• il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:01Mais... tu as fait un truc sur le roqueteur !
01:04Mon père dit qu'il était le meilleur volant du monde.
01:06Hé, écoute !
01:07C'est un aéroport de voyageur D-4D.
01:10Tu peux le voir par le bruit qu'il fait.
01:14Vois-tu ? Je crois qu'il est là pour le défilé de l'air.
01:18Bonjour, petit. Vite, il y a quelque chose que je veux te montrer.
01:21J'arrive, père !
01:26C'est SkyWriting un message !
01:28Joyeux... anniversaire...
01:31Petit !
01:32Joyeux anniversaire, petit.
01:34Merci, père ! Je me suis réveillée et ce jour est déjà incroyable !
01:38Maman a ton autre cadeau.
01:39Voici un conseil. C'est quelque chose que tu as toujours voulu faire.
01:42Quelque chose comme... des avions de vol ?
01:44Il vaut mieux aller voir maman. Elle travaille.
01:46Ok, au revoir, père !
01:48Viens, petit !
01:49Qui veut de l'asparagus ?
01:58Bonjour, roqueteur !
02:06Salut, Lucille !
02:07Si ce n'est pas la fille de l'anniversaire elle-même...
02:11et son chien sans basse.
02:15Est-ce que maman est à l'office ?
02:16Oui.
02:21Oh, mon grand bébé.
02:22Ici.
02:29Des tomates.
02:30Oh, et j'aimerais un plus grand ordre d'oeufs cette semaine.
02:32Salut, maman !
02:33Juste un instant, chérie.
02:34Et c'est tout.
02:38Joyeux anniversaire, mon bébé.
02:39Maman t'a dit qu'on avait un plan de surprise pour toi cet après-midi ?
02:42Oui.
02:43Merci, maman !
02:44Oh, j'ai hâte de commencer l'école d'avion.
02:47L'école d'avion ?
02:48Oui.
02:49Ce n'est pas mon cadeau d'anniversaire ?
02:51Non.
02:52Ce sont des tickets de front row spécial pour moi, toi et un ami pour voir ton père à l'aéroshow.
02:57Oh, chérie.
02:58Pas des cours d'avion.
03:00Écoute, Kit.
03:01Je sais que tu seras un fantastique avionniste quand tu seras prête.
03:05Ordre !
03:07Mais je me sens prête maintenant.
03:10Kit ! J'ai presque oublié.
03:11Ce paquet était sur la porte cette matinée.
03:13Il dit que c'est pour toi.
03:15C'est de qui ?
03:16Il ne dit pas.
03:19Viens, Butch.
03:20Allons ouvrir ça.
03:28Salut, Dash !
03:29Tu sais quoi ?
03:30Encore un anniversaire et pas de cours d'avion.
03:32Oh, ne te sens pas mal, Kit.
03:34Parce que cette année, je t'ai acheté...
03:37de la gomme de chance.
03:38C'est la gomme que tu manges toujours.
03:40C'est pour ça que je suis toujours si chanceux.
03:42Qu'est-ce que c'est ?
03:43Je ne sais pas.
03:44C'est un vêtement pour moi, mais c'est tout ce qu'il dit.
03:46Génial !
03:47Un paquet mystérieux.
03:48Mais il y a quelque chose de cool à l'intérieur.
03:50Comme...
03:51une canne de trash ?
03:54Non.
03:55C'est le casque de la Rocketeer.
03:57C'était mon deuxième idée.
03:59C'est totalement dingue.
04:01Tu penses que c'est réel ?
04:02J'imagine que mon grand-père Ambrose le saura.
04:09Grand-père Ambrose !
04:11Ici !
04:18J'apprécie la pensée rapide, Catherine.
04:20Oh, et...
04:21Félicitations.
04:22Merci, grand-père.
04:23Attends, tu vois le cadeau que j'ai reçu dans le mail ?
04:25Non, ça ne peut pas être...
04:29C'est le casque de la Rocketeer.
04:31Je le savais !
04:32Je savais que je le verrais un jour,
04:34mais je ne pensais jamais que ma propre grand-fille
04:35allait me l'apporter.
04:37Qu'est-ce que tu veux dire ?
04:39Mon père, ton grand-père,
04:41avait un vieux traité qu'il n'ouvrait jamais.
04:43Il disait qu'il le gardait en sécurité pour la personne
04:45qui s'est présentée pour ce casque.
04:47C'est le casque de la Rocketeer.
04:49Il le gardait en sécurité pour la personne
04:50qui s'est présentée pour ce casque.
04:52Eh bien, personne ne l'a fait.
04:54Pas jusqu'à aujourd'hui.
04:55Alors je suppose que tout ce qui est à l'intérieur de ce casque
04:57te correspond.
04:59On dirait que tu reçois un autre cadeau pour ton anniversaire.
05:04Est-ce ce que je pense que c'est ?
05:07La Rocketeer Rocketpack.
05:09Je serais surpris si ça fonctionnait
05:11après tous ces années.
05:13Hey, ça me va bien.
05:16Tu ressembles à la vraie Rocketeer.
05:18Tiens.
05:19Tu dois essayer le casque avec ça.
05:21Ok, je filme.
05:23Dis quelque chose de cool.
05:24C'est la Rocketeer.
05:25Kit Seacorp.
05:26Prête pour tout.
05:28Je me demande ce que c'est.
05:30Je pense que tu pourrais regarder ces instructions avant que tu...
05:34Fais ça !
05:38Je pense que Kit a inventé un nouveau sport extrême.
05:41Le vol est facile.
05:42Le lander est la partie difficile.
05:45Wow !
05:52Comment tu l'enlèves ?
06:03Pas de cette façon !
06:11Elle se dirige vers la rue principale.
06:15Non, arrête ! Arrête !
06:26Un fantôme !
06:27Vas-y !
06:35Comment je l'enlève ?
06:45Catherine, tu vas bien ?
06:47Non.
06:48Je suis incroyable !
06:50Tu m'as vu là-haut ?
06:51J'étais en vol.
06:52C'est tout sur TeshCam.
06:54Je suis heureux que tu aies une mémoire pour le garder.
06:56Parce que ce casque est trop vieux et trop imprédictable pour le re-essayer.
07:00Je ne veux pas que tu sois dans l'air avec ça jusqu'à ce qu'on sache exactement comment ça fonctionne.
07:03Et ta mère et ton père m'auraient d'accord.
07:05J'étais en train de m'améliorer avec la direction à la fin.
07:07Dis ça à Mme Degenkolb.
07:10Non, Catherine.
07:11C'est trop dangereux pour un 7 ans.
07:13Alors pourquoi quelqu'un m'a envoyé ce casque ?
07:15Ils pensent que je suis prête à voler.
07:17Et moi aussi.
07:18Avec de l'entraînement.
07:19Je vais donner à la roquette une bonne réparation.
07:21Faire le casque plus petit.
07:22Et lui donner une nouvelle peinture.
07:23Mais grand-père !
07:24Et puis, ça sera prêt pour toi quand tu seras plus vieux.
07:28C'est un jour d'anniversaire.
07:30La ville historique de Hughesville est fière de présenter un défilé d'air comme vous l'avez peut-être vu à l'époque des années 1940.
07:38C'était il y a longtemps, les gars.
07:40Alors gardez vos yeux sur le ciel et prenez vos caméras prêtes.
07:47Pas de merci, Butch.
07:49Ensuite dans le ciel, David Seacorn !
07:53C'est papa !
07:55C'est David !
08:04Oh non ! Je pense que quelque chose n'est pas bon avec papa's propeller !
08:09Allez !
08:12Excusez-moi, qu'est-ce qui se passe ?
08:13Eh bien, ça a l'air que David a eu un peu de turbulences.
08:16Pas de quoi s'inquiéter, les gars.
08:18C'est tout une partie du défilé !
08:20Non, ce n'est pas ça.
08:21Papa's propeller est en trouble.
08:22S'il n'est pas fixé, il va tomber.
08:25Je sais ce que ça a l'air.
08:27C'est le sommet d'une montagne sans freins.
08:29Tu vas faire quelque chose de fou, n'est-ce pas ?
08:31Je vais sauver mon père.
08:36Dave...
08:38Non, non, Catherine, attends !
08:39Mon père a besoin d'aide !
08:40Personne d'autre ne peut s'en aller assez vite !
08:43Suivez votre coeur, il est destiné à flotter !
08:47Suivez votre coeur, il est destiné à flotter !
08:52Suivez votre coeur, il est destiné au ciel !
08:56Ressentez la joie à l'intérieur quand vous...
09:00...faites ce que vous voulez !
09:02Est-ce que je rêve ?
09:03Mes yeux jouent des trucs sur moi ?
09:05Mesdames et Messieurs, prenez ces caméras !
09:08Le Roqueteur est de retour !
09:10Le Roqueteur est de retour !
09:19C'est ça, le Roqueteur ?
09:24Oh non, le frein est sorti !
09:26Il manque un screw !
09:32Hey, là !
09:37J'aimerais avoir du tape ou de la colle...
09:39Bien sûr ! J'espère que vous serez aussi chanceux que Tesh !
09:53Ne vous inquiétez pas, je suis le Roqueteur !
09:57Le Roqueteur !
09:58Le Roqueteur a sauvé la journée !
10:00Vous voyez, c'était tout un délire !
10:10Allons, il vaut mieux qu'on soit là pour l'atterrissage !
10:20Je suis contente de vous voir aussi, Butch !
10:22Wow, Kid, c'était extrême !
10:25Sans doute, vous étiez définitivement destinés à voler !
10:30Je savais que j'en serais capable si j'avais eu l'occasion !
10:32Ici, grand-père, je suis désolée, j'ai dû prendre ça sans permission.
10:36Pas du tout ! Vous en aurez besoin si vous continuez à voler comme ça !
10:40Attends, tu veux dire...
10:42Considère que c'est un cadeau pour ton anniversaire.
10:44Le Roqueteur est à toi, si tu es le nouveau Roqueteur.
10:48Il est ? Je le suis ?
10:50Je ne le croyais pas au début non plus.
10:52Mais après avoir vu ce que tu as fait aujourd'hui, Catherine, je suis sûr que je regarde un héros.
11:06Wouhou !
11:09Wow !
11:14Ouais !
11:15C'est tellement cool !
11:18Wouhou !
11:20Ouais !
11:22Wouhou !
11:24Max ! Fais la tournée de nouveau, Kid !
11:26J'ai envie d'aller plus proche !
11:27Et gardez votre tête droite cette fois !
11:29Ce casque, c'est ton moteur.
11:31Tu tournes ta tête, le reste d'entre vous s'en va !
11:34Quoi ?
11:37Quoi ?
11:47Merci, Butch.
11:48Tu vas bien, Catherine ?
11:50Je vais bien.
11:51Grand-père, je ne t'ai pas entendu là-haut.
11:53Qu'est-ce que tu m'as dit sur mon casque ?
11:54Euh... Ne fais pas ce que tu viens de faire.
11:56C'est assez de pratique pour aujourd'hui.
11:58Au moins jusqu'à ce que nous puissions trouver un meilleur moyen de te parler là-haut.
12:02Merci pour la tournée, Grand-père.
12:04Dépêche-toi, Laura !
12:05On doit l'enlever !
12:06Je l'enlève, Harley ! Je l'enlève !
12:10C'était bizarre.
12:11Qui sont-ils ?
12:13Aaaaah !
12:14Je ne peux pas descendre !
12:16Bon, maintenant qu'on sait d'où vient l'escalier...
12:18On doit aider Mr. Stephan.
12:20Tu vas l'attraper, on va suivre ces escaliers !
12:22Boum !
12:23Casque...
12:24En place.
12:25Le casque...
12:26En place.
12:27L'avionique...
12:28En place.
12:29Le casque...
12:30En place.
12:31Claque-toi et tiens bon !
12:38Attention, sir. Je peux t'aider.
12:43Je dois trouver quelque chose qui peut t'aider.
12:45Alors, reste là-bas.
12:46Où je porte-t-il alors ?
12:47Musique de layers
12:54Attaches votre clip de sécurité à ceci.
13:01Je sais que le Roqueteur aime aussi sa couture.
13:06Vite, Laura!
13:12Il l'a cassé, putain!
13:15Climbe!
13:17Tu veux pas que je climbe, s'il te plait?
13:19S'il te plait!
13:30Roqueteur! Les mauvais gars sont là-bas!
13:33Regarde!
13:36Elle ne nous entend pas!
13:37Si seulement son casque avait une sorte de walkie-talkie!
13:40Ou un téléphone!
13:42Tu as raison, putain!
13:43Sa couture a besoin de quelque chose de sérieux!
13:45Détestant!
13:47Est-ce que je peux y aller maintenant?
13:48Presque!
13:50Qu'est-ce que tu penses?
13:52Merci, Tesh!
13:53Mais j'ai déjà un couteau.
13:55Derrière le couteau!
13:57Présentant...
13:58Le Kit Communicator Head Accelerator!
14:01Kit-com pour court!
14:02Essaie-le!
14:04Tesh appelle le Roqueteur!
14:05Tu le copies?
14:06Bien sûr, Tesh!
14:07Wow! C'est génial!
14:09On pourra parler avec l'un l'autre!
14:11Même quand je vole!
14:12C'est vrai? Plus de cris!
14:14Et une fois qu'on a vu les mauvais gars,
14:16on peut l'utiliser comme ça!
14:18Blastant dans l'atmosphère!
14:20En utilisant beaucoup d'équipements de Tesh!
14:22Les mauvais gars étaient inquiets!
14:24Regarde, ici vient le Roqueteur!
14:26Oh, ouais!
14:30Je pensais que tu pourrais chanter ta chanson de thème de super-héros!
14:33C'est génial, Tesh!
14:35Peut-être juste un peu long pour chanter chaque fois que j'aide quelqu'un.
14:38Tu penses?
14:39Peut-être qu'on peut travailler sur plus d'équipements de super-héros!
14:43Comme celui que j'ai utilisé hier!
14:46On peut l'attacher à mon Roqueteur et...
14:48Oublie ça!
14:49Ce qu'on a vraiment besoin, c'est de l'équipement cool!
14:52Des lumières, des effets sonores,
14:54un récepteur portable pour ces longues volées!
14:59Croyez-moi, Kit!
15:00Quand j'aurai terminé avec vos équipements, ça sera génial!
15:05Encore des clients, Harley!
15:07C'est ça, Laura!
15:08On se cache dans un magasin fermé
15:10parce qu'on sait que les gens ne viendront pas.
15:14Qu'est-ce si on avait un volet?
15:16Concentrez-vous sur le plan!
15:18Alors, que pensez-vous?
15:20Mes oreilles ont l'air grosses!
15:21Pas des dessins, sis!
15:23Le plan!
15:24On a déjà volé une ladder.
15:26Check!
15:27Ensuite, on vole un pôle de pêche et un récepteur portable.
15:30Ensuite, on monte sur le toit d'un magasin d'or et...
15:34Récepteur portable.
15:36Merde!
15:38On vacuole les joules!
15:40C'est la perfecte volée!
15:44Un client!
15:45Sérieusement?
15:47Hum... Lucille,
15:48as-tu entendu parler de la volée de la ladder hier?
15:50Bien sûr que j'ai!
15:51Mais je ne peux pas y croire!
15:53Qui swipe le seul chemin vers le récepteur portable?
15:57Salut, Lucille!
15:58Tu t'es juste retournée en arrière, Herman!
16:01Cet équipement de pêche appartient à l'extérieur.
16:03Tu veux manger? Tu peux le laisser là-bas.
16:05Ne commence pas!
16:06Tu sais que je ne laisse pas d'oignons près de mes tables!
16:09D'accord, Lucille.
16:12J'ai vu deux filles tirer une ladder le jour où ça s'est passé.
16:15Elles s'appelaient Laura et Harley.
16:17Lucille, comment ça?
16:19C'est plus comme ça.
16:21Qu'est-ce qu'elles ressemblaient, Kit?
16:23Eh bien, elles avaient des vêtements et des chaussures,
16:25l'une était courte et l'autre était longue.
16:27Comme ça?
16:29Exactement comme ça!
16:30Mon pôle de pêche!
16:33C'est mieux d'y aller, mon amour.
16:37Je reviendrai tout de suite.
16:39Tesh, tu copies?
16:41Loud et clair, Rocketeer!
16:43Les Ladder Thieves sont de retour. Je vais les chercher.
16:45Je te rencontrerai sur le chemin.
16:46Parfait!
16:47J'ai-je mentionné à quel point j'aime ce KitKom?
16:49Attends jusqu'à ce que tu essayes les autres upgrades secrètes que j'ai mises dessus!
16:54Oh! Oh! Oh!
17:01Mon voiture!
17:06Oh! C'était mon meilleur pôle de pêche!
17:14Tesh, j'ai trouvé nos robbeurs!
17:16Ils sont allés vers Quimby Avenue.
17:18Et moi aussi!
17:19Allez, Butch!
17:21Peut-être qu'il serait mieux d'accélérer, Harley?
17:23Arrête de conduire à l'arrière-salle!
17:26Mais je suis à l'avant-salle!
17:34Pousse-toi!
17:35Qui va nous faire?
17:37Moi! Parce que je suis le Rocketeer!
17:43Dis quelque chose d'autre!
17:44Je suis sérieux! Pousse-toi, maintenant!
17:51Tesh, qu'est-ce que tu as fait à mon casque?
17:53Oh! Tu as trouvé la fonction « Disguise-voix » que j'ai mis dessus!
17:56Cool, hein?
17:57Plus cool si je pouvais l'allumer!
18:04Le Rocketeer! Je vois notre objectif!
18:06Ils sont à l'avant de moi!
18:07Mais tu ne veux probablement pas les suivre dans le carwash.
18:11Oups, trop tard.
18:12Wow!
18:15Un air freshener?
18:21Contrôle de l'espace pour le Rocketeer!
18:23Les Bats sont en train de s'enfuir!
18:26Wow!
18:27Ça ne sonne pas bien.
18:28Il vaut mieux que nous le vérifions!
18:31Tesh, où sont Laura et Harley?
18:33C'est une sortie propre!
18:37Je pensais que votre voix était en disguise!
18:39Personne ne saurait que tu es le Rocketeer!
18:41Mais tout ce que je veux, c'est de chercher Laura et Harley!
18:44Je veux juste quelque chose qui m'aidera à faire ça!
18:46On dirait que vous deux avez un peu de mal à communiquer.
18:49Il n'y a rien de plus dur qu'un tape-cadre!
18:51Je ne parle pas du Kidcom!
18:53Je veux dire, vous n'écoutez pas l'un de l'autre!
18:55Qu'est-ce qui est le plus important dans l'équipement d'un super-héros?
18:58Que ça fonctionne!
18:59Que c'est cool!
19:00Je pense que ça peut être les deux, si nous écoutons toutes vos idées.
19:03Maintenant, allons réparer ce Kidcom!
19:07Pourquoi ne pas essayer un loup?
19:08Je t'entends, grand-père!
19:20Maintenant, essayez votre câble de rescue!
19:27Ça marche!
19:31Tu as raison, Kid!
19:32Je suppose que ton casque n'a pas vraiment besoin de tous ces extraits.
19:35C'est ok, Tesh.
19:36Je sais qu'on va devoir construire plus d'équipements cool un jour.
19:38Et quand ce sera le cas, je reviendrai pour des idées.
19:41Maintenant, c'est comme ça qu'un équipe écoute l'un de l'autre.
19:44Tu veux voir comment un équipe se nettoie?
19:47C'est bizarre.
19:48J'aurais dû avouer que j'avais laissé mon vacuum là-bas.
19:50Ok, Laura.
19:52Laisse-la se nettoyer!
19:53Qu'est-ce que nous nettoyons?
19:54Je pensais que nous allions pêcher.
19:56Non, nous allons voler!
19:59Tu baisses le vacuum là-dedans et tues tous les joules.
20:02Ensuite, nous serons riches!
20:03Ok!
20:04Non! Ne l'allume pas encore!
20:06Quoi?
20:08Baisse le trou dans la boutique d'abord!
20:11Quoi?
20:13Tesh, dis-moi si tu vois quelque chose de bizarre.
20:15Je sais que Laura et Harley vont se battre de nouveau.
20:17Cette fois, nous serons prêts.
20:21Rien de bizarre ici.
20:22Attends! Je pense qu'il y a quelque chose de familier sur cette coulisse.
20:25Regarde la boutique d'or!
20:27J'y vais!
20:35J'aime ce genre de pêche!
20:39Sis! Scram! C'est le Roqueteer!
20:41Le Roque-qui?
20:42Je pense que vous, les robbeurs, devriez rester assis.
20:45Oui? Et comment allez-vous nous faire?
20:47Avec mon équipement d'amélioration.
20:53Je retournerai ces objets à la boutique d'or, où ils appartiennent.
20:57Le Roqueteer? J'adore le Roqueteer!
21:01Pourquoi tu ne m'as pas dit qu'il était là, Harley?
21:03Tu sais, vous deux devriez vraiment essayer de vous écouter.
21:11Bien joué, Roqueteer!
21:12Ça s'appelle votre chanson de thème de super-héros!
21:15En fait, comment dire quelque chose de plus court?
21:17Comme...
21:18N'aie pas peur, je suis le Roqueteer!
21:21Ça a l'air cool!
21:22Mais tu sais ce qui ferait ça encore plus cool?
21:25Un beat fou!
21:35Le coeur d'un héros
21:39Nous vous verrons traverser
21:44Le coeur d'un héros