on Setia-3.
00:19Blip, Setia-3, it's disappeared!
00:22Very observant, Space Ghost.
00:25Toymaker, tu tricheur de 2 bits, j'aurais peut-être su que tu étais derrière tout ça.
00:31Parlé comme un vrai super-héros, Space Ghost.
00:35Viens sur mon vaisseau, j'ai des vieilles amies qui veulent te dire bonjour.
00:45Suspectant une trappe, Space Ghost programme le Phantom Cruiser pour un approche lente,
00:48tandis qu'il et Blip s'échappent sur le vaisseau de Toymaker.
00:56À l'écoute de Blip.
01:16C'est la Setia-3. Les Toymakers l'ont miniaturisé.
01:20Jan et Jace ne savent même pas ce qui leur est arrivé.
01:23Ce verre est radio-prouvé. Trop dangereux à détruire.
01:27Je vais les contacter par le code Morse.
01:33Qu'est-ce que c'est?
01:34C'est un petit déjeuner.
01:39C'est un earthquake.
01:40Ou des explosions.
01:43Attends, c'est le code Morse.
01:46Dot, dash, dash, dash, dot.
01:50C'est du Space Ghost.
01:52Depuis quand le Space Ghost communique avec des explosions soniques?
01:57Ils ne vont pas croire ça.
01:59Nous sommes dans les mains du Toymaker.
02:01Ici?
02:02Il a détruit toute la planète.
02:04Nous sommes sur son vaisseau.
02:06Allez, prenons le vaisseau de scout et découvrons ce qui se passe.
02:10J'espère qu'ils ont réussi à...
02:12Je vois que vous avez trouvé votre échec de planète, Space Ghost.
02:15Est-ce que vous aimeriez savoir comment j'ai détruit toute la planète
02:18à la taille d'un petit, petit point?
02:22Laissez-moi imaginer.
02:23Vous l'avez nettoyé dans de l'eau chaude.
02:24Mon génie ne vous aidera plus, Space Ghost.
02:27Je vous donnerai une heure pour vous enlever vos épaules
02:30ou je vais éliminer toute l'atmosphère de Setya 3
02:33à travers ces trous de suction.
02:35Pensez-y, Space Ghost.
02:37Et pendant ce temps, vous pourrez jouer avec certains de mes nouveaux jouets.
02:45Quelque chose me dit qu'il y a plus ici que dans l'espace.
02:52C'est l'heure pour des jeux de blague plus tard.
02:54Allez, Blip, nous avons du travail à faire.
03:01Qu'est-ce qu'on a touché? Un champ de force?
03:04C'est de l'acier!
03:06Maintenant, nous sommes vraiment coincés.
03:08Pas nécessairement, chère sœur.
03:09Mes instruments montrent des mouvements atmosphériques très bizarres ici.
03:13Hé, le créateur de jeux doit garder cette planète suppliée d'oxygène.
03:17C'est vrai!
03:18Alors il doit y avoir un moteur d'air quelque part.
03:20Oui, c'est notre sortie.
03:33Uh-oh, des problèmes à chaque tour, Blip.
03:41Quelqu'un doit dire au créateur de jeux qu'il fait un fantôme.
03:46De l'air! Nous devons être près d'un moteur d'air.
03:49Là!
03:55Wow, nous sommes vraiment en mouvement maintenant.
04:00Ne t'inquiète pas, Jan. Je vais nous sortir d'ici de toute façon.
04:03Allez, fais-le vite, Chase!
04:11Je suis en train d'obtenir des rédactions électriques fortes.
04:13Ça doit être le matériel du créateur de jeux.
04:18Qu'est-ce que c'est que ça?
04:19Des micro-circuits.
04:21Des équipements électroniques incroyablement miniaturisés.
04:24Si nous étions à la bonne taille, nous ne pourrions même pas les voir.
04:27Ça doit être la machine qui garde SETI N°3 miniaturisé.
04:30Je vais demander à l'ordinateur de la navette de scout de prendre des photos de ce matériel.
04:34Si notre ordinateur peut déterminer comment ça fonctionne,
04:37nous pouvons le mettre en commission et retourner la planète à sa taille normale.
04:41Incroyable! Même mes soeurs ont des bonnes idées de temps en temps.
04:45Merci, Chase. Je pense.
04:49Maintenant tu sais comment King Kong s'est senti, n'est-ce pas, Blip?
04:57La blague est terminée, Ghost de l'espace.
05:00Retourne à ma salle de miniaturisation,
05:02ou je vais tirer le câble sur cette planète.
05:07Traîner l'atmosphère de la planète prend 10 minutes, Ghost de l'espace.
05:10C'est combien de temps tu dois enlever tes bandes d'épaule.
05:13Ton style, Ghosty.
05:16C'est le Ghost de l'espace!
05:17Oui, mais comment le faire?
05:19Avec ce papier.
05:21Avec quoi?
05:22Avec l'exhaust de la navette de scout.
05:24On va brûler les mots sur le papier.
05:29Le temps est sorti, Ghost de l'espace.
05:343, 4, 5...
05:37Il y a le câble principal.
05:387, 8, 9, 10...
05:43Voici ce qui va venir à toi, Toymaker.
05:49Non!
05:59Blip, sortons d'ici avant que la planète tombe dans le vaisseau.
06:04Oh non!
06:11Tu as gagné ce tournoi, Ghost de l'espace.
06:13Mais je n'abandonne pas facilement.
06:16C'est parce que tu es un perdant né, Toymaker.
06:19Ghost de l'espace, tu vas bien?
06:21Je vais bien, Jan. Comment allez-vous?
06:24Je ne pourrais pas être mieux.
06:25C'est agréable de retourner à la normale.
06:27Oui, on a appris beaucoup sur les petites choses de la vie.
06:31Tu sais, Jace, je crois que je t'ai aimé mieux quand tu étais microscopique.
06:35Et ainsi le Toymaker et ses machines maléfiques sont détruits.