El paraíso de las señoras - T5 - Episodio 108 en italiano.

  • hace 2 meses
Transcript
00:00y salen así cuidándome...
00:12María, creo que esto está ya como para bien…
00:20¿Qué piensas?
00:25Hmmm…
00:26¿por qué les enviaríamos más planes
00:28en menos, en vez de que turne en más.
00:29Por ejemplo, ¿no?
00:31¿Por qué debes reescribir tres veces y le solo dos?
00:33A ella no le gusta trabajar.
00:34Si la cargamos, seguramente tendrá que repetir.
00:38¿Entonces dices que si le damos cosas en menos,
00:40hace algo en más?
00:42No lo sé, esperamos.
00:43Probemos.
00:44Bueno...
00:45Dice que en la casa del padre lo hacía todo ella,
00:47que era una especie de generento, la chica.
00:48Ah, y nosotros somos Anastasia y Genoveffa.
00:50Sí, para ella sí.
00:54Buenos días.
00:55Aunque esta mañana las vellas no han sonado.
00:58Yo lo he sentido a benísimo.
01:00¿Se la ha estado con la de María?
01:01Ah, no, guarda, yo no la punto más,
01:03tanto me sueño con la tuya, ormai.
01:06¿Se puede beber un poco de café?
01:07Cierto.
01:08Lícea la cafetiera, el café está en la dispensa.
01:11Si lo haces, me bebo otra taza, gracias.
01:15Irema, ¿dónde vas con esta pestaña, tú?
01:18Es bella.
01:20Va, a ver, da un ojito a esto.
01:23¿Qué es?
01:24¿No lo ves?
01:25Es una tabla para dividir las cosas de la casa.
01:28¿No habíamos establecido los turnos?
01:30Sí, pero así nos recordamos mejor, te lo aseguro.
01:32Sí, te recomiendo que lo aprendas a memoria.
01:34Aquí en el cerebro te tienes que imprimir los turnos.
01:37Seremos inflexibles de hoy en día.
01:38¿No te parece un poco exagerado?
01:40Ni siquiera en el paradiso son tan fiscales.
01:42No lo entiendo, ¿cómo que tú eres una empleada modelo?
01:45O sea, en casa eres un desastre.
01:47En mi opinión, ya te voy a hacer demasiado fanática.
01:49Irema, no es necesario que te lamentes,
01:51porque si lo miras bien,
01:52te darás cuenta de que tú tienes menos turnos que nosotros.
01:54En cambio, me lamento,
01:55aquí no solo está escrito lo que tengo que hacer,
01:56sino que también está especificado el día y el horario.
01:59Y si por accidente tengo otro trabajo,
02:01te recuerdo que yo tengo una vida.
02:03Está bien, está bien, entonces hagámoslo así,
02:05pongámonos a votar.
02:07¿Quién quiere que la tabla entre en vigor con efecto inmediato?
02:13La mayoría gana.
02:14Turnos aprobados.
02:15¿Y esto lo sabes qué significa?
02:17Que la comida de esta mañana es tuya.
02:22A dopo.
02:23Cóprete un poco, marrón.
02:25¡El baño es nuestro!
02:29La voy a hacer en la cafetería a la colación.
02:34¿Has visto qué jornada maravillosa hay hoy, Stefania?
02:38Un sol maravilloso.
02:44Pienso que haré una larga paseada hasta el parque.
02:48¿Quieres que te compre una nueva revista de moda?
02:53Stefania, ¿has oído lo que te he dicho?
02:58No, gracias, tía, no me salve ni entiendo nada.
03:01Tengo que terminar de prepararme.
03:04¿No terminas la colación?
03:05Béjate al menos café-latte.
03:07No puedes afrontar una jornada de trabajo a dijuno.
03:10Tengo el estómago cerrado.
03:13Amor, yo lo sé, tú ahora estás desmoronada,
03:16pero verás que a veces las cosas
03:20son mejores de lo que nos imaginábamos.
03:22Al final te encontrarás bien, también a Alejo.
03:26Vamos, ya lo hemos hablado millones de veces,
03:30no podemos seguir grabando detrás de Silvia.
03:34Federico no dijo eso,
03:35estoy segura que Silvia también...
03:37Porque son personas de corazón,
03:40y por eso no podemos aprovechar su generosidad.
03:43No sé, la verdad es que Milano con sus luces,
03:48sus calles, la gente, incluso la niebla,
03:52me ha entrado en el corazón.
03:55Bueno, ¿no eras de ese opinión
03:58cuando nos hemos trasladado aquí?
03:59Eso no es verdad, solo tenía un poco de miedo.
04:02Ahora siento que Milano es mi ciudad.
04:05Mi ciudad, mi ciudad, mi ciudad, mi ciudad, mi ciudad.
04:09Mi ciudad, mi ciudad, mi ciudad, mi ciudad, mi ciudad.
04:13Y no voy a vivir en la casa de personas
04:16que no conozco con los gatos.
04:17¿Estás hablando de Jordana?
04:19Es una persona muy amable.
04:22Verás cuando la conocerás, es una verdadera montanera.
04:25Piensa que una vez ha escalado hasta el Resegón.
04:28Te encantará muchísimo, ¿sabes?
04:31¿Y si así no fuese?
04:33Bueno, siempre estoy contigo, mi querida.
04:36Y gracias a tu vieja tía, superarás también esta dificultad.
04:41Créeme, es enfadada.
04:44Vamos a terminar el café y el leche.
04:49Bebe.
04:58Hay una vieja conocida que ha fundado una revista de moda.
05:01Y nos ofrecerá un pequeño espacio en el primer número,
05:05pero no puedo... ¡Ah, aquí está!
05:07Llámala, así te explicaré los detalles.
05:10Andrea Polselli, está bien.
05:12Aquí están, frescas de firma.
05:14Bien, ¿todo recontrolado?
05:16No, no necesito. Dijimos que no me confiaría en nadie.
05:22¿Entonces? ¿No nos dices nada?
05:25¿Cómo fue la cena ayer con Romagnoli?
05:27Sí, de hecho, muero de curiosidad.
05:30Fue una noche agradable.
05:32La countess ya había preparado todo en detalles.
05:34Sí, ¿y él cómo es?
05:35¿Es un tipo de laura mística, como dicen?
05:38¿Un semidiófago forjado en el metal?
05:39Lo siento por decepcionarte, pero es un hombre de carne y hueso.
05:43Es un tipo interesante, con mucha experiencia
05:45y un carisma tan grande como para poderlo contar.
05:49Seguramente es un tipo que le gustan las mujeres.
05:52Sí, te confieso que la countess y Ludovica
05:54fueron casi robadas, pero aquí con nosotros
05:57hay una representante de la categoría que nos puede decir más.
06:01No comente.
06:03¿Qué? ¿Nuestro jefe se siente un poco en competición?
06:05Sí, claro.
06:06Totaltro, envece.
06:07Ci siamo trovati subito in sintonia.
06:09Peccato che non ci fosse Marta.
06:11Abbiamo scoperto molte cose in comune.
06:13Ah, quindi anche tu come passatempo sventi rapine?
06:16No.
06:17Tutte e due siamo appassionati di musical jazz, ad esempio.
06:21E abbiamo il pallino per gli affari.
06:22Lui è un esportatore di Made in Italy.
06:24Io un produttore di Made in Italy.
06:25Era inevitabile capitare sull'argomento.
06:28Quindi dobbiamo prepararci a un'espansione
06:30sul mercato americano?
06:32Ma chi lo sa?
06:33Ha stata soltanto una chiacchiera durante una cena.
06:36Ma gli affari nascono proprio cosi.
06:38O no?
06:42Al lavoro, forza.
06:46Bonjour.
06:47Maison Guarnieri?
06:49Je voudrais parler avec madame Conti.
06:52Le sort de monsieur Guarnieri.
06:55Oui.
06:57Elle n'est pas là?
06:59Pas de problème.
07:00J'appellerai à nouveau.
07:02Oui.
07:04Je suis monsieur Bianchi.
07:07Bien. Merci. Au revoir.
07:10Bianchi.
07:13Potevi al menos inventarti un nome
07:15più fantasioso, caro.
07:17Essere la presidenta del circolo,
07:19anzi, la vicepresidenta del circolo,
07:21ti da diritto di spiare le telefonate dei soci.
07:23Non stavo spiando.
07:25Ero venuta qui per invitarti a pranzo.
07:26E non hai resistito alla tentazione di origliare.
07:29Se solo tu fossi meno misterioso
07:31y me racontase cualquosa en piu,
07:34forse no habrai bisogno de origliare.
07:36Si sai ya todo quello che c'è da sapere, Fiorenza.
07:39Ah, davvero, monsieur Bianchi?
07:42E va bene.
07:43Ho provato a contactare un amico
07:45che non sentivo da tanto tempo
07:46e volevo fargli una sorpresa.
07:48Quindi ho lasciato un nome falso alla domestica.
07:51Contenta adesso?
07:52Certo.
07:53E credi che questo dovrebbe bastarmi?
07:56Se tu fossi una persona discreta, si.
07:58Allora facciamo un patto.
08:00Yo dimenti con monsieur Bianchi
08:03y tu resti a pranzo con me
08:04y respondi a tutte le domande que ti faro.
08:06Sono incastrato in ogni caso, giusto?
08:08All'una.
08:09A quel tavolo la in fondo.
08:12Au revoir.
08:14Au revoir.
08:22Ecco qua.
08:23E voilà.
08:24Ecco a lei.
08:25E questa a lei.
08:27E biscottini.
08:29E travaglioli.
08:29Buena continuación.
08:37Cuánta belleza de prima matina, ¿no?
08:43Sí, no mal.
08:44¿Qué has dicho?
08:45No mal.
08:46Son dos estelles, Marcelo, por favor.
08:48Guárdalas, guárdalas.
08:50¿Has visto cómo se diverte?
08:52De todas formas, debemos hacer una estatua al Dr. Conti.
08:55Desde que venden ese vestido al paradiso
08:57pasan ciertas ventanas.
08:59Y aquí hay un pasaje muy antiguo.
09:02¿Sabes qué hago ahora?
09:05Voy a la bionda y le pido el número.
09:08Hacemos una cosa.
09:09Nosotros dos.
09:10¿Va bien?
09:11No.
09:11Así Margarita...
09:12Y vamos, organicemos la salida aquí.
09:14No puedo, Salvo.
09:14Tengo que llevar los dulces al círculo.
09:18Siempre que Sofía se desvanece.
09:19Estamos ya en retardo.
09:20Sí, claro.
09:20¿Y de cuándo es que prefieres el trabajo al placer, tú?
09:23¿De cuándo?
09:25Desde cuando Parry nos está golpeando en el culo.
09:27Y eso es sucio.
09:28¿Quién?
09:29¿Parry o Ludovica Francia?
09:32¿Puedes dejar de decir eso?
09:33Es que, escúchame, no es mi tipo, Ludovica.
09:37Pero, si te gusta,
09:38en fin, no sería nada malo si tú y ella...
09:42¿Qué?
09:46Está bien.
09:48¡Lo sabía!
09:49¿Lo viste?
09:50¡No, deja de decir eso!
09:52No dije que me gusta, Salvo.
09:54No, en realidad quería decir que
09:56es una formidable compañera de canasta, ¿verdad?
09:59¡Ya terminé!
10:00Disculpenme, disculpenme, disculpenme.
10:02Tuve que hacer mi ñón dos veces
10:03porque la clase nunca venía de la consistencia correcta.
10:06Eres un ángel.
10:08Quizás, pero no muy bueno.
10:10Pero son maravillosos.
10:12De hecho, son una maravilla.
10:13Sí, pero un profesional no toma tanto tiempo
10:15para sacar dulces decentes.
10:18Creo que la pastillería no es mi forte.
10:21No, solo necesita un poco de práctica, Sofía.
10:23Pero cuando lo hago, trabajo toda la noche.
10:25Continúo a pedir siempre permiso a la moró.
10:29No me lo puedo aprovechar más de tanto.
10:30De hecho, ahora vuelvo al paradiso.
10:33Al menos uno de mis dos trabajos
10:35me gustaría poder hacerlo bien.
10:37Hasta mañana, chicos.
10:39Hasta mañana, Sofía.
10:39Adiós.
10:51Va de circo.
10:54Bye.
10:58Mira, cariño.
11:00La experiencia me ha enseñado
11:02que las buenas acciones, a menudo,
11:04cuentan más que cualquier carga.
11:08Solo tienes que involucrarte en las actividades
11:10relacionadas con el círculo.
11:12De esta manera,
11:13tu nombre de vicepresidente
11:15será recogida por los otros socios
11:17como un evento natural.
11:20Es una excepción hecha por las graminas, imagino.
11:23No me preocupa nada.
11:26El círculo es mi casa.
11:27Las graminas son una inquilina
11:29invadida y ruidosa.
11:31Adelaide, realmente quiero agradecerte.
11:33Sabes cuánto es importante para mí
11:35tu estima, tu confianza.
11:38Desde el momento en que me lo repites todos los días,
11:40te confieso que una idea me la he hecho.
11:44Pero también hay algo más que quiero hacer por ti.
11:47Llévatelo de aquí afuera.
11:49Yo vengo de Marquesita desde que era niña.
11:53Exacto.
11:54Es tiempo de cambiar.
11:56Tengo un corte que te gustaría mucho.
11:58Antoine es un mago con las espadas.
12:00¿Qué piensas?
12:03Sí, podría ser una buena idea.
12:04Bien.
12:06Tengo un apuntamiento con él en media hora.
12:08¿Te vas a venir conmigo?
12:09Con placer.
12:11Dame solo un momento.
12:12Tengo que puntualizar un par de cosas.
12:15Las floreras al ingreso
12:16parecen las de una sagra de Paisa.
12:18Sí.
12:19Te espero aquí.
12:24Deberías haber hecho la entrega un cuarto de hora antes.
12:29Sí, entiendo que el señor Barguieri está llegando.
12:31Eso no impide que sea en retardo.
12:34Te lo pido por la última vez.
12:38Sí, nos vemos.
12:47Estoy lista.
12:49Adelaide, perdóname.
12:50Había completamente olvidado
12:52que ya te había dado un apuntamiento con tu amiga.
12:54¿Te disculpas si nos volvamos?
12:57¿Me disculparía más a ti que a mí?
12:59Voy todos los séptimos.
13:01Me gustaría que estuvieras conmigo la próxima vez.
13:03Por supuesto.
13:05Disfruta con tu amiga.
13:08Lo haré.
13:18Buenos días, señora.
13:20Buenos días.
13:21¿Puedo sugerirle que pruebe el vestido?
13:24El Paradiso ofrece a sus clientes un servicio de tartarea.
13:26Si les gusta, podemos hacerlo.
13:28¿Qué dice?
13:29Está bien, lo intentaré.
13:30Los caballeros están al fondo a la derecha.
13:32Gracias.
13:33La llegaré de inmediato.
13:34La traigas también.
13:37Señora Colombo, ¿está todo bien?
13:38Sí.
13:39¿Está todo bien?
13:40Sí, todo bien.
13:41Gracias.
13:43Gracias.
13:44Gracias.
13:45Gracias.
13:46Gracias.
13:47Señora Colombo, ¿está todo bien?
13:49Sí.
13:50No es una crítica.
13:52Es solo que hoy lo veo un poco...
13:54...muy triste.
13:55No, solo estoy un poco cansada.
13:57No he dormido muy bien.
13:59¿Está segura?
14:00Si hay algo que le preocupe,
14:02puede hablar conmigo libremente.
14:04No, no.
14:05Tomar un café estará seguramente mejor.
14:07Y...
14:08Disculpe por la cliente.
14:09No se preocupe.
14:12La llegaré en la habitación.
14:18Puedes darle a beber a Lamuro, pero yo te conozco.
14:21¿Qué no está bien?
14:24Lo que no está bien...
14:27Lo que no está bien es que...
14:30...esperé hasta el último minuto que el tío Ernesto cambiara de idea.
14:33Pero ya no hay nada más que hacer.
14:36Y...
14:37...el sábado vuelvo a la habitación.
14:39¿Así? ¿Tras tres días?
14:40Sí.
14:41No, no.
14:42No, no.
14:43No, no.
14:44No, no.
14:45¿Así? ¿Tras tres días?
14:46Sí.
14:47Debemos dejar Casa Cattaneo, Silvia en París y...
14:50...no tenemos otra opción.
14:52Lecco, respecto a Milano, será un muertorio.
14:54¿Y qué no lo sé?
14:55Debéis dejar Casa Cattaneo,
14:57pero eso no significa que debéis dejar Milano.
14:59Sí, Irene, porque no podemos permitirnos otro apartamento en Milano
15:02y en Lecco habría una señora que nos hospedaría por poco.
15:05Y entonces manda a la cara de tía a Lecco
15:09y tú quedas aquí.
15:11En nuestra casa todavía hay un lugar libre.
15:14¿Qué le dirías de ser...
15:16...mi compañera de habitación?
15:18¿En serio?
15:19Sí.
15:20¡No!
15:21Irene, me lo preguntas también, claro que me gustaría, pero...
15:25Si Ernesto no me hace nunca quedarme en Milano sola.
15:28A ti pensaremos después.
15:30Mientras déjame hablar con Ana y María.
15:32¿De acuerdo, compañera de habitación?
15:35Gracias, Irene.
15:37Lo pienso yo.
15:38Tú quedas aquí.
15:44Señor Pari, trabajar para el Círculo es un gran orgullo para nosotros,
15:47así que prometo que la próxima vez no tendremos más retrasos.
15:50Lo espero vivamente.
15:51¿Cómo espero que haya tenido en mente lo que he dicho
15:54respecto a nuestros estándares?
15:56Por supuesto.
15:57Verá que esta vez vuestros clientes serán más que satisfechos.
16:02La ha recibido...
16:04Gracias.
16:14¿Me miras? ¿Qué ves?
16:15Una verdadera sorpresa, ya que vengo aquí casi todos los días.
16:18¿Te han hecho un social? No lo sabía.
16:20No aún.
16:21Es cuestión de tiempo.
16:22Porque, ¿sabes?
16:23Conozco muy bien a la vicepresidenta.
16:25¿Y qué te hace pensar que la vicepresidenta te ayudará?
16:28Digamos que tengo un fuerte ascendente sobre ella.
16:31¿Qué?
16:32¿Qué?
16:33¿Qué?
16:34¿Qué?
16:35¿Qué?
16:36¿Qué?
16:37¿Qué?
16:38¿Qué?
16:39¿Qué?
16:40¿Qué?
16:41¿Qué?
16:43¿Qué?
16:44¿Qué?
16:45¿Qué?
16:46¿Qué?
16:47¿Qué?
16:48¿Qué?
16:49¿Qué?
16:50¿Qué?
16:51¿Qué?
16:52¿Qué?
16:53¿Qué?
16:54¿Qué?
16:55¿Qué?
16:56Disculpa.
16:57¿Qué?
16:58¿Qué?
16:59¿Qué?
17:01¿Qué?
17:02¿Qué vamos a hacer hoy?
17:03No pensé que lo hicieras, Nicolás.
17:05No pensé que nos ayudaran.
17:07Nada, y por qué no lo hiciste.
17:08No lo hiciste tú.
17:10Bueno...
17:11No te annoy más a trascorrer tu jornada en medio de toda esta gente snob a estos hijos de papá.
17:18¿Y tú? ¿No te annoy más a hacer preguntas y te quizás ya la has respondido?
17:22Es que, ¿sabes? Yo tengo este mal vicio de considerarte mejor de lo que crees.
17:26Debería ser un aplauso.
17:28Bueno, podría. Depende todo de esta noble chica que, por desgracia, cayó en desgracia.
17:33Cayó en desgracia puntualmente.
17:37Y, por desgracia, para ti, no.
17:39Nunca me cansaré de ser una chica snob que ama la compañía de viciados hijos de papá.
17:45¿Por desgracia para mí o por desgracia para ti?
17:50Adiós, Marcello.
17:52Au revoir. Au revoir, Ludovica.
18:07María, espera. Tengo que hablar contigo.
18:08Eh, no. Mira, Irene, no cambio propio ningún turno de policía.
18:10No, no, espera. Es urgente, de verdad. Es urgente.
18:14Viene.
18:16Chicos, vengan aquí. Tengo que hablar contigo.
18:19¿De qué?
18:20Estefania está en peligro. Y solo nos la podemos salvar.
18:24¿Qué sucede?
18:29El sábado tendré que dejar Milano y, de consecuencia, también el paradiso.
18:36¿Por qué? Disculpa.
18:38Porque ya no podemos quedarnos en Casa Cattaneo. Y la mejor solución es volver a L'Ecco.
18:44¿A L'Ecco? ¿Y dónde está L'Ecco? ¿Está lejos de aquí? ¿Dónde está L'Ecco?
18:47¡Esto es el punto! Nosotras todavía podemos evitar esta catástrofe.
18:50¿Cómo?
18:52Haciendo venir a vivir Estefania en nuestra casa.
18:55En fin, todavía hay un lugar libre, ¿no?
18:57Lo sé, lo sé. Es una solicitud desfachada. Es el último momento.
19:02Y la idea de perder todo me hace llorar.
19:04A mí también.
19:05Por favor, no te llores.
19:07Si quieres, te puedes transferir ya de hoy.
19:10¿Verdad, María?
19:13Claro, Seba, claro. ¿Qué problema hay?
19:15¿Qué problema hay? ¿Lo has visto? Todo resuelto.
19:18Si esto tuviera que suceder, si yo tuviera que venir a vivir con vosotros, no sabría cómo agradecerte.
19:23Fácil. Lavando los platos en mi lugar durante un mes.
19:26No.
19:27Estaba bromeando. ¡Qué noyosos sois!
19:31Habráis mi eterna reconocimiento.
19:33Espera, porque deberías compartir la habitación con esta chica.
19:37Me da mucho gusto, Estefania.
19:39Y también se bajan las costas, no nos va tan mal.
19:42¡Qué noyosos sois!
19:44Y ahora viene la parte más difícil.
19:47¿Qué?
19:49Convincer a la tía.
19:51¿Y qué estoy haciendo yo?
19:53Hablaré con ella también. ¿Siempre puedo obtener lo que quiero?
19:57Sí, no tenemos dudas.
20:00Venga, tranquila.
20:01Gracias.
20:03Gracias.
20:12¿No me acompañas para un café?
20:14No, lo tomaré con Antoana.
20:16Tienes que explicarme por qué me has tardado en la reunión de esta mañana.
20:20Gracias por haberme avisado, así cuando vengas me recordaré de darte las felicitaciones.
20:25¿Sabes cómo es? No noto la diferencia para mí, pero siempre es maravilloso.
20:28Los hombres no notan ciertas diferencias.
20:30Es exactamente el motivo por el que nos empiezan a enamorar de nosotras.
20:34A propósito, he escuchado a Marta hace poco.
20:37¿Y Margarita cómo está?
20:38Bueno, todavía tiene un poco de febre.
20:40Parece que se está llenando de bolas, pero el médico dice que es normal,
20:44que pasará todo sin complicaciones.
20:48¿Y Marta no te ha dicho cuándo volverá?
20:50No, ha quedado muy vacía.
20:52Evidentemente, prefieres todavía estarme lejos.
20:55No, no he hecho ceno a vuestras incomprensiones.
20:58Entonces, ¿por qué no vuelve?
21:00Margarita es bien asistida.
21:02A sus padres, a su abuela, a las balas.
21:07Humberto...
21:10Tal vez tu hija y tu necesidad de estarle al lado.
21:13Todos sabemos lo que tiene que ver con esa niña.
21:16La única cosa es que hoy la he sentido un poco desesperada.
21:19¿Qué quieres decir?
21:20Me ha parecido distante, absente.
21:23Entonces, para darle un poco de moral,
21:25he intentado contarle de la noche de ayer
21:27y de las perspectivas que podrían abrirse gracias a Romagnoli.
21:32¿Qué perspectivas?
21:33Has visto también la entesa que se ha creado entre él y Vittorio, ¿no?
21:37Esperando que sea el preludio de algo más concreto.
21:41Pero, en fin, ¿no te parece que corres un poco demasiado?
21:44Yo evitaría hablar con Marta ahora.
21:46Ha sido un hecho que no me ha parecido interesante.
21:48De hecho, me hubiera esperado mucho más entusiasmo de su parte.
21:51Se ve que tu nipote es más sabio de ti.
21:53El tiempo me dará razón, mi caro.
21:55Ahora tengo que escapar.
21:56¡Antoine no admite retardos!
21:58Mira, yo quiero tener un tercio del ascendente que aquel hombre sobre ti.
22:02Solo porque él me hace sentir especial.
22:12¿El plato fue de tu gusto?
22:14Más que un plato, me ha parecido un interrogatorio.
22:18Todavía tengo la boca seca de lo que me has hecho hablar.
22:21Pero si todavía debemos entrar en vivo.
22:24Entonces, en este caso, me apelo al derecho de llamar a mi abogado.
22:28¿Cuánto tiempo será que has interrumpido tu relación con Jenny?
22:33¿Un año?
22:35A propósito, ¿no me has contado el motivo por el que te has dejado?
22:40Como dijiste antes,
22:43¡Era muy aburrida!
22:46Estaba convencida de que pronto habrías anunciado la fecha de nuevas casas.
22:50Pensé que también estaba convencida de Jenny.
22:53Entonces, ¿es verdad que te lo has dejado?
22:56¿Quién te lo ha dicho?
22:57Mi caro, tengo mis fuentes muy confiadas en Nueva York.
23:01Y ahora, por favor, cuéntame todo.
23:04No hay mucho más que contar, Florencia.
23:07Lo he dejado yo y en el peor modo.
23:10De repente.
23:13Pero creo que ha sido mejor así, ¿sabes?
23:16Jenny es un arquitecto de gran talento.
23:19Y nuestro matrimonio, creo que,
23:21solo habría sido un tramo en su carrera.
23:23Por supuesto.
23:25Y estoy convencida de que te habrá agradecido por este noble gesto.
23:30Adelante, Dante, ¿qué me estás ocultando?
23:32O quizás debería decir, ¿quién me estás ocultando?
23:36¿Por qué no vas a preguntarlo a tu fuente muy confiada?
23:39Lo haré hoy mismo, si tengo la obligación.
23:42¿Quieres que le pregunte al funcionario que te lleve el teléfono?
23:44Vamos, Dante, a mí puedes decirlo.
23:46¿De quién se trata?
23:52La verdad es que, en mi opinión,
23:53has leído demasiados romances de Jane Austen, chica.
23:56Los he leído todos, si es por eso.
23:58Pero no me convienes.
24:03Florencia, créeme.
24:06Habría necesidad de todo en este momento,
24:08a excepción de una aventura.
24:13Bien, por esta vez te salvo,
24:16pero solo porque tengo otro apuntamento.
24:18No te olvides de agradecerlo de mi parte.
24:22Eres el típico perro.
24:25Tú también.
24:27La señorita Morón me ha apenas hecho el rendicón
24:29del 23 de esta mañana.
24:31Esperemos que sea bueno.
24:32¡Excelente!
24:33De hecho, si sigue así,
24:34tendremos que resaltar toda la colección.
24:36¿Sería la segunda vez?
24:38Sí, yo estoy aquí hace poco,
24:39pero creo que puedo decir que el Capo Británico
24:41es uno de los más grandes éxitos del paradiso.
24:43El más grande, si nunca.
24:45Federico, ¿has podido hablar con mi amigo Borselli?
24:47Sí, y, de hecho, he venido para informarte.
24:49¿Tienes algún problema?
24:51No, nada.
24:53¿Has podido hablar con mi amigo Borselli?
24:55Sí, y, de hecho, he venido para informarte.
24:57Pero continúa, no quiero interrumpir.
24:59Sí, entonces,
25:00manténgalo cerca de mano,
25:01así lo confrontaremos con el procedimiento
25:03de los próximos días.
25:04Muy bien.
25:05Entonces, dime de Borselli.
25:06Sí, me he enseñado todo aquí.
25:09¿Permiso?
25:10Dante, por favor, siéntate.
25:11Señora Conti.
25:12Salve.
25:13Les presento a Federico Cattaneo,
25:15un mio estrecho colaborador.
25:17No han tenido la oportunidad de conocerte.
25:19Sí, mucho placer.
25:20Finalmente la conozco.
25:21Hola, Dante Romagnoli.
25:23Disculpe interrumpir,
25:24pero solo quería saber
25:25si ibas a ir a un concierto esta noche.
25:27¿Qué concierto?
25:28Se llama Adam & Eve.
25:30Es un dúo de New Orleans
25:31que hace un excelente swing.
25:33Suenan en un local en Navigli.
25:35Una especie de encuentro
25:36para los apasionados del género.
25:38Ferryboot.
25:39Exacto.
25:40No tenía dudas de que lo conociera.
25:42Sí, hace mucho tiempo que no voy allí.
25:44Ya pasó la mitad de mi juvenilidad.
25:46¿Qué le dices, entonces, de volver?
25:48Ya la he escuchado tocar en Nueva York una vez.
25:51Te aseguro que vale la pena.
25:53No digas nada más.
25:54Ya me lo he convencido.
25:55Nos vemos allí.
25:56A las nueve de la noche, entonces.
25:57Bien.
25:58No te preocupes.
25:59Adiós.
26:00Buen trabajo.
26:01Hasta la noche.
26:06No será hecho de metal
26:07y no tendrá un aroma místico,
26:08pero poco nos falta.
26:09Sí, entonces vosotros dos
26:10iréis a hacer una muerte esta noche.
26:13No creo que su invitado
26:14sea del todo desinteresado.
26:16¿Qué quieres decir?
26:17Que seguramente
26:18no hablaremos solo de música.
26:22Bien.
26:23Federico, entonces,
26:24dime de Pozzelli.
26:25Sí.
26:26En esencia,
26:27ha confirmado que nos dará el espacio
26:29en su revista.
26:30Bien, perfecto.
26:31Beatrice, gracias.
26:32Federico, al trabajo.
26:33Adelante.
26:34Bien.
26:35Hasta luego.
26:36Gracias, nos vemos.
26:37Nos vemos.
26:43Irene, ¿te puedo hablar un momento?
26:45¿Qué hay?
26:46¿También hay turnos
26:47para usar el baño?
26:48¿No crees que deberías avisarme
26:49a María de la llegada de Stefania?
26:51Sabía que estarías de acuerdo.
26:53Sí, de hecho.
26:54Pero hay reglas
26:55cuando vivimos juntos.
26:56¿Aún así?
26:57Ni siquiera María
26:58tiene tantas reglas.
26:59En la casa somos tres,
27:00así que hablamos
27:01de las decisiones.
27:02No entiendo.
27:03Te acusan de ser egoísta,
27:04y luego me prodigo
27:05por una amiga
27:06y tienes lo mismo que decir.
27:07No creo que seas egoísta.
27:08Solo estoy diciendo
27:09que podrías advertirnos
27:10de todo esto.
27:11Tienes razón,
27:12me he equivocado.
27:13Stefania estaba desesperada
27:14y yo le he dado una esperanza.
27:16Es cierto,
27:17pero así de hecho
27:18nos has impuesto
27:19su presencia
27:20y no nos has dado
27:21la libertad de elegir.
27:22Anna,
27:23yo pensaba
27:24que les gustaría a ustedes también.
27:26Stefania,
27:27no estaba hablando de ti.
27:29Me parece que sí.
27:32No,
27:33es que es una cuestión
27:34de principio.
27:35A nosotros nos gusta
27:36si vienes a estar
27:37en nuestra casa.
27:38Por supuesto.
27:40Bien,
27:41voy a trabajar
27:42porque tengo un cliente.
27:45¿Estás contenta ahora?
27:48Salve,
27:49¿puedo ayudarla?
27:50Solo fue un malentendido.
27:51Ahora voy a ella
27:52y le explico la situación.
27:53Bien,
27:54practica para cuando
27:55andemos a ver a tía Ernesta,
27:56que aquí la muestra duro.
28:01No tienes idea
28:02cuánto me ha irritado
28:03encontrármela al frente.
28:05Debo admitir
28:06que ha tenido
28:07una bella cara dura.
28:09Antoine me dijo
28:10que cuando me llamó
28:11para la reunión
28:12insistió
28:13porque fuese
28:14a la misma hora que yo.
28:16¿Entonces fue
28:17una premeditación?
28:19La verdad es que
28:20mi querida Florencia
28:21está empezando a entender
28:22que su posición
28:23de vicepresidente
28:24no es tan segura.
28:26Haciendo así
28:27no hace más que
28:28hacerla más precaria.
28:29Exactamente.
28:31¿Y sabes
28:32qué es lo más atroz?
28:34Que en vez de leer
28:35mi novela,
28:36me tuve que absorber
28:37sus peticiones.
28:40Parece que nuestro Dante
28:41ha interrumpido
28:42su enamoramiento
28:43neoyorquino
28:44y se le ha puesto
28:45en la cabeza
28:46hacerlo de Cupido.
28:47¿Y hay una pre-elección?
28:48Sí.
28:49Una vieja Fiamma,
28:50una cierta
28:52Claudia Mucari.
28:54Mufari.
28:56Musari.
28:57Musari.
28:58Sí.
28:59Una chica amable.
29:00No brilla mucho
29:01en cuanto a inteligencia.
29:03No sé por qué
29:04me lo imaginaba.
29:06Florencia no tiene
29:07ningún talento
29:08en evaluar a la gente.
29:10Y Dante es un hombre
29:11complejo.
29:12Necesita
29:13una mujer inteligente,
29:14segura de sí.
29:16Una mujer con sabiduría
29:17y su propio fascino.
29:19Una como tú, por ejemplo.
29:22Gracias.
29:24Pero me superé.
29:26Me muestras la modestia
29:27que no te pertene,
29:28mi querida.
29:30Disculpe,
29:31me han enviado
29:32este paquete
29:33para la señora Branch.
29:35Gracias, Hidro.
29:42Espero que constoy
29:43al menos sea bello
29:44como un dio greco,
29:46visto que peca
29:47en señorilita.
29:50¿No se regala
29:51un profumo a una señora?
29:53No es un regalo,
29:54en facto.
29:55Debe haberlo
29:56consignado
29:57el factorino
29:58de la profumería.
29:59Ah, bueno.
30:00Esto explica todo.
30:02Pero volviendo
30:03a nuestro fascinante
30:04Romagnoli...
30:06Disculpe, Contessa.
30:07La desideraron
30:08al teléfono.
30:09Gracias, Hidro.
30:11Disculpe, me vuelvo
30:12en un instante.
30:13No, no se mancareba.
30:17¿Qué sucede
30:18de gracias?
30:29De modo que pueda
30:30acordarme
30:31de tu presencia
30:32antes de verte.
30:42Yo y María
30:43somos felices
30:44de que vengas a estar con nosotros.
30:45Antes nos quedábamos
30:46con Irene.
30:47Me estaba guiando
30:48con una escolareta.
30:49Sí.
30:50De todos modos,
30:51me cambiarían
30:52voluntariamente con ti.
30:54Gracias, chicos.
30:55De verdad.
30:56Pero creo
30:57que es mejor
30:58renunciar.
30:59La tía no me la va a dar.
31:00No me la va a dar.
31:01No me la va a dar.
31:02No me la va a dar.
31:03No me la va a dar.
31:04No me la va a dar.
31:05No me la va a dar.
31:06No me la va a dar.
31:07No me la va a dar.
31:08No me la va a dar.
31:09No me la va a dar.
31:10Crecen que la tía
31:11no me dejará
31:12a Milano de toda hersera.
31:19ика ¡Tienes un futuro!
31:21Regreso a ver
31:22un benefacio
31:23de un negocio
31:24aquí.
31:25La tía Сirene
31:26no cree así,
31:27να
31:37Necesito que pruebes tu.
31:38También María Irene,
31:39si ha fallito, adiritura Federico.
31:41Ah, si ha fallito Federico con la parlantina que se reencuentra.
31:48Bueno, Stefano, no he dicho la última palabra,
31:50pero debemos probarlo.
31:52Están muy amables, pero es mejor que nos la dejemos perder.
31:57¡Nosotros somos como los mosqueteros!
31:59¡Fuerza!
32:00¡Sí!
32:01¡Una por todas!
32:02¡Todas por uno!
32:03¡Sobre las espadas!
32:04¡Todas por uno!
32:05Disculpe, me da un poco de dificultad imaginarlo.
32:09¡Fuerza!
32:11El punto es que nos faremos cualquier cosa para impedir que tu partas.
32:14Sí.
32:16Sí, pero es verdad que las elecciones precipitosas
32:18casi nunca son sagesas.
32:19Así que yo propongo dormirnos y pensarnos mañana.
32:22Mañana, no tenemos tiempo para perder.
32:24Debemos ir de inmediato a hablar con la carácter Ernesta.
32:26¡Ahora!
32:27¡Sí!
32:28¡Irene!
32:29¡Sí!
32:30¿Ahora?
32:31¡Mosqueteros, vamos!
32:33¡Pero no!
32:35Debemos cumplir una misión.
32:38¡Irene!
32:39¡Fuerza!
32:40¿Con la parte...?
32:41¡No, no, que con la la amaza!
32:42¡Andamos!
32:43¡La tía Ernesta está acá!
32:44¡Irene!
32:53¿Allora? ¿Volete fermar un poco más?
32:55No, gracias.
32:56No, gracias.
32:57No, gracias.
32:58No queremos robarle más tiempo.
33:00Nosotros nos hemos permitido importunarla
33:02solamente porque nos decepciona mucho que Stefania se vaya.
33:05Lo sé, por desgracia.
33:07Pero es así.
33:08Y nos hemos organizado para que no suceda.
33:10¿En qué modo, caro?
33:12Queremos que su hija venga a vivir con nosotros.
33:16Sí.
33:18Nos gustaría mucho que Stefania viniera a vivir con nosotros.
33:21Tenemos un lugar libre.
33:22Y después, las costas se reducirían también.
33:24Exacto.
33:25Y no debería dejar su trabajo en el paradiso.
33:27Lo que me pregunto es por qué todos vosotros
33:29os comportáis como si el paradiso fuese el único lugar
33:32en el que poder trabajar.
33:34Sí, porque el paradiso no es solo un gran almacén,
33:36sino que es nuestra familia.
33:38Lágrima, pero es verdad.
33:39Para nosotros, Stefania es como una sobrina.
33:41Sí.
33:43Desafortunadamente, Stefania es de menor edad.
33:45Y frente a la ley, no puede vivir sola,
33:47sin que nadie la observe.
33:51Disculpe, si me permite, señora Ernesta,
33:54pero no es así.
33:56Porque al lado de nosotros vive la familia Amato.
33:58Son personas muy buenas.
34:00Muy buenas.
34:02Ni siquiera mi padre quería que viviera sola.
34:04Pero la señora Amato me prometió que me observaría.
34:08Ah, la señora Amato es...
34:10Agnese, ¿verdad?
34:12Era muy amiga de Silvia.
34:13Sí, ella.
34:14Sí, ella.
34:15Silvia siempre ha tenido palabras de gran estima por ella.
34:18Entonces, ¿todo ha sido resolvido?
34:20No, cariño.
34:21Desafortunadamente, no.
34:22Porque yo le prometí al papá de Stefania
34:24que me ocupara personalmente de ella.
34:27Y no puedo venir menos a la palabra data.
34:29Por favor.
34:30Te lo suplico.
34:32No haré nada de inconveniente, nada de inadecuado.
34:34Me comportaré como si estuvieras tú.
34:36Como si estuviera papá aquí.
34:37Te lo juro.
34:38Por favor.
34:41Bueno, la única cosa que puedo concederte es...
34:46Esperaré hasta mañana.
34:48Gracias.
34:49Y mañana decidiré si informar a Teresio
34:53sobre el papá de Stefania o no.
34:55Justo, es justo.
34:56Muy bien.
34:57Entonces, nos quitamos el problema.
34:59Sí, sí.
35:00¿Me acompañas?
35:01Sí, sí.
35:02Un beso.
35:03Gracias, cariño.
35:04Gracias, nos vemos.
35:05Gracias, gracias.
35:06Nos vemos.
35:07Gracias.
35:08Gracias.
35:09Gracias.
35:10Ustedes han sido maravillosas.
35:12Incluso mejor que los mosqueteros.
35:14No sé cómo agradecerles.
35:16Hazlo mañana.
35:17Y hasta entonces, mantengamos las manos cruzadas.
35:19Sí.
35:20Te lo recomiendo.
35:21¿Todas por una?
35:22¡Una por todas!
35:23¡Shh!
35:25Buenas noches.
35:26Gracias, hasta mañana.
35:27Hasta mañana, buenas noches.
35:34Te lo había dicho.
35:35El propietario era un amigo mío.
35:37Bueno, menos mal.
35:38Porque no me ha sembrado muy contento
35:40cuando lo he cambiado por el camarero.
35:43Sí, me lo he dado cuenta.
35:45¿Me pongo aquí?
35:46Sí, por favor.
35:47Se acómoden.
35:48¿Algo de buen whisky?
35:49¿Les gusta?
35:50Yo no bebo de normal,
35:51pero como es la ocasión,
35:52les hago la compañía.
35:53Bien.
36:14Aquí.
36:15¿Les gusta?
36:16No, por favor.
36:18Buen apartamento.
36:20Se ve que es habitado por dos creativos.
36:22Marta y yo nos amamos mucho.
36:24Un poco es nuestro refugio.
36:27¿Condividen todo?
36:28¿Casa, trabajo?
36:29Sí, además de los gustos musicales,
36:31que sí, son de Marta.
36:33¿Cantadores franceses?
36:34Mis favoritos.
36:36Sí, no lo creo.
36:37La recopilación completa de Edith Piaf.
36:39Ferrar.
36:42Aznavour.
36:43No es que yo no los aprecie,
36:45pero prefiero la música que escuchamos esta noche.
36:48Kovács.
36:49Es uno de los más raros.
36:54Ah, sí, esa es ella.
36:55No sé qué hago con esta foto.
37:01Se parece a una persona muy solaria.
37:03Tiene un sonriso atractivo.
37:05Sí, la fotografía es otra pasión que nos comunica.
37:08Esta foto la grabé yo y ella la estampó.
37:10Porque es la fotografía que la llevó a Nueva York,
37:12si no me equivoco.
37:14Sí, exacto.
37:15Y debo confesarle que entre los dos,
37:18creo que es ella la que tiene más talento.
37:22Es muy noble de su parte decir esto.
37:24No, no, lo pienso de verdad.
37:26Si no, no hubiera insistido en hacerle aceptar la oferta a Sterling.
37:30¿Le costó mucho separarse de su esposa?
37:34Sí, mucho.
37:35A seis meses de distancia,
37:37no son comparables a la perspectiva de una vida juntos.
37:40Si lo piensas bien, no son tan pocos.
37:43Pueden suceder cosas.
37:48Sí.
37:52Pero,
37:53tiene razón.
37:54Debo hacerle los felicitaciones, Vittorio.
37:56Porque no es para todos dejar que su esposa
37:58se quede sola en la casa de su hijo.
38:00No, no, no.
38:02Vittorio,
38:03porque no es para todos dejar que su esposa
38:05se quede en el otro lado del océano
38:07durante un periodo tan largo.
38:09Ella es una persona fuera del común.
38:11Sí, ella no conoce a Marta.
38:13Su desea de vivir es personal.
38:15Es inteligente, creativa,
38:17y, sobre todo, agresiva y leal.
38:19Si es así como lo describe,
38:21yo habría hecho todo para mantenerla cerca.
38:24Y es por eso que la dejó ir.
38:27Para dejarla libre de volver a mí.
38:30Ahora, en este caso,
38:32a retorno a la felicidad.

Recomendada