Men In Black - Die Serie Staffel 4 Folge 11 HD Deutsch

  • il y a 2 mois

Category

People
Transcript
00:00C'est quoi ça ? Un Alien ?
00:02Alien-parasite, énergétique.
00:04Plus tu en mange, plus tu deviens puissant.
00:06Comme Popeye ?
00:07Nous avons annulé l'import depuis Rai Ambro.
00:10Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
00:22Typique de Shattered.
00:24C'est pas le moment d'en parler.
00:27Un touriste typique.
00:29Toujours d'abord sur l'Empire State Building.
00:31On prend le collègue de l'assistance, non ?
00:45M.I.C. ! Restez là !
00:48Je sais que ça m'a entendu.
00:50Non, ça n'a pas d'oreilles, ni d'esprit.
00:53Il a encore entendu.
00:54Attendez mon signal sur le bas de la tourelle.
00:56Pas de soucis, je l'ai exactement dans le visage.
00:58Bon sang !
01:06Bien joué. Tu lui as juste laissé une dose de protéine.
01:24C'est pas le moment de parler.
01:26Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
01:29Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
01:32Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
01:35Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
01:38Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
01:41Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
01:44Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
01:47Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
01:50Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
01:53Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
01:56Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
01:59Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:02Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:05Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:08Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:11Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:14Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:17Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:20Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:23Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:26Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:29Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:32Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:35Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:38Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:41Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:44Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:47Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:50Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:53Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:56Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
02:59Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
03:02Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
03:05Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
03:08Je veux dire Amperianer, qui a causé le déchirage électrique de 71.
03:11Ben da, Schnucki, ich bin zu Hause.
03:14Ich koche dein Lieblingsessen. Geschmorte Pingurken mit Ambrosia.
03:17Ich habe eine Entscheidung getroffen. Ich gebe meinen Job auf.
03:21Ich habe das Potential, so viel mehr zu tun, Schatz.
03:24Das habe ich dir ja schon immer gesagt. Denkst du an ein Jurastudium?
03:27Ich möchte den Menschen helfen, Schnucke. Ich trete einen Job als Superheld an.
03:41Yeah!
04:11Und sag grüß Gottle zu Kompostix, dem Beschützer aller Welt.
04:15Und wenn du mich nun entschuldigen würdest, ich werde gebraucht von, ähm, von, von, von denen, die mich brauchen.
04:20Aber, was ist mit dem Abendessen?
04:24Erstklassige Ware, Kay. Für jeden anderen 100 Mäuse, aber für dich, Kaylein, 99,95.
04:31Wie schön. Sobald du einen Beleg präsentierst, der beweist, dass es nicht gestohlen ist.
04:35Hey, hey, hey. Denkst du, ich würde mit gestohlenen Waren handeln?
04:39Hier, ich schenke es dir. Als Geschenk, sozusagen.
04:43Schlafe sanft, New York. Dein neuer Nachtwächter ist in der Stadt. Kompostix.
04:49Und offensichtlich keinen Moment zu früh.
04:53Halt ein und lass fallen die Waffe, du böser Pusch.
04:56Ich, ich, ich, ich repariere doch nur die Alarmanlage.
04:59Das kannst du dem Richter erzählen.
05:01An alle Bewohner. Feuersalamande Abteilung 6. Bitte verlassen Sie umgehend das Gebäude.
05:09Tja, das wär's. Hier ist meine Arbeit getan. Doch ein Superheld hat niemals Feierabend.
05:23Fürchtet euch nicht, liebe Leute. Kompostix ist hier.
05:27As-tu das auch drauf, Phil?
05:29Scheint so als hätte er ein du kannst so viel fressen wie du willst Buffet entdeckt.
05:34Ja, nimm ihn weg von mir. Na los, mach schon, Bruder.
05:46Oh, Mann.
05:49Fürchtet euch nicht, meine Freunde. Schon bald seid ihr in Sicherheit.
05:53Okay, also...
05:57Ein kostümierter Mann wird gefeuert als heldenhafter Retter eines...
06:02Andreas Hisni, Kanal 8, live.
06:05Wer sind Sie?
06:06Ich bin Kompostix, Beschützer aller Welt. Und ich bin bereit, der Menschheit zu dienen.
06:11Wie diesem Manne in... in... in schwarz.
06:15Ich bin Kompostix, Beschützer aller Welt. Und ich bin bereit, der Menschheit zu dienen.
06:20Wie diesem Manne in... in... in schwarz.
06:26Hey, Kumpel, du hast einen Sack voller Schwierigkeiten.
06:31Weißt du, wer wir sind?
06:33Oh, wisst ihr zwei denn, wer ich bin?
06:36Ein Illegaler, der auf seiner Abschiebung wartet. Nimm endlich die Halloween-Maske ab.
06:40Tschuldigung, aber das geht nicht.
06:42Willst du unbedingt in die Negativ-Schlagzeilen?
06:46Hmm...
06:47Il s'est attiré il y a seulement 20 minutes.
06:50Une courageuse action de rassurant, tout de suite à son premier apparence.
06:53Un honorable, kostümierter Beschützer des Hommes, qui s'appelle Kompostix.
06:58Vous êtes sûrs qu'il est un extraterrestre, et non pas un fou avec un jetpack?
07:03Oh, calmez-vous, il s'est fait presque mouillé quand il a vu nos vêtements.
07:07L'aéronautique, la puissance, la vitesse ne devraient pas être difficiles à ressentir.
07:11Nous ne pouvons pas laisser que quelqu'un d'extraterrestre...
07:14...s'occupe de la loi.
07:16J'aime les super-héroïnes.
07:18Quand j'étais enfant, j'ai toujours voulu qu'il y ait des super-héroïnes...
07:21...qui se battent pour le bien et les tuent pour le mal.
07:23C'est à vous de le payer, Junior.
07:25Si nous laissons que l'alien se promène...
07:28...et s'exploite avec ses compétences...
07:30...bientôt tout le monde dans l'univers...
07:32...qui a un complexe de cow-boy...
07:34...viendra à Dodge City pour se tirer avec nous.
07:37Une action de sécurité...
07:39...et l'arrivée d'un héroïne adoré.
07:42Compostix.
07:46Un héros ?
07:47Je ne peux pas faire mal aux héros.
07:49Bravo, Gantz. C'est mon avis.
07:52Attendez jusqu'à ce que ce héros de terre...
07:54...n'ait rien à voir avec moi, Junior.
07:56Le profil ne correspond qu'à un seul habitant de notre planète.
07:58J'ai son adresse.
08:00Allons-y.
08:02Qu'ai-je dit, Harry ?
08:04Tu ne devrais pas jouer les héros.
08:06Je voulais juste t'aider, Glenda.
08:08Tu devrais le comprendre.
08:10Tu es la soeur de l'héros.
08:11Qu'est-ce que c'est, mon amour ?
08:13Les gens n'ont pas la capacité de voler.
08:16C'est...
08:18...une très inconvenante question.
08:20Laisse-moi...
08:21Laisse-moi réfléchir.
08:23Qu'est-ce qu'il y a à réfléchir ?
08:25Tu marches maintenant par cette porte...
08:27...et tu vas te poser ton M.I.B. !
08:29Mais ils vont m'envoyer.
08:31Et sans toi, chérie.
08:33Ok, écoute.
08:34Je vais travailler.
08:35Et après, je vais aller au hôpital.
08:37On va faire une longue voyage...
08:39...jusqu'à ce que l'excitement s'arrête.
08:41Mais tu dois me promettre quelque chose.
08:43Je ne veux plus voir cette compoteuse.
08:48Je te promets.
08:51Qui est-ce ?
08:52M.I.B., Madame.
08:53Nous devons vous poser quelques questions.
08:55Je suis très occupée.
08:57Pouvez-vous revenir plus tard ?
08:59Avez-vous une minute pour nous ?
09:02Oui ?
09:03Pouvons-nous entrer, Madame ?
09:06Oui, bien sûr.
09:08Vous habitez seule ici, Madame ?
09:10Bien sûr. Je connais les consignes.
09:12Pas d'habitants humains.
09:14Qu'est-ce qui n'est pas humain ?
09:15Je vis seule, Sir.
09:22Je peux vous demander où vous étiez ce soir ?
09:25Je suis allée au hôpital de Midtown.
09:27Je travaille au service d'urgence.
09:29Je ne veux pas me sembler curieuse...
09:31mais je peux vous demander pourquoi vous êtes ici ?
09:34Nous cherchons à...
09:35Rien de ce qui vous concerne, Madame.
09:37Excusez-moi de vous interrompre.
09:42J'ai parlé au hôpital.
09:44Votre histoire est vraie.
09:45Oui, tu sais.
09:46Mais elle a quand même réussi, n'est-ce pas ?
09:48Oui.
09:49Mais si nous l'attaquions,
09:50Compostix saurait qu'on est derrière lui.
09:52Il serait mieux de l'attraper sur un terrain ouvert,
09:54où nous pourrions l'attraper sans le voir.
09:56Compris.
09:57Nous devons agir rapidement,
09:59pour qu'il soit clair pour le peuple
10:01que ce Heiniger n'est pas un super-homme.
10:03Il n'est même pas un homme.
10:05Et comment vous voyez-vous ?
10:06Vous vous rappelez de ce que j'ai dit sur les aliens
10:08qui portent des éléments sombres ?
10:10Bien sûr.
10:11Quelle taille de sous-vêtements portes-tu ?
10:14Pardon ?
10:15Ce que nous avons ici
10:17sont des bâtiments bleus génétiques
10:19de diverses espèces intergalactiques.
10:21En mettant leurs propriétés
10:23sur ce petit chip,
10:25nous pouvons les transformer en...
10:27Comment est-ce que je l'appelle ?
10:28En un peu de bonnes bois.
10:30Alors, donnez-moi la vitesse et le regard
10:33et puis donnez-moi...
10:34Ah, putain, donnez-moi le programme !
10:37Je vais vous le montrer.
10:39Je peux vous aider, Ancien J.
10:41Cet appareil n'est pas dangereux, non ?
10:44Je crois que non, je l'ai construit.
10:48Il y a toujours quelque chose.
10:52C'est un petit appareil magnifique.
10:54Il a un pouce, un pinceau...
10:56Salut, je sais ce que c'est, un pinceau de l'armée de Suisse.
10:59Mettons la clé ici.
11:01Tu ne l'as pas vu, c'est tout en paillettes.
11:03Maintenant, nous devons lui donner
11:05seulement un beau vêtement.
11:13Oh, mon dieu, il va m'aider.
11:16Duke, le mystérieux Spiderman
11:19ou le mortel Drachentöter.
11:22Ou peut-être simplement Jamin.
11:25Non, ne t'inquiète pas, petit.
11:27C'est une simple opération.
11:29Oui, je sais, mais j'ai besoin d'un nom cool.
11:31Alors, allons-y.
11:33Un coup de bouche, pas de bouche,
11:35et tu es transformé.
11:37Ça fait mal ?
11:39Un peu de pique-pique.
11:50Un peu de pique-pique ?
11:52Je ne me sens pas comme avant.
11:55Qu'est-ce qu'il y a ?
11:57Je pensais que c'était dans la boîte.
11:59J'aurais pu l'avouer.
12:06Oupsala.
12:07Qu'est-ce que vous voulez dire par Oupsala ?
12:10Qu'est-ce que...
12:12Félicitations, intelligent.
12:14La vie salue le pinceau de l'armée de Suisse.
12:18C'est vrai, je ne m'attendais pas à ça.
12:21Votre apparence doit correspondre à vos super-pouvoirs.
12:24C'est vrai, c'est comme ça dans tous les livres de comics que je connais.
12:29Oh mon dieu, je me ressemble à Njordelfotzi.
12:32Bien sûr, c'est de la Suisse, n'est-ce pas ?
12:34Un chat-tag pour que vous puissiez flipper.
12:37Un bord de boutonne pour que vous puissiez accéder à vos objets, Agent J.
12:41Euh...
12:42Le pinceau de l'armée de Suisse.
12:45Le pinceau de l'armée de Suisse.
12:47Et quel bouton c'est pour quoi ?
12:49Excellente question. Je ne suis pas sûr du tout.
12:52Allez, ne bougez pas, intelligente.
12:54Nous devons agir avant que Compostix ne se fasse mal.
12:57Ou que quelque chose de pire se passe.
12:58Ce serait pire si je me fais mal.
13:06Tu sais comment ça se passe.
13:08Dès que tu as Compostix, tu utilises ton jetpack,
13:11tu flattes et tu l'emmènes de la ville.
13:13Tu l'emmènes dans un endroit sécuritaire, devant des yeux inquiétants.
13:16Ah, et de l'avion, si tu as des difficultés.
13:19Alors j'y vais.
13:22Yo, Compostix ! Où es-tu, vieux ?
13:24Ici se trouve le pinceau de l'armée de Suisse !
13:33Yo, cool ! C'est génial !
13:35C'est J avec la main de couteau !
13:37C'est génial !
13:42En fait, nous pouvons terminer.
13:44De la Bronx jusqu'au Battery Park, tout a été cherché.
13:46Et de Compostix, il n'y a rien à voir.
13:50C'est ça.
13:51C'est parti !
13:57C'est comme si New York avait vu tout.
14:00C'est trop public.
14:02Oh mon Dieu !
14:03Les gens sur la rue en dessous seront détruits par l'advertisement.
14:11Harry ?
14:16Hey Kate, aide-moi, aide-moi !
14:22L'aide arrive.
14:34Hey, s'il vous plaît, nous sommes sur l'advertisement.
14:36Vous devriez retourner à l'advertisement.
14:38Vous avez des problèmes de moteur.
14:40Ils n'en ont pas tous. Nous n'avons pas de...
14:51Ok, tu pauvre porche !
14:53Maintenant que j'ai compris ton plan,
14:56c'est l'heure de...
14:58Qu'est-ce que tu es ?
14:59Qu'est-ce que tu es ?
15:01Je suis le Messerman de l'armée du Royaume-Uni,
15:03l'outil multifonctionnel de la société.
15:17Le malheur peut avoir des ailes,
15:19mais il ne peut jamais s'enfuir de la vérité et du bien.
15:29Regardez-le, l'énergétique.
15:35Bon, Kate, c'est pas cool, mais je l'ai séparé.
15:38Hey, Carl, c'est ton tour.
15:39Improvisons, malin.
15:41Je dois faire la nettoyage de la rue.
15:43Sparky est de retour.
15:44Tu veux me faire mal, hein ?
15:45Tu me fais mal, porche !
15:47Toi et toi-même.
15:49Je sonne la cloche de la justice
15:51pour ceux qui ne peuvent pas se protéger.
15:54Attends, Compost...
15:55Compostix, tu vois la Suisse ?
15:57On est neutre.
15:58Personne ne fait de mal à la Suisse.
16:00Tu as essayé de tuer des passants inculés, porche.
16:03Oh, cette advertisement de l'hôtel a été un accident.
16:09Hey, Kate, le Compost a le dos sur la perle.
16:11Où es-tu ?
16:12Je me vois dans un show de Broadway.
16:14Je ne crois pas que le vieux Compostix soit malade.
16:17Ne lui fais pas mal.
16:18Moi ? Je lui fais mal ?
16:20Non, ça n'est pas vrai.
16:21Ok, Compostix, arrête de rire.
16:23Je suis un M.I.B. !
16:26Bien sûr, et je suis Robert De Niro.
16:28Tu es arrêté, Bobby !
16:32Ok, c'est ce que tu voulais.
16:33Maintenant, je suis malade.
16:43Obelix est mon idole !
16:49C'est l'heure de finir.
16:52Oui, oui, avant que quelqu'un ne soit malade.
17:06Je n'ai pas besoin de l'ancien K.
17:09Laissez-le tomber.
17:13Ce n'était pas vraiment plané, Compostix.
17:16Je suis désolé.
17:17Je ne m'excuserai jamais pour un vainqueur.
17:19Oui, tu n'as pas vraiment d'injustice.
17:21Tu as vaincu un héros de la Terre.
17:24Maintenant, essaie-le avec Straw.
17:2624 planètes, 24 vainqueurs.
17:29Il doit y avoir 25 malheurs.
17:31Je suis un M.I.B. !
17:33Tu te mets avec J-Man.
17:35J'ai laissé mon identité dans l'autre tenue.
17:38Tu n'as pas l'air d'un homme en noir.
17:40Tu as l'air d'un oiseau avec des tenues.
17:43C'est la tenue de l'armée de la Suisse.
17:46C'est la tenue de l'armée de l'armée de la Suisse.
17:50Et là, il y a deux sabots-lasers.
17:55Ok, ok, j'ai un petit problème.
17:58Je pensais que Compostix était K.O.
18:00Oui, mais maintenant, l'enfer est tombé sur Dodge City.
18:04Allez, c'est parti, mon amour.
18:11Le bois contre les lasers.
18:12Oh, mon dieu, c'est un vrai combat.
18:14Allez, dis tes derniers mots.
18:18Non, le sabotageur de l'armée de la Suisse
18:20laisse ses tentacles de multifonction parler.
18:27Oh, laissez-moi m'occuper de vous.
18:31La première ligne en combat.
18:33Qu'est-ce que c'est ?
18:34Il y a toujours quelqu'un qui vous protège.
18:38Quand je serai fini avec vous,
18:40vous aurez besoin d'un outil multifonctionnel
18:42pour vous rassembler.
18:44Qu'est-ce qu'il y a, Scrawny ?
18:46C'est Compostix, le défenseur de la Terre.
18:50Et même celui-ci.
18:56C'est cool, Kost. Montre-le à l'enfer.
19:07Tu sais, Compostix, je suis vraiment M.I.B.
19:11Et je dois t'accompagner maintenant.
19:15Ah, je vais te dire quelque chose.
19:16Cette numéro de super-héros est de plus en plus simple dans les comics.
19:20Oui, c'est vrai. Tu as raison.
19:25J'ai dit à Elle qu'elle devait annoncer que la numéro de Compostix
19:28n'était qu'une blague de publicité pour un film.
19:31Maintenant, Mr. Dribble, en vue de l'annonce chère de l'agent J,
19:35vous n'aurez pas à craindre de prison.
19:39Mais vous êtes illégalement ici, sur la Terre,
19:42et je n'ai donc pas de choix que de vous expulser.
19:45Mais mon Harry n'a pas dit que c'était mauvais !
19:47Glenda, chérie, s'il vous plaît, nous devons accepter ce jugement.
19:50Parce que personne n'est au-delà des lois.
19:52Pas même Compostix.
19:56Mais vous savez, au début de l'année nouvelle,
19:58nous agissons de nouveau des applications d'immigration.
20:01A priori, vous ne vous laissez jusqu'ici pas en devant.
20:04Je ne vois pas de problème pour vous.
20:06Je ne vois pas de problème pour vous d'obtenir un visiteur permanent.
20:09Tu vas m'attendre, Glenda ?
20:11Pas du tout, Harry.
20:13Je t'accompagne, mon petit.
20:15Nous retournerons ensemble à la Terre.
20:21Oh, c'est sentimental !
20:27Alors, intelligent, je suppose que la petite n'a pas de problème
20:30de te déactiver.
20:32C'est bizarre que tu le dises maintenant.
20:34J'ai la...
20:35Est-ce que tu m'as honnête, hein ?
21:04Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandée