• hace 5 meses
Caleb Holt, un heroico capitán de bomberos valora la dedicación al trabajo y el servicio a los demás por encima de todo. Ahora su matrimonio está a punto de deshacerse en humo. Una historia para transformar su vida y su matrimonio a través del curador poder de la fe y del código de los bomberos: “Nunca dejes a un compañero”.
Para bajar el libro visita https://docs.google.com/file/d/0B3eRnSefDNb9cHRrN3hVQW1zdmM/edit?resourcekey=0-_B1AikWPBkhnqNsGo__exA

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:00¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
00:00:30Refren.
00:00:45Hace 25 anos...
00:00:47Preciosa, es hora de dormir...
00:00:50¿Mami, puedes decirle a papi que venga a roparme?
00:00:54No, esta trabajando en la estacion de bomberos.
00:00:56Pero volvera mañana en la noche.
00:00:58Mami, quiero casarme con papi.
00:01:01¿De verdad?
00:01:02Katherine, no puedes casarte con papi, él es mi esposo.
00:01:06¿Cuando te cansas de estar casada con él, me lo das?
00:01:09Nunca nos vamos a cansar, tendrás que casarte con otro.
00:01:13¿Me puedo poner un vestido blanco y guantes?
00:01:16Claro, si tú quieres.
00:01:18¿Y viviremos felices para siempre?
00:01:21Si te casas con alguien que te quiera de verdad.
00:01:25¿Como papi?
00:01:27Si, como papi.
00:01:57Departamento de Bomberos de Albani, Georgia.
00:02:27Terrel, fue mi culpa.
00:02:35Esto no es un juego, juegas con vidas humanas.
00:02:39Vamos hombre.
00:02:40Época actual.
00:02:43Tienes razón de estar molesto Eric, lo dejaste en un lugar peligroso para hacerte el héroe.
00:02:47Capitán, creí oír a alguien pedir ayuda.
00:02:50Venía de afuera del edificio.
00:02:52No veía nada, estaba oscuro.
00:02:54Por eso debes quedarte con tu compañero,
00:02:56él asumió que algo te había pasado y que necesitabas su apoyo.
00:03:01Jamás abandones a tu compañero, especialmente en un incendio.
00:03:06Dale tiempo y después discúlpate.
00:03:09Y que sea sincero.
00:03:11Si señor.
00:03:22Hola Tasha.
00:03:23Ah, hola Kat. Acabo de verte en la tele, ¿saliste bien?
00:03:26Me lo perdí, fui a conocer la nueva área de oncología.
00:03:29¿Robin ya se fue?
00:03:30No, aquí está.
00:03:31Robin, Kat está aquí.
00:03:33Hola.
00:03:34Hola, ¿cómo estás?
00:03:35Bien, ¿y tú?
00:03:36Bien, ¿sigue en Pielo de mañana?
00:03:38Si, a las cuatro.
00:03:39¿Todavía quieres las velas aromáticas?
00:03:41Por supuesto, tráelas porque quiero probarlas.
00:03:43Oye, y voy a visitar a mis padres este fin de semana, tal vez también quieran.
00:03:47Ay, ¿y cómo siguen?
00:03:49Ya pasó un año desde el ataque de mamá.
00:03:52He querido conseguir otra cama y una silla de ruedas, pero el seguro no las cubre y...
00:03:58Para papá es tan frustrante.
00:04:00Él quiere ayudarla, pero tampoco le alcanza.
00:04:03Lo siento tanto, Katherine.
00:04:05No te angusties.
00:04:06Bueno, me voy, pero nos vemos mañana, ¿no?
00:04:08Bueno, nos vemos.
00:04:09Claro, hasta pronto.
00:04:10Adiós.
00:04:12Hola, Katherine.
00:04:13Perdone, Dr. Keller.
00:04:15Llámame Gavin, por favor.
00:04:17Gavin, perdóname por casi atropellarte.
00:04:19Como quieras.
00:04:20Qué gusto verte.
00:04:21Igualmente, cuídate.
00:04:25Es linda.
00:04:27Tasha, lo archivas, por favor.
00:04:29Claro, doctor.
00:04:34Si no lo conociera tan bien, diría que al doctor le gusta Katherine.
00:04:52Hola, preciosa.
00:04:53Hola, papi, ¿cómo estás?
00:04:54Bien, gracias.
00:04:55Qué bueno verte.
00:04:56Eso digo yo.
00:04:57Hola, mamá.
00:04:59¿Cómo estás?
00:05:02Hoy está mejor.
00:05:04¿Quieres algo de tomar, nena?
00:05:06¿Tienes té dulce?
00:05:07¿Con limón?
00:05:09Ya sabías.
00:05:14Ay, mamá, quiero charlar contigo.
00:05:18Hace tanto que no oigo tu voz.
00:05:21Te extraño tanto.
00:05:52¿Ya desayunaste?
00:05:53Sí.
00:05:56¿Qué comiste?
00:05:57El último bagel y un yogurt.
00:06:07¿Y piensas ir al supermercado pronto?
00:06:10Caleb, trabajas 24 horas y descansas 48.
00:06:12Tienes más tiempo que yo.
00:06:14Oye, solo hice una simple pregunta.
00:06:16No hay por qué ser agresiva.
00:06:17¿Me hubieras dejado algo?
00:06:19Nunca sé cuándo vas y vienes.
00:06:21Jamás me informas nada.
00:06:23¿Cuál es el problema, Katherine?
00:06:24¿Acaso te ofendí al pasar por la puerta?
00:06:27No puedes esperar que trabaje todo el día y vaya al supermercado
00:06:30mientras tú miras basura en internet y sueñas con tu barco.
00:06:34Oye, tú escogiste ese trabajo.
00:06:35Tú quisiste trabajar por tiempo completo.
00:06:37Necesitamos el dinero, especialmente desde que tomas un tercio de tu sueldo
00:06:40para comprar un barco innecesario.
00:06:43Tienes 24 mil dólares ahorrados y aún hay cosas sin arreglar en la casa.
00:06:47¿Cómo qué?
00:06:48¿Cómo qué?
00:06:50Hay que pintar la puerta de atrás.
00:06:51Necesitas arreglar el jardín y he estado pidiéndote más estantes para mi closet.
00:06:55Esas son preferencias, Katherine, no necesidades.
00:06:58Es diferente.
00:06:59Si quieres gastar tu dinero en eso, está bien.
00:07:01Yo he ahorrado por años para mi barco.
00:07:03No vas a quitármelo.
00:07:04No tiene caso. Solo es pérdida de tiempo.
00:07:07Y cierra la puerta cuando salgas.
00:07:19Dale.
00:07:45No funciona, Michael.
00:07:46¿Cómo puede ser que me respeten en todas partes excepto en mi propia casa?
00:07:52Me ha pasado, y es algo muy duro.
00:07:56¿Y qué hiciste al respecto?
00:07:59Entendí que no era un matrimonio roto. No sabía hacerlo funcionar.
00:08:05¿De qué hablas?
00:08:09La caminadora sí funciona, sin embargo, si tú no sabes usarla, no sirve de nada.
00:08:14¿Necesitamos terapia?
00:08:16Creo que todo el mundo la necesita.
00:08:19Oye, no voy a ir a hablar con alguien que ni siquiera conozco acerca de algo que no le interesa tampoco.
00:08:25De acuerdo, Katherine necesita respetarte.
00:08:28Pero recuerda que una mujer es como una rosa, si la tratas bien, florecerá.
00:08:33Si no, no lo hará.
00:08:37¿De dónde saquéste eso?
00:08:39De la terapia.
00:08:40¿De la terapia?
00:09:00Estupendo.
00:09:02¿Qué haces?
00:09:04Veo que no me dejaste pizza.
00:09:06Enciende la vela, me gusta su aroma.
00:09:08A mí no, ¿me guardaste algo de comer?
00:09:11Asumí que comerías con Michael.
00:09:13¿No se te ocurrió que si hay dos personas involucradas en esta casa necesitan comer?
00:09:18¿Sabes qué? Si te comunicaras conmigo, quizá tendría algo para ti.
00:09:23¿Por qué tienes que hacerlo todo tan difícil?
00:09:26¿Yo soy la que lo hace difícil?
00:09:28Yo cargo con todo mientras tú sales a ocuparte de tus cosas.
00:09:32Disculpa, trabajo para pagar la hipoteca y además pago los dos autos.
00:09:36Sí, es todo lo que haces, yo pago tus cuentas con mi sueldo.
00:09:40Eso es lo que acordamos, es lo justo.
00:09:42¿No te gusta esta casa? ¿No te gusta tu auto?
00:09:45¿Quién se ocupa de esta casa, Caleb? Yo.
00:09:48¿Quién lava la ropa? Yo.
00:09:50¿Quién compra la comida? Yo, sin contar con que ayudo a mis padres los fines de semana.
00:09:54Tengo toda esa presión, lo único que haces por alguien es para ti mismo.
00:09:58Katherine, tú ni siquiera sabes cuáles son mis presiones.
00:10:01¿Entiendes? ¿Crees que yo hago esos incendios solo por gusto?
00:10:04¿O que salgo corriendo tras accidentes de automóviles por gusto?
00:10:08¿O que saco a un niño muerto del lago tan solo por gusto?
00:10:11Tú no tienes idea de lo que tengo que pasar.
00:10:14Ah, sí, pero ¿qué haces cuando estás aquí excepto ver tele y estar en internet?
00:10:18¿Sabes? Si ver esa basura en línea te llena, está bien, pero no competiré con eso.
00:10:23Son cosas que tú no me darás.
00:10:26Efectivamente, ¿por qué te interesa más ahorrar para tu estúpido barco
00:10:31y complacerte a ti mismo que lo que te pueda interesar yo?
00:10:34¡Cállate, estúpida! ¡Estoy harto de ti!
00:10:38¡Irrespetuosa, malagradecida y egoísta, además de todo!
00:10:41No soy egoísta.
00:10:43¿Cómo te atreves a decir eso? ¡Me fastidias constantemente! ¡Me estás mermando la vida!
00:10:47¡Ya me tienes harto!
00:10:49¡Si no puedes darme el respeto que merezco, mírame!
00:10:53¿Cuál es el punto de este matrimonio?
00:10:56¡Ya no quiero! ¡No quiero esto!
00:11:01¡Si eso quieres, pues por mí está bien!
00:11:25¡No!
00:11:47Señor Rudolf.
00:11:50Caleb.
00:11:55No.
00:12:01No.
00:12:23No.
00:12:26No.
00:12:35Listo.
00:12:37Bien, ya está todo listo para irnos.
00:12:40Ya le sé a esto.
00:12:42¿Crees que conoces el camión?
00:12:44Sí.
00:12:45Bien, te diré algo.
00:12:47Entraremos a buscar algo de tomar, mientras tú busca el tinaco.
00:12:51Sí.
00:12:52Eso fue agresivo.
00:12:54Nah, que aprenda una lección.
00:12:55Sí, unos regalos del Día de la Madre y...
00:12:58Ah, ¿sabes qué? Olvidé decirte, el viernes estoy libre, ahí estaré.
00:13:01¡Bien!
00:13:02Sabes que no defraudaré a mi hijo.
00:13:03Sé que no, cariño.
00:13:05Oye, ¿todavía tienes esa gran cita?
00:13:07Ahora es una gran cita.
00:13:09La vida es demasiado corta para citas de otro tipo.
00:13:11Cierto.
00:13:13Te quiero, amor.
00:13:14Yo también, mi amor.
00:13:16Y te veré en la mañana de vuelta a casa.
00:13:19Está bien, hasta luego.
00:13:20Adiós.
00:13:22Adiós.
00:13:26Eric, ¿qué estás haciendo?
00:13:30Me dijeron que buscara el tinaco.
00:13:32¿El tinaco?
00:13:33Sí, señor.
00:13:35Eric, se estaban refiriendo a ti.
00:13:42Rayos.
00:13:48Querida, yo concuerdo, tienes que terminarlo, él no te merece.
00:13:50Y que lo digas.
00:13:52Un hombre es el héroe de su esposa primero que nada, o no es un hombre.
00:13:56Oye, tienes donde quedarte.
00:13:58No los imagino viviendo en la misma casa.
00:14:00No, decidí que no seré yo la que se vaya.
00:14:02El problema es de él, no mío.
00:14:04Muy bien, defiende tu territorio, fuérzalo a que te respete.
00:14:07Si hay algo que un hombre entiende...
00:14:09Es respeto.
00:14:11Ese es el problema, por eso falla nuestro matrimonio.
00:14:13Ella no me respeta en lo más mínimo.
00:14:15Y lo más triste de todo.
00:14:17Es que no tiene idea.
00:14:18Cree que nuestro matrimonio ha sido bueno casi siempre.
00:14:21Probablemente cree que...
00:14:23Nuestro matrimonio ha sido bueno hasta este año.
00:14:25Ahora de repente, de la nada, se pone dramática.
00:14:28¿Crees que eso pasa así, de la nada?
00:14:30No sé qué pensar.
00:14:32No la entiendo, está susceptible por todo.
00:14:34Se ofende fácilmente y está demasiado sensible.
00:14:37Él es tan insensible.
00:14:39¿Saben?
00:14:41No le importa cómo me siento, él no me escucha.
00:14:44Aunque se lo repita una y otra y otra vez.
00:14:46Y luego empieza a fastidiarme y a decir que no la escucho.
00:14:49O cosas así.
00:14:51Me desquicia.
00:14:53Es algo que me vuelve...
00:14:55Loca.
00:14:57Él no comprende mis necesidades.
00:14:59Siento que somos total y completamente...
00:15:01Incompatibles.
00:15:03Debe estar llorando con sus amigas, dejándome como un criminal.
00:15:06Puedo verlas llorando ahí, abrazándose todas en bola.
00:15:10Ay, amor.
00:15:12Ya, mire, tienes que irte.
00:15:13Ay, amor.
00:15:15Ya, mire, tenemos que estar contigo para lo que necesitas.
00:15:20¿Crees que ella está en el punto de no retorno?
00:15:23Esta relación ya está ahí.
00:15:32Bethany.
00:15:34Hola, Kyle. Hola, Ross.
00:15:36¿Qué están haciendo?
00:15:38Vamos a la pizzería a ver a unos amigos.
00:15:40¿Quieren venir?
00:15:41¡Claro!
00:15:43¿Se animan a una carrera?
00:15:45Porque si ganan, nosotros pagamos.
00:15:47¿En sus marcas?
00:15:49¿Listos?
00:15:51¡Ya, ya, ya, ya!
00:16:02¿Qué tal?
00:16:06No creo, pa.
00:16:08Creo que lo nuestro ya es historia.
00:16:12No, se terminó.
00:16:17Dijo que quería separarse.
00:16:22Ah, claro que puedes venir. Aquí estaré.
00:16:28Tengo que colgar.
00:16:30Seguridad Pública, Motor 1, Batallón 1.
00:16:33Responda a la intersección de Roosevelt y Kelly.
00:16:3610-50, rescate.
00:16:38Hora de salida, 2 de 21.
00:16:39Están aquí cerca.
00:16:41Teniente, usted y Terrell busquen el otro camión y vengan.
00:16:43Sí, señor.
00:16:51¡Andando, chicos!
00:16:53¡Motor 1 en ruta!
00:16:55¡Roosevelt y Kelly!
00:16:5710-50, rescate.
00:16:5910-4, Motor 1.
00:17:01Teniente, usted y Sanders tengan las cars listas.
00:17:04Eric, quédate conmigo cuando subamos.
00:17:06Sí, señor.
00:17:10¡Ya hay multitud!
00:17:12¡Vengan!
00:17:14¡Vengan!
00:17:16¡Vengan!
00:17:18¡Vengan!
00:17:20¡Vengan!
00:17:22¿Dónde están?
00:17:24Uno de los autos está en las vías.
00:17:26No es cierto.
00:17:28No se ve bien.
00:17:30Motor 1, es 10-23. Tenemos un choque de dos vehículos y gente atrapada.
00:17:33Uno de los vehículos está en los rieles del tren.
00:17:35Avisen a ferrocarriles que paralicen la actividad.
00:17:3910-4, comando. Los servicios médicos van en camino.
00:17:42Novato, ven conmigo.
00:17:44Sí, señor. ¡Vamos, muchachos!
00:17:46Ustedes dos, revisen el auto y díganme lo que encuentren.
00:17:49Necesito una línea de tres cuartos.
00:17:51Harmon, asiste al pasajero.
00:17:53Quiero que despejen las vías y el vehículo.
00:17:56Soy el capitán Hall del departamento de bomberos.
00:17:58Vinimos a ayudarlas.
00:18:00¡Ayúdenme, por favor, señor!
00:18:02¿Siente dolor?
00:18:04¡Me duelen las piernas, por favor!
00:18:06Tranquila, vamos a ayudarla.
00:18:08De acuerdo.
00:18:10¿Qué más le duele?
00:18:12El cuello. ¡Ayúdenme, por favor!
00:18:14Saldrá de aquí y estará bien.
00:18:16¡No me dejen, por favor! ¡No me dejen morir!
00:18:18Le prometo que no la dejaremos. Usted va a estar bien.
00:18:21Capitán, está viva, pero no responde.
00:18:23Traigan las herramientas.
00:18:25Señor, esos dos estarán bien. Tienen heridas menores.
00:18:27Habrá que cortar para sacarlas a las dos.
00:18:29Anders, ayuda a Harmon. Revisa si hay goteo de gasolina.
00:18:31Sí, señor.
00:18:33Una ambulancia ya está en camino. Mientras, voy a quedarme con usted.
00:18:36Va a oír un ruido muy fuerte. Eso significa que la sacaremos más rápido.
00:18:39Sí, sí.
00:18:41Tranquila, va a estar bien.
00:18:43Sí, señor, sí.
00:18:45¿Eso es un tren, capitán?
00:18:46¡Oigan, ahí viene un tren!
00:18:48Operadora, aquí el comando Roosevelt. Hay un auto en los rieles.
00:18:52Ordené que detuvieran el tránsito ferroviario de emergencia.
00:18:55Comando Roosevelt, alerta. No podemos hacer contacto con ferrocarriles.
00:18:59Por favor, informe...
00:19:01¡No, no, no! ¡No tenemos tiempo!
00:19:03¡Hay que empujarlo fuera de la vía! ¡Rápido, rápido!
00:19:06¡No quiero morir! ¡No quiero morir!
00:19:08¡Rápido! ¡Hay que moverlo! ¡Empujen! ¡Empujen!
00:19:16¡No se mueve, capitán! ¡No se mueve! ¡Hay que jalarlo!
00:19:19¡Busquen la cadena! ¡Busquen la cadena!
00:19:21¡Engancha la cadena! ¡Engancha la cadena!
00:19:23¡Vamos, es un desastre!
00:19:25¡Oigan, viene el tren!
00:19:27¡Capitán, no hay tiempo! ¡Hay que levantarlo!
00:19:29¡Sí, vete al frente! ¡Que te vayas al frente!
00:19:31¡Empujen al tren! ¡Uno, dos, tres!
00:19:37¡Otra vez! ¡Uno, dos, tres!
00:19:43¡Otra vez! ¡Vamos!
00:19:44¡Vamos! ¡Sacaremos el alto de las vías!
00:19:46¡Uno, dos, tres!
00:19:49¡Dios mío, no!
00:19:52¡Otra vez! ¡Uno, dos, tres!
00:19:56¡Se acerca, capitán!
00:19:58¡Uno, dos, tres!
00:20:02¡Uno, dos, tres!
00:20:15¡Hay que moverlo!
00:20:17¡Calmen! ¡Cuidado con la herramienta! ¡Rápido!
00:20:19¡Tú, acompáñalo!
00:20:24¡Tranquilícese! ¡Tranquilícese!
00:20:30Estará bien, estará bien, pero no se mueva.
00:20:38Necesito que me escuche.
00:20:40Ya está fuera de peligro, ¿entendió?
00:20:42Tranquilícese.
00:20:44Sí, sí. Terel, muévete.
00:20:49¡A la camilla!
00:20:51¡A la camilla!
00:20:53¡A la camilla!
00:21:13Gracias, Señor.
00:21:16Gracias, Dios.
00:21:20Gracias, Dios.
00:21:26¿Estás bien?
00:21:28Capitán, necesito un minuto.
00:21:40Bien.
00:21:42Hoy rompí mi récord de lo cerca que he estado de morir.
00:21:48No lo rompas la próxima vez.
00:21:52No trataba de hacerlo en esta.
00:21:58Oye, no le digas a mi esposa.
00:22:12Oye, Teniente.
00:22:14¿Sí?
00:22:16Esto no pasa siempre, ¿o sí?
00:22:19Arriesgar nuestras vidas, sí.
00:22:21¿Jugará el valiente con un tren?
00:22:23Sí.
00:22:25¿Y si no?
00:22:27¿Y si no?
00:22:29¿Y si no?
00:22:31¿Y si no?
00:22:33¿Y si no?
00:22:35¿Y si no?
00:22:37¿Y si no?
00:22:39¿Y si no?
00:22:41¿Jugará el valiente con un tren?
00:22:43Pues no.
00:22:45¿La muerte no lo asusta?
00:22:47No, ya que sé a dónde iré.
00:22:49Solo que no quiero irme por un accidente de tren.
00:22:55Vamos, te ayudo con la cena.
00:22:58Sí, Señor.
00:23:02Oye, Capitán, dígame algo.
00:23:05¿Sabe a dónde irá?
00:23:08A mi oficina.
00:23:11¿Cree en el cielo o el infierno?
00:23:16No lo sé.
00:23:18Cuando me muera me enterrarán y ahí me quedaré.
00:23:22Tú y Michael parecen muy seguros, pero se equivocan.
00:23:25Pues yo no.
00:23:27¿Cómo lo sabes?
00:23:30Escucha, puedes estar de acuerdo con Michael,
00:23:32pero tú y yo lo sabemos.
00:23:34Las cosas no son así.
00:23:40Hijo, ¿cuánto llevas así?
00:23:42No tengo idea.
00:23:44Hemos planeado una que otra vez,
00:23:46pero ahora parece que ella está frustrada conmigo.
00:23:48Entro por la puerta y ya está enojada por algo.
00:23:51Le has dado razones para enojarse.
00:23:53Nunca he creído que Katherine sea irracional.
00:23:55Pude haber salvado dos vidas en el trabajo,
00:23:58pero si no lavo los platos al llegar a casa,
00:24:00soy un esposo terrible.
00:24:02Caleb, ella también necesita tu ayuda aquí
00:24:04y no ayuda a sus padres cada semana.
00:24:06No puede hacer todo aquí ella sola.
00:24:08Parece que estás de su lado.
00:24:10Pero ella está trabajando a diario y está tratando...
00:24:12Mamá, no necesito que me digas que lo hago todo mal.
00:24:14Para eso tengo a Katherine.
00:24:16Yo no soy el problema, es ella.
00:24:18Solo estoy diciendo que si trabaja...
00:24:20Escuchemos a Caleb.
00:24:22Quiero saber qué le pasa.
00:24:24Papá, ¿podemos hablar por unos minutos tú y yo?
00:24:28¿A solas?
00:24:30Caleb, solo quiero ayudarnos a ti y a Katherine.
00:24:32Sí.
00:24:34Cariño, iremos a caminar.
00:24:37Un rato.
00:24:39Como quieran.
00:24:45Papá, ¿por qué tenías que traerla?
00:24:49Porque es mi esposa, Caleb.
00:24:51Y tu madre.
00:24:53Nadie te quiere más que ella.
00:24:55Ella siempre trata de arreglarme.
00:24:57Todavía trata de arreglarme todo.
00:24:59No estoy roto.
00:25:01Hijo, si buscas a la mamá perfecta,
00:25:05temo que no existe.
00:25:07Pero es una buena mujer.
00:25:09Y la amo más ahora que nunca.
00:25:11No digo que no la quiera, papá.
00:25:13Es que ella...
00:25:15Ella me saca de quicio.
00:25:17¿No has visto un cambio en ella desde hace dos años?
00:25:21Sí, te trata mejor.
00:25:23Pero también has aguantado mucho por años.
00:25:27Al igual que ella.
00:25:29Me alegra que no se hayan separado.
00:25:31Pero hubiera entendido que lo hicieran.
00:25:33¿Sabes por qué no lo hicimos?
00:25:37¿No bien?
00:25:39Porque se dio cuenta de que no encontraría algo mejor.
00:25:41No, hijo.
00:25:43Caleb, el Señor trabajó con nosotros.
00:25:46Con ambos.
00:25:49¿El Señor?
00:25:51¿Se lo adjudicas al Señor?
00:25:53Porque te molesta.
00:25:55Siempre has creído en Dios.
00:25:58Si existe, no está interesado en mí y en mis problemas.
00:26:02No estoy de acuerdo.
00:26:04Creo que está muy interesado.
00:26:06¿En qué ha estado en mi vida?
00:26:08Ha trabajado contigo, solo que tú no lo ves.
00:26:11Y tú tampoco eres de los que lo invita mucho.
00:26:19¿En dónde estamos?
00:26:22En verano organizan campamento cerca del lago.
00:26:24Creo que esto debe ser una parte.
00:26:28Hijo, yo estuve en tu posición.
00:26:33Dios no me importaba.
00:26:36Pero ya no puedo decir eso.
00:26:38Nunca entendí por qué Jesús tuvo que morir en la cruz.
00:26:41Papá, espera un segundo, por favor.
00:26:43Tuvimos una charla hace un mes.
00:26:45Estoy contento de que la fe les funcione a mamá y a ti.
00:26:47De verdad.
00:26:49Solo que no es para mí.
00:26:58Caleb.
00:27:00¿Alguna parte de ti quiere salvar tu matrimonio?
00:27:04Quizás.
00:27:06Si Catherine quisiera, pero no quiere, quiere el divorcio.
00:27:08¿Eso es lo que tú crees?
00:27:10Quiero paz.
00:27:12¿Pero qué importa eso?
00:27:14Ella firma los papeles y se acabó.
00:27:18¿Aceptaste empezar el proceso con ella?
00:27:21No, pero creo que ambos sabemos a lo que vamos.
00:27:24Voy a reunirme con mi abogado mañana.
00:27:27Caleb, quiero que hagas algo por mí.
00:27:30¿Qué?
00:27:32Quiero que pospongas el divorcio por 40 días.
00:27:36¿Por qué?
00:27:38Quiero que recibas algo por correo.
00:27:41Algo que te tomará ese tiempo.
00:27:44¿Qué es?
00:27:46Lo que salvó nuestro matrimonio.
00:27:50Papá, si es algo religioso, prefiero que no.
00:27:53Míralo como un regalo de tu padre.
00:27:56Vive un día a la vez.
00:27:58A ver qué pasa.
00:28:00Por favor, hijo.
00:28:02Si no por otra razón, hazlo por mí.
00:28:06Te lo pido como padre.
00:28:12¿40 días?
00:28:1440 días.
00:28:27¿Comiendo sola?
00:28:29Hola, Dr. Keller.
00:28:31Gavin.
00:28:33Gavin, disculpa. ¿Cómo estás?
00:28:35Bien, gracias. Buscaba un lugar para comer.
00:28:38¿Está apartado?
00:28:40Deidre iba a comer conmigo, pero acompáñenos si quiere.
00:28:43Pues no quiero que me obliguen, no quiero problemas.
00:28:50¿Va a comer con su bata puesta?
00:28:53A veces tengo que estar a la última moda.
00:28:55Todos los doctores la están usando últimamente.
00:28:58Pero puedo ser una excepción mientras como.
00:29:01Ah, a los doctores les interesa la moda.
00:29:03Debemos estar a la altura de la moda
00:29:05que tienen los encargados de relaciones públicas.
00:29:08Entiendo.
00:29:10Y como solo hay una persona en ese puesto,
00:29:12apuesto que es un honor para ella.
00:29:14Yo creo que sí, porque es increíble.
00:29:24Hola.
00:29:26Qué galán.
00:29:30Gracias.
00:29:32Es que trato de cuidarme.
00:29:34¿Te gusta esta canción?
00:29:37Oh, sí.
00:29:41¿Lo sientes?
00:29:43Se llama química.
00:29:45Y aquí hay...
00:29:47¡Ah!
00:29:49¿Qué?
00:29:51Y aquí hay...
00:29:53¡Ah!
00:29:55Wayne no te dejará.
00:30:04Oye, ¿has visto mi mochila?
00:30:06No, Teruel.
00:30:08Tal vez está en mi casillero.
00:30:14¿Dónde estábamos?
00:30:22Teruel, ¿qué te pasa?
00:30:24¡No le veo la gracia!
00:30:26¡No soy un payaso!
00:30:28¡Este es mi espacio!
00:30:30¡Qué ridículo!
00:30:32¡Teruel!
00:30:38¿4010?
00:30:40¿Catherine sabe?
00:30:42No se lo diré.
00:30:44Si quiere poner la demanda es su elección.
00:30:46El divorcio es algo duro.
00:30:48Bueno, si me trae paz...
00:30:50Pero, Caleb, tú quieres paz verdadera.
00:30:53¿Qué quieres decir?
00:30:55¿Sabes qué significa el anillo en tu dedo?
00:30:57¿Que estoy casado?
00:30:59Sí, también que hiciste un compromiso de por vida.
00:31:01Te pusiste ese anillo mientras hacías tus votos.
00:31:04Lo triste de eso es que cuando la gente dice para bien o para mal,
00:31:07solo lo dice para bien.
00:31:12¿Qué hace el anillo en tu dedo?
00:31:14No lo sé.
00:31:17Catherine y yo estábamos enamorados cuando nos casamos,
00:31:20pero hoy somos personas diferentes, ¿sí?
00:31:23Lo nuestro ya no funciona más.
00:31:28Caleb,
00:31:30la sal y la pimienta son muy diferentes.
00:31:33La preparación, el sabor y el color.
00:31:36Pero siempre van juntas.
00:31:39Y cuando tú...
00:31:41Un segundo.
00:31:47¿Qué haces?
00:31:52Michael, oye.
00:31:54¿Por qué haces eso?
00:32:02Caleb, cuando dos se casan,
00:32:05es para bien o para mal.
00:32:07En la riqueza o en la pobreza.
00:32:09En la salud y la enfermedad.
00:32:12Ya, no.
00:32:14¿Y la enfermedad?
00:32:16Ya lo sé, pero el matrimonio no es a prueba de fuego.
00:32:19A veces te quemas.
00:32:21Eso no significa que el fuego no llegará,
00:32:24sino que estarás listo para cuando llegue.
00:32:28No pueden estar pegadas.
00:32:30No lo hagas, Caleb.
00:32:32Si te atreves a separarlos, romperás alguno de los dos.
00:32:37No soy perfecto, pero soy mejor que muchos.
00:32:40Si mi matrimonio está fallando, no es por mi culpa.
00:32:43Por favor, Caleb.
00:32:45Te he visto corriendo hacia un edificio
00:32:47para salvar gente que ni conoces.
00:32:49¿Pero dejarás que tu matrimonio completo se queme?
00:32:54Michael, tú eres mi amigo.
00:32:56Y te he permitido hablarme aquí con libertad.
00:32:59Así que no abuses.
00:33:13El reto del amor.
00:33:44Hijo, este viaje de 40 días no puede ser tomado a la ligera.
00:33:49Es un complejo y retador proceso,
00:33:52pero increíblemente satisfactorio.
00:33:54Si te comprometes a vivir un día a la vez por 40 días,
00:33:58los resultados pueden cambiar tu vida y tu matrimonio.
00:34:01Considéralo un reto que los que ya lo han hecho te están poniendo.
00:34:06Día 1.
00:34:08La primera parte del reto es bastante simple.
00:34:10Aunque el amor se comunica de muchas maneras,
00:34:13las palabras a menudo reflejan lo que hay en el corazón.
00:34:16Durante el siguiente día,
00:34:18decidete a no decirle nada negativo a tu esposa.
00:34:21Si sientes la tentación, no digas nada.
00:34:23Es mejor callarse que decir algo de lo que te arrepientas.
00:34:27Ser rápido para escuchar, lento para hablar y para enojarte.
00:34:31Santiago 119.
00:34:41¿Podrías llevar esto a la tintorería, por favor?
00:34:44Creí que con dos días libres ya lo habrías hecho tú.
00:35:07Día 2.
00:35:09Es difícil demostrar amor cuando sientes poca o ninguna motivación.
00:35:14Pero el amor no está basado en los sentimientos,
00:35:17sino en la decisión de hacer actos considerados,
00:35:20aunque parezca que no haya recompensa.
00:35:23Sumado a no decirle nada negativo a tu esposa,
00:35:26no olvides, aunque sea, tener un gesto de generosidad.
00:35:39Día 3.
00:35:57¿Te serví café?
00:35:59No tengo tiempo para café.
00:36:10Día 4.
00:36:24Día 3.
00:36:26En lo que inviertas tu tiempo, energía y dinero,
00:36:29se volverá lo más importante para ti.
00:36:32Es difícil preocuparse por algo en lo que no inviertes nada.
00:36:35Además de no hacer comentarios negativos,
00:36:38no puedes hacer nada negativo a tu esposa
00:36:40que le diga que pensaste en ella.
00:36:43Sí, quiero ordenar flores o algo así para mi esposa.
00:36:46No, no importa.
00:36:49Claro, ¿cuánto cuestan?
00:36:52¿45 dólares?
00:36:54¿Y tiene más baratas?
00:36:56Sí, sí, está mejor que sean 25 nada más.
00:37:00¿Y tiene chocolates o algo así?
00:37:03¿Cuánto cuestan?
00:37:06¿Cómo, qué?
00:37:08Eso está mejor.
00:37:10¿Y qué tal un osito de peluche?
00:37:13Olvídelo, Oso.
00:37:15Oiga, ¿y cuánto tardarán en entregar mi pedido?
00:37:36Ay, amigo, estás bien loco.
00:37:38Terrel, yo puedo levantar 300 justo ahora.
00:37:41¿De verdad?
00:37:42¿Por qué no todos llegamos a la obvia conclusión?
00:37:45Que yo soy el hombre.
00:37:47Solo sé que el hombre dejó el aparato de imágenes termales
00:37:50en el parachoques del camión anoche.
00:37:52Es un equipo de 800 dólares.
00:37:54De acuerdo, sí fue mi culpa, capitán.
00:37:56Eso no cambia el hecho de que cuando hay dificultades,
00:37:59yo estoy ahí.
00:38:00Ya no resisto tanto ego.
00:38:02Llevas fanfarroneando 10 minutos.
00:38:04Solamente digo la verdad.
00:38:06La semana pasada en el incendio del edificio,
00:38:08moví dos líneas solo.
00:38:09Saqué mi propia línea y la conecté al hidrante
00:38:11en dos minutos.
00:38:12¿Y? ¿Otros pueden hacer eso también?
00:38:14No en esta estación.
00:38:15Toma, Bryce, sí.
00:38:16¿El de la estación 4?
00:38:17Es una broma.
00:38:18Quizá en dos minutos y medio, pero no en menos de dos.
00:38:21No sé.
00:38:22Capitán, él es fuerte, pero no es rápido.
00:38:25Le juro que puedo derrotarlo en un minuto.
00:38:28Wayne, pareces muy seguro de ti mismo.
00:38:30Creo que la confianza es buena, pero...
00:38:32Sí.
00:38:33¿Tú exageras?
00:38:34Sí, exageras mucho, ¿eh?
00:38:36Yo puedo hacerlo.
00:38:37Eso es lo único que digo.
00:38:38La ira de Dios, amigo.
00:38:40¿Para qué es eso?
00:38:41Haremos un pequeño concurso.
00:38:43Veremos si Wayne es el hombre.
00:38:46Si acepta un reto, claro.
00:38:47Ey, yo siempre estoy listo.
00:38:52Muy bien.
00:38:54Yo primero.
00:38:55¿Qué harás?
00:38:56Michael, tiempo.
00:38:57Pero claro.
00:38:58¿Listo?
00:38:59Ya.
00:39:04No puede ser.
00:39:06Estás loco.
00:39:09Se lo tomará todo.
00:39:23Veintitrés segundos.
00:39:28Muy bien.
00:39:29Tu turno.
00:39:30Claro.
00:39:31Pecata minuta.
00:39:33Lo haré en menos de veinte.
00:39:36Toma tiempo.
00:39:37Claro, qué tiempo.
00:39:38Señoritas.
00:39:39¿Listo?
00:39:40Ya.
00:39:46Vamos, Wayne.
00:39:47Tú puedes.
00:39:48Vamos, Wayne.
00:39:49Tienes que acabártelo.
00:39:53Tienes que acabártelo.
00:39:55Catorce segundos, Wayne.
00:39:58Acabártelo.
00:39:59¡Quema!
00:40:00Qué bárbaro.
00:40:01¿Dónde está el hombre ahora?
00:40:02Ya, Wayne.
00:40:03Pero que dijiste que podrías, ¿no?
00:40:07¡Se me quema la boca!
00:40:11Capitán, ¿cómo es eso?
00:40:13Tú también podrías, Terrel.
00:40:15Si sustituyeras el tuyo con jugo de tomate.
00:40:20Un clásico de novatos.
00:40:22¡Qué gran idea!
00:40:26Doctor Anderson.
00:40:28Hola, quería recordarle su entrevista en diez minutos.
00:40:30Catherine, gracias.
00:40:31Ahí estaré.
00:40:32Felicidades por su premio a la investigación de cáncer.
00:40:35Se lo agradezco.
00:40:37Habla Catherine.
00:40:39Hola, soy Caleb.
00:40:41Quería saber cómo estás.
00:40:43¿Ver cómo estoy?
00:40:45¿Para qué?
00:40:47Solo por si acaso necesitas algo.
00:40:51¿Llamaste para ver si necesitaba algo?
00:40:54Sí.
00:40:55Dime, ¿necesitas que lleve algo a casa
00:40:57o que busque algo por la mañana?
00:41:00Caleb, nunca habías preguntado eso.
00:41:02¿Qué te pasa?
00:41:04Solo quería saber si necesitas algo, es eso.
00:41:07Estoy bien.
00:41:09Recuerdo.
00:41:12Bueno, entonces, hasta pronto.
00:41:21Día cuatro, listo.
00:41:23Listo.
00:41:29Hola Catherine, ¿cómo estás?
00:41:31Confundida.
00:41:34Mi esposo está muy raro.
00:41:36¿Por qué? ¿Qué hace?
00:41:37Pues...
00:41:39En los últimos días, me ha hecho café,
00:41:44me compró unas tristes florecitas
00:41:46y ahora llamó solo para saber si estoy bien.
00:41:50¿En serio?
00:41:51Sí.
00:41:53Te diré lo que está haciendo.
00:41:54Trata de ablandarte por lo del divorcio.
00:41:57¿Por qué haría eso?
00:41:58Antes de que mi prima Luana se divorciara,
00:42:00su esposo hizo lo mismo.
00:42:02Se puso todo dulce y tierno.
00:42:04Lo próximo que supimos
00:42:05fue que se quedó con su casa y su dinero.
00:42:07Ni siquiera le ha vuelto a hablar.
00:42:09No dejes que te manipule.
00:42:23El automóvil...
00:42:26¿Borraste el historial?
00:42:29¿Qué?
00:42:31Que si borraste las páginas
00:42:32para que no sepa a dónde entraste.
00:42:40¿Qué?
00:42:42Que si borraste las páginas
00:42:43para que no sepa a dónde entraste.
00:42:52No engañes a nadie, Caleb.
00:42:55No sé qué tratas de hacer
00:42:56mandándome flores y llamándome al trabajo.
00:43:00¿Por qué dices eso?
00:43:01Me reuniré con mi abogado la semana que viene
00:43:03y ni piensas que te creo esa rutina de niño bueno.
00:43:07¿De qué estás hablando?
00:43:10No tendrás ni un centavo más de lo que mereces.
00:43:13Cuando terminemos el divorcio,
00:43:14yo tendré lo que me toca.
00:43:16¿Eso crees que hago realmente?
00:43:17¡No, no creo! ¡Tengo la certeza!
00:43:19¡Te equivocas!
00:43:20¡Nunca asumes que puedas ser algo de valor o respetable!
00:43:23¡Nada honorable!
00:43:24¿Honorable? ¿Honorable?
00:43:26¿Qué estabas viendo en el monitor, eh, Caleb?
00:43:28¿Qué había ahí? ¿Eso es honorable?
00:43:31¿A quién crees que le ves la cara?
00:43:33¿Sabes por qué tus atenciones no son nada para mí?
00:43:35Es porque eso te ha convertido en lo que eres.
00:43:38Cuando estás solo, a eso le eres fiel
00:43:40y no tiene nada de honorable ni rescatable.
00:43:50Señor Rudolph.
00:43:52¿Caleb?
00:44:20¿Hola?
00:44:33No está funcionando, papá.
00:44:35¿Qué no funciona?
00:44:36Lo del reto del amor. No funciona.
00:44:39Cuéntame qué pasa.
00:44:41He hecho todo lo que ahí dice
00:44:43y ella lo ha rechazado completamente.
00:44:46Este proceso toma 40 días, no 4.
00:44:49el punto de seguir por un camino sin salida que no va a ningún lado todavía
00:44:53no lo sabes tú no eres de los que se rinden y algo
00:44:57me dice que haces apenas lo suficiente
00:45:01tengo razón
00:45:08no siento nada te entiendo hijo pero esto no se basa en sentimientos es una
00:45:15decisión no puedes rendirte continúa viviendo un día a la vez
00:45:23sí señor te quiero hijo
00:45:28yo también a ti
00:45:31ah
00:45:38cómo está tendremos que seguir orando por él
00:45:46mamá no sé qué hacer
00:45:50sé que siempre me has dicho que resista a los tiempos malos pero
00:45:57y no sabes con lo que estoy compitiendo
00:46:02es decir cuando él me
00:46:10cuando él me mira me hace sentir tan humillada
00:46:15y ni siquiera se da cuenta
00:46:19y cuándo dejé de ser buena para que él
00:46:50y
00:46:55buenísima
00:46:58de sus
00:47:01buenos días
00:47:04no
00:47:07soy
00:47:10a través
00:47:13y
00:47:16y
00:47:22es
00:47:38en qué día vas
00:47:4118 y
00:47:44sigue siendo difícil cada día asuma un nuevo concepto en mi forma de tratarla
00:47:50por ejemplo bueno mira el día 16 tenía que orar por
00:47:56ella pero me lo salté el día 17 era escucharla
00:48:02el 18 era de nuevo estudiarla estudiarla si oye
00:48:08cuando un hombre trata de conquistar a una mujer la estudia aprende lo que le
00:48:13gusta y lo que no hábitos y hobbies pero cuando la conquista y se casa deja de
00:48:18aprender sobre ella si la cantidad de estudio antes de casarse equivaliera a
00:48:22la secundaria debería seguir aprendiendo hasta que se gradúe en la universidad
00:48:26haga una maestría y finalmente un doctorado es el viaje de una vida que
00:48:32lleva su corazón más cerca al de ella es un buen concepto nunca lo había
00:48:36pensado así
00:48:40y tú si estudias a ti sí pero no creo tener doctorado en ella
00:48:46cuéntame más sobre eso de estudiarla tengo que prepararle una cena con velas
00:48:53y hacerle una lista de preguntas mi consejo es que lo hagas a lo grande y
00:48:59significa no sea hasta caño si no cocinas compra algo bueno lleva un
00:49:03banquete usa tus mejores platos copas música de todo haz que jamás lo olvide
00:49:12de qué estás hablando no has tenido citas en un año yo soy como el buen vino
00:49:17necesito 35 años para alcanzar la perfección pero la que se quede con
00:49:21wayne floyd tendrá el paquete completo el desastre completo dirás no soy 116
00:49:27kilos de puro amor todo lo que se necesita para que un matrimonio funcione
00:49:31es romance y eso viene aquí es fácil decirlo cuando no has estado casado
00:49:36nunca es mucho más duro de lo que crees un día voy a entrar con una belleza
00:49:40colgando del brazo y te mostraré lo fácil que es lo único que traerás
00:49:45colgando de tu brazo será una cubeta de pollo
00:49:50era jugo de tomate
00:50:02jugo de tomate eso está mal muy mal que está mal yo me tomo el de verdad y él
00:50:09tomó jugo de tomate acabas de dar cuenta sabes el daño que me hizo eso ya duérmete
00:50:13güey tuvo repercusiones serias silencio ya me echó a andar prendió la mecha
00:50:23alguien se va a comer un sándwich picado a caratazos
00:50:27y
00:50:57y
00:51:27y
00:51:45qué estás haciendo
00:51:49me gustaría cenar con mi esposa
00:51:57permíteme dejarte algo muy claro
00:52:02yo ya no te amo
00:52:27y
00:52:29y
00:52:51y aquí es cuando se pone duro
00:52:57hola que y le estoy harto de todo no seguiré con esto traté y no queda nada
00:53:03no vale la pena te entiendo hijo pero ya llegaste a la mitad que fue lo más
00:53:09difícil para nosotros pero al menos tenías esperanzas ella no me ha dado
00:53:13nada hubo un punto en el que no había esperanzas
00:53:16nuestro matrimonio pudo haberse acabado no te dejes llevar por lo que estás
00:53:20pasando ella te ha visto intentarlo no no le interesa nada no significa nada
00:53:25para ella y si lo intenté
00:53:30estás libre mañana sí porque quiero ir a verte y hablaremos
00:53:38no tienes que hacer eso quiero hacerlo quiero ir
00:53:45de acuerdo
00:53:56y
00:54:14papá seré honesto contigo me siento mal de que manejaras cuatro horas solo para
00:54:18verme fue bueno me dio tiempo para pensar y
00:54:23en qué día estás como en el 20 si algo así yo diría que la mitad fue lo más
00:54:31duro para nosotros porque porque es cuando te das cuenta de si tu corazón
00:54:36está o no en momentos duros revisas tus motivos
00:54:41sí no más se puso difícil no creo que tu mamá tuvo una actitud muy buena
00:54:47si bueno catherine no cree nada de esto por qué crees que es así porque no me
00:54:52ama ni siquiera le gusto ella ha ignorado todo lo que he hecho
00:54:58lees todo lo que está escrito en cada página
00:55:02los versículos de la biblia al final no no los leo papá te dije que no los
00:55:08necesitaba y que necesitas que catherine despierte y se dé cuenta de que estamos
00:55:13al borde del divorcio y que yo trato de evitarlo pero no puedo hacerlo solo puede
00:55:19ser cierto pero creo que necesitas más que eso
00:55:24papá si vas a decirme que necesito a jesús no lo hagas no necesito una muleta
00:55:28para ir por la vida hijo jesús es mucho más que una muleta será la parte más
00:55:33significativa de tu vida porque sigues diciendo eso la parte más significativa
00:55:39cómo es eso cuando me di cuenta de quién era yo y quién era él descubrí mi
00:55:46necesidad de él necesitaba su perdón y salvación
00:55:52mira no entiendo eso porque necesito salvación me arrojarán al infierno por
00:55:59qué por divorciarme no
00:56:03porque violaste sus estándares cuál no matarás oye yo ayudo a la gente soy
00:56:10buena persona según tú pero dios no juzga basado en tus estándares él usa
00:56:16los suyos y cuáles son bueno la verdad bien el amor soy honesto la fidelidad yo
00:56:23me preocupo por la gente soy todo eso a veces dime hijo amas a dios quien te dio
00:56:30la vida sus estándares son tan altos que considera el odio como asesinato y
00:56:38la lujuria como adulterio
00:56:45espera y qué me dices del bien que he hecho hijo salvar a alguien en un
00:56:51incendio no te hace mejor para dios has violado sus mandamientos y un día
00:56:56tendrás que responder por eso
00:57:01y
00:57:06que le si te preguntara por qué estás tan
00:57:10frustrado con katherine qué me dirías
00:57:17es terca me lo hace todo difícil siempre es mal agradecida siempre está dominando
00:57:25y manipulando por algo has agradecido los últimos 20 días no y yo creía que
00:57:31después de lavar el auto cambiar el aceite lavar los platos limpiar la casa
00:57:35podría demostrarme un poco de gratitud pero no lo hace cuando vuelvo a casa me
00:57:42hace me hace sentir como un enemigo no soy bienvenido en mi propia casa papá
00:57:47eso me molesta mucho papá en las últimas semanas me he inclinado ante ella
00:57:52he tratado de demostrarle que todavía me interesa a mi familia le compré flores
00:57:57que tiró a la basura he aguantado sus insultos y su sarcasmo pero anoche se
00:58:02acabó preparé la cena hice lo que pude para demostrarle que la quiero y que la
00:58:07valoro mucho y ella me escupió en la cara y eso es una falta de respeto ella
00:58:12no merece esto papá no lo haré más cómo puedo mostrarle amor a alguien una y
00:58:17otra vez cuando siempre siempre siempre todo lo que hace es rechazarme
00:58:25interesante pregunta
00:58:37eso es precisamente lo que no hago seguro
00:58:42no ahora creo comprenderlo acabas de preguntarme cómo puedo mostrarle amor
00:58:50una y otra vez a alguien que siempre me rechaza la respuesta es
00:58:56no puedes amarla porque no puedes dar lo que no tienes
00:59:04yo no pude amar a tu madre hasta que no entendí que era el amor
00:59:09y no se trata de una recompensa yo tomé la decisión de amar a tu madre
00:59:15lo mereciera o no
00:59:19hijo dios te ama aunque no lo merezcas aunque lo rechaces
00:59:26o le escupas a la cara
00:59:30dios envió a jesús a morir en la cruz por nuestros pecados
00:59:35porque te ama la cruz no significaba nada para mí hasta
00:59:41que fui hacia ella pero cuando lo hice
00:59:47jesucristo cambió mi vida ahí fue cuando comencé a amar a tu madre
00:59:55hijo no puedo resolver esto es entre tú y
01:00:00el señor pero te amo demasiado como para no ser sincero
01:00:07no ves que necesita su amor
01:00:16no ves que necesitas su perdón
01:00:20ah
01:00:28le confiarás toda tu vida
01:00:50ah
01:01:00hora de guafles hoy amigo me gustaría hablarte de algo
01:01:05de qué bueno oiga capitán creo que los del otro turno nos hicieron
01:01:12una bromita pegaron la sal con la pimienta a ver préstamelas
01:01:18gracias no olvides trapear la cocina cuando termines si señor
01:01:24quieres decirme algo
01:01:30sobre tu fe mi fe sí qué tiene
01:01:37qué me uní te uniste
01:01:41sí me uní quieres decir que te quieres unir
01:01:46digo que me uní en serio en serio crees que te uniste entonces tienes que hacerlo
01:01:53en serio amigo estoy diciendo que me uní no te creo eres mi hermano soy tu
01:02:00hermano si hombre eres mi hermano de otra madre pero tenemos el mismo padre
01:02:05te lo explico después es increíble caden sabe no no no creo que le importe
01:02:13para ser sincero no se ha tomado muy bien esto del reto del amor pero no han
01:02:18cortado verdad no estoy en el día 21 de 40 pero para ser honesto llegado a este
01:02:23punto no lo he hecho de corazón eso es lo que importa ellas saben cuando es
01:02:28sincero eso es muy cierto déjame hacerte una pregunta hazla
01:02:35cómo hiciste para tener un buen comienzo con tina porque es tan fácil
01:02:39para ustedes no siempre ha sido fácil el matrimonio necesita trabajo tina es
01:02:43una esposa increíble pero aprendimos muchas lecciones a la mala
01:02:49sí al menos no se han enfrentado con un divorcio
01:02:56ojalá eso fuera cierto de qué hablas tú y tina han peleado hasta ese punto
01:03:04tina y yo no pero sí con mi primera esposa
01:03:12qué te casaste con alguien antes que con
01:03:16tina por un año horrible me casé por las
01:03:21razones equivocadas y luego me divorcié por las razones equivocadas pensé que
01:03:26hacía lo que dictaba mi corazón michael he trabajado contigo por cinco
01:03:31años y jamás me dijiste que no me siento orgulloso fue antes de que le
01:03:35entregara mi vida al señor sólo me preocupaba mis derechos y mis necesidades
01:03:41arruiné su vida pero cuando le entregue mi vida a dios
01:03:47la busqué pero ella se había casado con otro créeme cuando te digo que tengo
01:03:51una inmensa cicatriz dios creo el matrimonio para que durara de por vida
01:03:57es por eso que debes mantener tus votos con catherine debes rogarle a dios que
01:04:02te enseñe a ser un buen esposo y no sólo a seguir tu corazón porque éste puede
01:04:07engañarte tienes que dirigir a tu corazón
01:04:18es muy duro para mí y sabes vi a mis padres ayer otra vez y mamá no está muy
01:04:25bien es increíble cuánto afecta un infarto
01:04:30la vida de alguien es como como si estuviera atrapada y
01:04:36papá trata de comunicarse con ella pero también es duro para él
01:04:42catherine lo siento mucho eres muy apegada a ellos
01:04:47lo soy me tuvieron ya grandes así que fue
01:04:51como crecer con abuelos así que te malquearon oye yo creo que
01:04:55hicieron un buen trabajo es cierto deben estar muy orgullosos
01:05:00oye eres como dulce cuando quieres soy como dulce con entrenamiento creo que
01:05:06serías un buen caballero que estás ofreciendo lecciones
01:05:12qué le hace falta a tu madre pues a una mejor silla de ruedas y una
01:05:19cama de hospital habría un fondo de colecta con los de suministros médicos
01:05:23pero son muy caros gabin no puedes ponerle precio a la ayuda a tu mamá
01:05:29es cierto vale la pena el sacrificio
01:05:34tienen suerte de que sea su hija
01:05:39no me mires así trato de ayudar que importa cómo se ve mi cama yo soy el que
01:05:44duermo ahí y si entra mi jefe que mi cama dice que soy serio en mi trabajo la
01:05:49tuya dice que tu mamá no te ayudó a hacerla esta mañana le enseñas a otro
01:05:52novato a hacer su cama alguien debe hacerlo se ve tan mal como cuando yo te
01:05:57enseñé a ti
01:06:05no batalló no acudan a la avenida 209 con la 11 incendio en la estructura de
01:06:10un edificio hora de salida 15 32 oíste michael si bueno sí señor vámonos
01:06:29motor 1 en ruta a la avenida 209 y la 11 fuego en una estructura
01:06:34hemos recibido constantes llamadas con respecto a este incendio
01:06:38si eso pasa es porque es algo grande asegúrate bien por favor eric
01:06:50recuerda el entrenamiento quédate con tu compañero si señor
01:06:54motor 1 es 10 23 construcción de un solo piso 30% de ladrillo comprometido
01:06:59usaremos una de tres cuartos para el rescate comando de la avenida 11 motor 2
01:07:03traiga una línea podemos localizar un hidrante justo al lado del motor 1
01:07:10a trabajar vive aquí hay nadie en la casa mi hija está con los vecinos pero
01:07:17esta es nuestra casa por favor por favor tiene que apagar el fuego así será
01:07:20aléjese
01:07:23me ganó donde está el así sigue la casa pero que no estaba en tu casa
01:07:28me acabo de hablar por teléfono
01:07:35no puede entrar ahí
01:07:40rápido
01:07:46rápido chicos
01:07:49y tenemos que sacarla rápido no hay tiempo entre
01:07:58una vez
01:08:10le si le si
01:08:15le si
01:08:17le si
01:08:21le si
01:08:24entre muchachos entre
01:08:32le si le si
01:08:36por acá muchachos quítate
01:08:47para atrás
01:09:04bomberos
01:09:07bomberos aquí
01:09:10ah
01:09:17hay otro hidrante allá saquen una línea adicional del motor 1 hay dos personas
01:09:21dentro rápido dénse prisa con esas mangueras
01:09:27respira respira le si
01:09:31capitán salga de la casa el techo se va a derrumbar
01:09:36me copia
01:09:41yo sacaré sáquenos
01:09:53rápido chicos está bien con esta presión entendido
01:10:11no
01:10:14no
01:10:18no
01:10:33no
01:10:36no
01:10:40no
01:10:46no
01:10:50no
01:10:55no
01:11:00no
01:11:04no
01:11:08no
01:11:14no
01:11:22no
01:11:25no
01:11:29no
01:11:38no
01:11:41acá están toma la niña
01:11:48capitán
01:11:59ahora acompañame a tu habitación
01:12:08te ves terrible
01:12:12siento terrible vas a estar bien tiene quemaduras de primer grado pero estará
01:12:20bien es su esposo
01:12:26sí pues es todo un héroe señor necesito que mantenga el brazo elevado por las
01:12:31próximas 24 horas para disminuir la inflamación necesito que regresen 48
01:12:35horas para la siguiente revisión será mejor que no estorbe no no estorba puede
01:12:39quedarse no yo creo que los dejaré trabajar
01:12:46señor voy a darle algunas gasas para su casa y no olvide sus medicamentos para
01:12:50el dolor
01:12:53yo no me pondría ese anillo hasta que estuviera completamente curado
01:13:08mi mano tendrá que curarse con el anillo puesto
01:13:14personal de seguridad sector 3
01:13:21mamá estaré bien me curaré en un par de semanas
01:13:26si lo tengo bien vendado me podrías comunicar con mi papá
01:13:31sí mamá ya entendí ahora me podrías comunicar con él
01:13:36gracias
01:13:39oye podrías decirle a mamá que me deje de ser monear soy bombero me la vivo
01:13:43entre incendios sí ya sé ya sé es que no me gusta que
01:13:48me regañe cada vez que llamo por teléfono
01:13:54hoy es el día 23 pero fue un día muy difícil
01:13:59si me hablaron dos veces de un diario para una entrevista parece que soy un
01:14:03héroe para todos excepto para mi esposa no no no me rendiré jamás
01:14:10gracias
01:14:13si te llamo luego adiós
01:14:26no no no no no no
01:14:33no
01:14:42quieres ver da click aquí
01:15:03¿Qué le pasa? ¿Qué haces?
01:15:10¿Qué le pasa? ¿Qué haces?
01:15:33¿Por qué es esto tan difícil?
01:16:00Cuídate de los parásitos.
01:16:02Un parásito es algo que se cuelga de ti o de tu pareja
01:16:05y succiona la vida de tu matrimonio.
01:16:08Generalmente son las adicciones, como las apuestas, las drogas o la pornografía.
01:16:13Prometen placer, pero crecen y crecen como una enfermedad
01:16:17y consumen tu tiempo y tus pensamientos.
01:16:19Le roban tu corazón y tu lealtad a la gente que te ama.
01:16:23Los matrimonios raramente sobreviven con parásitos.
01:16:26Si amas a tu esposa, destruye cualquier adicción que haya en tu corazón.
01:16:31Si no lo haces, te destruirá a ti.
01:16:56De acuerdo, señor. No más adicciones.
01:17:21Señor Rudolph.
01:17:24Caleb.
01:17:28¿Se encuentra bien hoy?
01:17:30No, no mucho.
01:17:49Irma, no quiero que hables con él.
01:17:53Es muy raro.
01:18:23Yo te amo más.
01:18:53Caleb.
01:19:23Solicitud de divorcio.
01:19:40¿Qué?
01:19:55No.
01:20:26Venta de equipo médico.
01:20:36Buenos días.
01:20:37Hola, señora Evans. ¿Cómo está?
01:20:39Estoy bien. ¿Usted también?
01:20:41No me puedo quejar. Estoy aquí porque me interesaba hablar sobre el equipo que necesito.
01:20:46Apuesto a que a sus padres les gustó.
01:20:48El contar con la silla correcta hace una gran diferencia.
01:20:52Disculpe.
01:20:53¿Qué?
01:20:54Hablo de la cama y la silla de ruedas que le entregamos hoy a sus padres.
01:20:58¿A mis padres?
01:21:00Sí. Ya deben haberlas recibido.
01:21:03Pero yo no he pagado nada aún.
01:21:05El total ya fue completado.
01:21:07Un caballero llamó y dijo que él pagaría todo lo que usted había escogido.
01:21:12De hecho, cubrió todo, incluyendo los accesorios.
01:21:16Él dijo...
01:21:19¿Señora Holt?
01:21:21No es maravilloso.
01:21:43Es increíble.
01:21:45Hola, mamá.
01:22:06¿Alguien te ha dicho que eres maravilloso?
01:22:11Pero no hoy.
01:22:12Gavin, no tenías por qué hacerlo.
01:22:15¿Hacer qué?
01:22:16Pagar el equipo de mis padres.
01:22:19Fue tan considerado.
01:22:22Gracias.
01:22:24De nada.
01:22:25Era lo menos que podía hacer.
01:22:31¿Almorzamos?
01:22:34Ya está.
01:22:58Querida Katherine,
01:23:00me disfruto estar contigo.
01:23:03Me descubro pensando en ti muy a menudo
01:23:06y esperando el momento de verte cada día.
01:23:10Gavin.
01:23:16Sí, necesito saber si hay algún Gavin trabajando en el hospital.
01:23:22No solo sé su primer nombre.
01:23:42¿Dr. Keller?
01:23:44¿Sí?
01:23:46Caleb Holt.
01:23:47¿Me regala un minuto?
01:23:49Oiga, no es un buen momento.
01:23:51Necesito hacer mi ronda.
01:23:52Necesitará abrirse un tiempo.
01:23:55Es concerniente a Katherine, mi esposa.
01:24:00De acuerdo.
01:24:02¿Qué puedo hacer por usted?
01:24:04Yo sé lo que hace.
01:24:07Y no tengo intenciones de hacerme a un lado
01:24:08y dejar que se robe el corazón de mi esposa.
01:24:11He cometido errores, pero aún la amo.
01:24:15Quiero que sepa que yo también lucharé por ella.
01:24:19Y ya que estamos casados, creo que llevo cierta ventaja.
01:24:26Por cierto, gracias por preocuparse por mi mano.
01:24:30Mi dedo anular está mucho mejor.
01:25:00Acabo de ver a Caleb y al Dr. Keller y creo que discutían
01:25:10y Caleb lo estaba amenazando con su cuyo y silencio.
01:25:16¿De qué hablan?
01:25:17Voy al baño.
01:25:18Hola, Kat.
01:25:19¿Cómo has estado?
01:25:20Bien.
01:25:22De pronto guardaron silencio.
01:25:24Es porque se acabó la charla.
01:25:26¿Qué cuentas?
01:25:27¿Qué pasa?
01:25:28Organizo una entrevista en 10 minutos,
01:25:30pero me preguntaba si han visto al Dr. Keller esta mañana.
01:25:34Creo que está en su ronda en el piso 18.
01:25:37Gracias.
01:25:38Hasta luego, chicas.
01:25:40Sí, adiós.
01:25:43¿Por qué no le dijiste?
01:25:45Porque no es cosa nuestra.
01:25:46Pero nos contaste a nosotras.
01:25:48Porque no quiero que crea que sus cosas son nuestras cosas,
01:25:50aunque no lo sean.
01:25:52Claro.
01:25:53Pues sí.
01:25:57Hola.
01:25:58¿Cómo estás?
01:26:00Hola, Katherine.
01:26:01¿Cómo está el buen doctor?
01:26:03Muy ocupado, de hecho.
01:26:05¿Nos vemos en el almuerzo?
01:26:07¿Sabes?
01:26:08Me encantaría, pero tengo un par de asuntos pendientes.
01:26:10Voy retrasado.
01:26:12De acuerdo.
01:26:13Tal vez charlemos luego.
01:26:15Sería bueno.
01:26:16Perfecto.
01:26:17Hasta pronto.
01:26:18Adiós.
01:26:27Hola, Katherine.
01:26:29Hola, Ana.
01:26:30¿Cómo estás?
01:26:31Estoy bien.
01:26:32¿Y tú?
01:26:33Creo que estoy bien.
01:26:34¿Quieres sentarte?
01:26:36Me encantaría, si no te molesta.
01:26:38Claro que no.
01:26:41¿Y cómo ha estado tu vida en estos días?
01:26:44No hemos hablado en un rato.
01:26:48Este ha sido uno de esos años...
01:26:51¿Qué, bueno o malo?
01:26:53Odio decirlo, pero más bien malo.
01:26:59Como cuando llegas a una encrucijada y sabes que cualquier
01:27:02camino cambiará tu vida.
01:27:05La vida suele hacer eso.
01:27:07Discúlpame un momento.
01:27:13¿Y ya decidiste qué camino seguir?
01:27:20Eso creo.
01:27:22Es duro ignorar qué decisión tomar.
01:27:26Perdona, no quiero ser metiche, pero...
01:27:29¿tiene que ver con alguna pareja?
01:27:33Así es.
01:27:35Katherine, tú eres tan niña.
01:27:38Yo te recomendaría que escojas cuidadosamente.
01:27:42Pues eso intento.
01:27:46Pero estoy harta de sentirme tan vacía.
01:27:50Ana, es tan agradable sentir que alguien te trate como si le
01:27:53importara tu vida.
01:27:55Perdona, pero estás hablando de cierto doctor joven,
01:27:58¿no es así?
01:28:01Supongo que no es un secreto al vernos charlar tanto.
01:28:05No pude dejar de notar lo mucho que están juntos los dos.
01:28:09Pero quisiera saber qué es lo que tú esperabas.
01:28:13Pero quisiera saber qué es lo que tu esposo siente.
01:28:21La oportunidad de mi esposo ya es historia.
01:28:23Y el doctor Keller es un gran hombre.
01:28:26Él me trata mejor de lo que me trató mi esposo por años.
01:28:29Suele escucharme y es evidente que le importo.
01:28:33No me había sentido así hace muchos años, de verdad.
01:28:36Es bueno sentir eso, pero...
01:28:39Pero cariño, este doctor trata de conquistarte aún estando
01:28:43casada.
01:28:45¿Cómo sabes que no intentará hacer lo mismo con otras?
01:28:49No creo que debamos seguir, se está tornando muy personal.
01:28:52Oh, Katherine, disculpa.
01:28:54No quise entrometerme.
01:28:56Ya me voy, lo siento.
01:28:57Gusto en verte, Ana.
01:29:27Te espero, Señor, y soy esperanzado.
01:29:33Te espero, Señor, aunque sea doloroso.
01:29:40Pero con paciencia esperaré.
01:29:51Me moveré adelante, valiente y confiante,
01:29:58tomando cada paso con obediencia.
01:30:04Mientras espero, te serviré.
01:30:11Mientras espero, adoraré.
01:30:19Mientras espero, no diré nada.
01:30:28Iré corriendo, incluso mientras espero.
01:30:35Estaré esperando.
01:30:50Estaré esperando en ti, Señor, y soy paciente.
01:30:59Estaré esperando en ti, Señor, aunque sea doloroso.
01:31:06Pero con paciencia esperaré.
01:31:13Esperaré.
01:31:17Me moveré adelante, valiente y confiante,
01:31:24tomando cada paso con obediencia.
01:31:31Mientras espero, te serviré.
01:31:41Mientras espero, adoraré.
01:31:48Mientras espero, no diré nada.
01:32:03Te serviré.
01:32:05Mientras espero, adoraré.
01:32:09Te esperaré.
01:32:19Mientras espero, adoraré.
01:32:23Mientras espero.
01:32:39¿Catherine? ¿Estás bien?
01:32:51Sí.
01:32:53¿No irás a trabajar?
01:32:54No.
01:33:02¿Estás enferma?
01:33:03Estaré bien.
01:33:08¿Son tus alergias?
01:33:11Ya te dije que estaré bien. No te preocupes.
01:33:15Porque si necesitas algo, puedo traértelo.
01:33:19No, estoy bien. Puedes irte.
01:33:25Entiendo.
01:33:55¿Puedes sentarte?
01:34:09¿Tienes fiebre?
01:34:25Tienes fiebre.
01:34:41¿Puedes tomar esto?
01:35:00¿Por qué haces esto?
01:35:04Te dije que no hay que dejar a la pareja,
01:35:08en especial en un incendio.
01:35:13¿Qué te pasó?
01:35:20Papá me preguntó si había algo en mí
01:35:22que quisiera salvar mi matrimonio.
01:35:27Y luego me dio algo.
01:35:32Si quieres, léelo.
01:35:41¿Es esto?
01:35:45¿Hace cuánto lo sabes?
01:35:47Lo encontré ayer.
01:35:51¿En qué día estás?
01:35:54Cuarenta y tres.
01:35:56Solo tiene cuarenta.
01:36:01¿Quién dice que debo detenerme?
01:36:12Caleb, no sé cómo tomar esto.
01:36:18Esto no es normal en ti.
01:36:23Es mi nueva normalidad.
01:36:31Al principio no querías, ¿verdad?
01:36:36No.
01:36:40Pero a la mitad me di cuenta
01:36:43de que no sabía lo que era el amor.
01:36:47Y cuando entendí eso,
01:36:50quise hacerlo.
01:36:53Caleb, quiero creer que esto es verdad,
01:36:59pero no sé si puedo confiar en ti.
01:37:04Entiendo eso.
01:37:10Pero si llegas a ese punto o no,
01:37:14necesito que entiendas bien algo.
01:37:20Perdóname...
01:37:48por haber sido tan egoísta.
01:37:55Por siete años te he pisoteado
01:37:58con mis palabras y mis acciones.
01:38:06He amado otras cosas
01:38:08cuando debí amarte a ti.
01:38:16En las últimas semanas,
01:38:19Dios me ha dado más amor por ti
01:38:22del que nunca sentí.
01:38:26Y le pedí que me perdone.
01:38:30Y espero, le imploro,
01:38:37que de algún modo
01:38:39tú puedas perdonarme también.
01:38:48Catherine, no quiero vivir
01:38:51el resto de mi vida sin ti.
01:39:05Debería darle los papeles del divorcio
01:39:07a mi abogado la próxima semana.
01:39:12Pero...
01:39:17dame tiempo de analizarlo.
01:39:26Tendrás todo el tiempo que quieras.
01:39:56Hola, señora Holt. ¿Cómo ha estado?
01:39:58Bien, gracias.
01:39:59Espero que sus padres estén bien.
01:40:01Sabrá que la nueva cama y la silla
01:40:03les están sirviendo.
01:40:04Qué alegría.
01:40:05¿Qué puedo hacer por usted hoy?
01:40:07Sabe, necesito un juego de sábanas nuevas
01:40:09para la cama de mi mamá.
01:40:11Claro, tenemos en existencia.
01:40:13Qué bien.
01:40:14Fue lo único que no pagó el doctor
01:40:16cuando vino a liquidar la compra.
01:40:18¿Doctor?
01:40:20Sí, el Dr. Keller,
01:40:21nuestro curador.
01:40:24No creo que fuera el Dr. Keller
01:40:26el que completó los gastos.
01:40:28Sí, estoy segura.
01:40:29Ya hablamos de eso.
01:40:31Señora Holt, si mal no recuerdo,
01:40:34de los $24,300 que se recolectaron
01:40:36para la cama y la silla,
01:40:38el Dr. Keller no fue el donante principal.
01:40:41¿Qué?
01:40:43De la suma total,
01:40:44el Dr. Keller aportó $300.
01:40:49¿Y quién dio el resto?
01:40:52Su esposo, Caleb.
01:40:55Vino hace como dos semanas
01:40:57y pagó por todo.
01:40:59Asumí que lo sabía.
01:41:02¿Hace dos semanas?
01:41:04Sí, me dijo que no le dijera a nadie,
01:41:06pero no creí que eso la incluyera.
01:41:09Fue el martes antepasado.
01:41:11Llamó a mi esposa y me dijo
01:41:13que no le dijera a nadie.
01:41:17Llamó y preguntó cuánto era el costo total
01:41:19por una cama y un modelo especial
01:41:21de silla de ruedas.
01:41:23Busqué el dato y...
01:41:26¿Dónde está?
01:41:48¿Dónde está?
01:42:18¡Ya basta de llantos!
01:42:46¡Esto me hace hasta de llanto!
01:42:56Bien, explica, reseo.
01:42:59No vas a ver.
01:43:00Rescate, explosión, contenedor, extinguidor...
01:43:06¿Capitán, me permite un minuto?
01:43:09¿Ahora?
01:43:10Sí, señor.
01:43:12Sí se la supo.
01:43:15¿Pasa algo malo?
01:43:17Catherine está afuera.
01:43:20¿Mi Catherine?
01:43:21Sí, señor.
01:43:42¿Catherine?
01:43:48Si no te había dicho...
01:43:52que eres un buen hombre...
01:43:56lo eres.
01:44:02Si no te había dicho...
01:44:06que te perdono...
01:44:09que te perdono...
01:44:12ya lo hice.
01:44:24Y si no te había dicho...
01:44:27que te amo...
01:44:30te amo.
01:44:32¿Cómo?
01:44:35Algo cambió en ti, Caleb.
01:44:39Y quiero que lo que te pasó a ti me pase a mí.
01:44:49Así será.
01:44:52No es muy tarde...
01:44:55para pedirte que envejezcas conmigo.
01:45:02Sí.
01:45:03Oye, ¿qué estás mirando?
01:45:04Oigan, atrás, atrás. No es asunto suyo.
01:45:06¿Qué? ¿Qué pasa?
01:45:07Vuelvan a sus asuntos. Caleb está encendiendo un fuego.
01:45:09¿Cómo que está...?
01:45:10No ese tipo de fuego. Vuelvan a sus cosas.
01:45:12Pero ¿cuál fuego? ¿De qué estás hablando?
01:45:14O los pongo a limpiar.
01:45:15¿Quieren ver tantito?
01:45:17¿Quieren ver tantito?
01:45:19¿Qué?
01:45:20¿Qué?
01:45:21¿Qué?
01:45:22¿Qué?
01:45:23¿Qué?
01:45:24¿Qué?
01:45:25¿Qué?
01:45:26¿Qué?
01:45:27¿Qué?
01:45:28¿Qué?
01:45:29¿Qué?
01:45:30¿Qué?
01:45:31¿Qué?
01:45:32¿Qué?
01:45:33¿Qué?
01:45:34¿Qué?
01:45:35¿Qué?
01:45:36¿Qué?
01:45:37¿Qué?
01:45:38¿Qué?
01:45:39¿Qué?
01:45:40¿Qué?
01:45:41¿Qué?
01:45:42¿Qué?
01:45:43¿Qué?
01:45:44¿Qué?
01:45:45¿Qué?
01:45:46¿Qué?
01:45:47¿Qué?
01:45:48¿Qué?
01:45:49¿Qué?
01:45:50¿Qué?
01:45:51¿Qué?
01:45:52¿Qué?
01:45:53¿Qué?
01:45:54¿Qué?
01:45:55¿Qué?
01:45:56¿Qué?
01:45:57¿Qué?
01:45:58¿Qué?
01:45:59¿Qué?
01:46:00¿Qué?
01:46:01¿Qué?
01:46:02¿Qué?
01:46:03¿Qué?
01:46:04¿Qué?
01:46:05¿Qué?
01:46:06¿Qué?
01:46:07¿Qué?
01:46:08¿Qué?
01:46:09¿Qué?
01:46:10¿Qué?
01:46:11¿Qué?
01:46:12¿Qué?
01:46:13¿Qué?
01:46:14¿Qué?
01:46:15¿Qué?
01:46:16¿Qué?
01:46:17¿Qué?
01:46:18¿Qué?
01:46:19¿Qué?
01:46:20¿Qué?
01:46:21¿Qué?
01:46:22¿Qué?
01:46:23¿Qué?
01:46:24¿Qué?
01:46:25¿Qué?
01:46:26¿Qué?
01:46:27¿Qué?
01:46:28¿Qué?
01:46:29¿Qué?
01:46:30¿Qué?
01:46:31¿Qué?
01:46:32¿Qué?
01:46:33¿Qué?
01:46:35¡Espera!
01:46:36¿Qué?
01:46:38¿Qué...?
01:46:39¡Ay!
01:46:40¿Qué?
01:46:41¿Qué pasa?
01:46:42¡¿Comprókle?!
01:46:43¡Si!
01:46:44¡Ahora le va a hacer un par de rabitos en la cabeza!
01:46:48¡Hola! ¡Hija!
01:46:52¡Hola! ¡Qué gusto!
01:47:00Comienzo a encariñarme con este lugar.
01:47:03Puedes venir cuando quieras.
01:47:05Lo sé, hijo.
01:47:08Quiero agradecértelo.
01:47:11El reto del amor cambió mi vida.
01:47:13Dios cambió tu vida.
01:47:15Ese reto solo fue su herramienta.
01:47:18Ya se lo pasé a uno de mis bomberos.
01:47:20¡Qué gusto! Está hecho para pasarse.
01:47:25No sabes cuánto te agradezco que no te hayas rendido con mi caso.
01:47:30O con mamá en su tiempo.
01:47:37Caleb, quiero ser un hombre de Dios.
01:47:42Y he aprendido mucho.
01:47:44Pero hay algo que no te he dicho.
01:47:50Escribí ese cuaderno a mano porque sabía que lo aceptarías de mí.
01:47:57Pero yo no hice eso con tu madre.
01:48:00Ella lo hizo conmigo.
01:48:05¿Qué?
01:48:07Hijo, yo era el que quería irme.
01:48:11Pero Dios tomó a tu madre y ella oró.
01:48:16Y me amó incondicionalmente.
01:48:19Fue con su ejemplo que llegué a Cristo.
01:48:25¿Mamá hizo eso?
01:48:27Ella es mi bendición.
01:48:29Y ha crecido tanto.
01:48:32La amo con todo el corazón.
01:48:34Y yo... he sido tan duro con ella.
01:48:39Caleb, ella merece tu respeto.
01:49:04Mamá.
01:49:20Mamá, perdóname.
01:49:24Yo no sabía.
01:49:26Yo no sabía.
01:49:27Tranquilo, hijo, tranquilo.
01:49:29No llores.
01:49:30Tranquilo.
01:49:32Mamá, por favor, perdóname.
01:49:34Claro, amor, que te perdono porque te amo.
01:49:40Yo también te amo.
01:49:42Te quiero mucho.
01:49:47Te amo, hijo.
01:49:54Todo está bien.
01:49:57Nos hemos reunido aquí para la renovación
01:49:59de los votos de Caleb y Catherine.
01:50:01Esta puede ser la segunda vez que se comprometen
01:50:03con su matrimonio, pero es la primera vez
01:50:05que lo hacen con los fundamentos y la fe
01:50:08en el amor de Cristo.
01:50:10Es el deseo de Caleb y Catherine
01:50:12establecer sus votos de aquí en adelante
01:50:14como un pacto y no como un contrato.
01:50:18Porque el matrimonio es una institución sagrada
01:50:20establecida por Dios y hecha para durar toda la vida.
01:50:25Caleb, en presencia de Dios y de estos testigos,
01:50:29¿vienes hoy libre e incondicionalmente comprometido
01:50:32a este pacto matrimonial con Catherine?
01:50:35Así es.
01:50:37Y Catherine, ¿vienes hoy libre e incondicionalmente comprometida
01:50:41a este pacto matrimonial con Caleb?
01:50:44Sí, con todo mi corazón.
01:50:48Génesis 2.24 dice,
01:50:50Por esta razón el hombre dejará a su padre y a su madre
01:50:53y se unirá a su esposa para ser una sola carne.
01:51:49Pero Dios demostró su amor por nosotros así.
01:51:52Aún siendo pecadores, Cristo murió por nosotros.
01:51:55Romanos 5.8
01:52:19El amor es una palabra
01:52:23que pueden caer en
01:52:27pero cuando caen
01:52:30mantener esa palabra es difícil.
01:52:36El amor es un alquiler
01:52:40en una tormenta caliente
01:52:43El amor es un alquiler
01:52:47en una tormenta caliente
01:52:51El amor es un alquiler
01:52:55en la mitad de una guerra
01:52:59Y si tratamos de salir
01:53:03Dios dice a los ángeles
01:53:05cerrar la puerta
01:53:08El amor no es una lucha
01:53:11sino una guerra
01:53:21El amor vendrá a salvarnos
01:53:25si llamamos solos
01:53:29Él no nos pedirá nada
01:53:33pero pediremos que le demos todo
01:53:38El amor es un alquiler
01:53:43en una tormenta caliente
01:53:47El amor es un alquiler
01:53:51en la mitad de una guerra
01:53:55Y si tratamos de salir
01:53:59Dios dice a los ángeles
01:54:02cerrar la puerta
01:54:04El amor no es una lucha
01:54:08sino una guerra
01:54:14Porque lucharé por ti
01:54:18¿Volverías a luchar por mí?
01:54:23Es la guerra
01:54:34El amor es un alquiler
01:54:38en la mitad de una guerra
01:54:42Y si tratamos de salir
01:54:46Dios dice a los ángeles
01:54:50cerrar la puerta
01:54:54El amor es un alquiler
01:54:58en la mitad de una guerra
01:55:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:55:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:56:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:56:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:57:01Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:57:31Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
01:58:01Por el Señor a la gloria

Recomendada