• il y a 4 mois
Transcription
00:00Future Time, protégeant l'Empire City de Big Boss et son gang de crocs.
00:30C'est l'heure de se battre !
01:00C'est l'heure de se battre !
01:31Mayor Davis, what brings you to the grand opening of the Sky High Health Spa ?
01:35Why, Whitney, I always give my unqualified support to new businesses in Empire City.
01:41Besides, they gave me a free membership.
01:52How's my disguise ?
01:55Personne ne te reconnait, Miss Demeanor.
01:58Pas même ton premier membre, Mayor Davis.
02:05Bienvenue au Spa Sky High, Mayor.
02:08Je suis ton entraîneur personnel.
02:10Prêt pour ton premier exercice ?
02:12Oh oui, madame.
02:14Montrez-moi le...
02:16Aaaaah !
02:21C'est notre numéro un, Fat Fighter, le Flab-O-Matic.
02:26Flab-O-Matic ? Pourquoi tu l'appelles comme ça ?
02:30Parce que, mon ami Flabby,
02:32il s'éloigne automatiquement des gosses comme toi.
02:38Regardez ici !
02:41C'est parti pour les étages !
02:46Hey, attends un moment !
02:49Arrête ça !
02:51Pas de douleur, pas de gain !
02:53Maintenant donne-moi une petite vingtaine de milles !
03:06Arrête ça ! Arrête ça !
03:08Arrête ça ! Arrête ça !
03:11Arrête ? Pourquoi ? Bien sûr !
03:16Aaaaaaah !
03:19Que pensez-vous d'une visite au Spa Sky High,
03:21à la salle d'eau spéciale, Mayor ?
03:24Oh, je ne peux pas attendre.
03:33Oh !
03:34Oh !
03:35Il y a des entraîneurs très puissants dans ce lieu.
03:39Hey ! Où est-ce que tout le monde est allé ?
03:42Un traitement pour l'hypnotiser à l'eau, en train d'arriver !
03:52Qu'est-ce que c'est ?
03:54Qu'est-ce qui se passe ?
03:56Vous êtes sûr que ça va l'hypnotiser, Madame Maynard ?
04:01Il est complètement sous votre contrôle, Big Boss.
04:04Regardez.
04:09J'attends votre commande.
04:12Hey, génial !
04:14Dites-lui de nous donner les clous pour la ville !
04:18Ou les clous pour son voiture !
04:21Ou les clous pour son piano !
04:24Oublie les clous, toi, vieux !
04:27Ce que je veux, c'est l'argent de la ville !
04:31Et vous et le maire Davis, vous allez l'obtenir pour moi !
04:34Moi et le maire ? Comment ?
04:38Une fois qu'on a donné aux maires ses instructions, vous verrez comment.
04:42J'attends votre commande.
04:45J'ai appelé cette conférence de presse pour vous présenter le nouveau député maire de l'Empire City.
04:53Mon bon ami, Monsieur Berserko.
04:57Bonjour, citoyens ! Qui cuisine quoi ?
05:01Le maire Davis, c'est un fou !
05:03Vous ne pouvez pas le faire, député maire !
05:06Dites-lui de la bonne nouvelle, mon ami !
05:09J'ai donné à Monsieur Berserko une bonne pardon pour tous les malentendus du passé.
05:17Vous entendez ça, copain ?
05:19Vous ne pouvez pas me toucher et je suis votre boss maintenant !
05:24Vous en savez quelque chose ?
05:26Non, je n'en sais rien.
05:28Mais le maire a été bizarre depuis sa visite au Spa Sky High ce matin.
05:32Le Spa Sky High ? Cet endroit nouveau ?
05:38Salut, amis, robots et fous assortis !
05:43En tant que nouveau député maire, je vais faire des gros changements dans la conférence de presse !
05:49Oh non, vous devez le arrêter, Bulletproof !
05:52Ne vous inquiétez pas, Whitney, les policiers sont sur le casque !
05:55Depuis maintenant, tout le monde mange le dessert d'abord, puis le déjeuner !
06:02Et les carottes et les pommes sont illégales !
06:05Et en plus...
06:07Vous pouvez voir le problème que nous vivons.
06:10On dirait que quelqu'un a frappé le maire à la tête à ce Spa et a frappé Screwloose !
06:16Mirage, je veux que tu et Mainframe rentres dans ce Spa et découvres ce qui se passe.
06:22Allez, Mainframe, un peu d'exercice ne te tuera pas.
06:25Ha, des mots célèbres.
06:28Regarde, Big Boss, deux policiers sont venus dans le Spa.
06:32Maintenant, laissez-les s'occuper de leur délire.
06:35Nous ne pouvons pas laisser qu'ils sachent que nous hypnotisons Steamer.
06:44Bienvenue à votre premier exercice dans la Flavomatic, les filles.
06:47Vous deux en avez vraiment besoin.
06:50C'est parti.
06:54Commençons par quelques étapes.
07:03Je vais manger mes sucres si ça n'est qu'un délire.
07:08C'est... un... bon... moment... de... le... découvrir...
07:15Assez d'étapes, les filles.
07:17Maintenant, on va monter quelques milles.
07:20Oh...
07:30Quelques milles ? Combien de milles ?
07:34On y va lentement. À plus tard.
07:38Trente milles ? On n'y arrivera jamais.
07:42On t'a eu, Mirage. Regarde qui compte sur nous.
07:51En tant que maire, je sais combien vous voulez nettoyer cette ville.
07:56Voici votre chance.
07:59D'ici maintenant, vous n'êtes plus des policiers.
08:02Vous êtes tous des Street Sweepers.
08:05Pas du tout.
08:11Tata, Street Sweepers.
08:14Je ne suis pas un Street Sweeper. Je suis un policier.
08:17Je suis un policier. Je ne le ferai pas. Je quitterai tout d'abord.
08:23Ce n'est pas le moment de parler de quitter, Bullseye.
08:26L'Empire City nous a plus besoin que jamais.
08:28Pour sweeper les rues ?
08:30Oubliez-le, chef.
08:32Je vais monter dans le jet-copter et voler ce coup.
08:39Bullseye a raison, chef. Ça n'a pas de sens.
08:43Vous avez raison, ça n'a pas de sens.
08:45Mais Berserker est le nouveau maire.
08:47Et pour l'instant, nous devons faire ce qu'il dit.
08:50Au moins jusqu'à ce que Mirage et Mainframe sachent ce qui s'est passé avec le maire Davis au Spa.
08:57Vous voyez un moyen de sortir de ça ?
09:02Un seul.
09:03Mais vous devriez courir pour nous deux.
09:07J'avais peur que vous diriez ça.
09:14C'est pas possible.
09:20Attendez, Mirage. Tout va bien se passer.
09:23Vous avez dit « tout va bien se passer » ?
09:26J'ai presque réussi.
09:31Allons-y. Nous devons savoir ce qui s'est passé avec le maire Davis.
09:35C'est comme ça qu'ils ont eu le contrôle du maire.
09:37Des médicaments pour l'hypnose.
09:39Mais pourquoi ils voulaient faire de Berserker le maire ?
09:43Je vais vous dire pourquoi, les filles.
09:46Parce que si Berserker est le maire, nous pouvons attaquer le payrolle de l'Empire City.
09:51Et il n'y a pas de moyen pour vous ou pour les policiers de nous arrêter.
09:56Vous voulez better ?
09:58Oui !
10:00C'est parti.
10:06Tu vas n'importe où, copete !
10:15Comme je te l'ai dit, copete. Tu es pas en forme de battre.
10:18On va n'importe où, copains !
10:26Comme je te l'ai dit, copains, vous n'êtes pas en forme de nous stopper cette fois-ci !
10:33Dans un développement choquant aujourd'hui, le maire Davis a donné une véritable pardon à le célèbre Berserker et l'a ensuite appris à devenir maire.
10:39Comme un vétéran politicien, Berserker a passé sa journée en s'éloignant et en embrassant des bébés.
10:45Le premier acte de Berserker dans l'office, c'était de dénoncer à tous les policiers de l'équipe de Streetsweeper.
10:52Ce n'est pas surprenant que l'un des meilleurs policiers de la ville ait déjà quitté la force et soit sorti de la ville.
10:57N'est-ce pas, Bullseye ?
10:58Aucun commentaire.
11:00Berserker fait un très bon travail.
11:02Nous aurons le paiement de la ville dans nos poches à la fin du jour.
11:05Pas possible, Mme D'Amino ! Vous n'y arriverez jamais !
11:08Ah oui ? Qui va nous stopper ?
11:10Vous, les policiers, vous êtes tous sauvés.
11:12Et en parlant de sauvés, vous deux allez passer le reste de vos jours en faisant laver.
11:17Ça pourrait être pire. Elle pourrait nous faire faire des fenêtres.
11:25Quelle est l'idée ?
11:27Cette statue n'est pas correcte.
11:29Je veux une grande !
11:31La plus grande statue que la ville ait jamais vue !
11:35Ce n'est même pas proche !
11:37Cette statue n'est qu'un modèle.
11:39La vraie sera à 100 mètres de taille.
11:42Comme vous le commandez.
11:44100 mètres de taille ?
11:46Oubliez ça !
11:48Faites-la 200 mètres de taille !
11:51Comme vous le commandez.
11:53C'est un mec qui a l'air d'arriver !
11:59Qu'est-ce qui se passe ici ?
12:01Salut, grand-père !
12:03Vous aimez ma statue ?
12:06Vous ne l'aimez pas, hein ?
12:09Berserker, imbécile !
12:11Je ne t'ai pas rendu le maire pour donner des discours,
12:14donner des bébés et m'ordrer des statues ?
12:17Tu ne l'as pas fait.
12:19Tu devais être au dépositoire de la ville,
12:22en prenant le loyer de la ville !
12:24Oui, je me souviens !
12:26Je dois y aller.
12:28Au revoir, Hunk !
12:31300 poundes de poisson sans cerveau !
12:35Il ne peut pas être mon fils-enfant !
12:37Il ne peut pas être !
12:50Combien de temps devons-nous attendre ?
12:53Jusqu'à ce que Mirage et Mainframe nous rapportent.
12:56On ne peut pas y aller.
12:58Ils devraient nous rapporter bientôt.
13:00Les troupes s'inquiètent.
13:02Je ne peux pas laisser les autres policiers.
13:04Je vais aider Mainframe et Mirage
13:06à aller jusqu'au bout de tout ça.
13:11Continuez, les filles !
13:1316 tonnes de poisson et 16 tonnes de poisson pour aller !
13:17Elle doit être sur la télé.
13:19Oui, pour qu'on puisse l'allumer.
13:21Au revoir, les filles !
13:23Je dois aller aider notre nouveau maire
13:25à prendre le loyer de la ville.
13:27Au revoir, les filles !
13:33Tu sais, je suis prête à mettre le toilet.
13:37J'ai entendu ! Prête quand tu es prête !
13:39Et maintenant ?
13:57C'est parti !
14:17Qu'est-ce que tu fais ?
14:18On doit s'en aller !
14:19On n'arrivera jamais avant que les goons nous attrapent.
14:22C'est notre seul...
14:28C'est notre seul...
14:34Bien joué, Mainframe.
14:36Merci.
14:37Allons-y maintenant.
14:38Bon travail, les gars !
14:49On est à 1 kilomètre dans un bâtiment plein de crocs.
14:51Comment allons-nous descendre d'ici ?
14:53Voici votre réponse !
14:58C'est pas possible !
15:04Qu'est-ce que tu fais ici, Bullseye ?
15:06Sur le programme, Whitney Morgan a dit que tu as quitté les policiers.
15:09C'était l'idée de Bulletproof.
15:11Je n'ai pas vraiment quitté.
15:12C'était la seule façon de savoir comment maintenir ce hélicoptère en l'air.
15:15Vous avez besoin d'une course ?
15:17Bien sûr !
15:18On a un bulletproof chaud.
15:20Berserker a prévu de robber le loyer de la ville.
15:23Allons-y !
15:24C'est le moment de se battre pour le crime !
15:28Allons-y !
15:29C'est parti !
15:30Je suis le maire de la ville !
15:32Je vais gérer le loyer de la ville !
15:34Allons-y !
15:35Prenez le jour, les gars !
15:58Loot's on !
16:00Come and get it !
16:02Good work, Berserker !
16:04Deputy Mayor to you, lady !
16:06Leave everything to me and everything is A-OK !
16:11Now get in there and start loading up that payroll !
16:1514 millions ! 15 millions !
16:19Mon oncle Big Boss va être tellement heureux !
16:2316 millions !
16:29Bonsoir, Mr. Deputy Mayor.
16:32Qu'est-ce que vous faites ici ?
16:34Je suis le maire de la ville !
16:36Je suis le maire de la ville !
16:38Je suis le maire de la ville !
16:40Je suis le maire de la ville !
16:43Qu'est-ce que vous faites ici ?
16:45Pourquoi ? Nous faisons exactement ce que vous nous avez dit !
16:48Nous nettoyons les rues !
16:50Oui, et vous êtes le déchets qu'on va récupérer !
16:53Oh oh ! Ils sont sur nous !
16:55Oh oh !
16:56C'est parti, les gars !
16:58Vous essayez de nous donner le slip, hein ?
17:05Attention !
17:07Comme l'homme l'a dit, nous nettoyons les rues !
17:10Deux goons, trois goons, quatre !
17:15Bizarko, Mr. Mayor, arrêtez-vous !
17:17Nous sommes des policiers et vous êtes en arrêt !
17:19Oh oui ? Alors qui ?
17:21C'est bon, Mr. Mayor !
17:23Reste occupé pendant que je cours !
17:26Oh oh !
17:27Retournez-vous, copains !
17:31Mirage, ici, attrapez-le !
17:33Bonne idée !
17:41Hey ! Lego !
17:48Bien joué, partenaire !
17:50Merci !
17:53Je ne peux plus aller plus loin !
18:00Bizarko, tu es un bafouin !
18:03Tu l'as enlevé de nouveau !
18:05C'est pas possible !
18:08Je t'attends, commandant !
18:14J'espère que ça marche, Mainframe !
18:16Ne t'inquiète pas, chef ! Je vais enlever le hypnotisme !
18:25C'est bon !
18:26C'est bon !
18:27C'est bon !
18:28C'est bon !
18:29C'est bon !
18:30C'est bon !
18:31C'est bon !
18:32C'est bon !
18:33C'est bon !
18:34C'est bon !
18:35C'est bon !
18:37Liz...
18:39Liz...
18:40Liz ...
18:41Liz...
18:44Que se passe-t-il ?
18:46Où suis-je ?
18:47Bien joué, Mainframe !
18:49Le maire est entre les ma pesses !
18:51Maintenant, on est tous à divider...
18:57Le payeur a été gardé Dans le pays
19:00Miss Demeanor and the other crooks were sentenced to strenuous exercise inside the city jail.
19:06Cops file 89724.
19:08The case of the sinister spa.
19:10Case closed.
19:13Cops.
19:14Roll call.
19:15Highway.
19:16Mainframe.
19:18Longarm.
19:19Bowser and Blitz.
19:21Sundown.
19:22Hardtop.
19:23Mirage.
19:25Bullseye.
19:27Mace.
19:28Barricade.
19:29And they call me Bulletproof.
19:32These are Empire City's most wanted crooks.
19:35Berserko.
19:37Rock Crusher.
19:39Miss Demeanor.
19:42Turbo Two-Tone.
19:44Dr. Bad Vibes.
19:46Nightshade.

Recommandations