Cinemanía Club HD
Gran capítulo de una de las mejores series de ciencia ficción de los
años 80 y 90.
Espero que os guste.
Gran capítulo de una de las mejores series de ciencia ficción de los
años 80 y 90.
Espero que os guste.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Cuaderno de Bitácora. Fecha estelar 41365.9.
00:17El Enterprise acude a la base estelar 7-4, en órbita alrededor de Tarsus-3,
00:23para una revisión rutinaria de mantenimiento de todos los sistemas
00:26y realizar algunas mejoras, incluida la sala de hologramas.
00:30Espero un informe entusiasta. La nave se ha comportado estupendamente, más allá de lo esperado.
00:46Entramos en posición.
00:49¿Preparados para atracar?
00:51Preparados, señor.
00:57Conecte haces de amarre. Y deténganos.
01:00Sí, señor.
01:07Y... atraque finalizado.
01:11Gracias, oficial Riker. Muy bien.
01:16Todos... lo han hecho bien.
01:26El equipo de mantenimiento se acerca a la esclusa 5.
01:56Oficial Quinteros, permiso para subir a bordo.
01:58Concedido. Bienvenidos.
02:02¿Capitán?
02:03El oficial Riker.
02:04¿Oficial?
02:07Llevamos una semana esperando su llegada.
02:10Sufrimos un retraso imprevisto en Omicron-Pascal.
02:13¿Hay algo concreto que deseen comunicar, o que debiéramos saber?
02:16No, estamos muy satisfechos del Enterprise.
02:19Sabía que lo estarían. Yo estuve al mando del equipo que lo ensambló.
02:23¿Estos caballeros son los binarios?
02:25Son caballeros... o damas, oficial.
02:28Son un par unificado. Siempre están juntos.
02:31Este es 1-0, y este es 0-1.
02:35Acaban de modernizar los ordenadores del Wellington. Un gran trabajo.
02:39Su fama les precede. Me complace que mejoren nuestro sistema.
02:42Es un gran placer.
02:43Trabajar en un ordenador tan grande.
02:46Tienen 48 horas, porque en 48 más 6 tenemos que acudir a una cita en Peleus 5.
02:51Creí que tendríamos...
02:52Más tiempo.
02:53Lamento no poder retrasar la misión. ¿Quieren aplazar el trabajo?
02:56No, este es el mejor momento.
02:58Para hacerlo.
02:59Acabaremos el trabajo en el tiempo asignado.
03:01Trabaja muy rápido, pero será muy justo.
03:04El oficial Ryker y yo estaremos a su disposición.
03:07Gracias, capitán. No creo que les necesitemos hasta la inspección.
03:19Me parecen perfectos para esta tarea.
03:21Aunque este haya sido mi primer contacto con los binarios.
03:23Creo, oficial Ryker, que con el tiempo se han interconectado
03:26tanto con el ordenador de su planeta, que su lenguaje y sus pensamientos
03:31se han vuelto tan binarios como les es posible a unos seres orgánicos.
03:35Será interesante comprobar cómo mejoran nuestro moderno ordenador.
03:42Puente.
03:43Bueno, tengo algo de trabajo por acabar.
03:46Luego iré a mi camarote, estiraré las piernas,
03:48encenderé mi luz personal de relajación
03:50y me perderé las páginas de alguna vieja novela.
03:53Y usted, Ryker, ¿se ha ganado un descanso?
03:56Nunca he sabido organizarme el tiempo libre.
03:58Ya saldrá algo. Siempre sale.
04:12Estaré en mi sala.
04:14Ah, oficial Ryker.
04:16Buen trabajo.
04:20Gracias.
04:27Creía que solo iban a ser dos.
04:31Debido al escaso tiempo asignado, necesitamos a otros.
04:34¿Hay problemas?
04:35No, no, ninguno.
04:37¿Y por qué están tan agitados?
04:39Porque tenemos que...
04:40Estar alerta.
04:41Al reconfigurarlo.
04:43Para que el ordenador sea...
04:44Más eficaz.
04:45Y más rápido.
04:47Actúa como si no les creyera.
04:50No estoy seguro.
04:51Quizá no sea nada.
04:54Quizá otra especie se comporte así.
04:56Quizá.
04:58Voy a pasear por la nave.
05:00Quédese al mando.
05:01Vigílanos.
05:02Sí, señor.
05:17La última frontera
05:36El espacio.
05:37La última frontera.
05:40Estos son los viajes de la nave estelar Enterprise.
05:43Que continúa su misión de exploración de mundos desconocidos.
05:49Descubrimiento de nuevas vidas.
05:51De nuevas civilizaciones.
05:54Hasta alcanzar lugares donde nadie ha podido llegar.
06:01Star Trek.
06:02La nueva generación.
06:14Star Trek.
06:15La nueva generación.
06:19Star Trek.
06:20La nueva generación.
06:23Star Trek.
06:24La nueva generación.
06:27Star Trek.
06:28La nueva generación.
06:31Star Trek.
06:32La nueva generación.
06:35Star Trek.
06:36La nueva generación.
06:39Star Trek.
06:40La nueva generación.
06:43Star Trek.
06:44La nueva generación.
07:03Números binarios.
07:04La entrada es en 4.8.
07:08El personal de mantenimiento nos ha desafiado a un partido de cuadros de parrises.
07:12¿Quiere venir a la base estelar?
07:14Ya tienen a todos los jugadores.
07:16¿Podemos cambiarnos?
07:17No, haciendo cambio se pierde el ritmo del partido.
07:20¿No puedo convencerle para que venga?
07:22No, pero ganen.
07:23Por el orgullo de la Enterprise.
07:25Tenga la seguridad de que saldremos victoriosos al precio que sea.
07:28Warf, solo es un juego, una competición amistosa.
07:31Se suda un poco, se ríe un poco y se hacen nuevos amigos.
07:34Si ganar no es importante, ¿por qué, señor, se cuentan los tantos?
07:43Creo que le toma el pelo.
07:46¿Lo cree o no?
07:48Está desarrollando cierto sentido del humor.
07:50Eso espero, por los otros.
07:52Buena suerte.
08:05Ordenador, hay una disminución de energía en esta sección.
08:08Informe.
08:10Se están clausurando las secciones no ocupadas para dejar espacio libre en el ordenador.
08:15Es necesario para la modernización del sistema.
08:18La energía puede restituirse en caso necesario.
08:26Bueno, ¿qué opina?
08:28Dígame qué se supone que es y le daré mi opinión.
08:31Se trata de un intento de creatividad pura.
08:34Investigamos si Data puede ser creativo.
08:37Y esto es mi intento, con la ayuda de Jorday.
08:43Le sugerí los huevos de Zilo.
08:45¿Eso es lo que son?
08:48Tomen notas.
08:50En el futuro este proyecto podría interesar a algún erudito.
08:53¿De verdad?
08:54Pues claro, un ciego enseñando a pintar a un androide.
08:58Eso merece un par de páginas en un libro.
09:08Parece que se va para siempre.
09:10Oh, oficial Riker.
09:13No, solo recojo mis notas.
09:18El profesor Terence Epstein está en la base estelar.
09:23¿Tendría que saber quién es?
09:29Es el principal experto en cibernética.
09:33Daba clases en mi facultad.
09:36¿Conoce el desastre de Micromius?
09:38Pues, desde entonces he trabajado en un enfoque
09:41que combina la cibernética y la regeneración.
09:44Parece imposible, lo sé.
09:46Pero he encontrado un enfoque que funcionará.
09:49Menuda oportunidad.
09:51Tener la posibilidad de hablar con el doctor Epstein.
09:56¿Qué pasa?
09:58Tener la posibilidad de hablar con el doctor Epstein.
10:04Lo siento Will, me encantaría charlar, pero he de irme.
10:20¿Cómo va?
10:21Ya casi estamos.
10:22¿La desviación?
10:23Causada por un sondeo.
10:24Anterior ha sido corregida.
10:25¿Puedo utilizar el equipo?
10:26Cuando usted quiera.
10:27¿Han hecho muchos cambios?
10:28¿Qué han hecho exactamente?
10:30Mejoras, nada más.
10:38¿Desea probar?
10:39¿Las mejoras?
10:40De acuerdo.
10:42¿Qué podría elegir?
10:46Ordenador, querría tocar música en algún local pequeño.
10:50Especifique.
10:51Jazz.
10:52Época.
10:53Hacia 1958.
10:55Lugar.
10:56Kansas City.
10:58No.
11:00Nueva Orleans, en un local de Bourbon Street.
11:03A las 2 de la mañana.
11:05Programa terminado.
11:06Entre cuando esté listo.
11:15Muy bien.
11:19Realmente bien.
11:27Necesito a alguien con quien tocar.
11:29Un trio.
11:31Piano, bajo y batería.
11:32Y un trombón para mí.
11:39Y ahora público.
11:46Demasiado.
11:51Pensaba en algo un poco...
11:54Un poco más íntimo.
11:57Buen trabajo, chicos.
12:00Ordenador.
12:02La rubia y el jazz no suelen ir juntos.
12:11María es realmente excepcional.
12:17Puede ser más seducto.
12:27Si esto es lo que ustedes llaman mejoras,
12:31tienen el don de la modestia.
12:57¿Cómo te llamas?
12:58Dime que te encanta el jazz.
13:00Me llamo Minouette.
13:02Y me encanta todo el jazz.
13:04Menos el Dixieland.
13:06¿Por qué no el Dixieland?
13:08No puedes bailarlo.
13:11Minouette.
13:13¿Por qué no el Dixieland?
13:15Porque no es el Dixieland.
13:17¿Por qué no el Dixieland?
13:19Porque no es el Dixieland.
13:21¿Por qué no el Dixieland?
13:23Porque no es el Dixieland.
13:25Porque no es el Dixieland.
13:36¿Qué hace un bombón como tú
13:38en un antro generado por ordenador como este?
13:42Esperarte.
13:44Esperarme.
13:46No hablas en serio.
13:48Sí, Willy.
13:50Nunca en mi vida he hablado tan en serio.
13:55¿Qué pasa?
13:56¿Qué pasa?
13:57¿Qué pasa?
13:58¿Qué pasa?
13:59¿Qué pasa?
14:00¿Qué pasa?
14:01¿Qué pasa?
14:02¿Qué pasa?
14:03¿Qué pasa?
14:04¿Qué pasa?
14:05¿Qué pasa?
14:06¿Qué pasa?
14:07¿Qué pasa?
14:08¿Qué pasa?
14:09¿Qué pasa?
14:10¿Qué pasa?
14:11¿Qué pasa?
14:12¿Qué pasa?
14:13¿Qué pasa?
14:14¿Qué pasa?
14:15¿Qué pasa?
14:16¿Qué pasa?
14:17¿Qué pasa?
14:18¿Qué pasa?
14:19¿Qué pasa?
14:20¿Qué pasa?
14:21¿Qué pasa?
14:22¿Qué pasa?
14:23¿Qué pasa?
14:24¿Qué pasa?
14:25¿Qué pasa?
14:27¿Qué pasa?
14:33¿No, no se puede copiar.
14:38No nos puede copiar.
14:40No nos del adapter.
14:41No nos del adapter.
14:42¿De qué está hablando?
14:44No BÜNDNIS.
14:45Es un ingeniero.
14:47London assignándose un subinstructo para brincar metrivial.
14:49El´s el que lo hace.
14:50Personality nutrition,
14:51Parkinson,
14:52economic equilibrium,
14:53y la guardamos hasta que la necesitamos.
14:56¿Cómo desarrollaron esa habilidad?
14:58A lo largo de mucho tiempo.
15:00Una sociedad tan entremezclada con ordenadores
15:03tiene tremendas ventajas.
15:05Y algunas desventajas.
15:11¿Todo bajo control, señor Crasher?
15:13Sí, señor. Intentaba averiguar algo sobre los binarios.
15:16¿Y el oficial Riker?
15:18En la sala de los Gramas Cuatro le llamó, señor.
15:22No, ya bajaré yo mismo.
15:24Manténgame informado.
15:26Sí, señor.
16:22¡No!
16:23No, señor.
16:26No, señor.
16:28No, señor.
16:30No, no.
16:32No.
16:34¡No!
16:36¡No!
16:39¿Quién es ese?
16:41¿Quién es ese?
16:43¡No!
16:45¡No!
16:47¡No!
16:49Eh, tío, le vas a la chavada.
16:53¿Por qué dices eso?
16:55Eh, mira.
17:01Quizá sea mi música.
17:02Ya. Por cierto, no dejes tu trabajo de día.
17:10Demasiado real.
17:12Sí, flaco, y está bien que sea demasiado real.
17:15Gracias por dejarme tocar.
17:17No tienes que darlas.
17:19Tengo que irme un momento para atender mis deberes.
17:23Tu trabajo es muy importante para ti.
17:26Lo es todo para mí.
17:28Podemos bailar antes de que te vayas.
17:33Claro, ¿por qué no?
17:50¿Cómo has aprendido a bailar también?
17:52Siguiéndote a ti.
17:54Conozco los pasos que vas a dar.
17:58Bueno, háblame de tu trabajo.
18:01¿Qué es lo que tiene que te consume y te embelesa?
18:05Interesante elección de palabras.
18:08Es exactamente lo que hace.
18:10Eres muy afortunado.
18:12Ya lo sé.
18:14Estás justo donde quieres estar.
18:18Y es estupendo que tú te des cuenta.
18:21Estaría ciego si no hubiera la suerte que tengo al estar...
18:27en esta nave, sirviendo con esta gente.
18:30Es un sueño hecho realidad.
18:33Igual que tú.
18:35Un sueño.
18:37Eso es lo que es.
18:39Eso es lo que soy.
18:42Sé que eres una imagen generada por ordenador, pero...
18:48tu honor,
18:51tu tacto, tu aspecto,
18:54todo lo que dices y piensas parecen tan reales.
18:58Gracias.
19:02¿Hasta dónde puede llegar esta relación?
19:07¿Hasta dónde eres real?
19:10Hasta donde tú desees, Will.
19:18¿Estás bien?
19:25¿Sabes por qué?
19:27Porque has sido un buen hombre.
19:30Y mí...
19:33¡Si fuese un buen hombre, se atrevería a perder a mi madre!
19:39¿A ver, papá?
19:40¿A ver?
19:43¿A ver, papá?
19:45No pretendía interrumpir. No, no, es igual. Venga.
19:49Ha elegido un local maravilloso.
19:51Esto es algo que yo mismo podría haber elegido.
19:56¿No vas a presentarme?
19:57Sí, claro. Capitán Picard, esta es Minouet.
20:00Minouet, el capitán Jean-Luc Picard.
20:04Enchantée.
20:05Comme c'est merveilleux de vous voir ici.
20:07Incroyable.
20:09Vous êtes parisien?
20:10Au fond, c'est vrai, nous sommes tous parisiens.
20:13Oui, au fond, nous sommes tous parisiens.
20:17El espíritu de esa ciudad siempre puede dejarme encantado.
20:22Tenía ganas de conocerle.
20:24¿Ha sido el tema de conversación?
20:28Indirectamente.
20:29Únase a nosotros, Jean-Luc.
20:38Una copa de vino.
20:39Gracias.
20:41Will me contaba lo mucho que le gusta este destino.
20:45Es mérito suyo.
20:47Que una nave y una tripulación funcionen bien
20:50depende siempre del capitán.
20:52Usted marca la distinción.
20:54Ahora es usted la que marca la distinción.
21:00Esta programación es sofisticadísima.
21:04¿En qué sentido?
21:05La sala de hologramas nos ha dado bosques
21:08y figuras que luchan.
21:10Y personajes ficticios con los que relacionarnos.
21:12Pero usted...
21:14es muy diferente.
21:16¿Se adapta? ¿A mí me hablo de francés?
21:18Fue muy sencillo.
21:20Al oír su nombre, accedí al banco de idiomas extranjeros.
21:26Impresionante.
21:40¿Y ahora qué hace?
21:43Estoy esperando la inspiración.
21:45Oficial Data.
21:46Aquí Data. Adelante, por favor.
21:48Recibo una señal de un fallo en la sala de máquinas, señor.
21:51¿Puede especificar?
21:53Me temo que no.
21:54Indica un problema en el campo magnético de contención de antimateria.
21:58¿Puede subir aquí?
21:59Iremos a la sala de máquinas ya que el problema está allí, Wes.
22:02No molestes al capitán ni a Riker hasta que lo comprobemos.
22:05Sí, señor.
22:11SALA DE MÁQUINAS
22:19Puente, aquí sala de máquinas.
22:21Aquí Puente.
22:22¿Has ejecutado algún programa de prueba?
22:24No.
22:26¿Y los binarios?
22:28No que yo sepa. ¿Algún problema?
22:31No lo sé.
22:32Aquí no hay nadie de servicio y...
22:34recibimos señales muy raras del campo magnético de contención.
22:37Se está deteriorando.
22:38Hay que contactar con el capitán. Inicio alerta roja.
22:43No puedo mantener la integridad del campo de contención.
22:46Sala de máquinas a capitán.
22:50Si se libera la antimateria, la nave será destruida.
22:53No sirve nada de lo que hago. Lo pierdo.
22:57He vuelto a comprobar todos los circuitos
22:59y esto no es un error del ordenador.
23:01Ordenador, análisis de situación.
23:03La antimateria será liberada en 4 minutos 18 segundos.
23:0817 segundos.
23:0916 segundos.
23:12Sala de máquinas a Puente.
23:13Aquí Puente.
23:14Alerte a la base estelar.
23:16Comuníqueles que abandonamos la nave.
23:18Dígales por qué.
23:19Inicie la secuencia automatizada de partida.
23:21Rumbo y velocidad para lograr la máxima distancia
23:24entre el Enterprise y cualquier planeta habitado.
23:27No debería aprobarlo el capitán.
23:29No hay tiempo.
23:30Según toda la información disponible, la decisión es correcta.
23:34Les habla el oficial Data en nombre del capitán.
23:37Abandonen la nave.
23:39No es un simulacro.
23:41A todo el personal, no es un simulacro.
23:45Repito.
23:46Abandonen la nave.
23:48A todo el personal, no es un simulacro.
23:51Abandonen la nave.
24:01Cubiertas 2 a 4 a los transportadores de carga.
24:05Cubiertas 5 a 10 acudan a los transportadores 1, 2, 3 y 4.
24:12Cubiertas 6 a 16 acudan a los transportadores 5, 6, 7, 8, 9 y 10.
24:21¿Preparados para activar?
24:23Cubiertas 17 a 28 acudan a los transportadores 11, 12, 13 y 14.
24:30Cubiertas 29 a 42 acudan a los transportadores 15, 16, 17, 18, 19 y 20.
24:41No es un simulacro.
24:42No es un simulacro.
24:45Vuelva a accionarlo.
24:48Vamos, inténtelo otra vez.
24:50¿Qué está pasando?
24:52Por favor, apartense.
24:54Están evacuando el Enterprise. ¿Por qué?
24:56Hay algún problema en la sala de máquinas.
24:58Reúna un equipo de seguridad. Sí, Teniente.
24:59¡Aquí está!
25:05Cuaderno de bitácora.
25:07Oficial Data al mando.
25:09He puesto la nave en partida automatizada
25:11y he ordenado la evacuación total del Enterprise.
25:14Los que quedan se están yendo a pie o en el transportador.
25:19Ordenador, ¿dónde están el capitán y el oficial Reich?
25:22Todas las cubiertas vacías.
25:24Curioso, el capitán suele ser el último en irse.
25:27Vámonos, nos quedan 42 segundos.
25:30Somos los últimos.
25:32Espero que sí.
25:49¿Han visto al capitán y al oficial Reich?
25:52No, ¿no están en la base estelar?
25:54No, creíamos que...
25:55¿Quiere decir que aún siguen a bordo?
25:57Sí. Señor, ¿dónde está su transportador?
25:59Tenemos que volver a por ellos.
26:01No les queda tiempo.
26:02Aquí base estelar 74.
26:04El campo magnético del Enterprise se regenera.
26:07Un momento, ¿cómo es posible eso?
26:09Lo desconozco.
26:10Eso no cambia nada.
26:11El capitán y el oficial Reich deben estar en apuros o estarían aquí.
26:15Miren, su nave ya casi ha salido.
26:28¿Qué es eso?
26:29¿Es un objeto?
26:30No lo sé.
26:31¿Es un objeto?
26:33No lo sé.
26:34¿Es un objeto?
26:35No lo sé.
26:36¿Es un objeto?
26:37No lo sé.
26:39¿Es un objeto?
26:40No lo sé.
26:41¿Es un objeto?
26:42No lo sé.
26:43¿Es un objeto?
26:45No lo sé.
26:46¿Es un objeto?
26:47No lo sé.
26:48¿Es un objeto?
26:49No lo sé.
26:51¿Es un objeto?
26:52No lo sé.
26:53¿Es un objeto?
26:54No lo sé.
26:55¿Es un objeto?
26:56No lo sé.
27:14¿Nunca lo descubrió?
27:16Nunca, cuando volvió con su hermanita.
27:19Están encantados.
27:21Hasta entonces los había encontrado.
27:24En gran medida.
27:26de forma muy considerada.
27:28Eres muy bueno con la gente.
27:30¿No está de acuerdo Jean-Luc?
27:32Es muy diferente a las otras imágenes
27:33que hemos experimentado antes, ¿verdad?
27:35Es... es más intuitiva.
27:39Es como si conectara con mi subconsciente.
27:43Ella ya sabe lo que quiero que diga,
27:45incluso antes de que yo mismo lo sepa.
27:47Es una progresión incomprensible.
27:49Los ordenadores deciden según los datos que reciben
27:52y los humanos emitimos múltiples señales que...
27:57comunican nuestras emociones.
27:59Es increíble.
28:02Podría llegar a sentir por Minoé
28:05lo mismo que por cualquier otra mujer.
28:07¿No empieza siempre así el amor?
28:09¿Con la ilusión más real que la mujer?
28:12Ha hablado como un auténtico francés.
28:17Bueno, creo que me iré ya.
28:19Oh, no se vaya.
28:21Dos es compañía.
28:22Tenemos tiempo, no hay presa.
28:25Me gustaría mucho que se quedara.
28:28Sí, Capitán, quédese.
28:30Esta es su diversión, Reiker, no la mía.
28:32Espere, aún no hemos bailado.
28:34No, yo no bailo.
28:36¿Puedes un poco más de vino? No, gracias.
28:37Espere, por favor, por favor, no se vaya.
28:40No puede, aún no.
28:42¿Por qué? ¿Qué pasa? ¿Por qué no puede irse?
28:44Salida.
28:55Capitán Apuente, informe de situación.
28:59Reiker Apuente.
29:02Ordenador, explique la alerta.
29:04Una respuesta programada.
29:06El campo magnético contenedor de antimateria se debilitó.
29:09No había ninguna protección.
29:10¿Por qué no me informaron? Lo desconozco.
29:13Situación actual.
29:14El campo magnético contenedor está restaurado.
29:17Propulsión a máximo rendimiento.
29:20Localice al oficial Data.
29:21No está a bordo del Enterprise.
29:23Aclaración.
29:24El personal del Enterprise, salvo el capitán y el primer oficial,
29:27ha sido evacuado.
29:29¿Evacuado? ¿Tan crítica era la situación?
29:31Sí.
29:33¿Seguimos en la base estelar?
29:34No.
29:36Informe de posición.
29:37Coordinadas 4159.26 por 81921.
29:42Orientación 233.45.
29:45¿Destino?
29:46El planeta Vinaus en Beta Magallanes.
29:49Los binarios.
29:50¿Significa eso que los binarios han robado el Enterprise?
29:53Información no disponible.
30:04Son los binarios.
30:06¿Usted es parte de esto?
30:08Sí.
30:09Te crearon y programaron como señuelo para retenerme aquí.
30:12Sí.
30:13Al ver tu interés por mí,
30:14pensaron que podría distraerte y retenerte.
30:17Eso explica, Riker. ¿Y yo qué?
30:19Su presencia aquí fue un hecho fortuito.
30:21¿Qué quieren de mí?
30:23¿Qué quieren del Enterprise? ¿Qué proponen?
30:25No estoy programada para darles esa información.
30:29Vamos, Riker.
30:29Tenemos que recuperar el control de la nave.
30:39Bueno, ¿y qué hacemos?
30:40¿Cuál es la nave más cercana?
30:42El Trieste.
30:44Demasiado pequeño y demasiado lento.
30:47Y está a 62 horas de aquí.
30:50¿Y los binarios?
30:54No los he visto.
30:56Entonces siguen a bordo.
30:58Hay que enviar otra nave a interceptar al Enterprise en Binaus.
31:01Podrían llevarlo a su planeta natal.
31:03¿Qué le hace pensar eso?
31:05Es el mejor sitio para empezar.
31:18Riker, acceso.
31:23Sala de armamento.
31:29Cuaderno de bitácora.
31:31Sabemos quién ha requisado el Enterprise.
31:33Los binarios.
31:34No podemos comunicarnos con el puente.
31:36El oficial Riker y yo intentaremos recuperar el control de nuestra nave.
31:40Por aquí.
31:41Ahí está la sala de maquinaria.
31:43Es el primer paso.
31:44Comprobar la contención e iniciar la autodestrucción.
31:47¿Iniciar la autodestrucción?
31:49No conocemos las intenciones de la fuerza que ha tomado la nave.
31:52Estamos solos.
31:53Debemos suponer lo peor.
31:59Si no recuperamos el control, no lo tendrá nadie más.
32:03Bueno, esta es la decisión que requiere que usted y yo
32:07estemos completamente de acuerdo.
32:09Lo que me preocupa es el tiempo.
32:11Después ya no habrá opción.
32:13Lo sé, 5 minutos de cuentas...
32:14Bastan para llegar al puente.
32:15Y allí o conseguimos el control y desconectamos la autodestrucción,
32:18o no.
32:19Pero esta nave no debe caer en manos hostiles.
32:25Iniciémosla y vayamos.
32:29Identificación de Picard, Jean-Luc, capitán.
32:32Identificación de Riker, William T, primer oficial.
32:38Inicie la autodestrucción.
32:41¿Está de acuerdo el primer oficial?
32:44Sí.
32:45Inicie la autodestrucción.
32:47Ahora.
32:48Autodestrucción dentro de 4 minutos y 59 segundos.
32:58Solo podemos detenerla en el puente.
33:00Vamos allá.
33:03¿Qué opina de esto?
33:07El ordenador está recibiendo y almacenando
33:09una enorme cantidad de datos.
33:11¿Y a qué se debe eso?
33:12Es otro enigma más.
33:26Acceso al puente, delegado.
33:30Lo han bloqueado, hay que encontrar otra forma de entrar.
33:32Me transportaré al puente.
33:33No, caería en sus manos mientras se estuviera materializando.
33:36Podría transportarme al turboascensor y forzar las puertas.
33:39No, nos transportaremos a sitios diferentes del puente.
33:43Con suerte, uno de los dos los distraerá.
33:46Deben quedar solo 4 minutos.
33:50Aún no hay respuesta del Enterprise.
33:52Contestarían si pudieran.
33:54Alguien ha tomado el control de la nave.
33:58¿Cree que yo tengo la culpa?
34:00¿La culpa?
34:01¿Cómo iba usted a saberlo?
34:03Mi puesto está en el puente.
34:06No puede estar siempre en el puente, Data.
34:08Se equivoca, Jordi. Puedo.
34:10No necesito descanso o diversión.
34:13No debí irme a pintar.
34:15Fui negligente.
34:17Eso no tiene sentido, Data.
34:19Podía haber ocurrido estando usted en el puente.
34:22Oficial Quinteros.
34:24Tiene usted aquí tres naves. Necesitamos una ahora.
34:28Hemos acelerado las reparaciones en el Melbourne,
34:31pero aún tardaremos 18 horas.
34:33No pueden hacer nada más.
34:39Dije coordenadas para el puente.
34:41Yo a Bavor y usted a Popa.
34:43Situése en el Loss.
34:45Dentro de 10 segundos.
34:49Fasers en aturdir.
34:51Riker, buena suerte.
35:08Mire, capitán.
35:38¿Por qué han robado mi nave?
35:42Por favor...
35:45intenten ayudarnos.
36:09Anule la autodestrucción.
36:11Está de acuerdo el primer oficial.
36:13Afirmativo.
36:15Autodestrucción anulada.
36:22Estamos en Vinaus.
36:24¿Cómo están?
36:26Parecen muertos.
36:29Veamos si Vinaus nos da alguna respuesta.
36:34Suerte.
36:37Su ordenador está parado.
36:39Según los sensores, todos sus aparatos están inactivos.
36:42No pueden enviar ni recibir mensajes.
36:44¿Y toda esa gente que depende totalmente del ordenador
36:47siguen funcionando?
36:49Probablemente estén como estos vinarios, muriéndose.
36:54¿De qué va todo esto?
36:56¿Por qué trajeron la nave hasta aquí?
36:58Querían dejar espacio libre en el ordenador.
37:00Veamos qué han almacenado.
37:06Capitán, es enorme.
37:08Han usado todo el espacio que quedaba libre.
37:10Deben haber colocado todos sus datos en nuestro ordenador.
37:17No puedo entrar.
37:19Ojalá hubieran dejado una nota.
37:21Puede que lo hicieran.
37:23¿Qué significa esto?
37:25Una estrella de su sistema pasó a supernova y calcularon mal.
37:28El impulso electromagnético de la explosión
37:30iba a desconectar su ordenador.
37:32Tenían que transmitir toda la información almacenada
37:36y pararlo hasta que hubiera pasado.
37:38Y luego se lo llevaron al ordenador.
37:40¿Cómo?
37:42¿Cómo?
37:44¿Cómo?
37:46¿Cómo?
37:48¿Cómo?
37:50¿Cómo?
37:52Y luego reactivar su sistema
37:54y volver a transmitir la información a su ordenador.
37:58El Enterprise tiene el único ordenador móvil
38:00capaz de manejar tanta información.
38:02¿Qué salió mal? ¿Por qué se mueren?
38:04La estrella explotó antes de lo esperado.
38:06Y ustedes llegaron con retraso a la base estelar.
38:10¿Por qué no dijeron lo que pasaba?
38:13¿Por qué no pidieron ayuda?
38:15No lo sé.
38:17No tengo esas respuestas.
38:19¿Podemos hacer algo por ellos?
38:21Devuelvan todos los datos almacenados aquí
38:23al ordenador de Pinaus.
38:25¿Cómo podemos hacerlo? ¿No lo sabes?
38:27Sí, con el nombre del fichero, pero no lo tengo. ¿Y tú?
38:30No sé de qué me estás hablando.
38:32No lo esconderían intencionadamente
38:34ni nos lo pondrían difícil.
38:37Debe estar ante nuestros ojos.
38:39Quizá alguien en la base estelar 74 pueda descifrar esto.
38:42Se mueren. No querían haceros daño.
38:44Solo intentaban salvar su mundo.
38:46Ayúdales, Will.
38:48Rápido.
38:50Por favor.
39:00Enterprise a base estelar 74.
39:03¿Me reciben?
39:05Aquí base estelar 74. Capitán, ¿cuál es su situación?
39:08Ya hablaremos de eso. Ahora tengo que hablar con el oficial Data.
39:11Estoy aquí, señor.
39:14Data, los binarios han almacenado datos en el ordenador.
39:17Necesitamos acceder a ellos inmediatamente y no podemos.
39:20¿Podemos acceder a ellos con un código o una entrada?
39:23Sí, ya lo sé, Data. ¿Pero qué podría ser?
39:26Podría ser cualquier cosa, señor.
39:28¿Quieren que lo encontremos? ¿Será algo sencillo?
39:31Pues un nombre o un lugar. Quizá sea algo personal.
39:34En este caso, el lenguaje binario unos y ceros
39:37en grupos de ocho o dieciséis caracteres.
39:40¿Habrán elegido eso?
39:42Inténtelo.
39:44Picard, fuera.
39:50Voy.
39:59Ese es el fichero. Ahora ya.
40:01Acceda e inicie la transmisión.
40:03Acceso del cat.
40:07La idea era buena.
40:10Voy a ocupar el otro puesto.
40:12Quizá tengamos que trabajar por parejas, como los binarios.
40:20Ahá. Está resultado.
40:28Su sistema ya ha arrancado.
40:31Un programa residente de diagnóstico.
40:36Su sistema es absolutamente increíble.
40:50Nuestro mundo está reactivado.
41:05Nuestro pueblo expresa su gratitud.
41:08Iremos a su base. Estelar a aceptar cualquier castigo que nos impongan.
41:13¿Por qué no pidieron nuestra ayuda?
41:21Podrían haber dicho que no.
41:26Seguramente habríamos dicho que sí.
41:28No podíamos correr.
41:29El riesgo del no.
41:30Así que la robaron.
41:33La razón fue su pensamiento binario.
41:36Para ellos solo existen dos posibilidades, uno o cero.
41:39Sí o no.
41:41¿Por qué me retuvieron en la sala de hologramas?
41:43Sabíamos que podíamos morir.
41:45Y necesitábamos a alguien...
41:46Que restaurara nuestro ordenador.
41:48Y usted lo hizo.
41:50Afortunadamente no hay heridos y han logrado que su planeta vuelva a funcionar.
41:55Y tenemos la nave.
42:03Bueno, hacía tiempo que no me sentaba en navegación.
42:08Pero no se preocupe, Reiker.
42:11Está usted en buenas manos.
42:14Base estelar setenta y cuatro.
42:18Factor dos.
42:21Adelante.
42:29Todo está bajo control.
42:37El Enterprise ha franqueado el perímetro de la base.
42:45¿Todo bien?
42:46Todo está en orden.
42:47Pero ahora quiero que revisen todos los sistemas y secciones.
42:51¿Y los binarios?
42:53Entréguelos a Quintero.
42:54Habrá una investigación.
42:55Sabíamos que eso ocurriría.
42:57Síganme, por favor.
43:00Pido permiso para abandonar el puente.
43:03¿Permiso?
43:04¿Permiso?
43:05¿Permiso?
43:06¿Permiso?
43:07Permiso.
43:08Permiso.
43:09Permiso.
43:10Permiso.
43:11Permiso.
43:12Permiso.
43:13Permiso para abandonar el puente, señor.
43:15Permiso concedido.
43:26¿Qué hace un bombón como tú en un antro generado por un ordenador como este?
43:33No eres mío.
43:52Se ha ido.
44:02Intenté variaciones del programa.
44:04Aparecieron otras, pero...
44:06...no opinó.
44:09Sería parte de la programación de los binarios.
44:12Pero ya sabes, Raiken.
44:15Algunas relaciones no pueden funcionar.
44:20Quizás sea cierto.
44:23Será difícil de olvidar.
44:32Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
45:02Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
45:32Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
46:02Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
46:32Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
47:02Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org