Cinemanía Club HD
Gran capítulo de una de las mejores series de ciencia ficción de los
años 80 y 90.
Espero que os guste.
Gran capítulo de una de las mejores series de ciencia ficción de los
años 80 y 90.
Espero que os guste.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Cuaderno de Bitácora, Primer Oficial Raider. Fecha estelar 41997.7.
00:07No tardaremos en realizar un breve pero necesario contacto con los Yharadan,
00:11una raza insectiforme conocida por la dureza de su protocolo.
00:15Los Yharadan exigen un recibimiento estricto, en este caso por parte del Capitán Picard.
00:21Su idioma es de lo más peculiar. El más ligero fallo de pronunciación sería tomado como un insulto.
00:27Excepto si va seguido de doble barra.
00:29No, Capitán. La doble barra indica un sonido de S elongado.
00:34Y la T invertida indica una Z larga.
00:38Excepto...
00:42Excepto cuando le siguen tres líneas curvas que convierten esa Z en una beta.
00:47Exacto.
00:48Maldito idioma.
00:50Nosotros escribimos a ver con H.
00:52Pero al menos es muda, lo que no deja de ser una ventaja.
00:57Recuerde que es la forma de pensar de un insecto.
00:59Pues yo casi no puedo ni pensar.
01:02Descanse un poco.
01:03No, no puedo. Debo seguir repasando.
01:06Si continúa, acabará agotado.
01:10Le convendría evadirse un poco antes del encuentro.
01:14Aún le queda tiempo.
01:18Capitán, necesita distraerse.
01:22Dixon Hill.
01:25No tiene más que activar el programa.
01:29Localización geográfica del programa.
01:31La Tierra, Estados Unidos. San Francisco, California.
01:35Siglo?
01:3620.1941.
01:39Nombre de archivo?
01:41Archivo Dixon Hill. Detective privado.
01:46Puede acceder cuando guste.
01:48Acabo de acceder a la sala de hologramas de la nave
01:51donde nuestra computadora reproduce imágenes reales.
01:54Muy útil para la preparación de la tripulación
01:57y realmente agradable como juego y diversión.
02:18Muy gracioso, Dix. ¿Otra vez ha perdido al póker?
02:23Disculpe, ¿por qué dice eso?
02:25Le han quitado hasta la camisa.
02:27Por cierto, ¿esa es su ropa interior?
02:29El uniforme.
02:32Es verdad, debería haberme cambiado.
02:34El detective Bell, el nuevo compañero de su amigo Magnari
02:37ha estado husmeando por aquí.
02:39Si llega a verle con esa pinta, seguro que hubiera avisado a los loqueros.
02:43Ha telefoneado el señor Leach y una dama llamada Bradley
02:46le espera en su despacho. Bonitas piernas.
02:50Usted no, ¿eh, Elia?
02:53He quedado con mi chico.
02:55Hasta mañana.
03:14He perdido al póker.
03:16No me diga.
03:19Su ropa interior es muy original.
03:23¿Qué desea?
03:44Ayúdeme, señor Hill.
03:49Alguien intenta asesinarme.
03:51El espacio.
03:53La última frontera.
03:56Estos son los viajes de la nave estelar Enterprise.
04:01La vida.
04:03La vida.
04:06El día.
04:10La muerte.
04:13La muerte.
04:16La muerte.
04:18Estos son los viajes de la nave estelar Enterprise que continúa su misión de exploración de
04:24mundos desconocidos, descubrimiento de nuevas vidas y nuevas civilizaciones hasta alcanzar
04:32lugares donde nadie ha podido llegar.
04:40Star Trek, la nueva generación.
05:10En el futuro, ¿qué pasará con las naves de la nave estelar Enterprise?
05:17¿Qué pasará con las naves de la nave estelar Enterprise?
05:24¿Qué pasará con las naves de la nave estelar Enterprise?
05:31¿Qué pasará con las naves de la nave estelar Enterprise?
05:39El gran adiós, cuaderno de bitácora.
05:43Estoy encantado del modo en que la computadora ha recreado el mundo ficticio de Dixon Hill,
05:48el detective del siglo XX que ha sido mi héroe desde la niñez.
05:52Aunque nada de lo que sucede aquí existe, parece real.
05:55Parece real en todos los aspectos.
05:59No estoy segura de quién es.
06:01¿Mi marido? ¿Quizá mi nuera?
06:05O tal vez un amante.
06:09Tal vez.
06:11O quizá Cyrus Redblock.
06:17Necesito que lo averigüe.
06:22Ponga un precio.
06:25Veinte dólares por día más los gastos.
06:29De acuerdo.
06:32No he dicho que acepte el caso.
06:36Pero lo dirá, señor Hill.
06:46Es posible que Redblock crea que tengo lo que está buscando.
06:51Pero le aseguro que no es verdad.
06:55Confío en su palabra.
06:58Tenga este cheque, como anticipo.
07:02Puede visitar a un sastre y comprarse un nuevo traje.
07:24Gracias.
07:54¡Extraordinario!
08:05Salida.
08:18Tendrá que volver otro día. Me voy ahora mismo.
08:22Voy a visitar a un sastre, pero volveré.
08:31Señor Hill.
08:34¿Dónde se ha metido?
08:42Memoria, retenga secuencia actual.
08:44Secuencia actual retenida.
08:46Desactivación.
09:02¿Sabes algo?
09:04Cuando miro por la ventana, veo automóviles.
09:13¿Automóviles?
09:15Un ingenio terrestre que servía como transporte.
09:19También era un símbolo de estatus y virilidad.
09:23A menudo formaba parte del ritual de apareamiento.
09:27¿Del ritual de apareamiento?
09:29Desde allí se podía ver toda una...
09:33¿Una manzana?
09:34Eso es.
09:36Sonidos, olores...
09:39Parece muy real.
09:40Sí, es que lo es.
09:42Ya lo veo.
09:48Bueno, creo que voy a volver.
09:51Pero esta vez me vestiré como el personaje.
09:54¿Quiere acompañarme?
09:58Sí, me gustaría mucho.
10:00Además, quisiera que nos acompañara nuestro especialista en el siglo XX.
10:03¿Quién, Whelan?
10:04Sí, Whelan.
10:06Seguramente sabrá más sobre Dickson Hill que yo.
10:08¿Le transmito la orden, señor?
10:10Invítele, señor Data.
10:12Se supone que se trata de una actividad lúdica.
10:15De veras, la sensación de realidad es absolutamente increíble.
10:20Cuando esa mujer me ha besado ha sido tan...
10:22¿Excitante?
10:24Real.
10:28El propósito de esta reunión es el de discutir el encuentro con los Yaradan.
10:33Señor Riker, ¿quieres poner el resumen?
10:36Esta es una misión básicamente diplomática.
10:39La Federación le interesa tenerlos como aliados.
10:42Nunca lo hemos conseguido por la facilidad con que se ofenden.
10:45Un error fonético en el saludo costó un cisma de casi 20 años.
10:49El capitán deberá recitar todo el saludo sin cometer un solo fallo.
10:53¿Así de siempre?
10:54Sí.
10:56Pero, por otra parte, si el capitán comete el más mínimo error...
10:59El capitán es muy consciente de la gravedad de la situación, Data.
11:03Supongo que todos conocen la grabación de la última nave estelar...
11:07que tuvo contacto con los Yaradan.
11:09En ella se muestra lo que ocurrió cuando les ofendió aquel capitán.
11:13El capitán Picard ya la conoce, Data.
11:16¿No deberíamos volver a verla?
11:19La verdad, no creo que sea necesario.
11:21Gracias a todos.
11:25¿Por qué el capitán no quiere repasar toda la información disponible sobre el tema?
11:30Data, si has visto a los Yaradan una vez, ya tienes suficiente.
11:35Dickson Hill es un personaje de lo más intrigante.
11:39No, ¿por qué? Solo era un Sherlock Holmes del siglo XX.
11:43Pero seguro que los métodos que utilizaba eran muy distintos.
11:46Convendría investigarlos.
11:48Elemental, mi querida Data. Elemental.
11:53Computadora, solicito toda la información biográfica...
11:57sobre el personaje de ficción Dickson Hill.
11:59Inicio.
12:01El personaje aparece por primera vez en la publicación...
12:04Relatos Fantásticos de Detectives, registrada en 1934.
12:09Segunda aparición en la novela El Largo Túnel Oscuro, registrada en 1936.
12:15Solicito edición completa de los relatos que incluyan a Dickson Hill.
12:19Solicito edición completa de los relatos que incluyan a dicho personaje.
12:27Más deprisa.
12:35Cuaderno de Bitácora.
12:37Todavía quedan once horas para el encuentro con los Yaradan.
12:40Estoy a punto de volver al mundo de Dickson Hill.
12:43Esta vez con el atuendo apropiado.
12:46Su experiencia así se disfruta más cuando se comparte.
12:49Por ello he invitado a nuestro experto en ficción, Whelan, a acompañarme.
12:53La doctora Crasher se nos unirá en breve.
12:56¿Preparado para San Francisco, Whelan?
12:58Lo estoy deseando, señor.
13:00Pues si continúa como lo he dejado, seguro que no le defraudará.
13:07Permiso para acompañarle, señor.
13:10Estoy muy versado en las costumbres de la época.
13:13Bueno...
13:16Adelante.
13:46¿Cómo va eso?
13:48Muy bien, como siempre.
13:50¿Cree realmente que usted es Dickson Hill?
13:53No, señor.
13:55No, señor.
13:57No, señor.
13:59No, señor.
14:01No, señor.
14:03No, señor.
14:05No, señor.
14:07No, señor.
14:09No, señor.
14:11No, señor.
14:13No, señor.
14:15¿Cómo es que usted es Dickson Hill?
14:17Eh...
14:19Oye, Mac, yo también querría un diario, pero no llevo dinero encima.
14:23Bueno, ya me lo darás, ¿de acuerdo?
14:26Gracias, gracias.
14:28Hitler sigue avanzando.
14:30Roosevelt presiona al Congreso para ayudar a Inglaterra.
14:36DiMaggio alcanza 37 strikes.
14:39DiMaggio, señor.
14:41Joe Cyclone, el devastador yankee.
14:44Baseball, señor.
14:46Era la obsesión nacional de esa época.
14:48Aunque en realidad, señor, llegarán a ser 56 juegos.
14:52Y lo pararán un par de lanzadores a sueldo de los Cleveland.
14:56¿Los Cleveland?
14:58Si no tienen piches, no saben ni lo que son.
15:01¿Qué historia es esa?
15:03El récord se mantendrá hasta el año 2026, en el que un jugador de los London Kings...
15:07Eddie, ¿qué le pasa a este tipo?
15:10No es de por aquí, ¿verdad?
15:12Pues no, no lo es. Es de...
15:14Viene de...
15:17De Sudamérica.
15:19Ya...
15:21Está muy morenito.
15:33Debí hacerle caso. Me dijo que alguien quería asesinarla.
15:37Capitán, es un personaje de ficción.
15:41Nunca ha sido otra cosa.
15:46Vaya, vaya. Las ratas han salido de paseo.
15:52¿Ratas?
15:54¿De dónde diablos eres?
15:56De Sudamérica. ¿Es que no lo ve?
15:59Pues mientras estés en mi ciudad, no metas las narices en follones.
16:04Bueno, héroe.
16:07Esta vez la has hecho buena.
16:09¿Has metido la pata hasta el fondo?
16:11Lo siento.
16:13No le pidas disculpas.
16:15¿Dónde estuviste anoche a partir de las diez?
16:18Eso sería un poco difícil de explicar.
16:20¿Sí? Pues vas a tener tiempo de sobra para explicarlo.
16:25Quedas detenido.
16:35¿Pero por qué?
16:40Por el asesinato de Jessica Bradley.
16:43Encontramos esto en su bolso.
16:55¿Informe de situación?
16:57Son de espías, señor. Supongo que de los Yaradan.
17:00Aún están muy lejos, pero no puedo precisar la distancia.
17:09¿Dónde están?
17:19No se fíen demasiado de nosotros.
17:21Estoy recibiendo un mensaje subcósmico de los Yaradan.
17:25Descodífícalo. Veamos qué quiere.
17:29Enterprise, nos dirigimos a ustedes en su idioma.
17:32Ha llegado el momento de que nos rindan honores.
17:35Es el oficial Riker, el primer oficial de Enterprise.
17:39¿No es usted el capitán?
17:43No, señor, no lo soy.
17:45Sugiero que comiencemos comunicación en pantalla para vernos mutuamente.
17:49Nos ofende.
17:51No hemos de presentarnos a un mero subordinado.
17:54Esperamos el recibimiento de su capitán con creciente inquietud.
17:58Fin de la comunicación.
18:00Estupendo.
18:03Avisa al capitán inmediatamente.
18:05Sí, señor.
18:20Acceso disponible.
18:22Disponible.
18:24Disponible.
18:32Disponible.
18:35Aquí comisaría de policía. Dígame.
18:37Sí, un momento, le paso.
18:40¿Puede darme la dirección?
18:43Enseguida le enviaremos una pasilla.
18:45Gracias.
18:47Aquí comisaría de policía. Dígame.
18:49No, no, señor. Es mejor que avise a los bomberos.
18:54Aquí comisaría de policía. Dígame.
18:57Hola, Doc. ¿Cómo está?
19:00¿Sabe que he tenido problemas para acceder aquí?
19:02¿Dónde está el capitán?
19:04Pues en la nevera.
19:06¿Perdón?
19:07Le van a pelar.
19:08¿Lo han tomado por un pollo?
19:10Le están interrogando.
19:12Le acusan de un asesinato.
19:17¿Y no creen que podrían interrogarnos a todos?
19:20Creo que debo ir a ayudarle.
19:21No, no, espere, doctora, espere.
19:23No le interrumpa ahora. Se lo está pasando en grande.
19:26¿Por qué se ha de divertir solo él?
19:43Venga, Recura, vámonos.
19:45¡Canta!
19:46Ya le he dicho todo lo que sé.
19:48Pues vas a tener que repetirnoslo.
19:50Desde el principio.
19:52¡Ya me has oído!
19:55Esto es fantástico.
19:57Realmente como me lo imaginaba.
19:59Lo estoy pasando en grande.
20:16La Força Puente.
20:18Aquí Riker.
20:19No puedo encontrar al capitán.
20:21Está en la sala de hologramas.
20:23Le llamo desde ella, señor.
20:25Algo no funciona.
20:27¿Qué está diciendo, Teniente?
20:29No logro comunicar con ellos, ni acceder al programa,
20:31ni siquiera abrir las compuertas.
20:33Cuaderno de Bitácora. Informa el primer oficial.
20:35Debido a una avería en la sala de hologramas,
20:37nos es imposible comunicar con el capitán.
20:41Tassa, toma el manto. Averiguaré qué ocurre.
20:44Señor.
20:47He estudiado todos los manuales
20:49para acceder a los programas.
20:51Creo que el capitán está en la sala de hologramas.
20:53No puedo acceder a los programas.
20:55No puedo acceder a los programas.
20:57No puedo acceder a los programas.
20:59No puedo acceder a los programas.
21:01No puedo acceder a los programas.
21:03No puedo acceder a los programas.
21:05¿Podrá solucionar el problema, Wes?
21:07¿Será mejor que te quedes aquí?
21:09Will.
21:12Su madre está ahí dentro.
21:17Vamos, Wes.
21:25Así que no la habías visto nunca hasta que fue a contratarte.
21:28Eso ya se lo he contado dos veces.
21:30¿Ah, sí?
21:31Pues vas a tener que repetírmelo.
21:33Oiga, amigo.
21:35Esto ya no tiene gracia.
21:36Suéltate.
21:37Dan, cálmate.
21:39Te crees muy duro, Gil, pero yo te atrataré.
21:41Tranquídate.
21:47No se lo tomes en cuenta, Dix.
21:50Su mujer se ha alargado con otro y está furioso.
21:53Oye, en serio, necesito salir de aquí.
21:57Intentaré arreglarlo.
21:58Intentaré arreglarlo.
22:01Sube estos informes al despacho de Macón.
22:04Aquí, policía, dígame.
22:07Smith, espera.
22:08¿Sabes algo del atraco a la lavandería?
22:11Por ahora, no.
22:12Aunque si no me falla el olfato, diría que se trata de un ajuste de cuentas.
22:17Patrulla 38, contacte con la central.
22:21No, señora, para eso suda objetos perdidos.
22:25¿Quiere decirme algo?
22:27Sí, pero lo que pienso no creo que se deba decir en público.
22:39Eres un bombón, muñeca.
22:42¿Eso es bueno?
22:44¿Tú qué crees?
22:47¿Te gusta Tommy Dorsey?
22:49Tengo entradas para mañana por la noche.
23:02¿Has probado el intercom?
23:04Sí.
23:05Acceso a programa.
23:07Acceso a programa.
23:18¿Puedes ver algo?
23:20No, señor.
23:22¿Qué podemos hacer?
23:24Nada.
23:25Tendremos que revisarlo milímetro a milímetro.
23:28De acuerdo.
23:29Arregla.
23:34Despacio, pues.
23:35Ve más lento.
23:36Si corres, no localizarás la avería.
23:38Entendido.
23:43Tranquilizo de hombre tienes.
23:46Tranquilizo de hombre tienes que calmarte.
23:52Bueno, Dix, ya puedes irte.
23:55Vaya, menos mal.
23:56Pero no te largues de la ciudad.
24:00¿Largarme de la ciudad?
24:01La ciudad se irá conmigo.
24:05Diría que a tu amigo no le gustó demasiado.
24:07Sabemos que tratas con Redblock, Dix.
24:10Acepta un consejo.
24:11Eso no te favorece.
24:12¿Redblock?
24:13Lo tendré en cuenta.
24:14Gracias por tu ayuda.
24:16Olvídalo.
24:28Oye, Dix.
24:29¿Qué día vendrás a cenar?
24:31Los niños se alegrarán de verte y Sharon hará tu plato preferido.
24:35Pronto, amigo.
24:37Pero ahora tengo otras obligaciones.
24:40¿Rubia o morena?
24:42¿Rubia o morena?
24:45Desde luego es una dama.
24:47Y tiene un bonito nombre.
24:48Enterprise.
24:49Suena a chica trabajadora.
24:51Pasaré por tu despacho con una botella.
24:53Quiero que me hables de ella.
24:56Asalto a una joyería de la calle 34.
24:58Envía un coche, date prisa.
25:01Sí, ha subido hace rato.
25:07Buscaré el bar de la esquina.
25:12¿Se está divirtiendo?
25:16No lo sé.
25:17A veces parece casi demasiado real.
25:21Ese traje la favorece mucho.
25:23Me alegro de que viniera.
25:26Gracias, señor Gil.
25:32Tal vez deberíamos volver al Enterprise.
25:34Estamos en el Enterprise, Camilo.
25:36Ah, claro.
25:37Casi lo olvido.
25:38¿Nos da tiempo de ver su despacho?
25:42Desde luego.
25:43¿Por qué no?
25:46Capitán.
25:48¿Puedo acompañarles?
25:51Sí.
25:52Y yo también, jefe.
25:53Me pirra patear a la calle.
26:00Parece increíble que estemos dentro de nuestra nave.
26:04Parece increíble que estemos dentro de nuestra nave.
26:11Ah, es usted, señor Gil.
26:12Ha estado esquivándome.
26:15Usted es Félix Leach.
26:17Tiene que serlo.
26:19¿Me conoce, señor?
26:21He leído mucho sobre usted.
26:22Estoy encantado, señor Leach.
26:24Lo siento mucho, señor Leach.
26:25Pero tenemos que marcharnos.
26:27Llámeme mañana.
26:29Es usted muy grosero conmigo, señor Gil.
26:31Ni tan siquiera me ha presentado a sus encantadores amigos.
26:34Lo siento, otro día será.
26:36Pero tenemos que hablar de negocios.
26:38Negocios muy urgentes.
26:44No van a ir a ningún sitio.
26:46Al menos hasta que hayamos tenido una pequeña charla.
26:50Puente oficial Ryker.
26:51Nos acercamos al sector Yaros.
26:53¿Han enviado algún otro mensaje?
26:55No, ninguno, señor.
26:57Nos estarán probando.
26:58Viendo si cumplimos lo acordado.
26:59¿Qué hacemos ahora, señor?
27:01Espera.
27:05Bueno, hasta ahora todo funciona.
27:07Wes cree que la avería puede haberla causado la sonda Yaradan.
27:11Si es así, será muy difícil localizarla.
27:16No me gusta que nadie juegue conmigo, señor Gil.
27:20Se le contrató para que encontrara cierto objeto.
27:23Exijo saber lo que ha hecho con él.
27:25Bueno.
27:27Quedémonos un rato más.
27:30Me temo que no puedo ayudarle, señor Leitch.
27:35El juego ha terminado.
27:37Le aseguro que no es ningún juego.
27:40Puede usted creerme, nunca lo encontrará.
27:44Ahora deme esa pistola.
27:55¡No!
28:05¡Pero si no existe!
28:16Tiene una gran hemorragia.
28:17Hemos de llevarle a la unidad médica.
28:19¿Cómo ha podido ocurrir?
28:20Y volverá a ocurrir si no cooperan.
28:23¿Cómo se atreve a pegarme?
28:27Se arrepentirá de esto, se lo aseguro.
28:30Le juro que a Redblock no va a gustarle.
28:33Debemos sacarle de aquí enseguida.
28:35O morirá.
28:37Salida.
28:39¡Computadora, salida!
28:47Data, intente abrir la otra compuerta.
28:53¡Computadora, identifique la salida!
29:02Algo le ocurre al programa, señor.
29:03La computadora no identifica la salida.
29:07Ya casi no tiene pulso.
29:09¡Computadora, soy el capitán!
29:12¡Computadora, identifique la salida!
29:23Orbita típica, señor Warren.
29:25Bien, señor, órbita típica.
29:28¿Alguna novedad, Jorday?
29:30Todavía nada, señor.
29:32Se nos acaba el tiempo.
29:34Los Yaradan estarán esperando el saludo del capitán.
29:37¿Puede ganar algo de tiempo?
29:45Es increíble, parece una pesadilla.
29:48Deme su opinión, Data.
29:49Estoy perplejo, señor.
29:52Parece que nos encontramos en el año 1941.
29:56La computadora no acepta órdenes habladas.
30:00Y por tanto, todos los controles de entorno son inaccesibles.
30:04Necesitaría más luz.
30:19Hola, señor Hill.
30:21Me llamo Cyrus Redblock.
30:24¿No le importará que pasemos?
30:27Diría que ya están dentro.
30:29¿Quién es?
30:31¿Quién es?
30:33¿Quién es?
30:35¿Quién es?
30:37¿Quién es?
30:39¿Quién es?
30:41¿Quién es?
30:43¿Quién es?
30:45¿Quién es?
30:47¿Quién es?
30:49¡Quién es!
30:51Con todo lo que se puede hacer en la vida,
30:54usted ha escogido precisamente complicarme la vida.
31:00Bueno, supongo que no lo habrá escondido aquí.
31:04Pues no, supone muy bien.
31:08De todos modos, ¿le importa que echemos un vistazo?
31:12¿Por qué lo pregunta? Resulta evidentes que lo piensa hacer.
31:15Así que no pierda el tiempo.
31:17Los buenos modales no son una pérdida de tiempo.
31:19¡Educación, señores! ¡Educación, siempre!
31:24¡Saca ese fiambre de aquí!
31:26Aún no está muerto.
31:28Pero me parece que no tardará mucho.
31:31¿Lo tiro a un cubo de basura, jefe?
31:35No, por ahora déjalo en la otra habitación.
31:38¡No le toque!
31:42Leach, ¿quién te ha pegado?
31:45Ha sido Gil.
31:49¿Quién te ha pegado?
32:00A cada acción corresponde una reacción igual y opuesta.
32:05Un axioma newtoniano que usted ha despreciado.
32:09¿Dix, estás ahí?
32:19He visto luz y he supuesto que trabajabas.
32:22Veo que he acertado.
32:26Vaya, qué compañía más agradable.
32:29¿No ha sacado la basura esta mañana?
32:34Soy un hombre tolerante.
32:36Pero no aguanto la falta de respeto.
32:39Su pasión por la etiqueta resulta admirable, señor.
32:42Pero sus métodos dejan mucho que desear.
32:46¿Y este quién es?
32:50Parece un fantasma, ¿verdad?
32:54¿De dónde debes ser?
32:56Canta, ¿dónde saliste del huevo?
32:59Verá, fui diseñado en un planeta, Sudamérica.
33:04He estado en todo el mundo y nunca he visto a nadie como tú.
33:08Porque no es de este mundo.
33:11Y nosotros tampoco.
33:15Venimos de un lugar...
33:19Somos de un mundo de riqueza incalculable.
33:22Un mundo que posee objetos más valiosos que el que usted busca.
33:27Eso es ridículo.
33:29No es más que un detective.
33:31Nos hemos visto antes y jamás había mencionado nada de eso.
33:35Tiene razón, Dix.
33:37Menudo cuento. No me lo tragaría ni en broma.
33:40Yo no soy Dixon Hill.
33:43Solo soy igual que él.
33:45Dice la verdad, señores.
33:47Usando su lenguaje, sería tan solo un facsímil,
33:51un copión, una mala imitación.
33:53Gracias, señor Data.
33:55Disculpe, señor. No ha sonado exactamente como pretendía.
33:59Una bonita historia.
34:01Demasiado fantástica, pero muy entretenida.
34:05Admiro su valor al intentar ofuscar nuestro sentido de la realidad.
34:09Es usted el que no es real, señor.
34:12Solo son personajes fantásticos surgidos del mundo de la ficción.
34:16Dejadlo ya, amigos.
34:18Son tipos demasiado listos para creerse eso.
34:21Me temo que usted tampoco es real, teniente.
34:24No quiero oír más este rollo.
34:26Solo intentan volvernos locos.
34:29Déjeme dispararle, señor Redblock.
34:32Deje que me los cargue uno a uno.
34:37Qué situación tan interesante.
34:40¿Por qué no comprobamos esa teoría matando a uno de ellos?
34:44Eso ya lo ha hecho. Este hombre se está muriendo.
34:47Lo han matado fríamente.
34:49Se equivoca.
34:51Matar fríamente es inmoral.
34:53Pero teniendo un propósito,
34:56todo resulta admisible.
34:59Bien dicho, señor Redblock.
35:02¿Cuál es nuestro propósito?
35:05Perseguimos una información, señor Leach.
35:10¿Y la mercancía?
35:12No la tenemos.
35:14¿Quiere que le mate?
35:16No.
35:22Mátala a ella.
35:25Redblock.
35:27Se lo diré todo.
35:29Por fin.
35:31Lo sabía.
35:33Amigo es usted todo un carácter.
35:36Ha esperado hasta el último momento.
35:39Pero al final,
35:41no ha llegado.
35:43No ha llegado.
35:45No ha llegado.
35:47No ha llegado.
35:49No ha llegado.
35:51No ha llegado.
35:53Pero al final, le he ganado.
35:56Muy bien, ¿dónde está?
35:58Se lo explicaré.
36:00Pero antes, dígale a Leach que se aleje.
36:05Baje su arma, señor Leach.
36:08¿De verdad no puedo matarla, señor Redblock?
36:12Quizá más tarde.
36:14Primero escucharemos su historia, señor Hill.
36:17No hagas tratos con esa rata, Dix.
36:24Muy bien.
36:26Empecemos.
36:30Transforme sus pensamientos en hermosas palabras.
36:35Porque recuerde, Dix,
36:37que la vida de su amiguita depende de ello.
36:43Existe un precio.
36:45Vaya, sabía que era usted un hombre de mi calaña.
36:49Muy bien, ¿cuál es?
36:51La vida de Gwennan.
36:53Ayúdenos a salvarle.
36:59No podemos retrasarlo mucho más.
37:02Tendré que decirle algo.
37:04¿Habrá frecuencias de transmisión?
37:06Frecuencias abiertas, señor.
37:08Les habla el oficial Riker a bordo del Enterprise.
37:11¡Solicitamos que desconectes!
37:13No se conformarán con nadie inferior al capitán.
37:16La Force ya apuente.
37:18A la habla, Riker.
37:20Hemos encontrado la avería.
37:22El alférez Crasher se la explicará.
37:24La interfase del biconversor ha sido...
37:26Olvida los detalles. ¿Puedes arreglarlo?
37:29No sé si debo hacerlo, señor.
37:32Si no, pero correctamente el programa puede abortarse
37:35y todo lo que está en él se esfumará.
37:38¿Necesitas estudiar?
37:40Tanto si lo hago ahora como después.
37:43El riesgo será el mismo.
37:45Hazlo.
37:52Si arreglamos la computadora,
37:54podríamos llevarlo a la unidad médica.
37:57¿Computadora?
37:59No conozco ese término.
38:01Se trata de un aparato mecánico electrónico
38:04capaz de llevar a cabo múltiples y complejas operaciones.
38:08Las computadoras sirven para controlar,
38:11procesar, realizar o almacenar...
38:13Cállate.
38:15Me está poniendo nervioso.
38:28Capitán, la salida.
38:30Es una pesadilla.
38:36Capitán, la salida.
38:38¿Lo ven? Ahí está.
38:40Esta es la puerta a nuestro mundo.
38:48Extraordinario.
38:50¿Funciona en ambos sentidos?
38:52¿Se puede entrar en su mundo
38:54y volver a este con solo traspasarla?
38:57Claro que sí.
39:00Déjenos ayudar a Whelan
39:02y volveremos con la...
39:04mercancía.
39:07Creo que me ha tomado por tonto.
39:10¿De veras piensa que me sentaré aquí...
39:12No se arriesgue a atravesar esa puerta.
39:15Eso no es posible.
39:17Viéndole a usted, amigo, cualquier cosa es posible.
39:23Apártese, señor Hill.
39:25Le dispararía yo mismo.
39:27Pero no quisiera privar a mi ayudante de ese placer.
39:32Cuando nos vayamos,
39:34mátales y que nunca encuentren sus cuerpos.
39:37Está loco.
39:39¿Cree que puede matar a un policía?
39:42¿Por qué no?
39:44Ya lo he hecho antes.
39:46Adelante, Rich.
39:54El destino me espera.
39:57Otro mundo.
39:59Un mundo nuevo para saquear.
40:05¿Qué es esto?
40:07¿Qué está pasando?
40:09¿Qué me están haciendo?
40:11¿Es que no saben quién soy?
40:13Soy Cyrus Redlock.
40:15¡Cyrus Redlock!
40:28¿Me permite, señor?
40:30Todo suyo, Data.
40:38Lleve a Gwelan a la unidad médica.
40:40¿Y usted, señor?
40:42Iré enseguida, dese prisa.
40:44Gracias, señor.
40:46¿Qué pasa?
40:48¿Qué pasa?
40:50¿Qué pasa?
40:52¿Qué pasa?
40:54¿Qué pasa?
40:56¿Qué pasa?
41:26Ojalá pudieras venir.
41:32Alguien tiene que dar parte.
41:36Cuando uno es policía, nunca deja de serlo.
41:41Tengo que irme.
41:43Claro.
41:45¿Qué pasa?
41:47¿Qué pasa?
41:49¿Qué pasa?
41:51¿Qué pasa?
41:53¿Qué pasa?
41:56Este es el gran adiós.
42:06Dime una cosa, Dix.
42:10Cuando te marches,
42:13existirá este mundo.
42:20Continuará mi familia en casa, esperándome.
42:25Sinceramente, no lo sé.
42:40Adiós, amigo mío.
42:56Capitán. ¿Preparado, señor?
42:58Más preparado que nunca, primero oficial.
43:01Habrán frecuencias de transmisión.
43:03Frecuencias abiertas, señor.
43:06Al habla Jean-Luc Picard, capitán del Enterprise.
43:13Al claxon lis...
43:16Blah, blah, blah...
43:18Arig... coic...
43:20Arig... coic...
43:22Arig... coic...
43:24Arig... coic...
43:29Arig... coic...
43:31Arig... coic...
43:43Nos honran sus palabras de bienvenida.
43:46Una nueva era nace para nosotros.
43:54Capitán. ¿Qué tal las vacaciones?
43:57Es un sitio agradable para ir de visita,
44:00pero no para quedarse a vivir.
44:02Cuenta, Data. ¿Cómo era?
44:07La lluvia caía sobre la ciudad.
44:10Una lluvia dura.
44:12Tan dura que incluso...
44:14¡Data!
44:16Perdone, señor.
44:18Teniente.
44:20Perdone, señor.
44:22Teniente, salgamos de aquí.
44:25Sí, señor.
44:27Señor Laforce.
44:29Señor.
44:31Acelere.
44:50Acelere.
45:20Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
45:50Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org