• il y a 3 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30...
01:30Une visite d'une grande femme étrangère avec des cheveux blonds et...
01:35C'est qui ?
01:38Mon cher Capitaine Fatstock,
01:41C'est tellement divin de vous revoir !
01:43Ah, plein de jouets !
01:47Que ferais-je si jamais j'ai perdu mes merveilleux jouets,
01:51en particulier celui-ci,
01:53l'Emerald de Castafiori.
01:56Alors c'est ici que M. Castafiori est ?
01:59Un désastre terrible !
02:02Arrêtez !
02:05Trop tard !
02:07Alors pourquoi ont-ils été en route dans la maison ?
02:10Les jouets sont partis !
02:14Irma !
02:29Des typhoons !
02:31C'est dégueulasse, ces escaliers !
02:34J'aurais pu être sérieusement blessé juste maintenant !
02:36Eh bien, des bernicoles !
02:38Et telle langue ! Vraiment, Capitaine !
02:41Je...
02:42Vous n'entendriez jamais telle langue dégueulasse de Mme Castafiori !
02:45Miséricorde !
02:47Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a vu mes petits ciseaux d'or ?
02:50Ah ! Vous avez perdu vos ciseaux, n'est-ce pas ?
02:52Eh bien, je...
02:53Eh bien, regardez-les !
02:55Elles n'ont pas éclaté et volé, n'ont-elles pas ?
02:58Non, Madame !
03:02M. Wagener !
03:03Où pensez-vous que vous allez ?
03:06Eh bien, je...
03:08Ce n'est pas le moment pour un tour dans le pays !
03:10En tant qu'accompagnant, j'attends une technique parfaite !
03:13Je veux entendre vous pratiquer vos escaliers tout le jour !
03:17Oui, madame !
03:21Et je vous conseille d'avoir ce passage fixé avant que quelqu'un ne s'ennuie !
03:24Capitaine Hammock !
03:28Wow !
03:32Bonjour ! Est-ce le maçon de pierre ?
03:35Ah ! Mme Bolt !
03:36Oh ! Vous êtes l'homme au haut du hall !
03:39Il a dit qu'il allait s'arrêter, n'est-ce pas ?
03:42Non, M. Bolt n'est pas là !
03:45Les jeunes ! Toujours en hurle !
03:49Oh, mon amour ! Je ne peux trouver mes petits ciseaux d'or nulle part !
03:59M. Matteo ! Regarde, ne sont-ils pas mignons ?
04:02Oh, mon Dieu !
04:03Où as-tu trouvé ces ciseaux d'or ?
04:05Je les ai trouvés !
04:18Aide ! Aide !
04:21Que se passe-t-il ?
04:22Il y avait quelqu'un dans ma chambre !
04:24J'ai entendu des pas de pieds !
04:26Mes jambes !
04:28Merci Dieu ! Ils sont en sécurité !
04:31La fenêtre était fermée. Tu as dû avoir un mauvais rêve.
04:34Rentre à ta chambre. Il n'y a rien à t'inquiéter.
04:41Il serait mieux de regarder autour, Snowy.
04:43Peut-être qu'il y a un intrudeur dans l'estate.
04:45Cela pourrait expliquer les ciseaux d'or nulles.
04:49Cela doit venir du camp des gypsies.
04:57Le camp des gypsies
05:09Quelle musique inquiétante !
05:13Il serait mieux de retourner, Snowy.
05:27Tout va bien, Snowy.
05:29Allons-y.
05:36Des oiseaux !
05:37Mon amour !
05:41Quelqu'un est tombé sur le pas.
05:46C'est étrange. Il n'y a personne ici.
05:49Mais le morceau de marbre est en place.
05:53Que se passe-t-il ?
05:54Je ne sais pas. Il serait mieux d'investiguer.
05:58Mon amour ! Mon amour !
06:02Qu'est-ce qui s'est passé, senora ?
06:04L'amour que m'a donnée la maharasha de Kaipal est partie !
06:10Elle a été volée !
06:14Mon amour !
06:17Réfléchis, senora.
06:19Tu es sûr que tu ne l'as pas mis en place ?
06:21Non, non.
06:22J'ai mis mon casse-joule sur la table de maharasha, là-bas.
06:26J'ai ouvert pour admirer mon amour.
06:30Puis j'ai quitté la salle pendant environ 15 minutes.
06:33Quand je suis revenu, l'amarole était partie !
06:40Elle a peut-être tombé quelque part.
06:42Impossible ! Elle était à l'intérieur du casse-joule.
06:48Oh !
06:52Il pleut !
06:53Eh bien, dans ce cas, je suppose que...
06:56Rien ici.
07:00Je pense qu'il vaut mieux appeler la police.
07:07Maintenant, pourquoi serait-ce que Wagner avait de la poussière fraîche sur ses chaussures
07:10si il pratiquait ses escaliers toute la matinée ?
07:13Et j'aimerais toujours savoir qui est tombé sur ce pas brisé.
07:17Oh !
07:21En bref, si la poussière a été commise par quelqu'un dans la maison,
07:25alors il y a six suspects.
07:27Irma, Wagner, Nesta, Calculus, Tintin,
07:33et bien sûr, toi, capitaine.
07:35Est-ce que tu suggères...
07:37Attends, trois de vous peuvent être réglés.
07:40Toi, capitaine, parce que tu ne peux pas aller à l'étage dans ton escalier.
07:44Tintin, qui était avec toi, et Wagner, qui jouait au piano dans la galerie maritime.
07:49Oui, les mêmes escaliers, à nouveau et à nouveau et à nouveau.
07:54Cela laisse Irma, Nesta et le professeur Calculus.
07:58Tu dois être hors de ton compte.
08:00Si ce n'est pas le cas, alors qui ?
08:03Peut-être quelqu'un que nous n'avons pas pensé, ou quelqu'un que nous ne connaissons pas.
08:06Peut-être.
08:08En même temps, avec votre permission,
08:10nous allons questionner chacun des suspects séparément et en privé.
08:14Et en plus...
08:15Si vous insistez, je vais envoyer Nesta, mais vous dépensez votre temps.
08:25Où étais-tu à l'heure du crime ?
08:28J'étais en train de faire un pas dans le jardin près du professeur Calculus
08:31quand j'ai entendu Signora Castafiore crier.
08:35J'ai regardé les fenêtres et...
08:37Ah, tu admettais que tu pouvais voir les fenêtres de l'endroit où tu étais.
08:42Certainement, monsieur.
08:44J'ai lâché mon règle et j'ai hésité vers la maison.
08:47Tu t'es hésité alors ?
08:50Ah, t'es hésité.
08:53Euh, oui.
08:56J'étais occupé en train de faire un pas dans ma chambre
08:59quand j'ai entendu Signora crier.
09:01J'ai hésité dans sa chambre juste en temps...
09:06pour l'attraper dans mes bras quand elle a faimé.
09:10Ah, mais votre maîtresse a passé 15 minutes à l'extérieur de la chambre.
09:15Tu as eu le temps d'entrer dans sa chambre,
09:18prendre l'émeralde et la mettre à l'extérieur de la fenêtre d'un accomplice.
09:22Disons, monsieur, par exemple.
09:25Bien, admettez-le.
09:32Arrêtez !
09:36Arrêtez !
09:37Erma, arrête !
09:38Qu'est-ce qui se passe ?
09:42Ces bêtes m'ont accusé de voler la maîtresse d'émeraldes.
09:46As-tu vraiment accusé elle ?
09:48Euh, oui.
09:50Enfin, un peu.
09:52C'est un truc de police qui peut parfois fonctionner.
09:54Après tout, le travail de police est un truc compliqué.
09:58S'il vous plaît, envoyez-lui des calculs.
10:00Très bien, mais si j'étais vous, j'essayerais une autre approche cette fois.
10:05Maintenant, professeur, est-ce vrai que Nesta était près de vous quand Signora Castafiore a crié ?
10:11J'ai été dit ce qui s'est passé et je suis désolé pour la maîtresse.
10:16Juste regardez mon pendulum.
10:18Ahem, euh, bien, euh, euh, pour répéter mon question...
10:22Exactement. Il bouge vers le sud-ouest.
10:26En fait, il bouge vers le camp des gypsies.
10:30Le camp des gypsies ?
10:34Les gypsies sont tous des villains sans aucun doute.
10:38Vous n'avez pas le droit de les suspecter juste parce qu'ils sont des gypsies, vous savez.
10:41En plus, j'espère qu'ils ont déjà volé.
10:44Je ne pense pas.
10:46Hein ?
10:47Qu'est-ce qui se passe ?
10:48Ils ont quitté, mais ils étaient là hier.
10:52Je vous l'ai dit, ils ont pris l'émeralde et ils sont partis.
10:57Mais ils ne vont pas aller loin.
11:06L'émeraude doit être là.
11:08L'émeraude n'est pas là.
11:10Vous voyez ? Rien. Nous ne sommes pas des gypsies.
11:14Néanmoins, nous sommes obligés de chercher chaque dernier caravane.
11:19En plus, le dernier caravane doit être cherché.
11:22Précisément.
11:24Non, vous ne pouvez pas entrer ici.
11:29Ah ah, maintenant nous vous avons.
11:32Arrête !
11:36Arrête !
11:39Fils misérable.
11:41D'accord alors, comment vont ces ciseaux d'or ? D'où sont-ils venus ?
11:45Je les ai trouvés. Ce sont les miens.
11:48Ah ah, c'est probable. Vous les avez robés.
11:51Ils appartenaient à Mme Irma.
11:53Elle a rapporté le meurtre avant que nous ne venions ici.
11:56Je les ai trouvés.
11:57En bas d'un grand arbre, près de la rivière.
12:00Officier, c'est une propriété robée.
12:03L'émeraude doit être près.
12:05Et là, il y a la foule.
12:14Je suis sûr que ces gypsies sont innocents.
12:16Moi aussi, mais les ciseaux qu'ils ont trouvés ne vont pas aider.
12:19Mes chers amis, j'ai une nouvelle extraordinaire.
12:23Vraiment ?
12:24Non, j'ai juste inventé le set de télévision.
12:28Vous, ancien pionnier.
12:30Précisément. En couleur de haute définition aussi.
12:34Une picture extraordinaire, meilleure que la cinéma.
12:38Mais quelqu'un a déjà inventé la télévision.
12:42Bien sûr. J'invite vous tous à une démonstration dans mon laboratoire.
12:49Je l'appelle la couleur de super confort.
12:52Maintenant, regardez attentivement.
12:54C'est un moment historique.
13:01La nouvelle d'aujourd'hui.
13:02La police a confirmé aujourd'hui qu'il y avait eu une foule spectaculaire
13:06à l'historique Marlinspike Hall, le week-end.
13:09Une foule spectaculaire ? Quelle coïncidence !
13:12Il parle de moi.
13:17La picture n'est pas trop claire.
13:19Est-ce mieux ?
13:21Le son ! Le son !
13:24C'est bien, n'est-ce pas ? Mais comment ça ?
13:27Non ! Le son !
13:31La foule spectaculaire, Bianca Castafiore,
13:34est actuellement à Marlinspike Hall.
13:36Ce n'est pas moi, c'est ça ?
13:38C'est dégueulasse !
13:40Avec elle, bien sûr, se trouve sa fameuse collection d'or.
13:43La plus incroyable de toutes, c'est l'émeralde,
13:45maintenant perdue et supposée volée.
13:47Notre rapporteur en scène a parlé aux détectives en charge du cas
13:51et a envoyé ce rapport.
13:53Oui, c'est évident que les gypsies qui campent sur le sol
13:57sont en chute.
13:59Nous avons recherché leur caravane
14:01et non seulement avons-nous trouvé un paire de ciseaux volés,
14:04mais aussi un train de monstres.
14:07Cette robberie ne peut être commise que par un petit créature agile
14:11capable de monter sur le mur de la maison.
14:14Nous avons amené le monstre pour questionner,
14:17mais il ne parle pas.
14:19Ils sont en train de développer.
14:21Pendant ce temps...
14:23Pendant ce temps...
14:27Assez !
14:28Miséricordie !
14:30Arrête !
14:38Bien sûr, il faut toujours un peu de travail.
14:47Snowy, je ne peux pas croire que ces gypsies sont culpables.
14:51Et s'ils n'ont pas volé l'émeralde, qui l'a fait ?
14:59Oh, Snowy !
15:01Bien, bien.
15:02Monsieur Wagner doit avoir le jour off.
15:05C'est drôle.
15:07Qui joue au piano ?
15:12Qu'est-ce que tu as trouvé, Snowy ?
15:14Bien joué !
15:16Un escalier !
15:22Un éclaircisseur !
15:24Vous allez devoir expliquer, Monsieur Wagner.
15:31Alors, le escalier se retrouve en place.
15:35Va t'en, Snowy.
15:36Il ne reste plus longtemps.
15:52Est-ce que je peux t'aider, Monsieur Wagner ?
15:54Non, merci. Je peux m'en occuper.
15:57Je... je fais ça pour l'exercice.
16:00C'est original, n'est-ce pas ?
16:02Très.
16:03Et comment expliquez-vous l'éclaircisseur et le piano ?
16:06Regarde.
16:07S'il vous plaît, ne dites pas à Monsieur Castafiore.
16:10Je ne sais pas.
16:11Je ne sais pas.
16:12Je ne sais pas.
16:13Je ne sais pas.
16:14Je ne sais pas.
16:15Je ne sais pas.
16:16Je ne sais pas.
16:17Je ne sais pas.
16:18Je ne sais pas.
16:19Je ne sais pas.
16:20Monsieur Castafiore, je peux vous expliquer.
16:25Maintenant, expliquez-moi.
16:26Je suis un gambleur, vous voyez.
16:28Et je vais dans le village tous les jours pour placer mes affaires.
16:31Mais vous n'étiez pas dans le village quand l'émeralde a été volée, n'étiez-vous pas ?
16:35C'était vous qui tombiez à l'étage ce jour-là, n'était-ce pas ?
16:38Oui.
16:39J'étais en haut dans l'attic.
16:40Et sur mon chemin de retour, je suis tombé.
16:43Qu'était-ce que vous faisiez en haut dans l'attic ?
16:45J'ai pensé que j'avais entendu quelqu'un marcher en haut.
16:48Alors, j'ai fait une enquête.
16:50Madame Castafiore l'a entendu aussi.
16:53Mais parce qu'elle était à la moitié dormante, elle a pensé qu'il y avait quelqu'un dans sa chambre.
16:56Pourquoi n'avez-vous pas nous le dit ?
16:58Je n'étais pas sûr.
16:59Ça aurait pu être une fausse alarme.
17:01Je n'ai jamais trouvé quelque chose.
17:03Un dernier point.
17:05J'ai trouvé vos empreintes sous la fenêtre de Signora.
17:07Très probablement.
17:09J'ai voulu m'assurer que personne ne pouvait monter sur l'ivier.
17:12Bien, ça explique tout.
17:15Sauf les pas dans l'attic.
17:21Chut, Snowy, écoute.
17:29Un oiseau.
17:36Bien, Snowy, nous avons résolu le mystère du monstre de Bianca.
17:40Mais nous n'avons toujours pas été proches de la foule.
17:43Mais capitaine, vous êtes enceinte.
17:45Oui, le docteur est parti. Il a enlevé la casque.
17:49Capitaine !
17:50Professeur ! Professeur !
17:52À bientôt, docteur.
18:02Capitaine Bangkok, qu'est-ce qui s'est passé ?
18:06C'était le vélo.
18:09J'ai de la mauvaise nouvelle pour vous.
18:11Vous avez de la mauvaise nouvelle ?
18:12Oui, je dois partir demain.
18:15Ils me demandent à la Scala de Milan pour faire une opéra de Rossini.
18:20Je suis terriblement en colère.
18:24Coupé.
18:25Est-ce sûr que vous ne pouvez pas rester ?
18:27Je sais que vous voudriez que je reste, capitaine.
18:30Mais alas, j'ai fait mes réservations.
18:38Oh, joyeux jour !
18:41Qu'est-ce que c'était, capitaine ?
18:44Oh, joyeux jour !
18:47Mon vélo est parti !
18:50Oh, joyeux jour !
18:56Au revoir, cher capitaine Hatbox.
18:58Ça me fait mal de vous quitter.
19:00Mais Rossini appelle.
19:02Quelle opéra chantez-vous ?
19:04La gazardade.
19:06Un rôle magnifique.
19:08Merci encore une fois.
19:10Je reviendrai bientôt, je vous promets.
19:14Et mon pauvre émeralde.
19:16Dites-moi tout de suite si vous entendez quelque chose.
19:20Bien sûr.
19:21Chère dame, je vous prie d'accepter ces roses humbles.
19:26La première de la nouvelle variété que j'ai créée et que j'ai nommée Bianca.
19:31Quelle idée douce.
19:33Elles sont exquisies.
19:35Et quel parfum.
19:37Chère professeur, laissez-moi vous embrasser.
19:49Au revoir.
19:51Au revoir.
19:52Je reviendrai bientôt.
19:56Attendez un instant.
19:57Cette opéra.
19:58La gazardade.
20:00Je l'ai !
20:01Qu'est-ce que tu veux dire ?
20:08Faites attention.
20:14Attention.
20:16Deux morceaux de verre.
20:18Un marbre.
20:19Et l'émeralde.
20:21Je l'ai.
20:23Magnifique, Tintin.
20:24Tu es un génie.
20:30Vous y êtes, mesdames et messieurs.
20:32Maintenant, tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de retourner le gemme à Signora Castafiore.
20:36Magnifique, n'est-ce pas ?
20:38En plus, c'est vraiment...
20:42C'était proche.
20:43Ça peut arriver à tout le monde.
20:45Attendez-moi cette fois.
20:47Croyez-moi.
20:49Tintin, qu'est-ce qui t'a fait imaginer que le magpie avait ça ?
20:52Le nom de l'opéra.
20:53La gazaladre.
20:54Qu'est-ce qu'il y a ?
20:55La gazaladre signifie le magpie.
21:00Les magpies récupèrent tout ce qui brille ou brille,
21:03comme un paire de ciseaux d'or ou une émeralde.
21:06Je savais qu'il y avait un magpie ici.
21:08Puis, quand Mearka a mentionné l'étang le plus haut de la brèche,
21:11et que les magpies nestent uniquement dans les étangs les plus hauts,
21:14le reste était simple.
21:15Les ciseaux devaient être sortis de l'étang.
21:18Magnifique.
21:19Vous avez évacué les gypsies d'une erreur.
21:21Quelqu'un veut s'excuser, mesdames et messieurs ?
21:24Juste notre chance.
21:25Lorsqu'on a réussi à attraper les culprits,
21:27ils sont devenus innocents.
21:29C'est vrai.
21:30Vous pensez qu'ils l'ont fait pour un but ?
21:35Regardez !
21:36La brûlure a finalement été nettoyée.
21:38Mais le bâtiment reste mouillé.
21:40On ne peut pas marcher dessus pendant quelques jours.
21:42Vous devez grimper dessus, comme ça.
21:45Très bien, monsieur.
21:47Aye aye, capitaine.
21:49Bonjour, qui est-ce ?
21:52Je viens de vous dire
21:54Ah, monsieur Bolt.
21:56Vous avez fait un merveilleux travail sur l'étang.
22:01Je viens juste de vous rappeler
22:03que vous devez grimper dessus pendant quelques jours.
22:05Trop mal aussi.
22:06C'était un merveilleux morceau de marbre.
22:09Blu blistering barnacle.
22:24Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
22:54Lors de la bataille, les soldats de l'armée française
22:57ont défendu l'étang.
22:59Les soldats de l'armée française
23:01ont défendu l'étang.
23:03Les soldats de l'armée française
23:05ont défendu l'étang.
23:07Les soldats de l'armée française
23:09ont défendu l'étang.
23:11Les soldats de l'armée française
23:13ont défendu l'étang.
23:15Les soldats de l'armée française
23:17ont défendu l'étang.
23:19Les soldats de l'armée française
23:21ont défendu l'étang.

Recommandations