• il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00C'est à peu près un siècle que je ne joue pas le cellulaire.
00:06J'ai toujours adoré la musique classique.
00:09Désolée, mais maintenant je dois faire mes tâches.
00:15Pire pour vous, vous ne savez pas ce que vous perdez.
00:31Tio, est le tuo gadget téléphone top secret.
00:34Oh, gràcies mille, cara.
00:39Pronto, elle est capo ?
00:41Dove si trova ?
00:45La smetta, il sta facendo impazire.
00:47Non, sapevo que fosse un avante de la musica.
00:50Per questo que le ho detto de smetter la guardi.
00:55A mai visto prima que visio ?
00:58A mai visto prima que visio ?
01:00Ma certamente, se non sbaglio e...
01:02Je lo diro io, e Rick Rocker Superstar.
01:05E questi sono i suoi ordini.
01:07Il med intende controllare milioni di fans
01:10attraverso la rockstar Rick Rocker.
01:12L'ordine e proteggere Rocker da vos artiglio.
01:15Questo messaggio si auto-destrugera.
01:18Ok, capo.
01:19Nelle mie mani, Rick sera al sicuro
01:21comme una cassa forte.
01:24Qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
01:28Moi aussi je suis un amante de la musica,
01:30mon amant Gage.
01:45Un motivetto molto interessante, non e vero, Satanasso ?
01:54Presto milioni di persone saranno sotto il mio controllo.
02:05Annie, tu a mai sentito parlare de Rick Rocker ?
02:11Piccolo, cosai, ti senti mal ?
02:13Oh, no, zio.
02:15Anzi, ai nominato Rick Rocker.
02:17Lui e il mio cantante preferito.
02:20Ou appena recevuto l'ordine di protegerlo dal Met.
02:23E una missione top secret.
02:35E va bene, d'accordo.
02:37Ma un bravo inspectore deve essere pronto a tutto,
02:39percui prima andrò sul posto per fare un'inspezione.
02:44Bene, ormai credo proprio di essere arrivato.
02:47Ou per la miseria.
02:51Quel poveretto in pericolo.
02:53Devo cercare di aiutarlo.
02:57Vengo a prendere una scorciatoia.
03:03Hop-up gadget mobile.
03:13Hop-up gadget tenaglia.
03:17Hop-up gadget.
03:48Sono un po preoccupata. Sono diverse ore che lo zio gadget e uscito.
03:52E meglio che tu vada cercarlo e mi raccomando, tienilo d'occhio.
03:56Adesso devo andare a scuola. Ti chiamero piu tardi.
04:00Questa macchina e uno sballo.
04:02Scusi, come si accende la radio ?
04:04E questo pulsante qui ?
04:08Errore !
04:09Era questo pulsante qui.
04:17Anzi, non, era questo.
04:19Ou per la miseria, e sparito.
04:21Poteva dirmelo que voleva scendere.
04:25Ora che ci penso, e meglio che vada cercarlo.
04:35Scusami, ma non posso perdere tempo con te, giovanotto.
04:38Il mio compito e protegere Rick Rocker.
04:48Cavoli !
04:50Ma quello e Rick Rocker !
04:52Oh, no !
05:01Si sta facendo tardi e Penny non e ancora tornata.
05:04Sono casa.
05:06Scusami per i ritardo, zio.
05:08Ma ho appena incontrato Rick Rocker.
05:10Santino, mi hai detto Rick Rocker ?
05:12Ma e l'uomo che devo protegere ?
05:14A dito que e riuscito a sventare un rafinetto proprio di fronte alla mia scuola.
05:18Ecco, lo sapevo.
05:19Boss Artiglio e intrate inazione.
05:21Non ci crederai, ma un agente del med si e spachato per un inspectore di polizia.
05:25E una cosa davvero incredibile.
05:27Quei mascalzoni non hanno rispetto per niente.
05:29Forza, e ora de andare al concerto di Rick Rocker.
05:33Caspiterina, que confusion.
05:35Sera difficile tenere d'occhio Rick.
05:37Non per me, mia cara.
05:38Senti, e meglio che tu aspetti.
05:40E mi raccomando divertiti.
05:41Contaci e grazie mille.
05:43Bravo, tu vai con lui e tieni gli occhi ben aperti.
05:45Io andro da questa parte.
05:49Hop, hop, gadget, gombe !
05:53Caspiterina !
05:55Caspiterina !
05:57Caspiterina !
05:59Caspiterina !
06:02Mais la miserie, qui un que potrebbe esser un agente del med ?
06:06Ah ha, c'est quel jovanotto que incontrato oggi.
06:09Dimmi, quel est le tuo piatto preferito, Rick ?
06:12E la, salve amico !
06:14Oh, no, quel pazzo decido de perseguitarmi.
06:17Mi scusi tanto.
06:19Dovrei parlarle.
06:21Le chiedo scusa.
06:23Mi mette immediatamente giu in piastro a mandato all'aria la mia intervista Rick Rocker.
06:28A detto Rick Rocker ?
06:29Ma dove, scusi, non l'ho ancora visto.
06:31Ma in che mondo vivi, razza di babbeo ?
06:33Lo stavo intervistando prima che intervenisci tu.
06:36Oh, santi !
06:37Quello era Rick Rocker, l'uomo che devo protegere.
06:41Hey, Rick, che cosa ci fai dietro le queen ?
06:44Quel maniaco e qui.
06:47Non preoccuparti, amico, ti aiutero io.
06:49Non toccare con la chitarra, sei sotto la mia protezione.
06:52Oh, no, il maniaco.
06:56Fermi tutti, devo fare un controllino.
07:00Oh !
07:07Ecco, questo lo sapevo.
07:09Era solo una trappola.
07:10La mia chitarra.
07:11Ha rovinato la mia povera chitarra.
07:13Aiuto !
07:19Pronto, Mossartiglio, mi sente ?
07:21Pronto, Mossartiglio, passo ?
07:23Par.
07:24Dispetto le gadget, dietro le quinta non permette a nessuno di avvicinare Rick Rocker.
07:28Sapete quello che dovete fare.
07:30Eliminate gadget.
07:32Ma certo, capo, con molto piacere.
07:37Coraggio, abbiamo da fare.
07:41E dove sera finito adesso ?
07:46Mi scuse, signore, lei per caso il famoso inspectore gadget ?
07:49Potrebbe farmi un autografo ?
07:51Ma certamente.
07:53Eccole la carta, prenda la mia pelle.
07:56Que razza di strada petta.
08:02Davvero incredibile.
08:04Non immaginavo di avere questo effetto sui miei fans.
08:07Hey, inspectore ! Permette una foto ?
08:10Non ho molto tempo, buon uomo, sono in servizio.
08:13Ma farei qualsiasi cosa per la stampa.
08:16Farebbe un passetto indietro ?
08:22Ecco si, bene cosi.
08:27Non, perche si morso !
08:31Povero ragazzo.
08:33Voleva soltanto...
08:35Hey !
08:36Lei, aspetti, non ho neanche ringraziata, fermo !
08:40Rick, finalmente ti a trovato.
08:42Me lasche in pace, aiuto !
08:46L'aiuto sta arrivando !
08:48Bravo, cosa sta succedendo ?
08:52Aspetta, vengo subito da te.
08:54Hey, fermo ! Aspetta !
08:56Credo che si entrato qui dentro.
09:00Hey, ma che succede ?
09:02Guarda la !
09:04Ma sono interimina, non preso nulla !
09:06Ma, aiuto !
09:08Li mettera da su una radio guida.
09:10Cosi sapremo dove lo portano.
09:13Sera meglio avvertire subito zio Gadget.
09:15Gian, ma dove finito ?
09:17Tanto lo so che sei qui da qualche parte.
09:19Ti consiglio di venir fuori o accendero le luci.
09:22Eh, va bene, come vuoi.
09:28Ma, dove finito, Rick ?
09:30Qui se le porto d'attendi la chitarra, presto !
09:32Coraggio, suona adesso !
09:34Non l'avrai pegno, l'oncello.
09:38E questo filo serve a cosa ?
09:53Gadget ! Gadget ! Gadget !
09:56Gadget ! Gadget ! Gadget !
09:58Gadget !
10:00Li sente, signora ?
10:02Loro vogliono me, ma io non posso restare.
10:04Vede, io sono in servizio, devo protegere Rick Roker.
10:06Povero Rick Roker, ma come non lo saputo.
10:08Est stato rapito poco fa.
10:10Non, non e possibile.
10:12Ma, mi scusi, signora infermiera, ma ora io devo andare.
10:14Non riuscira a uscire di qui.
10:16I suoi fans sono da per...
10:18Non si preoccupi, lei sto parlando con l'inspectore Gadget.
10:20Eh, ecco la !
10:22Eh, c'ho ripensato, restero ancora un po.
10:28I rapitori si sono fermati.
10:30Proprio...
10:32Qui ?
10:34In questo vecchio magazzino.
10:36Vai a recuperare lo zocadget.
10:38Io preparo il gadget furgoncino.
10:40Poi salite, ci pensera lui a portarvi sul posto.
10:42Ci vediamo la, hai capito tutto.
10:44Très bien, Roker.
10:46D'aujourd'hui, tu avrai un nouveau marque discografic.
10:48Made music.
10:50Neanche per idea.
10:52Je ne cassero mai per lui.
10:54Oh, invece credo proprio di si.
10:56Dopo tutto, ti sto offrendo un contrat di vita o di morte.
10:58Ah, ah, ah !
11:14Qu'est-ce qui se passe ?
11:16Agente ! Quelqu'un est entré dans la salle 5 !
11:18Infirmière !
11:20Il faudrait m'aider de sortir d'ici.
11:22C'est une mission difficile.
11:24Je ne peux pas.
11:26Je ne peux pas.
11:28Je ne peux pas.
11:30Je ne peux pas.
11:32Je ne peux pas.
11:34Je ne peux pas.
11:36Je ne peux pas.
11:38Je ne peux pas.
11:40Je ne peux pas.
11:42Il me faut un truc pour me sortir d'ici.
11:44J'ai une mission secrète.
11:50Devo dire que la trouvata d'avère génial.
11:52Agente ! Agente !
11:54Agente !
11:56Agente !
11:58Agente !
12:00Agente !
12:02Agente !
12:04Agente !
12:06Agente !
12:08Agente !
12:12C'est un peu en anticipe, mais ça ne fait rien.
12:17Allons, mettons-le sur le tableau.
12:42C'est un peu en anticipe, mais ça ne fait rien.
13:13D'aujourd'hui, je serai ton agent.
13:17Et c'est la musique de ta prochaine chanson.
13:37Je suis tellement contente de te voir.
13:39Tu remanes avec l'oncle Gadget. Je vais chercher Rick.
13:43Coucou, coucou, coucou.
13:45Gadget.
13:47C'est l'infirmière qui m'a emmené chez elle.
13:52Elle est aussi amante de la musique.
13:55Quelle belle pianoforte.
13:57Oui, Gadget. Un pianoforte assassin.
14:10C'est elle. Elle est enfin retournée.
14:12Tu sais que son pianoforte a besoin d'une corde ?
14:15Regarde ce qu'il y a là-bas.
14:17Une belle batterie.
14:25S'il vous plaît, un peu de contrôle.
14:29C'est bien que je ne sois pas un rockstar.
14:32Quelle belle harpe.
14:34C'est l'infirmière.
14:37Quelle belle harpe.
14:39C'est mon instrument préféré.
14:41J'espère que tu aimes les harpes électriques, Gadget.
14:57Alors, qu'est-ce que tu attends ?
14:59Chante-nous une belle chanson.
15:01Et maintenant, pour elle, mon concert à trois mains.
15:05Au pop, Gadget Manon.
15:07Manon.
15:18Quelle chose a combiné ?
15:20Réponds, Agente 3.
15:22Elle a fait sauter tous les fusibles, Capitaine.
15:24Utilisez les dispositifs d'urgence.
15:27Tout de suite, Capitaine.
15:31Rick, Rick, tu es là.
15:35Ma pauvre tête.
15:37Mais qu'est-ce que c'est ? Qui es-tu ?
15:39Chut, chut, ne parle pas.
15:40Je suis venu te tirer de là-bas.
15:42La police arrive.
15:43Oh, non.
15:44J'hate cette musique.
15:46C'est terrible.
15:47Ça me fait dormir.
15:49Non, ne t'inquiète pas, Rick.
15:51Bassardilio veut que tu joues à sa musique
15:53qui contrôle la volonté, comme ça.
15:55Comme ça, il pourrait contrôler la volonté de ses fans.
16:00Bonne nuit, Rick.
16:05Inutile, ragazzina.
16:07Nessuno résistera a bassardilio.
16:12Ehi, mi casa ?
16:13C'est a nessuno qui ?
16:30Gaspeterina !
16:31Ma quello est l'onzio Gage.
16:36Ciao, onzio Gage.
16:37Respondi, va tutto bene.
16:39Benisco.
16:41Gage, attenzione a tutti gli agenti.
16:44Gage si trova qui.
16:46Controllate bene le uscite.
16:48Gage, questa volta ci siamo.
16:51Non hai piu via di scampo.
16:55Oh, no, ancora lui, no.
16:58E' uno di quegli agenti.
17:00No, ti sbagli.
17:01Lui e mio onzio Gage.
17:03Ehi, salve, ragazzina.
17:05Coraggio, dobbiamo uscire al piu presto da qui.
17:08Sbrigamo, ci seguiti.
17:13Per tutti lui.
17:14Che bella collezione di dischi.
17:18Oe, ehi.
17:22Ehi.
17:24Ma qu'est-ce que...
17:28Cavoli !
17:29Devo dire due paroline a quell'infermiera su come si tengono i dischi.
17:34Chissa, magari a anche musica per violoncello.
17:37Ma dove lo zio Gage ?
17:39Zio Gage, su, sbrigati !
17:41Ma perche tutta questa fretta ?
17:45Ti prego, zio, dobbiamo andare...
17:56Bene, la zona dei nostri l'avete passata.
18:00Ora andiamo le presse dei dischi.
18:15Hé, viens ici, je t'ai mis en main.
18:34Oh non, qu'est-ce que tu fous ?
18:37C'est la police !
19:08Il est arrivé le commissaire
19:11Salut Penny, Rick
19:13Heureusement que vous allez bien
19:14Mais où est Gadget ?
19:16Il est encore là-dedans
19:19Gadget !
19:21Je suis là, chef, comment ça va ?
19:24Ecoutez, qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
19:26Aujourd'hui tu as gagné Gadget
19:28Mais je te promets que je reviendrai
19:31Je te promets que je reviendrai
19:38Oh, merci militaire
19:40Maintenant je veux parler avec vous des normes de sécurité dans les hôpitaux
19:49Merci les amis, merci infiniment à tous
19:52Je dédique la prochaine chanson à ma fille préférée, Penny
19:56Oh mon dieu, une chanson d'Henry Crocker, c'est pour moi
20:00C'est le meilleur musicien du monde
20:02Après toi, bien sûr, Gadget
20:04J'espère que tu lui as rappelé d'être prudent avec l'appareillage électronique
20:08Et de toucher la prise de courant avec les doigts
20:10Oui, exactement, et d'assurer que les instruments soient fermés avant d'insérer la pince
20:14Et il faut avoir les mains seces avant de toucher n'importe quel objet électrique
20:211, 2, 3, 4
20:26Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org