Fillmore! Fillmore! S01 E005 Red Robins Don’t Fly

  • il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Mon ami, avez-vous obtenu les tickets de Counter-Strike ?
01:03Ici, 300 choix pour la production de Lease, le musical.
01:08Ha ! Comment vont-ils payer pour ne pas me sélectionner ?
01:11Ils m'ont dit que j'étais trop actrice ! Imaginez ça ! Moi !
01:16J'ai peur que ça ne s'arrête pas comme ça.
01:18Attends, ton accent incroyable !
01:21C'est parti !
01:22Et toi aussi. Tu es cassé, mon ami.
01:26Hey Ingrid, Big Beth est de ton côté.
01:29C'est mon coup. J'y suis.
01:33Tenez-le, à la contrôle de sécurité de l'école.
01:42Ahoy, bonhomme !
01:44Cette salope est propriétaire du club de bateaux !
01:47Bonne gravy sur les pommes sucrées ! Je ne peux pas nager !
01:52Attends !
01:56Je t'ai eu !
01:57Ne me laisse jamais partir !
01:58C'est tellement...
02:06Voyons...
02:07Le club de bateaux, Swan, mes nouveaux chaussures, mon walkie-talkie...
02:11Tu sais, tu aurais pu essayer des cours d'actrice au lieu de cette révenge sur le club de drame.
02:15Au moins, je ne suis pas une salope qui porte un vêtement noir !
02:22Comment je te mets de retour dans le lac ?
02:24Hey, tout le monde ! Alvi Clipper est en train d'en faire un gros !
02:28C'est le vieux Nicodémus ! Il est à la fin !
02:31Alvi ! Alvi ! Alvi !
02:34Ah, quelqu'un a un...
02:36Caméra ?
02:43Crackers...
02:45Ce n'est pas du tout des crackers. Ce que tu as là, c'est du candé.
02:48Dormez bien ce soir, Nicodémus. Demain, c'est un autre jour.
02:55C'est l'heure de mon déjeuner bimonthémique, tout le monde !
02:58Le thème de ce mois, c'est du fondu !
03:00C'est très délicieux !
03:02Oh, Ingrid ! Oh, Ingrid ! Je suis tellement désolée de ne pas pouvoir t'inviter à ma fête !
03:07Mais le truc, c'est que tu es trop nouvelle !
03:09Trop nouvelle ?
03:10Oui, tu n'as pas de chance !
03:11X a eu tellement de changement que j'ai institué un système de séniorité il y a longtemps.
03:15Cette fois-ci, c'est la tournée de Jamie !
03:17Moi ? Vraiment ? Oh, mon Dieu !
03:20Je veux juste remercier tout le monde pour cette opportunité !
03:23Mes parents, Principal Folsom, mon enseignant charmant, et surtout toi, Jenna !
03:27Quelle tristesse ! Quelle tristesse, en effet !
03:37Ducks !
03:38C'est des Walkie-Talkies de remplacement de la boîte aux solitaires.
03:40Soyez heureux qu'O'Farrell ait pris les Mega-Rasslin' Wrestler-Talkies.
03:43Regardez, Ingrid, nos Walkie-Talkies de remplacement.
03:46Ducks ?
03:47Ducks, mais je l'ai.
03:49Regardez-les !
03:51Le Chat Master 3000, au dessus de la ligne.
03:54Contrôle de squelette, mode d'espoir, waterproof...
03:57Génial ! Fillejo, avez-vous vu la carte de prix ?
03:59Laissez-moi tout !
04:00Hey, Fillmore !
04:01Si vous et l'Officier 3 ont terminé de récupérer les cartons,
04:04j'aurais apprécié votre attention !
04:06On a un rendez-vous !
04:08Quoi ?
04:09Désolé, mec. J'étais en train de...
04:11Hey, Fillejo !
04:13C'est votre voiture ?
04:14Mon quoi ?
04:16Oh, Fillmore !
04:18Bien joué ! Merci.
04:20Écoute, mec. Il n'y a rien d'autre que du poulet sur la ligne.
04:22Hein ?
04:23Exactement.
04:25Euh... Tu vas bien ?
04:27Euh... Ouais.
04:28Oh, et euh...
04:29Pouvez-vous signer ce rapport de communication ?
04:31Cool.
04:32Respire, bébé.
04:34Les gens, yeux sur la scène.
04:36O'Farrell, touchez les lumières.
04:38C'est le chapitre de l'ex-école de milieu de la Red Robins.
04:41Les vendeurs de Taffy numéro 1 dans tout le pays.
04:44Nous savions que le succès de la Robins n'était pas exactement légitime.
04:47Nous l'avons cherché depuis des années.
04:49Nous l'avons tiré des clubs, nous l'avons cassé et nous l'avons emporté.
04:52Mais nous n'avions jamais obtenu l'évidence.
04:54Puis, le Taffy a été retiré de la boisson la semaine dernière.
04:57Nous pensions que nous l'avions enfin.
04:59Jusqu'à ce que nous sachions que le Taffy était vieux.
05:01Pendant au moins dix ans.
05:03Détruit par les Red Robins, qui ne sont plus là depuis longtemps.
05:05Mais certains des Robins actuels ont été entendus faire des brigadiers.
05:10On dirait qu'ils ont un système qui les protège de l'attention.
05:13Ils ont un moyen de ramener de l'évidence, pour que ça ne revienne jamais.
05:16Comme l'a fait le Band Candy.
05:17Le mot de la rue, c'est qu'il y a un vaux secret qui les protège.
05:21Oh, Farrell, appuie sur les lumières.
05:23Ecoute, j'ai besoin de quelqu'un pour aller sous le couverture comme un Red Robin et trouver ce vaux.
05:27Les filles ?
05:28Ça ne peut pas être moi.
05:29Elles me connaissent déjà de mon beat dans J-Building.
05:31Je suis sortie.
05:32Je ne peux pas aller près de Taffy.
05:33Je le ferai.
05:35Désolé, Third, mais tu n'as pas assez d'expérience avec le travail sous le couverture.
05:38Ça pourrait être dur.
05:39Elle est nouvelle, Vallejo.
05:41Mais elle est bonne.
05:42Rassure-toi, elle peut le faire.
05:43Pas d'autres volontaires ?
05:46Appuie sur les lumières, Farrell.
05:47Mais j'ai déjà le vaux.
05:48Alors, qu'est-ce que je dois faire avec ce vaux ?
05:50Beaucoup de choses.
05:51Tu es sûre que tu es prêt, Ingrid ?
05:53Oui.
05:59Il l'a battu, le garçon.
06:00Ce vaux, c'est bon.
06:01Je me suis dit de parler à Melba.
06:03Je suis un transfert d'une autre troupe de Red Robins à travers la ville.
06:06Quelle troupe ?
06:07Local 769.
06:08Midtown.
06:12Midtown, hein ?
06:13Alors, tu n'as pas de soucis de nous dire toute la liste des ingrédients de notre numéro un café.
06:18Brum, mémoire.
06:20Bien sûr.
06:21De l'huile de soja partiellement hydrogénée, du sucre, du déxtyre, de l'acide sodium, du pyrophosphate, du niacinamide, du pyridoxine, du hydrochloride, du gummicasia, du dioxyde de sodium, du methoxynimate d'octyla, du dibromoglutarone, du polyacrylamide, du goût artificiel, du couleur artificielle.
06:33Ah, pas mal.
06:35Mais tu dois toujours rencontrer notre leader de la troupe, Malika.
06:44Hey !
06:45Hey, j'ai besoin de ces palettes de 12ème rue, pas 21ème.
06:49Excusez-moi ?
06:50Mais c'est pas assez ! Je ne suis pas grande sur les secondes chances et je ne veux pas entendre plus de tes désolées.
06:56Oh, arrête de pleurer !
06:58Désolée.
06:59De bonnes aides, c'est difficile à trouver.
07:01Alors, tu es le prodige.
07:05Bien, testons cette matière grise, allons-y ?
07:09La société Pioneer Lasses, American Jaybirds et Junior Rose est toujours en train de s'entraîner dans notre territoire.
07:15Ils ne comprennent pas à quel point ils sont totalement C-list.
07:18Alors c'est à nous de les montrer.
07:20Les gens ne devraient pas perdre leur argent sur des pancakes Pioneer.
07:24Anagrammez-le et mélangez-le bien.
07:28Ingrid, où as-tu été toutes tes vies ?
07:30J'étais partout.
07:31Et maintenant tu es là.
07:32Félicitations.
07:35Non !
07:38Ce n'est pas juste !
07:39Non, non, ce n'est juste pas juste !
07:47Acte 2, charmant et dangereux.
07:53J'hate quand ils courent.
07:56C'est pas moi !
07:57C'est pas moi !
07:58C'est pas moi !
07:59C'est pas moi !
08:00C'est pas moi !
08:01C'est pas moi !
08:02C'est pas moi !
08:03C'est pas moi !
08:04C'est pas moi !
08:13Tu es mort, Tintin.
08:15Qu'est-ce qui se passe ?
08:16Le ballon de main est bon,
08:17Tu es mort, Tintin.
08:18Mourant, mais bon.
08:19Je suis juste content que tu sois de notre côté.
08:21Il fallait que je le regarde comme si je me fasse être attaqué.
08:24Mais ne pense pas que ce ne s'est pas amusant !
08:26La grande question,
08:27Est-ce que t'as trouvé le Vanishan ?
08:28Pas encore.
08:29Est-ce qu'il peut y avoir de l'occasion dans cette maison ?
08:31Un bar de smoothie, des chandeliers de Venise qu'ils ont achetés dans une de leurs 8 voyages en Europe.
08:35Ce sont tous des prizes des ventes de taffy d'Illgot.
08:38D'Illgot ?
08:39Je suis toujours en train d'en chercher, Fillmore.
08:41J'ai dit qu'ils avaient un bar de smoothie ?
08:42Oui.
08:43Tu devrais prendre une page de leur livre de décorations.
08:46Oh.
08:47Je dois y aller. Je ne veux pas arriver à des suspicions.
08:51Elle aime jouer à Red Robin, Fillmore.
08:54Elle aime beaucoup.
08:55Qu'est-ce que tu racontes, Fillmore ?
08:57Peut-être quelque chose, peut-être rien.
08:58Fais attention à ton partenaire, Fillmore.
09:29Pourquoi tout ça juste pour moi ?
09:31Tu vois tout ça ?
09:32Tout ça existe parce qu'on est une équipe.
09:35On s'unit.
09:36On nous soutient, peu importe ce que ce soit.
09:38C'est ce qu'il faut pour être numéro 1.
09:40La chose est que, parfois, tu pourrais être demandé de faire quelque chose,
09:42comme fabriquer un plan d'ordre et mettre quelqu'un avec du taffy qu'ils n'ont jamais ordé.
09:46Et tu devrais le faire.
09:47Pour le bien de l'équipe.
09:49Tu comprends ?
09:50Je comprends.
09:51Cool. Je savais que tu le ferais.
09:53Maintenant, souris.
09:55Hey, hey, attends !
09:56Qu'est-ce que tu veux ?
09:56Arrête d'embrasser la caméra, toi !
10:00De là, jusqu'au J-Building, c'est notre territoire.
10:04Bien, bien.
10:05On dirait qu'on a un interloper.
10:07Qu'est-ce que tu vends ?
10:09Du papier en papier !
10:10Le truc que les rêves sont remplis !
10:12Qu'est-ce que tu cherches ?
10:13Pour que tu t'éloignes.
10:15Tu es dans la salle de Red Robin.
10:16Oh.
10:17Snoogies.
10:19Je suis tellement, tellement désolée.
10:21Je vais partir tout de suite. Je ne reviendrai jamais.
10:23Je vais acheter ton taffy.
10:24C'est trop tard pour ça.
10:25Ingrid, tu veux faire l'honneur ?
10:34Non !
10:39Incroyable.
10:41Tu sais, avec cette technique,
10:42la façon dont tu n'as même pas hésité,
10:44tu sais où tu belongs ?
10:45Où ?
10:46Juste ici.
10:55Ingrid pourrait être au-dessus de sa tête.
10:57Je pense qu'elle joue un rôle.
10:59Tu vois ce qu'elle a fait à ce garçon ?
11:00Elle rigolait.
11:01Oui, elle l'était.
11:03Pour que ça ressemble bien.
11:04Tu veux savoir la vérité ?
11:05Je ne voulais pas mettre Ingrid dans ce cas.
11:07Pas parce qu'elle est nouvelle,
11:08mais parce qu'elle est différente.
11:10Elle n'est pas la fille la plus populaire à l'école, Fillmore.
11:12Hey, Vallejo.
11:13Tu ne l'es pas non plus.
11:14Elle ne s'amuse pas avec le public.
11:16Maintenant, elle en a un.
11:17Tu es son ami. Tu es proche.
11:18Et je pensais que c'était assez.
11:20Et le truc,
11:21c'est que j'ai fait ce mistake avant.
11:24En 7ème année,
11:25j'ai été partagé avec un patrouilleur de sécurité
11:27qui a été envoyé sous le couvert comme un Red Robin.
11:29Elle était beaucoup comme Ingrid.
11:30Très intelligente, sa propre personne.
11:32Mais étant dans ce genre de groupe,
11:34elle s'est éloignée, Fillmore.
11:35J'ai essayé de la faire parler, mais...
11:37Pas la peine.
11:43Elle n'est pas à l'avant des Red Robins.
11:45Malika.
11:46D'accord.
11:49Acte III
11:51Un lien cassé
11:53Pourquoi ne m'as-tu pas dit ?
11:55Je te le dis maintenant.
11:56Je ne veux pas perdre Ingrid comme j'ai perdu Malika.
11:58J'ai pensé que les choses seraient différentes.
12:00Peut-être que l'Ingrid était plus forte.
12:01Elle est plus forte.
12:03Le truc est, je ne sais pas si c'est à cause d'être forte, Fillmore.
12:06Malika était intelligente, comme Ingrid.
12:08Quirky.
12:09Sortie du mainstream.
12:10Mais contrairement à Ingrid,
12:11elle était dans quelques clubs.
12:12Le chef de l'équipe d'unicycle.
12:14Le président de l'AV Club.
12:15Et, bien sûr,
12:17elle était un patrouilleur de sécurité.
12:20Même alors,
12:21les Robins l'ont tout séparé de lui.
12:22Elle a vendu son unicycle,
12:24a disparu de l'AV Club,
12:25a tourné son sac,
12:27et maintenant, elle n'a qu'une seule passion.
12:29Les Red Robins.
12:30Je ne veux pas que ça se passe à Ingrid.
12:32Oh, ça ne se passera pas à Ingrid.
12:33Je vais m'assurer.
12:34Je ne sais pas si c'est une bonne décision, Fillmore.
12:36J'ai un rendez-vous avec Ingrid.
12:43J'ai un instant ?
12:44Euh, bien sûr.
12:46Cette année, j'ai gradué de la 8ème année.
12:48Les Red Robins sont un bon équipe,
12:50mais ils ont toujours besoin d'un bon leader.
12:52Je veux que tu sois ce leader, Ingrid.
12:54Je veux que tu portes cette médaille.
12:56Moi ?
12:57Je ne sais pas ce que dire.
12:59Ne dis pas rien encore.
13:00Il y a un autre test que tu dois passer
13:02pour prouver que tu as les couilles pour guider les Robins.
13:05Tu dois trouver le Vault.
13:07Le Vault ?
13:08Tu te demandes ce qui se passe
13:09avec toutes ces pâtisseries,
13:10les magnets de réfrigérateur
13:11et les flammes d'aromathérapie
13:12que nous pincons de nos compétiteurs ?
13:14Le Vault.
13:15Bingo.
13:16Nous ne voulons pas d'un autre débâcle
13:17comme celui qu'ils ont trouvé dans la plage il y a quelques semaines.
13:20C'est pourquoi j'ai créé le Vault.
13:22Pour garder l'équipe en sécurité.
13:24Smart.
13:25C'était définitivement l'une de mes meilleures idées.
13:27Cette clé ouvre le Vault.
13:29C'est la seule clé que je peux te donner.
13:31Et voici quelque chose que j'ai fait pour toi.
13:33Pour l'inspiration.
13:34Je pensais que ce serait mieux
13:35de faire quelque chose au lieu de l'acheter.
13:37Ça a l'air drôle, hein ?
13:39Non, c'est cool.
13:41C'est un record de ton temps avec nous.
13:43Tu l'aimes ?
13:44J'adore.
14:09Salut, c'est moi.
14:10Non, bien sûr que c'est moi.
14:12Je voulais juste dire que je n'ai jamais rencontré
14:14quelqu'un que je pensais pouvoir prendre en charge après moi.
14:16Jusqu'à ce que je te rencontre.
14:18Je sais que tu peux le faire.
14:38Commençons par terminer la chimnée.
14:41Comment on fait pour le sortir ?
14:46Ingrid, je sais le sentiment que tu ressens
14:48en courant avec l'équipe.
14:50Mais ce n'est pas réel.
14:51Je veux dire, vous et moi,
14:53on est des amis.
14:54Ce n'est pas une question de badge.
14:59Fillmore.
15:00On a eu un gros coup de pied
15:01à la conférence des chefs de pâtisserie de demain.
15:03Pouvez-vous emmener Ingrid et nous aider ?
15:04Vous pourriez vouloir prendre un raincoat.
15:06Je serai là.
15:08Ingrid.
15:09Ingrid ne viendra pas.
15:12Je voulais juste dire que je n'ai jamais rencontré
15:14quelqu'un que je pensais pouvoir prendre en charge après moi.
15:16Attends une minute.
15:17Jusqu'à ce que je te rencontre.
15:19XAV Club.
15:22Crackers.
15:39Crackers.
15:41Crackers.
15:51Patrouille de sécurité.
15:52Allô ?
15:53Allô ?
16:06J'ai trouvé le vault.
16:07C'est dans la pochette de l'AV.
16:09Derrière la feuille de livre.
16:10Tu vois, je savais que tu pouvais le faire.
16:12Je savais que tu étais le seul pour le travail.
16:14Je ne peux pas être ton successeur, Malika.
16:16Pourquoi pas ?
16:17Je suis désolée.
16:18Donc, tu es une pochette.
16:22Tiens, prends-le.
16:23C'est parfait, n'est-ce pas ?
16:25J'étais aussi une pochette une fois,
16:27mais je me suis rendue compte que j'avais une plus haute volonté.
16:29Comme tu le fais.
16:30Tu belongs avec nous.
16:31On est les mêmes.
16:34Oui, on est les mêmes,
16:36dans beaucoup de façons.
16:37Les gens comme nous ne nous conviennent pas.
16:39Nous avons des hobbies bizarres,
16:40nous aimons de la musique bizarre.
16:41Notre vocabulaire est largement plus grand que la moyenne.
16:43Mais, contrairement à toi, je ne vais pas prendre la voie facile.
16:46Tu penses que c'est facile d'avoir tout ça ?
16:48Tu sais, au début, je pensais que vous vous étiez bulliés,
16:50tués et intimidés pour des chaises de massage
16:52et des voyages en Europe.
16:54Mais ce n'était pas pour ça.
16:55Je sais.
16:56Nous sommes une équipe.
16:57Nous sommes une famille, Ingrid.
16:59Oui, parce que la famille qui bosse les enfants ensemble
17:01reste ensemble.
17:02Désolée, Malika.
17:03Ce n'est pas pour moi.
17:04Je préfère faire des amis de la manière vieille
17:06ou pas du tout.
17:07Bien alors.
17:08C'est comme ça, je suppose.
17:09C'est comme ça.
17:10Maintenant, je voudrais que tu viennes avec moi.
17:16Ma réponse est non.
17:20Tu vas devoir passer par nous, Belle.
17:34Maman !
17:36Maman !
17:40Fillmore, c'est Ingrid.
17:41J'ai besoin de soutien.
17:42Je vais prendre Malika.
18:05Donne-le, Malika.
18:08Ingrid, tu aurais pu être partie
18:10de l'organisation la plus importante de l'école.
18:12J'y suis déjà.
18:20Pouvez-vous le sentir, les gens ?
18:22L'été est dans l'air.
18:24Cela signifie une chose.
18:25C'est le moment de mon anniversaire.
18:27C'est le moment de mon anniversaire.
18:29C'est le moment de mon anniversaire.
18:31C'est le moment de mon anniversaire.
18:32C'est le moment de mon anniversaire.
18:33C'est le moment de mon anniversaire.
18:35Ah oui, Ingrid.
18:37En fait, tu es encore trop nouvelle.
18:40Elle peut avoir mon endroit.
18:42Elle peut avoir ce qu'elle veut.
18:44Je voulais dire,
18:46c'est une fête uniquement pour les filles,
18:48donc ça supercede la désqualification du nouveau enfant.
18:50Vous êtes officiellement invitée.
18:53Désolé, j'ai d'autres plans.
18:55Quoi ?
18:56Quels autres plans pouvez-vous avoir ?
19:00Allez, les gens.
19:04C'est parti, les jeunes.
19:06Merci, père.
19:09Vous avez de l'idée de la durée de vie de leur pâtisserie ?
19:12Hmm, en 1986.
19:14C'était un merci de la J-Birds.
19:16Laissez-moi voir.
19:17Poudre enrichie, niacin,
19:19thiamine, mononitrate,
19:20soja partiellement hydrogénée,
19:22et huile de citron,
19:23mono- et diglycérides.
19:25Devrais-je continuer ?
19:26S'il vous plaît, ne vous en doutez pas.
19:27Ne vous inquiétez pas, Vallejo.
19:28Tout ça va durer jusqu'à la Sphinx.
19:31Je suis juste heureux que tu aies amené Malika
19:33et pas de l'autre côté.
19:34J'aurais dû croire que tu étais en colère.
19:36Non, tu ne devrais pas.
19:37Et je suis un peu heureuse que tu ne l'aies pas,
19:39parce que je n'étais presque pas sortie d'ici.
19:43Hey, bien dit.
19:44Attendez un instant.
19:45Vous ne pourriez pas avoir ordonné ça sans mon signature ?
19:48Rapport de communication !
19:50Attendez, avez-vous entendu ce bruit ?
19:52Ça a l'air d'être quelqu'un de besoin.
19:54Euh, là-bas.
19:56Sors.
19:57Où ?
19:58Là-bas.
20:02Maman !
20:28Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations