Cora 2024 Película

  • hace 2 meses
Cora se sitúa décadas en el futuro, después de que una niebla mortal cubriera la tierra, acabando efectivamente con la mayor parte de la humanidad. Ahora seguimos a Cora, una mujer que trabaja para una organización que intenta revertir los efectos del apocalipsis.

Transcript
00:00:00Transmitiendo en todas las frecuencias, si hay alguien ahí, por favor responda, soy James
00:00:14Winterland, me encuentro bajo tierra en este momento, tengo comida, agua, suministros,
00:00:24ropa, si hay alguien ahí, por favor, póngase en contacto, estoy aquí, estoy vivo, me llamo
00:00:38James Winterland, estoy transmitiendo en todas las frecuencias, si hay alguien ahí, por favor
00:00:48responda
00:01:18¿Ewins, estás ahí? Buenos días, 4A16, ¿cómo te encuentras hoy? Cansada, igual
00:01:39¿Qué tiempo hace fuera? ¿Es una pregunta retórica? No. Poca visibilidad, parece que
00:01:54hoy el sol no puede atravesar la niebla. Igual que aquí. Genial. ¿Puedes hacer una
00:02:09lectura del centro de datos B? No me llega nada desde aquí. No he recibido ninguna señal
00:02:15en estos últimos días. ¿Y me lo dices ahora? No pensé que eso fuera un problema. Pues
00:02:23no estoy segura, puede que tenga que iniciar un protocolo de emergencia. Si no funciona
00:02:32tenemos que arreglarlo, ¿no? ¿Crees que puedes hacerlo? Tendré que intentarlo. Pediré
00:02:43ayuda, pero dudo que vengan. ¿O qué les importe? ¿Algún extraño por ahí? Ninguna detección
00:02:54desde hace semanas. Háblame mientras hago mi rutina. ¿Algo en concreto? No, elige tú
00:03:09el tema. ¿Sabías que según nuestros archivos había 81 ciudades con más de 5 millones
00:03:17de habitantes cada una antes de la niebla? La de mayor población se encontraba al este,
00:03:23alrededor de 40 millones, en una pequeña isla. La humanidad alcanzó un máximo de
00:03:289.700 millones de personas en todo el mundo y se hablaban más de 7.000 lenguas. ¿Qué
00:03:33opinas de eso? Me parece muy problemático controlar a tanta gente. Me pregunto qué
00:03:41se sentiría al vivir así. Ya sabes, tiempo atrás. Qué mundo tan extraño. Sí, hay
00:03:51algo en el viejo mundo.
00:05:22Vale, vamos a ver algunos vídeos. ¿Qué tienes hoy para mí?
00:05:32Bienvenidos a la tercera parte de esta serie de vídeos destinados a animar al espectador.
00:05:37Recuerden, estamos juntos en esto. El mundo entero cuenta con nosotros. Desde que la niebla
00:05:45mostró su fea cara en todo el mundo, sólo han sobrevivido unos pocos. Lo que hace a
00:05:52nuestros cuerpos, desintegrándonos en cuestión de horas, el horror. El horror. Pero hay esperanza.
00:06:02Ustedes son esa esperanza. Vivimos para luchar cada día con científicos y líderes en el
00:06:10general o solos, en los asentamientos subterráneos, en Upper Sky. Siempre estamos progresando.
00:06:17Hagan sus tareas diarias. Mantengan el ánimo. Es muy importante para la seguridad de todos.
00:06:26Sigan siempre los protocolos.
00:06:40Se supone que no debías estar aquí esta semana, ¿no? Cuenta atrás hasta la llegada.
00:06:51Ah, era esta semana.
00:06:58Nos vemos por la mañana.
00:07:39Que tengas un buen día, Jake. O como quiera que te llames.
00:08:10Protocolo de mantenimiento número 5121719. Adelante. Tengo autorización para esto.
00:08:16...
00:08:30Protocolo de mantenimiento número 5121719.
00:08:34Adelante. Tengo autorización para esto.
00:08:46Protocolo de mantenimiento número 5121719.
00:09:16Protocolo de mantenimiento número 5121719.
00:09:46Protocolo de mantenimiento número 5121719.
00:10:16Protocolo de mantenimiento número 5121719.
00:10:37Pulsa para analizar.
00:10:41No se ha podido completar el análisis.
00:10:46Esto es muy raro.
00:10:58¡Eh! ¿A dónde vas?
00:11:02¡Alto!
00:11:03¿En serio?
00:11:34¡No!
00:11:40¡No!
00:12:03Protocolo de mantenimiento número 5121719.
00:12:06Protocolo de mantenimiento número 5121719.
00:12:32Emisión de datos correcta.
00:12:33Puede haber una pequeña zona sin niebla.
00:12:35Espero que traslademos el centro de datos.
00:13:06Si miran en el manual, capítulo 19, encontrarán instrucciones muy claras de cómo hacer el mantenimiento de todo el hardware.
00:13:15En caso de emergencia técnica, también se proporcionan instrucciones para llamar a la asistencia técnica.
00:13:24Si siguen mirando la lista de comprobación...
00:13:27Si siguen mirando la lista de comprobación...
00:13:30Está de comprobación.
00:13:53¿Cómo voy a contactar con vosotros si ha caído la red?
00:13:57¡Esto no tiene sentido!
00:13:59¿Me recibes, Wins?
00:14:02Sí, aquí estoy.
00:14:05El ordenador se ha apagado.
00:14:07Hay que enviar una señal de socorro desde una de las torres.
00:14:12Mi amigo Jake tiene su base justo al lado de uno.
00:14:16¿Podrías acompañarme hasta su casa?
00:14:20¿Wins?
00:14:22Pensaba que no debíais molestaros mutuamente en el trabajo.
00:14:26¿Qué quieres que haga? ¡El ordenador se ha apagado!
00:14:29¿Me acompañas o qué?
00:14:31Te seguiré hasta el fin del mundo.
00:14:34Muy graciosa.
00:14:36Venga, vámonos.
00:14:57Reiniciando.
00:14:59¿Qué ha pasado?
00:15:01¿Qué ha pasado?
00:15:03¿Qué ha pasado?
00:15:05¿Qué ha pasado?
00:15:07¿Qué ha pasado?
00:15:09¿Qué ha pasado?
00:15:11¿Qué ha pasado?
00:15:13¿Qué ha pasado?
00:15:15¿Qué ha pasado?
00:15:17¿Qué ha pasado?
00:15:19¿Qué ha pasado?
00:15:21¿Qué ha pasado?
00:15:23¿Qué ha pasado?
00:15:25¿Qué ha pasado?
00:15:27¿Qué ha pasado?
00:15:29¿Qué ha pasado?
00:15:59No detecto presencia de hostiles en el camino.
00:16:02Manteniendo altitud.
00:16:04Batería al 72%.
00:16:29Batería al 72%.
00:17:00Batería al 72%.
00:17:03Batería al 72%.
00:17:29Batería al 72%.
00:17:59Batería al 72%.
00:18:29Activar búsqueda.
00:19:00Miembro número 4G27 encontrado.
00:19:03Distancia aproximada 308 metros.
00:19:06Destino Torre 2.
00:19:29Distancia aproximada 308 metros.
00:20:00Distancia aproximada 308 metros.
00:20:15Distancia aproximada 308 metros.
00:20:30Distancia aproximada 308 metros.
00:20:45No sé qué es peor,
00:20:47si descubrir la verdad o saber que nadie se preocupó de enviarme un mensaje.
00:20:51Hasta que accidentalmente capté una extraña señal de radio el otro día,
00:20:55no me había dado cuenta de que algo iba mal.
00:20:56Nuestros superiores han abandonado el proyecto y nos han abandonado a nuestra suerte.
00:21:01Intenté contactar con las estaciones cercanas, pero nadie ha respondido.
00:21:05Para colmo, mi base se inundó el otro día.
00:21:08Mi única salida es acabar con esto.
00:21:10No vamos a salvar este planeta, Tim.
00:21:17Se suponía que tenía que encontrarme contigo y hablar.
00:21:26Aquí Cora 4-1-6 desde la Torre de Radio 2.
00:21:30Tenemos a un miembro muerto, Tim.
00:21:33Necesitamos asistencia inmediata.
00:21:38Hola.
00:21:39Adelante, base.
00:21:42¡Base, respondan!
00:21:46El canal de radio ya no está en uso.
00:21:49¡Joder!
00:21:56¿Qué se supone que voy a hacer?
00:22:09Abrís mapa de cuadrícula.
00:22:15Supongo que estamos solas.
00:22:19Vamos a la central. Necesitamos respuestas.
00:22:23Si evitamos la ciudad, no habrá problemas.
00:22:26Es solo un día de camino.
00:22:32¿Te parece bien?
00:22:33Vale, vamos.
00:22:37Lo siento, Tim.
00:23:27¿Qué es eso?
00:23:29¿Esto qué es?
00:23:31¿Esto qué es?
00:23:33¿Esto qué es?
00:23:35¿Esto qué es?
00:23:37¿Esto qué es?
00:23:39¿Esto qué es?
00:23:41¿Esto qué es?
00:23:43¿Esto qué es?
00:23:45¿Esto qué es?
00:23:47¿Esto qué es?
00:23:49¿Esto qué es?
00:23:51¿Esto qué es?
00:23:53¿Esto qué es?
00:23:54¿Esto qué es?
00:23:56¿Esto qué es?
00:23:58¿Esto qué es?
00:24:00¿Esto qué es?
00:24:02¿Esto qué es?
00:24:04¿Esto qué es?
00:24:06¿Esto qué es?
00:24:08¿Esto qué es?
00:24:10¿Esto qué es?
00:24:12¿Esto qué es?
00:24:14¿Esto qué es?
00:24:16¿Esto qué es?
00:24:18¿Esto qué es?
00:24:20¿Esto qué es?
00:24:22¿Esto qué es?
00:24:24¿Esto qué es?
00:24:26¿Esto qué es?
00:24:28¿Esto qué es?
00:24:30¿Esto qué es?
00:24:32¿Esto qué es?
00:24:34¿Esto qué es?
00:24:36¿Esto qué es?
00:24:38¿Esto qué es?
00:24:40¿Esto qué es?
00:24:42¿Esto qué es?
00:24:44¿Esto qué es?
00:24:46¿Esto qué es?
00:24:48¿Esto qué es?
00:24:50¿Esto qué es?
00:24:52¿Esto qué es?
00:24:54¿Esto qué es?
00:24:56¿Esto qué es?
00:24:58¿Esto qué es?
00:25:00¿Esto qué es?
00:25:02¿Esto qué es?
00:25:04¿Esto qué es?
00:25:06¿Esto qué es?
00:25:08¿Esto qué es?
00:25:10¿Esto qué es?
00:25:12¿Esto qué es?
00:25:14¿Esto qué es?
00:25:16¿Esto qué es?
00:25:18¿Esto qué es?
00:25:20¿Esto qué es?
00:25:22¿Esto qué es?
00:25:24¿Esto qué es?
00:25:26¿Esto qué es?
00:25:28¿Esto qué es?
00:25:30¿Esto qué es?
00:25:32¿Esto qué es?
00:25:34¿Esto qué es?
00:25:36¿Esto qué es?
00:25:38¿Esto qué es?
00:25:40¿Esto qué es?
00:25:42¿Esto qué es?
00:25:44¿Esto qué es?
00:25:46¿Esto qué es?
00:25:48¿Esto qué es?
00:25:50¿Esto qué es?
00:25:52¿Esto qué es?
00:25:54¿Esto qué es?
00:25:56¿Esto qué es?
00:25:58¿Esto qué es?
00:26:00¿Esto qué es?
00:26:02¿Esto qué es?
00:26:04¿Esto qué es?
00:26:06¿Esto qué es?
00:26:08¿Esto qué es?
00:26:10¿Esto qué es?
00:26:12¿Esto qué es?
00:26:14¿Esto qué es?
00:26:16¿Esto qué es?
00:26:18¿Esto qué es?
00:26:20¿Esto qué es?
00:26:22¿Esto qué es?
00:26:24¿Esto qué es?
00:26:26¿Esto qué es?
00:26:28¿Esto qué es?
00:26:30¿Esto qué es?
00:26:32¿Esto qué es?
00:26:34¿Esto qué es?
00:26:36¿Esto qué es?
00:26:38¿Esto qué es?
00:26:40¿Esto qué es?
00:26:42¿Esto qué es?
00:26:44¿Esto qué es?
00:26:46¿Esto qué es?
00:26:48¿Esto qué es?
00:26:50¿Esto qué es?
00:26:52¿Esto qué es?
00:26:54¿Esto qué es?
00:26:56¿Esto qué es?
00:26:58¿Esto qué es?
00:27:16Vale chicos, ¿Donde coño ya habéis venido?
00:27:19Traed el culo de vuelta aquí, tenemos que ponernos a trabajar.
00:27:22Eso también te incluye a ti, Zeke. Nos vemos.
00:28:22No me dejes caer.
00:28:52Bienvenido a Upper Sky. Respire el aire fresco de nuestros mejores sistemas de filtrado. Un asistente le atenderá en breve.
00:29:22Un asistente le atenderá en breve.
00:29:52Un asistente le atenderá en breve.
00:30:23Proyecto finalizado. Archivos borrados.
00:30:29Protocolos de evacuación iniciados.
00:30:32A todos los departamentos. Urgente.
00:30:40La junta directiva ha llegado a la conclusión de que nuestros esfuerzos por detener la niebla deben cesar. Les informo de que ha llegado el momento de abandonarla de entrar.
00:30:48Detener la niebla debe cesar. Momento de abandonarla de entrar. Vaya a la salida más cercana. Buena suerte ahí fuera.
00:31:18¿Qué hacemos ahora? Se acabó.
00:31:29No lo sé. Mi programación no cubría esta situación concreta.
00:31:36¿Pero por qué? ¿Por qué?
00:31:42Joder. Joder. Joder.
00:32:12¡Eh, chicos!
00:32:30Quieto ahí.
00:32:42¡Joder!
00:32:56¡Puta!
00:33:02¡Puta!
00:33:12¡Joder!
00:33:42¡Joder!
00:34:12¡Joder!
00:34:39¿Lo sabías?
00:34:41No lo sabía. No forma parte de mi programación conocer sus planes.
00:34:46¡Qué estúpido soy!
00:34:49Lo siento.
00:34:51¡Joder!
00:34:53Entiendo. Si quieres puedo ofrecerte algunas opciones.
00:34:56¡Me da igual!
00:34:59¡Mete a casa!
00:35:01Entendido.
00:35:42¡Eh! ¡Vuelve aquí! ¡Estás fuera de red!
00:35:46¡Qué estúpida máquina!
00:35:55Hola, soy Blake. ¿Te has perdido?
00:35:58No.
00:36:00Ya.
00:36:02No pude evitar fijarme en ti antes. Te he seguido hasta aquí.
00:36:05Eres... mona.
00:36:08¡Eso es! ¡Vamos a jugar!
00:36:14¡Mierda! ¡Joder!
00:36:17¿De dónde has sacado eso?
00:36:23¡No te muevas! ¡Joder!
00:36:26¡Quédate quieta!
00:36:29¿Me oyes?
00:36:32¡Pedazo de mierda!
00:36:38¡Vamos! ¡Levanta!
00:36:40¡Levanta!
00:36:42¡Levanta!
00:36:44¡Levanta!
00:36:46¡Levanta!
00:36:48¡Levanta!
00:36:50¡Levanta!
00:36:52¡Levanta!
00:36:54¡Levanta a esa perra!
00:37:14¡Arriba! ¡Que te jodan!
00:37:20¡Soltadla, idiota!
00:37:25¡Mierda!
00:37:30¡Mierda!
00:37:54¿Quién eres?
00:38:18Soy Joseph.
00:38:20Y tú eres...
00:38:23Me llamo Cora.
00:38:25Cora...
00:38:27Sí.
00:38:30Vi la etiqueta con tu nombre en tu uniforme.
00:38:34Solo quiero asegurarme de si eres una de esas...
00:38:37personas.
00:38:39¿Lo eres?
00:38:41Trabajo...
00:38:43Trabajaba para ellos, sí.
00:38:45¿Por qué?
00:38:47¿No se supone que ya se han ido?
00:38:50¿Por qué llevas ese traje?
00:38:55Es complicado.
00:38:57No para mí.
00:38:59Me sorprende ver a alguien
00:39:01deambulando por ahí
00:39:03solo a la intemperie
00:39:05con ese logotipo de la empresa
00:39:07en el brazo.
00:39:10Aún así,
00:39:12no eres la primera que me encuentro
00:39:14desde que...
00:39:16bueno, se largaron.
00:39:18¿Tú lo sabías?
00:39:22Déjame que te cuente algo.
00:39:24Hace años,
00:39:26yo también llamé a su huerta.
00:39:30Les pedí...
00:39:32No.
00:39:34Les supliqué
00:39:36formar parte de su pequeña
00:39:38banda de ladrones.
00:39:42¿Y sabes qué me dijeron?
00:39:44Que no les interesaba.
00:39:47Como si no fuera humano.
00:39:50Nada.
00:39:51Querían gente inteligente.
00:39:53Intentábamos salvar el mundo.
00:39:58Sí, eso decían
00:40:00todos estos años.
00:40:03Y éramos muchos
00:40:05los que creíamos que habrían averiguado
00:40:07cómo hacerlo, cómo
00:40:09detener esta cosa.
00:40:12Pero no era así.
00:40:14¿A qué crees que se debe?
00:40:18Antes de responder,
00:40:21déjame darte mi opinión.
00:40:25He leído sobre nuestra historia.
00:40:28Ya sabes, la época anterior a las muertes.
00:40:32Y todo lo que he visto ha sido terror.
00:40:36Terror infinito.
00:40:38Violencia.
00:40:39Muerte.
00:40:40La gente se reunía en las calles
00:40:42y se mataban unos a otros
00:40:44por razones estúpidas.
00:40:47¿Sabías que tenemos bombas
00:40:50que pueden convertir ciudades enteras
00:40:52en polvo?
00:40:55Al parecer sigue habiendo miles
00:40:57por ahí tiradas.
00:40:59Así que
00:41:01la única explicación que se me ocurre
00:41:03es que
00:41:05nosotros mismos
00:41:07liberamos esta mierda en el aire.
00:41:09¿Qué podría ser si no?
00:41:12No lo sabemos. Es decir,
00:41:14no puede ser.
00:41:16No tendría ningún sentido.
00:41:18Intentábamos salvarnos.
00:41:20¿Qué es lo que no entiendes?
00:41:23Así que lo sigues creyendo.
00:41:26Parece que no sabes mucho sobre nada.
00:41:30Sea como sea,
00:41:33todo lo que hizo tu gente
00:41:35fue apoderarse,
00:41:37hacerse dueña de los pocos recursos
00:41:39que aún quedaban.
00:41:42Todas las cosas buenas.
00:41:44Máscaras especiales.
00:41:47Habitaciones acondicionadas.
00:41:50¿Ves eso?
00:41:52Lo que hay en la pared.
00:41:54Equipamiento vuestro.
00:41:57Todo lo que hay es vuestro.
00:42:00Por eso no sois más que ladrones para mí.
00:42:03¿Vosotros nos robáis y somos ladrones?
00:42:06Intentamos hacernos con lo que queda en el mundo.
00:42:09Pero tú no sabes nada de eso.
00:42:12Parece que no llevas mucho tiempo aquí, ¿verdad?
00:42:15Refugiada.
00:42:21No es fácil.
00:42:23Huyendo constantemente.
00:42:25¿Qué queréis de mí?
00:42:27Ya no formo parte de ellos.
00:42:29Ni siquiera existen.
00:42:32Sin embargo, aquí estamos.
00:42:35Para ser justos,
00:42:37te he quitado algo también.
00:42:39He quemado tu traje.
00:42:41No...
00:42:43lo necesitamos.
00:42:47¿Dónde está esa máquina
00:42:49tuya?
00:42:52Tiene que estar en alguna parte.
00:42:55Llámala, vamos.
00:42:58Y le daré un buen uso.
00:43:01De esa forma,
00:43:04tal vez podamos dejarte ir
00:43:06con una pequeña máscara.
00:43:10¿Por qué habéis quemado mi traje?
00:43:13No cambies de tema.
00:43:17No sé dónde está, siempre...
00:43:19siempre va volando por ahí.
00:43:21Eso es una puta mentira.
00:43:27Mete el código de recuperación
00:43:30o te reventaré los ojos
00:43:32con los putos pulgares ahora mismo.
00:43:35Así de sencillo.
00:43:38Un momento.
00:43:42Iniciar modo defensa.
00:43:49¿Cuánto tardará?
00:43:51No lo sé, un rato.
00:43:54Bien.
00:43:57Tenemos mucho de qué hablar.
00:44:14¿Ya conoces a Blake?
00:44:18Siempre me han impresionado
00:44:20vuestros criterios...
00:44:22religiosos.
00:44:24Son muy prácticos.
00:44:27Creíais que lo teníais todo resuelto.
00:44:32Pero el mundo es enorme, joder.
00:44:36Lo de mierda que he visto.
00:44:42Fíjate en este puto meado.
00:44:46Esto es lo que tenemos que beber.
00:44:48Por favor.
00:44:50Tengo sed.
00:44:53Claro, sí.
00:44:55Toma.
00:45:01Eres un capullo.
00:45:04Créeme, te acostumbras a beber así
00:45:06cuando estás desesperado.
00:45:08Es más rápido de lo que crees.
00:45:11He leído lo que he podido sobre vosotros.
00:45:15Ese pájaro que tienes...
00:45:18¿Sabes que se construyó aquí?
00:45:20¿En esta época?
00:45:23No es tecnología antigua.
00:45:27Eres de putos locos.
00:45:30¿Por qué?
00:45:33¿Por qué?
00:45:36¿Por qué?
00:45:38Putos locos.
00:45:41¿Y esa máscara tuya?
00:45:44¿Tecnología punta?
00:45:46¿Mata lo que hay en el aire?
00:45:49Bueno, excepto el aire, por supuesto.
00:45:54Nuestras máscaras, por otro lado.
00:45:56Joder.
00:45:58Puedes perder un ojo
00:46:00si no tienes cuidado.
00:46:03Podríais ayudarme a encontrar a los otros.
00:46:05Tal vez tengan suministros
00:46:07que no necesiten.
00:46:09Yo tengo comida de sobra en mi estación.
00:46:11Ya basta.
00:46:13Te estás pasando de la raya.
00:46:15¡Cierra la puta boca!
00:46:27Solo hablo contigo porque estoy aburrido.
00:46:29Aburrido.
00:46:35Ni tú ni yo deberíamos estar aquí.
00:46:39Quien sobrevivió a todo aquello
00:46:41lleva cerrándose a la vida desde entonces.
00:46:45Como nosotros.
00:46:47¿Pero por qué?
00:46:51Yo creo que ahora somos los parásitos
00:46:55esperando a morir envenenados.
00:46:57¿Entonces vas a rendirte?
00:46:59Me he pasado 10 años recuperando datos,
00:47:01ayudando a la investigación.
00:47:03No voy a rendirme y tú tampoco deberías.
00:47:05Eres una puta perdedora.
00:47:07¿10 años?
00:47:11Entonces llevas bastante tiempo sola, ¿verdad?
00:47:13Y sigues sin entender
00:47:15quién soy.
00:47:19Yo destruyo cosas.
00:47:21Y voy a matarte en 10 minutos
00:47:23si tu puta máquina
00:47:25no ha vuelto.
00:47:29Blake.
00:47:31¿Qué tal si le partes la cara
00:47:33hasta que yo te diga?
00:47:55No.
00:48:11No, no, no.
00:48:13No lo hagas aquí.
00:48:15Tendrás que tragártelo si hace falta.
00:48:25No.
00:48:31Espera.
00:48:33Me has pillado, ¿vale?
00:48:35Venga, no cometas ninguna estupidez.
00:48:37Joseph es un hombre de palabra.
00:48:39Te dejará ir.
00:48:41¡Que te jodas!
00:48:55¡No!
00:49:25¡No!
00:49:49¡Sacarro!
00:49:51¡Sacarro!
00:49:53¡Sacarro!
00:50:17¡Gren!
00:50:19¿Qué coño estás haciendo?
00:50:23¡Gren!
00:50:31¡Gren!
00:50:35¡Gren!
00:50:37¡Gren!
00:50:49¡No me hagas daño, gren!
00:50:51¡Te voy a hacerte caer!
00:51:07¡Gren!
00:51:13¡Gren!
00:51:15¡Gren!
00:51:17¿Qué pasa?
00:51:19Blake, he oído disparos.
00:51:21¿Qué está pasando?
00:51:25¿Puede alguien decirme
00:51:27qué coño está pasando?
00:51:31¡No!
00:51:33¡No!
00:51:37Amenaza detectada. Atacad.
00:52:07Ya te tengo, hija de puta.
00:52:12Te voy a aplastar la cabeza, ¿te enteras?
00:52:38¿Quién eres?
00:52:40Eso no importa, coge el AK. Puede que haya más por aquí. Vamos, sígueme.
00:52:45Esto no puede ser.
00:52:47Vamos, necesito tu ayuda para acabar con ellos.
00:53:07No, no, no.
00:53:37¡Vamos!
00:54:07¡Hijos de puta!
00:54:09¡Tengo algo para vosotros!
00:54:12¡Una sorpresa para vosotros!
00:54:15¡No!
00:54:17¡No!
00:54:19¡No!
00:54:21¡No!
00:54:23¡No!
00:54:25¡No!
00:54:27¡No!
00:54:29¡No!
00:54:31¡No!
00:54:34¡No!
00:54:35¡No!
00:54:37¡Una sorpresa!
00:54:40¿Queréis verla? ¡Esto es para vosotros, hijos de puta!
00:54:44¿Queréis jugar al escondite conmigo?
00:54:51¡Yo no estoy jugando! ¡Os voy a matar, cabrones!
00:54:56¡Blake, ¿dónde coño estás? ¿Por qué no confesas, maldita zona?
00:55:00¡Muy bien, cazones! ¡Que os jodan a todos, malditos hijos de puta!
00:55:05¡Malditos hijos de puta!
00:55:35¡No!
00:55:58¡Jose! ¡Jefe!
00:56:01¡Jayce! ¿Eres tú?
00:56:02¿Qué coño está pasando?
00:56:04¡Una hija de puta le ha pegado un tiro a Enzo!
00:56:07¡Encárgate de ella!
00:56:29¡Jayce!
00:56:31¡Jayce!
00:56:32¡Jayce!
00:56:35¡Jose! ¡Se acabó!
00:56:38¡Esto nunca se acaba!
00:57:01¡Joder!
00:57:10¿Qué coño has hecho?
00:57:20¡Hija de puta!
00:57:31¡Vamos! ¡Hazlo! ¡Dispórdeme, joder!
00:57:45¿Eres una cobarda? ¡Eres terrible! ¡Vamos! ¡Vuelve aquí!
00:57:54¡Jayce!
00:57:56¡Jayce!
00:57:57¡Jayce!
00:58:05¡Ahora eres uno de los nuestros!
00:58:27Hemos sobrevivido por ahora.
00:58:30Ya has recuperado tu máscara. Si necesitas filtros, tengo.
00:58:34Gracias.
00:58:38¿Por qué me has ayudado?
00:58:40Vi lo que te hicieron cuando te quitaron tus cosas.
00:58:43No pude atacar entonces porque eran demasiados así que esperé.
00:58:47Y de repente te encontré blandiendo un cuchillo.
00:58:50No me lo esperaba.
00:58:52¿Qué le pasa?
00:58:53encontré blandiendo un cuchillo. No me lo esperaba.
00:58:58¡Eh! Tengo preguntas. ¿Quién... quién eres y por qué te pareces a mí? Eres
00:59:04exactamente igual que yo. ¿Cómo es posible? ¿Después de todo este tiempo no lo
00:59:09sabes?
00:59:12De acuerdo. Hay un refugio más adelante. Descansemos allí. Responderé a tus
00:59:17preguntas.
00:59:24¿Por qué no empiezas diciéndome tu nombre?
00:59:28Koro. ¿Y el tuyo? ¿Y cuál es tu número?
00:59:33Koro.
00:59:35Koro.
00:59:37Koro.
00:59:39Koro.
00:59:41Koro.
00:59:43Koro.
00:59:45Koro.
00:59:47Koro.
00:59:49Koro. ¿Y el tuyo? ¿Y cuál es tu número?
00:59:54¿Mi número? 4A16. ¿Ese es tu nombre? Yo soy 95B71. Me llamo a mí
01:00:02misma B7 y tú eres A1.
01:00:06¿Qué quieres decir? Explícamelo. Tú y yo somos clones, parte del proyecto Kora.
01:00:15Ninguna sabíamos lo que éramos, ¿vale? Escucha. No, no, yo soy Kora. No sabría si
01:00:21fuera un clon.
01:00:28¿Recuerdas una gran celebración? Un convoy de camiones y mucha gente justo
01:00:32antes de ser enviada a tu base. Sí, ¿por qué?
01:00:37Fue un gran acontecimiento. Que nos enviaran a ayudar en la investigación.
01:00:42La verdad es que nos fabricaron. Despertaste una mañana, el primer día
01:00:47sola en tu base. Diseñada genéticamente con recuerdos
01:00:52impostados para hacerte creer que tienes una historia. Creciste siendo huérfana en
01:00:57el cuartel general. Te educaron para llevar una vida en soledad, creyendo que
01:01:01eras parte de un gran plan y sintiendo un fuerte apego a esta causa. Todas tenemos
01:01:06los mismos recuerdos. No te creo. Eso es imposible.
01:01:10Entonces, ¿quién soy yo?
01:01:14No lo sé.
01:01:17Pero yo podría haber vuelto a casa si hubiera querido. Y de haberlo hecho se
01:01:21habrían expuesto a la verdad, ¿no? Pero nunca lo hiciste. ¿Nunca pensaste por qué
01:01:26no podíamos ver a los demás? ¿Volver a la base de vez en cuando para informar?
01:01:30¿Por qué debíamos seguir tantos protocolos y cumplir tantas reglas
01:01:35ridículas? Conocí a Tim el otro día. Estaba muerto, pero está claro que hay
01:01:41algo más, ¿no? Nuestro homólogo masculino. Cientos de Tims, cientos de Coras. También
01:01:47encontré archivos encriptados de un proyecto de Sams y Ricas, eliminados y
01:01:51reemplazados por nosotros. Piénsalo. Miles de agentes desechables, enviados a
01:01:58hacer aquello a lo que ellos no se atreven. Ahora queda tan poca gente que
01:02:03tuvieron que protegerse. Y no les culpo por ello. Tenían buenas intenciones, solo
01:02:09que no nos incluían a ti y a mí.
01:02:12Tim...
01:02:16Se suicidó. Dejó una nota.
01:02:20Yo no sabía a lo que se refería. Por eso salí a averiguarlo.
01:02:26Qué putada.
01:02:30Pero cómo no sabías nada de esto. Abandonaron el proyecto hace años.
01:02:37No recibí ni un puto aviso. Seguía haciendo lo mismo todos los días.
01:02:40Recibía mis entregas por dron. No tenía motivos para cuestionar nada.
01:02:44¿De verdad?
01:02:50En mi sector teníamos que ir a las grandes ciudades a recoger cosas para
01:02:56ellos. Éramos herramientas que desecharían.
01:03:01Se aseguraron de que luego no les siguiéramos.
01:03:06Nos atacaron. Pusieron bombas dentro de nuestras cajas de reparto.
01:03:12Tuve suerte. Mi bomba no llegó a explotar, pero...
01:03:17Fue entonces cuando supe que estaba jodida.
01:03:20¿Y qué pasó? ¿Por qué se fueron?
01:03:25Obviamente fracasaron. La pregunta es, ¿a dónde fueron?
01:03:30No nos atacaron aquí. Quizás se quedaron sin explosivos o sin tiempo. No lo sé.
01:03:35Escucha, los estoy buscando por todas partes desde entonces. Cogí todos los
01:03:40filtros que pude encontrar. Busqué en mi sector durante mucho tiempo y ahora aquí
01:03:44estoy. Mira, cuando te vi, no me lo podía creer.
01:03:49Hacía mucho que no encontraba a otro superviviente.
01:03:54Lo siento, pero el pasado se ha ido, se acabó. Los odio, pero quiero lo que es
01:03:59mío por derecho. ¿Qué quieres decir? ¿No has estado escuchando, joder?
01:04:05Nos utilizaron, nos mintieron y luego nos jodieron. ¡Ven conmigo!
01:04:09Por favor, ayúdame a encontrarlos.
01:04:14Ayúdame para que podamos arreglar las cosas.
01:04:19Conozco un lugar donde estaremos a salvo esta noche.
01:04:24Venga, no podemos quedarnos aquí.
01:04:44Cierra la puerta.
01:04:49Esto no es una base, pero he tratado de adecuar varios lugares como éste.
01:05:04Esto nos mantendrá calientes. Vamos, siéntate.
01:05:19Si los odias, ¿por qué sigues llevando el traje?
01:05:24Tiene mucha tecnología adentro. Sería una estupidez tirarlo.
01:05:28Si algo se les daba bien era inventar cosas.
01:05:32Es muy triste todo.
01:05:35Háblame de las ciudades.
01:05:39Bueno, ya sabes que la mayoría de la gente vivía en el norte.
01:05:44Cuando pasó creo que casi todos murieron allí.
01:05:49La concentración de niebla es una locura. Dos filtros duran unos 15 minutos.
01:05:59Es como caminar por un campo blanco. No puedes ver una mierda.
01:06:04Nunca he visto mucho del interior de los edificios.
01:06:09Solo espacios vacíos por todas partes.
01:06:14Soñaba con visitar uno de esos edificios.
01:06:19Supongo que ese día nunca llegará.
01:06:24En el cuartel general encontré este mapa.
01:06:29Es un mapa de la ciudad.
01:06:35En el cuartel general encontré este mapa.
01:06:39Estaba junto a un montón de notas que hablaban de un lugar nuevo.
01:06:44Creo que es la clave para encontrarlos.
01:06:49Que nos dan nuestro sitio o lo cogeremos por la fuerza.
01:06:54¿Pareces muy segura de ello?
01:06:57¿Qué otra opción tenemos? Sobrevivir en pequeños búnkeres.
01:07:02¡Llevo 4 años huyendo! ¡Quiero encontrar un hogar!
01:07:11Es hora de cambiarle el filtro.
01:07:21A veces solo quiero que se acabe.
01:07:26Solo quiero que se acabe.
01:07:28Es como si no pudiera respirar.
01:07:30Sueño con cosas sobre las que se supone que no debería soñar.
01:07:36Como escenas de vídeos del viejo mundo.
01:07:41Cielos despejados, familias, gente normal.
01:07:47Ese tipo de conocimiento puede matar a una persona.
01:07:50Esa esperanza.
01:07:53Creo que necesitamos esperanza.
01:07:54¿Así? ¿Y de qué nos ha servido?
01:07:56A veces es mejor que no lo sepa.
01:08:03Todo se ha reducido a la supervivencia.
01:08:05Cuanto antes te des cuenta de eso,
01:08:07más posibilidades tendremos de...
01:08:09¿Qué?
01:08:10...de acabar como nosotros queramos, no como ellos pretendían.
01:08:17Deberías dormir un poco.
01:08:19Mañana será un gran día.
01:08:20Descansa.
01:08:26Quedas.
01:08:29Lo has hecho, ¿verdad?
01:08:32Ya no eres ni jefe, ni hermana.
01:08:37¡Tú solo eres el rey!
01:08:39¡Tú solo eres el rey...!
01:08:40¡Puedo ser el rey!
01:08:44¡Tú solo eres el rey!
01:08:46¿Qué crees que soy?
01:08:48¡Tú solo eres el rey!
01:08:52Tú solo eres el rey.
01:08:53¿Qué ves?
01:09:03Paremos allí un momento.
01:09:13He buscado por los alrededores.
01:09:15Aquí está su cuartel general.
01:09:17Y no pudieron haber ido por aquí.
01:09:19No he encontrado nada hasta ahora.
01:09:21Pero al otro lado de este río hay una gran estructura.
01:09:24Parece muy prometedora.
01:09:26Y detrás de eso hay un punto en blanco.
01:09:29Podría ser un valle, un asentamiento...
01:09:33Podría no ser nada o podría ser algo.
01:09:36No sé dónde han ido, pero seguro que es un buen sitio.
01:09:39No habrían abandonado su hogar sin un buen plan.
01:09:42¿Qué te hace pensar que están en este sector?
01:09:45Tendrían que poder volar para llegar a los siguientes lugares viables.
01:09:49Por supuesto, está el mar.
01:09:51Pero al igual que las ciudades, eso sería un suicidio.
01:09:53Demasiada niebla.
01:09:55Llegar aquí nos llevará un día como mucho.
01:09:57¿Pero y el río?
01:09:59¿Cómo vamos a cruzarlo?
01:10:01Con suerte encontraremos un barco que funcione.
01:10:05Estoy contigo, pero...
01:10:07¿Estás segura de esto?
01:10:09Parece que has estado en todas partes.
01:10:12No hay nada seguro, pero debemos averiguar si siguen vivos.
01:10:19Sí, por supuesto.
01:10:21Pues estos son los únicos lugares que quedan.
01:10:27Llegado el momento, podré contar contigo para hacer lo correcto.
01:10:30¿Sí?
01:10:49¿Ves?
01:10:51Te lo dije.
01:11:18¡Vamos!
01:11:20¡Vamos!
01:11:46Bueno, ¿y ahora qué?
01:11:51Vale, vamos allá.
01:11:53Adelántate, yo te cubriré si es necesario.
01:12:20¿Qué estamos buscando?
01:12:22No lo sé.
01:12:24Gente, escotillas, lo que sea.
01:12:50¡Eh! ¡A uno, vamos! ¡No te separes!
01:13:04B7, aquí no hay nada.
01:13:07¡Vamos!
01:13:09¡Vamos!
01:13:11¡Vamos!
01:13:13¡Vamos!
01:13:15¡Vamos!
01:13:17¡Vamos!
01:13:20Seguro que ocultan algo. Sigue buscando.
01:13:27¡Hola!
01:13:31Me llamo Aidan.
01:13:33Estáis en mi casa.
01:13:35Si quisiera mataros, os aseguro que ya lo habría hecho.
01:13:42Tenéis un teléfono justo enfrente. Vamos a hablar.
01:13:45¿Qué hacemos?
01:13:47Yo hablaré con él. Mantente alerta.
01:13:58¿Hola?
01:13:59Vale, si tocas la pantalla, podrás verme.
01:14:04¿Puedes verme? ¿Sí?
01:14:09Esto es una mina. A cientos de metros bajo tierra.
01:14:12Aquí podemos respirar sin filtros ni nada.
01:14:15¿Qué está diciendo?
01:14:18Tengo una pregunta.
01:14:20¿Por qué dos personas, restos de una organización muerta, están en mi casa?
01:14:28Buscamos a nuestro antiguo grupo, los científicos.
01:14:32Sí, sí.
01:14:34Un grupo muy interesante, pero muy poco ortodoxos.
01:14:38Desde luego.
01:14:40Pero también muy ajenos al hecho de que el mundo está lleno de gente como yo.
01:14:46Yo soy el legado del mundo perdido.
01:14:50Vosotras sois un fracasado experimento que pretendía mantener sus ruedas girando.
01:14:59Bueno, sobreviví porque soy inteligente.
01:15:04Y no tengo proyectos delirantes ni pretenciosos como vosotros.
01:15:11Pero ya que estáis aquí, nos venís bien.
01:15:17Os haré una oferta muy generosa.
01:15:20Bajad vuestras armas y vivid con nosotros.
01:15:26Tenemos carne, tenemos alcohol...
01:15:31Pero antes de que respondáis, ¿qué es más importante para vosotras?
01:15:37¿Un futuro?
01:15:39¿Qué es? ¿Una ilusión?
01:15:42¿O algo que podáis sentir y saborar?
01:15:49¿Somos de quién nos rodeamos?
01:16:00De acuerdo, me parece bien.
01:16:03Excelente decisión.
01:16:05Mi amigo se quedará con vuestras armas y yo os veré...
01:16:10...en un rato.
01:16:15Sois todos iguales.
01:16:17Venga, vamos.
01:16:19Vamos, entrega el arma, vamos.
01:16:23¿Qué haces?
01:16:26¡Mierda, joder!
01:16:30¡Corre, corre, vamos!
01:16:32¡Hijas de puta!
01:16:33¡Mierda!
01:16:36¡Cállate!
01:17:03¡Mierda!
01:17:04Yo iré atrás de él.
01:17:34¡Mierda!
01:18:04¡Ahora!
01:18:34¡Mierda!
01:19:05¡Mierda!
01:19:07¡Mierda!
01:19:09¡Mierda!
01:19:11¡Mierda!
01:19:13¡Mierda!
01:19:15¡Mierda!
01:19:17¡Mierda!
01:19:19¡Mierda!
01:19:21¡Mierda!
01:19:23¡Mierda!
01:19:25¡Mierda!
01:19:27¡Mierda!
01:19:29¡Mierda!
01:19:31¡Mierda!
01:19:32¡Mierda!
01:19:33¡Mierda!
01:19:34¡Mierda!
01:19:35¡Mierda!
01:19:36¡Mierda!
01:19:37¡Mierda!
01:19:38¡Mierda!
01:19:39¡Mierda!
01:19:40¡Mierda!
01:19:41¡Mierda!
01:19:42¡Mierda!
01:19:43¡Mierda!
01:19:44¡Mierda!
01:19:45¡Mierda!
01:19:46¡Mierda!
01:19:47¡Mierda!
01:19:48¡Mierda!
01:19:49¡Mierda!
01:19:50¡Mierda!
01:19:51¡Mierda!
01:19:52¡Mierda!
01:19:53¡Mierda!
01:19:54¡Mierda!
01:19:55¡Mierda!
01:19:56¡Mierda!
01:19:57¡Mierda!
01:19:58¡Mierda!
01:19:59¡Mierda!
01:20:00¡Mierda!
01:20:01¡Mierda!
01:20:02¡Mierda!
01:20:03¡Mierda!
01:20:04¡Mierda!
01:20:05¡Mierda!
01:20:06¡Mierda!
01:20:07¡Mierda!
01:20:08¡Mierda!
01:20:09¡Mierda!
01:20:10¡Mierda!
01:20:11¡Mierda!
01:20:12¡Mierda!
01:20:13¡Mierda!
01:20:14¡Mierda!
01:20:15¡Mierda!
01:20:16¡Mierda!
01:20:17¡Mierda!
01:20:18¡Mierda!
01:20:19¡Mierda!
01:20:20¡Mierda!
01:20:21¡Mierda!
01:20:22¡Mierda!
01:20:23¡Mierda!
01:20:24¡Mierda!
01:20:25¡Mierda!
01:20:26¡Mierda!
01:20:27¡Mierda!
01:20:28¡Mierda!
01:20:29¡Mierda!
01:20:31¡Mierda!
01:20:46¡Joder! ¡Vamos, vamos!
01:21:00¿Pensabas que podíais matarnos, eh?
01:21:02¡Solo queremos irnos!
01:21:06¡Demasiado tarde, pedazo de mierda!
01:21:09¡Dejados marchar!
01:21:10¡Qué graciosa! ¡Ni hablar!
01:21:12¡Te os jodas!
01:21:30¡Suelta el puto rifle! ¡Suéltalo!
01:21:52¡Ahora, la mochila! ¡Suéltala!
01:21:56¡Venga, rápido! ¡Quítatela!
01:22:00¡Suéltalo! ¡Siéntate! ¡He dicho que te sientes!
01:22:05Bien. Erais dos. Ahora me vas a decir dónde está la otra. ¿Dónde está?
01:22:12Detrás de ti, imbécil.
01:22:13¡Qué graciosa! ¡Que te den!
01:22:18¡Maldita hija de puta!
01:22:21¡Venga, vamos! ¡No, no, no! ¡Ven conmigo! ¡Vamos! ¡Vamos!
01:22:30Lo siento. No quería hacerte daño.
01:22:34No debería haber terminado así. No debería estar aquí.
01:22:48¡Siéntate una puta vez! ¡Ahí estás!
01:22:54¡Veo que tienes a una de las mías!
01:23:00¿Qué está pasando?
01:23:02Las tenemos. Pero Lyle está malherida.
01:23:06Deja que se vayan.
01:23:08¿Qué? ¡No! ¡Nos han jodido!
01:23:10Es una orden.
01:23:11¡No intentes!
01:23:12Es una orden.
01:23:14Muy bien. Entendido. Que todo el mundo mantenga la calma.
01:23:21Os dejaremos ir, si dejas vivir a mi amiga.
01:23:25¿Qué pasa con mi compañera?
01:23:26No es mi problema. Verás, estoy lleno de explosivos.
01:23:31Dispárame y moriremos todos. No hay necesidad de eso.
01:23:35¡Levántate! ¡Vamos, levanta! ¡Levanta!
01:23:43¡Levántate, zorra! ¡Muévete!
01:23:47¡Venga, camina!
01:23:49¡Venga, camina!
01:23:55¡Venga B7, vámonos!
01:23:59¡Vamos!
01:24:02¡Sigue caminando!
01:24:07¡Tranquila, tranquila! Ya te tengo en cuenta.
01:24:14¡Vamos!
01:24:19¡No!
01:24:23¡No!
01:24:30¡No!
01:24:32¡No!
01:24:48¡No!
01:25:18Mira, ahí está la colina.
01:25:26La he jodido pero bien ahí dentro.
01:25:30Sí, pero eso ya pasó.
01:25:32¡Venga, tenemos que irnos!
01:25:34¡Nos querían como esclavas!
01:25:37Vale, pero ahora debemos centrarnos en subir a esa colina, ¿eh?
01:25:41Sí.
01:25:42Así es.
01:25:44Voy a adelantarme, ¿de acuerdo? Tómatelo con calma.
01:26:12¡Vamos!
01:26:43¿Qué ves?
01:26:50Veo...
01:26:53¿Qué?
01:26:56Edificios, personas.
01:27:00¿Qué?
01:27:02¿Qué?
01:27:04¿Qué?
01:27:06¿Qué?
01:27:08¿Qué?
01:27:10¿Qué?
01:27:12¿Cuántas?
01:27:18¿Cientos?
01:27:20Upper Sky.
01:27:22Máscaras.
01:27:24No hay máscaras.
01:27:27Solo gente normal.
01:27:32Lo lograste, B7.
01:27:34Eso es genial.
01:27:40¿Qué más?
01:27:43Es precioso.
01:27:48Estoy en un valle.
01:27:51Todo está despejado.
01:27:55Una pequeña playa.
01:27:57Creo que veo a niños jugando con un perro.
01:28:07¿B7?
01:28:11¿B7?
01:28:13¿B7?
01:28:15¿B7?
01:28:17¿B7?
01:28:19¿B7?
01:28:21¿B7?
01:28:23¿B7?
01:28:24¿B7?
01:28:26¿B7?
01:28:28¿B7?
01:28:30¿B7?
01:28:32¿B7?
01:28:34¿B7?
01:28:36¿B7?
01:28:38¿B7?
01:28:40¿B7?
01:28:42¿B7?
01:28:44¿B7?
01:28:46¿B7?
01:28:48¿B7?
01:28:50¿B7?
01:28:51¿B7?
01:28:53¿B7?
01:28:55¿B7?
01:28:57¿B7?
01:28:59¿B7?
01:29:01¿B7?
01:29:03¿B7?
01:29:05¿B7?
01:29:07¿B7?
01:29:09¿B7?
01:29:11¿B7?
01:29:13¿B7?
01:29:15¿B7?
01:29:17¿B7?
01:29:18Lo siento.
01:29:48No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
01:30:18no, no, no, no, no, no, labels.
01:31:34¿Qué haces?
01:31:35¿Qué haces?
01:31:36¿Qué haces?
01:31:37¿Qué haces?
01:31:38¿Qué haces?
01:31:39¿Qué haces?
01:31:40¿Qué haces?
01:31:41¿Qué haces?
01:31:42¿Qué haces?
01:31:43¿Qué haces?
01:31:44¿Qué haces?
01:31:45¿Qué haces?
01:31:46¿Qué haces?
01:31:47¿Qué haces?
01:31:48¿Qué haces?
01:31:49¿Qué haces?
01:31:50¿Qué haces?
01:31:51¿Qué haces?
01:31:52¿Qué haces?
01:31:53¿Qué haces?
01:31:54¿Qué haces?
01:31:55¿Qué haces?
01:31:56¿Qué haces?
01:31:57¿Qué haces?
01:31:58¿Qué haces?
01:31:59¿Qué haces?
01:32:00¿Qué haces?
01:32:01¿Qué haces?
01:32:02¿Qué haces?
01:32:03¿Qué haces?
01:32:09¿Qué haces?
01:32:16Muy lista, sí.
01:32:20Y mira dónde te ha llevado.
01:32:24Lo que hagaste al dejarme con vida pequeña.
01:32:30¿Cómo has encontrado este sitio?
01:32:34Tengo mis métodos.
01:32:38Tu intento de ocultar el punto de entrada
01:32:43fue como mínimo patético.
01:32:48He ganado, pedazo de mierda.
01:32:53Mírate ahora.
01:32:55Sea ciencia cierta que no tienes guardados
01:32:59más de esos filtros de lujo.
01:33:04Pero oye, adelante.
01:33:07Coge mi máscara.
01:33:10A ver qué tal te va con ella.
01:33:13Sí, a lo mejor te la arranco de la puta cara ahora mismo.
01:33:20Me aseguré de no limpiar mi propio filtro.
01:33:24No durará más que el tuyo.
01:33:29Ya ves, he pensado en todo.
01:33:34Al final he ganado.
01:33:39Pedazo de imbécil.
01:33:41¿Por qué has hecho esto, maldito idiota?
01:33:45En este mundo no existen los porqués.
01:33:51Será un placer morir sabiendo que no sobrevivirás.
01:33:58Si pudiera, lo destruiría todo.
01:34:02La única manera...
01:34:09...es morir.
01:34:29Advertencia, cambien los filtros.
01:34:31Nivel de oxígeno crítico.
01:34:33Advertencia, cambien los filtros.
01:34:35Nivel de oxígeno crítico.
01:34:37Advertencia, cambien los filtros.
01:34:39Apagado en 30 segundos.
01:35:07Advertencia, cambien los filtros.
01:35:09Advertencia, cambien los filtros.
01:35:11Advertencia, cambien los filtros.
01:35:13Advertencia, cambien los filtros.
01:35:15Advertencia, cambien los filtros.
01:35:17Advertencia, cambien los filtros.
01:35:19Advertencia, cambien los filtros.
01:35:21Advertencia, cambien los filtros.
01:35:23Advertencia, cambien los filtros.
01:35:25Advertencia, cambien los filtros.
01:35:27Advertencia, cambien los filtros.
01:35:29Advertencia, cambien los filtros.
01:35:31Advertencia, cambien los filtros.
01:35:33Advertencia, cambien los filtros.
01:35:35Advertencia, cambien los filtros.
01:35:37Advertencia, cambien los filtros.
01:35:39Advertencia, cambien los filtros.
01:35:41Advertencia, cambien los filtros.
01:35:43Advertencia, cambien los filtros.
01:35:45Advertencia, cambien los filtros.
01:35:47Advertencia, cambien los filtros.
01:35:49Advertencia, cambien los filtros.
01:35:51Advertencia, cambien los filtros.
01:35:53Advertencia, cambien los filtros.
01:35:55Advertencia, cambien los filtros.
01:35:57Advertencia, cambien los filtros.
01:35:59Advertencia, cambien los filtros.
01:36:01Advertencia, cambien los filtros.
01:36:03Advertencia, cambien los filtros.
01:36:05Advertencia, cambien los filtros.
01:36:07Advertencia, cambien los filtros.
01:36:09Advertencia, cambien los filtros.
01:36:11Advertencia, cambien los filtros.
01:36:13Advertencia, cambien los filtros.
01:36:15Advertencia, cambien los filtros.
01:36:17Advertencia, cambien los filtros.
01:36:19Advertencia, cambien los filtros.
01:36:21Advertencia, cambien los filtros.
01:36:23Advertencia, cambien los filtros.
01:36:25Advertencia, cambien los filtros.
01:36:27Advertencia, cambien los filtros.
01:36:29Advertencia, cambien los filtros.
01:36:31Advertencia, cambien los filtros.
01:36:33Advertencia, cambien los filtros.
01:36:35Advertencia, cambien los filtros.
01:36:37Advertencia, cambien los filtros.
01:36:39Advertencia, cambien los filtros.
01:36:41Advertencia, cambien los filtros.
01:36:43Advertencia, cambien los filtros.
01:36:45Advertencia, cambien los filtros.
01:36:47Advertencia, cambien los filtros.
01:36:49Advertencia, cambien los filtros.
01:36:51Advertencia, cambien los filtros.
01:36:53Advertencia, cambien los filtros.
01:36:55Advertencia, cambien los filtros.
01:36:57Advertencia, cambien los filtros.
01:36:59Advertencia, cambien los filtros.
01:37:01Advertencia, cambien los filtros.
01:37:03Advertencia, cambien los filtros.
01:37:05Advertencia, cambien los filtros.
01:37:07Advertencia, cambien los filtros.
01:37:09Advertencia, cambien los filtros.
01:37:11Advertencia, cambien los filtros.
01:37:13Advertencia, cambien los filtros.
01:37:15Advertencia, cambien los filtros.
01:37:17Advertencia, cambien los filtros.
01:37:19Advertencia, cambien los filtros.
01:37:21Advertencia, cambien los filtros.
01:37:23Advertencia, cambien los filtros.
01:37:25Advertencia, cambien los filtros.
01:37:27Advertencia, cambien los filtros.
01:37:29Advertencia, cambien los filtros.
01:37:31Advertencia, cambien los filtros.
01:37:33Advertencia, cambien los filtros.
01:37:35Advertencia, cambien los filtros.
01:37:37Advertencia, cambien los filtros.
01:37:39Advertencia, cambien los filtros.
01:37:41Advertencia, cambien los filtros.
01:37:43Advertencia, cambien los filtros.
01:37:45Advertencia, cambien los filtros.
01:37:47Advertencia, cambien los filtros.
01:37:49Advertencia, cambien los filtros.
01:37:51Advertencia, cambien los filtros.
01:37:53Advertencia, cambien los filtros.
01:37:55Advertencia, cambien los filtros.
01:37:57Advertencia, cambien los filtros.
01:37:59Advertencia, cambien los filtros.
01:38:01Advertencia, cambien los filtros.
01:38:03Advertencia, cambien los filtros.
01:38:05Advertencia, cambien los filtros.
01:38:07Advertencia, cambien los filtros.
01:38:09Advertencia, cambien los filtros.
01:38:11Advertencia, cambien los filtros.
01:38:13Advertencia, cambien los filtros.
01:38:15Advertencia, cambien los filtros.
01:38:17Advertencia, cambien los filtros.
01:38:19Advertencia, cambien los filtros.
01:38:21Advertencia, cambien los filtros.
01:38:23Advertencia, cambien los filtros.
01:38:25Advertencia, cambien los filtros.
01:38:27Advertencia, cambien los filtros.
01:38:29Advertencia, cambien los filtros.
01:38:31Advertencia, cambien los filtros.
01:38:33Advertencia, cambien los filtros.
01:38:35Advertencia, cambien los filtros.
01:38:37Advertencia, cambien los filtros.
01:38:39Advertencia, cambien los filtros.
01:38:41Advertencia, cambien los filtros.
01:38:43Advertencia, cambien los filtros.
01:38:45Advertencia, cambien los filtros.
01:38:47Advertencia, cambien los filtros.
01:38:49Advertencia, cambien los filtros.
01:38:51Advertencia, cambien los filtros.
01:38:53Advertencia, cambien los filtros.
01:38:55Advertencia, cambien los filtros.
01:38:57Advertencia, cambien los filtros.
01:38:59Advertencia, cambien los filtros.
01:39:01Advertencia, cambien los filtros.
01:39:03Advertencia, cambien los filtros.
01:39:05Advertencia, cambien los filtros.
01:39:07Advertencia, cambien los filtros.
01:39:09Advertencia, cambien los filtros.
01:39:11Advertencia, cambien los filtros.
01:39:13Advertencia, cambien los filtros.
01:39:15Advertencia, cambien los filtros.
01:39:17Advertencia, cambien los filtros.
01:39:19Advertencia, cambien los filtros.
01:39:21Advertencia, cambien los filtros.
01:39:23Advertencia, cambien los filtros.
01:39:25Advertencia, cambien los filtros.
01:39:27Advertencia, cambien los filtros.
01:39:29Advertencia, cambien los filtros.
01:39:31Advertencia, cambien los filtros.
01:39:33Advertencia, cambien los filtros.
01:39:35Advertencia, cambien los filtros.
01:39:37Advertencia, cambien los filtros.
01:39:39Advertencia, cambien los filtros.
01:39:41Advertencia, cambien los filtros.
01:39:43Advertencia, cambien los filtros.
01:39:45Advertencia, cambien los filtros.
01:39:47Advertencia, cambien los filtros.
01:39:49Advertencia, cambien los filtros.
01:39:51Advertencia, cambien los filtros.
01:39:53Advertencia, cambien los filtros.
01:39:55Advertencia, cambien los filtros.
01:39:57Advertencia, cambien los filtros.
01:39:59Advertencia, cambien los filtros.
01:40:01Advertencia, cambien los filtros.
01:40:03Advertencia, cambien los filtros.
01:40:05Advertencia, cambien los filtros.
01:40:07Advertencia, cambien los filtros.
01:40:09Advertencia, cambien los filtros.
01:40:11Advertencia, cambien los filtros.
01:40:13Advertencia, cambien los filtros.

Recomendada