El Romance de la Suerte Capitulo 6 Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • hace 2 meses
El Romance de la Suerte Episodio 6 Español Latino
Transcript
00:00:00El romance de la suerte.
00:00:26¿Sí, Suho?
00:00:29¿El parque?
00:00:31¿Ahora mismo?
00:00:42Tenía que ser yo.
00:00:44¿Me necesitabas?
00:00:46Sí.
00:00:47Porque soy tigre.
00:00:49¿Te agradó aprovecharte de mí?
00:00:51No es broma ni travesura.
00:00:53Soy una buena persona.
00:00:54Tenía que ser justo yo.
00:00:55¿Por qué lo haces?
00:00:56¿A qué se debe esta locura?
00:00:57¡Contesta lo que te estoy preguntando!
00:01:07Creo que ya te pasaste.
00:01:10Esto es entre ella y yo.
00:01:11¿Y qué?
00:01:13Ni siquiera se han acostado, ni han salido.
00:01:16¿Por qué te enojas?
00:01:19Dime.
00:01:20¿Acaso creíste que era amor?
00:01:23Vámonos, Simboni.
00:01:40Espera.
00:01:41¿Qué pasa?
00:01:42No puedo abandonarlo de ese modo.
00:01:44Le debo una explicación.
00:01:46Tengo que disculparme y decirle a Deborah.
00:01:48¿Pero para qué?
00:01:49¿Crees que hará lo que debería?
00:01:51¿Crees que hará lo que le pidas?
00:01:53No importa lo que le digas.
00:01:54No lo va a entender.
00:01:55Solo intentará lastimarte.
00:01:56No vayas.
00:01:57Es por eso que tengo que regresar.
00:02:01Escucha.
00:02:02No pienses en nada y descansa.
00:02:21No.
00:02:51Lo siento mucho.
00:03:21Tengo una hermana menor.
00:03:23Así que espero que me entiendas.
00:03:51¡Felicitaciones!
00:03:52Lo preseleccionamos para un préstamo.
00:04:22¿Sonríe?
00:04:23¿Eso?
00:04:25Excelente.
00:04:26Bórrala.
00:04:27¿Seunghyun, puedo subirla a la red?
00:04:29Tendrás al menos mil likes.
00:04:32Solo recibirás insultos.
00:04:33Bórrala.
00:04:34Oigan.
00:04:35Oigan.
00:04:36¿El director ya llegó?
00:04:37No, aún no ha llegado.
00:04:38Oh, está bien.
00:04:39Hola.
00:04:40Buen día.
00:04:41Hola.
00:04:42Oye.
00:04:43Dalin, por favor, limpia esto, ¿sí?
00:04:45Eso no es mío.
00:04:46Sí, es tuyo.
00:04:47¿Qué problema tienes?
00:04:48Es mío.
00:04:49Mío.
00:04:51Yo lo voy a tirar cuando salga.
00:04:54Discúlpame.
00:04:55No hay problema.
00:04:56Lo siento.
00:04:57¿Qué te sucede?
00:04:58¿Dónde se encontrará Bonnie?
00:05:01Mi hermana menor está en coma desde hace dos años.
00:05:06Haré lo que sea para salvarla.
00:05:08Hay un chamán renombrado.
00:05:11Me dijo que...
00:05:13Me dijo que ella despertara si me acuesto con un tigre.
00:05:16Juro que...
00:05:17No te tomé por tonto, ni fuiste una ofrenda de sacrificio para mí.
00:05:23Lo juro por Dios, no tengo malas intenciones contigo.
00:05:26Ella va a despertar o seguirá así.
00:05:28Voy a ser sincera.
00:05:35Aunque él no lo entienda.
00:05:41Seguro va a escuchar.
00:05:42Al menos tengo esa esperanza.
00:05:48Hola, Dalnim.
00:05:49Oye, ¿dónde estás?
00:05:50Te necesitan para la codificación.
00:05:55Bueno, está bien.
00:05:56Espérame.
00:06:17Ay, como que no hace nada.
00:06:24Oye, ¿saliste solo?
00:06:26¿Saliste a correr tú solo?
00:06:28¿Qué haces tan temprano?
00:06:31Ignoraste todas mis llamadas y todos mis mensajes.
00:06:35Pensé que me habías abandonado e ido a Canadá.
00:06:38Y dime...
00:06:40¿Qué te parece la modalidad de juego?
00:06:42¿Qué vas a hacer?
00:06:45¿Sabes cuántos torneos te perdiste en dos meses?
00:06:48Finalmente pudiste subir en la clasificación.
00:06:51Y la agencia sabe que no te mueves.
00:06:53Debemos hacer algo.
00:06:54Tal vez para que gane algo de dinero.
00:06:57Y se quedarán tranquilos.
00:06:59¿Y qué vas a hacer?
00:07:01¿Qué vas a hacer?
00:07:03Debemos hacer algo.
00:07:04Tal vez para que gane algo de dinero.
00:07:07Y se quedarán tranquilos.
00:07:09¿No crees?
00:07:15No.
00:07:16¿Por qué?
00:07:18¿Por qué?
00:07:19¿Qué te sucede?
00:07:20Todo.
00:07:21No tengo tiempo.
00:07:22No me gusta el nombre de la compañía.
00:07:24Ni tampoco el director.
00:07:27¿Cómo?
00:07:29¿Acaso conociste al director?
00:07:33Pero...
00:07:34¿Él vino aquí?
00:07:35¿Y sabe dónde vives?
00:07:37Dime.
00:07:38¿Qué te ha dicho?
00:07:39¿Quiso convencerte?
00:07:40¿Qué le dijiste?
00:07:41Ay, ya.
00:07:42No me digas que te rehusaste.
00:07:43Relájate, Amy.
00:07:45¿Por qué estás corriendo?
00:07:46¿Te está persiguiendo un tigre?
00:08:04¿Podemos hablar?
00:08:08¿Tú y yo?
00:08:09Tengo algo que preguntarte.
00:08:10Sobre Shimbuny.
00:08:11¿Quién es?
00:08:14Suho.
00:08:16Perdón.
00:08:18Director.
00:08:21¿Qué le he dicho?
00:08:22Nada es oficial si habla directamente con mi atleta.
00:08:25Me parece bien.
00:08:26Debemos hablar oficialmente.
00:08:30Hablemos en otro lugar.
00:08:32¿Qué opinas?
00:08:41Voy a presentarme.
00:08:43Soy Yesu Ho, de CC Factory.
00:08:45¿No se conocen?
00:08:46Sí, ya lo sabía.
00:08:49Parece que sí.
00:08:50Recibiste una propuesta sobre un juego.
00:08:53Vine por una respuesta directa.
00:08:56¿Por eso estás aquí?
00:09:02Creo que he dicho que no.
00:09:04Se lo dije a mi agente muy claramente.
00:09:06En realidad lo estamos conversando.
00:09:09¿Debemos negociarnos de acuerdo?
00:09:15¿Hay algo que quieras en particular?
00:09:17Que quizá...
00:09:18¿Estás dispuesto a darme todo lo que yo te pida?
00:09:25EVE es un buen videojuego.
00:09:28De seguro será un negocio importante para ti.
00:09:30Te lo garantizo.
00:09:32¿De qué forma?
00:09:34Ya vi cómo tratas a otras personas.
00:09:37Por lo que no me pareces muy confiable.
00:09:41Nunca trabajo con personas que no son de mi agrado.
00:09:45¿Entiendes?
00:09:46Creo que he sido muy claro.
00:09:49Ahora sí me disculpas.
00:09:50Viniste sin aviso previo.
00:09:52No me duché después de correr.
00:09:54Gary...
00:09:56Oye, ¿qué fue lo que pasó entre ustedes dos?
00:10:00¿Por qué viniste aquí a arruinarlo todo?
00:10:04¿Sabes?
00:10:05Ya estaba a punto de convencerlo.
00:10:07Dame una respuesta para mañana.
00:10:09Si no quiere aceptar, buscaré alternativas.
00:10:13¿Vas a la oficina?
00:10:15Te acompaño, ¿sí?
00:10:16Hablemos en el camino.
00:10:17No, debo ir a otro lugar.
00:10:25Seung Hyun, ya envía las partes de los personajes.
00:10:31¡Buen trabajo! ¡Se ve bien!
00:10:33D-7, Shin Bonnie, utiliza su ataque especial y genera un daño importante.
00:10:37Sucede cuando logra infiltrarse.
00:10:39¿Tienes las gráficas de batalla?
00:10:41Ah, Yu-Jung Bal es impactado y entonces comienza a sangrar sin parar.
00:10:47Buen día, director.
00:10:48Buenos días.
00:10:50Oigan, la gente de Gary Choi mañana nos responde.
00:10:53Escucha, Dalnim.
00:10:54Piensa en algo en caso de que Gary Choi diga que no.
00:10:57Pero...
00:10:58Hasta ahora todo iba viento en popa.
00:11:00Quiero que hagan una versión gráfica sin Gary Choi.
00:11:04Sí, señor.
00:11:24¡Ay, qué diablos pasó! ¡Qué frustrante!
00:11:27Oye, oye, tranquila.
00:11:29Dirá que sí, pero por si acaso, borremosle la cara, ¿sí?
00:11:33Tranquila, no te preocupes.
00:11:36Sí, claro.
00:11:37Oye, debo pedirte algo.
00:11:39Necesito una identificación para conocernos.
00:11:41Ahora estoy trabajando, no envíes fotos extrañas.
00:11:45¿Qué?
00:11:46¿Qué?
00:11:47¿Qué?
00:11:48¿Qué?
00:11:49¿Qué?
00:11:50¿Qué?
00:11:51¿Qué?
00:11:52¿Qué?
00:11:53¿Qué?
00:11:54¿Qué?
00:11:55¿Qué?
00:11:56¿Qué?
00:11:57¿Qué?
00:11:58¿Qué?
00:11:59¿Qué?
00:12:00¿Qué?
00:12:01¿Qué?
00:12:02¿Qué?
00:12:03¿Qué?
00:12:04¿Qué?
00:12:05¿Qué?
00:12:07¡Ah!
00:12:08¡Ah!
00:12:13Veámonos en persona.
00:12:14Puedo probarte que soy un tigre del 86.
00:12:20¿Lo has visto?
00:12:21¿Por qué?
00:12:22¿Lo escuchaste?
00:12:23Sí, lo hice.
00:12:24Puedo explicarlo.
00:12:25Lo que sucede es que...
00:12:26No me expliques nada.
00:12:27Ya no tiene que ver conmigo.
00:12:29¿O acaso sigo siendo candidato para tu ofrenda?
00:12:33¡Claro que no!
00:12:34Jamás sería capaz de hacerte eso.
00:12:35Lo que ocurre...
00:12:36Con cuidado.
00:12:37Puedes conocer a quien quieras y hacer lo que quieras.
00:12:39Eso no me interesa.
00:12:40Ah, y otra cosa.
00:12:43A Gary Choi no lo convenzas.
00:12:45Ya no es necesario.
00:12:47¿Qué?
00:12:48Estás muy ocupada.
00:12:51Yo...
00:12:57Tú tienes una vida y no existe un punto de retorno.
00:13:02Tú ya tienes una vida.
00:13:06Y sinceramente, conocerse personalmente...
00:13:20Hasta luego.
00:13:26Mira, debo encontrarme con alguien, así que voy a salir.
00:13:29¡Buen trabajo, Bonnie!
00:13:37Quisiera saber...
00:13:39¿Qué busca una mujer?
00:13:46Me oculto, ¿verdad?
00:13:48No tengo que esconderme, tengo que mostrarme.
00:13:51¡Anda, muéstrate!
00:13:52¡Sal con la cabeza en alto!
00:13:53No sé qué estoy haciendo.
00:13:55Bueno, ya.
00:13:56Tengo que irme.
00:14:05Máscaras.
00:14:27Me iré.
00:14:29Me iré en diez minutos.
00:14:30Le veré la cara.
00:14:38Ah, Gary Choi y su gorra roja.
00:14:51¿Qué?
00:14:53¿Qué?
00:14:55¿Por qué me citaste aquí?
00:14:57Pensé que te escondías todo el día.
00:14:59Quería tomar aire fresco y que comiéramos algo para convencerte.
00:15:04Haré lo que sea para que trabajes con nosotros.
00:15:24Haré lo que sea para que encuentres a tu padre.
00:15:27Es lo que te ofrezco a cambio, ¿sí?
00:15:31¿Él te pidió que me convencieras?
00:15:36Es obra del destino.
00:15:38¿A qué te refieres?
00:15:40Este juego lo creé mientras pensaba en Borra.
00:15:45¿A dónde querría ir cuando estuviera mejor?
00:15:50¿Qué quisiera hacer?
00:15:51¿Y quién quisiera llegar a ser?
00:15:54Quise convertirme en sus ojos y en sus piernas para que experimente todo.
00:16:00Por eso creé el EVE.
00:16:02Para personas que están en su condición.
00:16:05Entonces, personas normales como yo también podrían tener una vida fantástica.
00:16:12Tener la mejor vida posible mientras participe de ese juego.
00:16:22Nos volvimos a reunir cuando volviste a Corea.
00:16:26Luego te escogimos como personaje.
00:16:29¿No crees que es el destino?
00:16:32Quizá Borra regrese al igual que tú.
00:16:38Y seamos felices de nuevo.
00:16:41Tengo fe en ello.
00:16:44¿Te despedirá si rechazo el proyecto?
00:16:48Claro que no.
00:16:49Mira, te lo pregunto, aunque sea por última vez.
00:16:58Gary, por favor, acepta.
00:17:07¿Sí? ¿Quién habla?
00:17:09El señor Yesu Ho.
00:17:11¿Por qué eres tan formal al hablar por teléfono?
00:17:15Por favor, ven a mi oficina.
00:17:16No puedo. Estoy en una reunión con Gary ahora.
00:17:20Pero si quieres, voy para allá en un rato.
00:17:23Necesito que sea ahora.
00:17:26Está bien.
00:17:31¿Y ahora qué hago?
00:17:34No puedo firmar el contrato yo sola.
00:17:39Bueno, iré de todos modos.
00:17:47Ay.
00:17:50¿Se encuentra el director?
00:17:52¿Cómo está usted?
00:17:57¿Gary?
00:17:59¿Cómo estás, Amy?
00:18:01Hola. La presentación está lista.
00:18:04¿La vecina de tu infancia?
00:18:07Ya se conocen. Mi agente, Amy.
00:18:10¿Trabajas en esta empresa? ¿CC?
00:18:12Sí.
00:18:13Oh, Gary Choi.
00:18:15¿Es su hermano?
00:18:17De niños. Solíamos ser vecinos.
00:18:19¡Oh!
00:18:21Bien, síganme.
00:18:23¿Qué sucede?
00:18:27¿Por qué no me lo contaste?
00:18:32¿Bonnie nos acompañas?
00:18:34Es que se enojará.
00:18:36Por favor, Shin Bonnie.
00:18:38Entra con nosotros.
00:18:43¿Qué pasa?
00:18:49¡No me lo digas!
00:18:59Es mucho más realista con el dispositivo VR.
00:19:02Usamos imágenes deportivas para la demostración,
00:19:05pero el juego completo incluye eventos cotidianos y especiales de tu vida.
00:19:09Interesante.
00:19:11¿Es creación tuya?
00:19:13No, colaboré en el proyecto.
00:19:16Gary, ¿lo decidirás ahora?
00:19:20De acuerdo.
00:19:25Muchas gracias.
00:19:27Que quede claro que Shin Bonnie es la única razón por la que accedí.
00:19:31Sí. Eso ya lo sé.
00:19:41Gracias, Gong Wook.
00:19:43Gracias por todo.
00:19:45Te dije que haría todo lo posible por ti.
00:19:49Otra cosa, no te rebajes con ese director nunca en tu vida.
00:19:53¿Trato hecho?
00:19:54Hecho.
00:19:56Muchas gracias, señorita.
00:19:58Será un placer trabajar con usted.
00:20:00La agradecida soy yo.
00:20:02Ha sido todo un placer.
00:20:04Sí.
00:20:07Quédese quieta.
00:20:11Un pequeño exótimo.
00:20:13¿Qué pasa? ¿Te volviste loca?
00:20:15Es para quitarle mi mala suerte.
00:20:17Verá que se sentirá mejor. Tranquila.
00:20:19Gary, ¿qué es lo que le pasa?
00:20:22¿Está bien de la cabeza?
00:20:26No exageres. No es para tanto.
00:20:28Te echó un poco de sal y luego te la quitó.
00:20:32Gary, sé sincero conmigo.
00:20:35Hay algo entre ustedes, ¿verdad?
00:20:38Por supuesto que sí.
00:20:40Recuerdos, amistad, felicidad.
00:20:42Cosas maravillosas.
00:20:44Estoy decepcionada.
00:20:46Después de todo el tiempo que pasamos juntos,
00:20:49rechazaste el negocio cuando te lo pedí.
00:20:53Tu turno de ser sincera.
00:20:55¿Tú y el director tuvieron algo?
00:20:59Es el que abandonaste sin despedirte, ¿verdad?
00:21:03Mi atleta sí que es muy listo, ¿no?
00:21:06No me extraña que seas tan bueno en la cancha.
00:21:08¿Qué pasó para que te rebajaras ante él?
00:21:13Durante su infancia fue usado por todo el mundo.
00:21:17Por eso se desesperaba por huir.
00:21:20Y piensa que yo no soy distinta.
00:21:24Y es cierto.
00:21:26No soy para nada distinta.
00:21:28Así que tengo la culpa.
00:21:31Tengo mi merecido.
00:21:39Gracias, Gary.
00:21:41He hallado la forma de estar en contacto con él todo el tiempo.
00:22:06¿Dónde estás?
00:22:09¿Lo viste el otro día?
00:22:12¿Qué si vi a quién?
00:22:14¿De quién hablas?
00:22:16¿No fuiste a verlo el otro día?
00:22:19Ah, Suho.
00:22:22¿No te dijo nada?
00:22:24¿Sobre un paquete enviado?
00:22:26Él no conversa mucho.
00:22:28Ah, y un poco de educación.
00:22:30Como digas.
00:22:32No andes por ahí hasta muy tarde, ¿quieres?
00:22:34Pero hoy tengo una reunión.
00:22:39Hola, señora.
00:22:42¿Tú otra vez?
00:22:44Estamos destinadas.
00:22:46Dime, ¿qué haces por aquí?
00:22:48¿A dónde vas?
00:22:50Aquí.
00:22:52Voy a reservar una mesa para nuestro equipo.
00:22:54¿Vino usted para ver al director?
00:22:56Solo decidí pasar por aquí.
00:22:58Creo que no va a venir con nosotras.
00:23:00¿Por qué?
00:23:02¿Por qué?
00:23:04¿Por qué?
00:23:05Solo decidí pasar por aquí.
00:23:07Creo que no va a venir con nosotras.
00:23:09¿Quiere que lo llame para preguntarle?
00:23:11No, gracias.
00:23:13Ve a divertirte.
00:23:15Mis amigas estarán esperándome.
00:23:17Bueno, adiós.
00:23:19Que tenga buena noche.
00:23:21¡Hola!
00:23:23Señorita Shimbuny.
00:23:25Muy bien, señor.
00:23:27¿La chica con quien se crió durante su infancia?
00:23:29Yo soy su amiga y ni siquiera fue capaz de contármelo.
00:23:31Le voy a hacer muchas preguntas sobre él.
00:23:33Quiero que me diga todo lo que sabe.
00:23:35Vamos, vamos, vamos.
00:23:37Trabajaremos contra reloj.
00:23:39El evento es miércoles, sábado, domingo, lunes y martes.
00:23:41Tenemos cuatro días para sobrevivir, ¿entienden?
00:23:43¡Maldito Jesucó!
00:23:45Oye, ¿no podremos salir un rato?
00:23:47No hay tiempo para nada.
00:23:49¿Qué tal si hay un virus?
00:23:51¿Qué creen que dirá el señor Genio?
00:23:53Oigan, esto es inconcebible.
00:23:55Un virus en una demostración de cinco minutos.
00:23:57¡Sigan trabajando!
00:23:59¡Solucionenlo!
00:24:01¡Ay!
00:24:03¿Tiene por hecho que habrá un virus?
00:24:05Señor director.
00:24:07Le ordenaré una cerveza.
00:24:09Venga, venga, toma asiento.
00:24:11¿Quiere?
00:24:15Señor, ¿hacemos un brindis?
00:24:17Quiero brindar por su logro, ¿sí?
00:24:19Aquí tiene su vaso, señor.
00:24:21Levante sus vasos.
00:24:27Tómense el día mañana.
00:24:29¿Qué?
00:24:31Mañana es sábado.
00:24:36¡Jesucó!
00:24:38¡Jesucó!
00:24:40¡Jesucó!
00:24:42¡Salud!
00:24:57Estoy cansado.
00:24:59Por aquí, señor.
00:25:01Síguenos.
00:25:03Oiga, señor.
00:25:05No, no, no, gracias.
00:25:07No limpies nada, ve a tu casa.
00:25:09Pero quiero ayudarle.
00:25:11Ve, ve con tus amigos.
00:25:13Que pasen una bonita noche.
00:25:36Jesucó.
00:25:39He tenido algo que decirte
00:25:41durante todo el día.
00:25:43Es importante.
00:25:45Yo también tengo algo que decirte.
00:25:47¿Qué harás mañana?
00:25:49Nos dijiste que nos tomemos el día.
00:25:51Eso no va para ti.
00:25:53¿Qué?
00:25:56Nos queda tiempo.
00:25:58Veintiún horas y treinta minutos exactamente.
00:26:00Ah, las treinta horas.
00:26:03¿Qué?
00:26:06Finjamos que nunca pasó.
00:26:08¿Cuál es la gracia cuando ya se sabe todo?
00:26:11No, no, no, no, no.
00:26:13Oye, fue un contrato oficial.
00:26:15Hay que cumplirlo.
00:26:17No te sientas presionado.
00:26:19No me entrometeré en el desarrollo de Eve.
00:26:25Escúchame.
00:26:28Estás en deuda.
00:26:30Haz lo que te diga, ¿de acuerdo?
00:26:32Eligiré yo ahora.
00:26:33Eligiré la hora y el lugar
00:26:35para vernos.
00:26:37¿Qué tal?
00:26:39Después de la demostración,
00:26:41se acaba el tiempo.
00:26:43Te veo mañana.
00:27:01Quedan cuatro días.
00:27:04Se acaba el tiempo.
00:27:13Hoy a las dos PM.
00:27:19Debe de ser aquí.
00:27:25Ah, ¿cómo estás?
00:27:27Aquí.
00:27:29Estilo de vida natural.
00:27:34Veo mucha inteligencia.
00:27:37Eso es lo que más se nota.
00:27:40¿Cómo hace para ver eso?
00:27:42Pues veamos.
00:27:45Hay frío en las manos y en los pies,
00:27:47pero un volcán dentro del corazón.
00:27:52También veo mucha rebeldía.
00:27:54Terco como una mula.
00:27:56Y egoísta en extremo.
00:27:58Absolutamente egocéntrico.
00:28:00Usted es excelente.
00:28:01Gracias.
00:28:03¿Qué es lo que quieren saber?
00:28:05Se aproxima un evento importante
00:28:07dentro de poco.
00:28:09Tiene que ser un éxito
00:28:11a como dé lugar.
00:28:13A ver.
00:28:15Lo van a perder todo
00:28:17en junio.
00:28:21Puede haber muchos problemas.
00:28:23Muy terribles.
00:28:25Ay, santo cielo.
00:28:28Las lecturas Ayu
00:28:29están basadas en ciclos de 60 años
00:28:31de 12 meses cada uno.
00:28:33Es un ciclo sexagenario.
00:28:35¿Ya lo sabes?
00:28:37Claro que sí.
00:28:39Señor, veo que su suerte
00:28:41será muy buena este año.
00:28:43A excepción del mes de junio.
00:28:45¿Por qué será junio?
00:28:50¿Quisieran una protección
00:28:52o algo así?
00:28:54¿Algo fuerte?
00:28:56Su metodología de predicción
00:28:58abarca un millón 30 mil suertes
00:29:00aproximadamente.
00:29:02518 mil suertes distintas
00:29:04por género.
00:29:06Significa que hay otras 51 personas
00:29:08con la misma suerte que yo,
00:29:10lo cual es un cálculo matemático vulgar.
00:29:12Eso es pura lógica.
00:29:14¿Me estoy explicando?
00:29:19Y también utiliza el horóscopo chino,
00:29:21lo que implica
00:29:23que hay otras 144 suertes,
00:29:25lo cual también significa
00:29:27que utiliza la lógica.
00:29:29Por eso suponer que cada persona
00:29:31tenga una de 144 suertes,
00:29:33siendo que la población de Corea
00:29:35es de 51 millones 350 mil personas
00:29:37que corren la misma suerte simultáneamente.
00:29:39Dígame qué opina.
00:29:41Los signos del zodíaco
00:29:43creados por los ancestros
00:29:45eran prácticamente alucinaciones.
00:29:47Están fuera de toda lógica.
00:29:49Dijo que junio sería un excelente mes para mí
00:29:51porque las estrellas estarían brillando.
00:29:53¿Pero qué pasaría si una estrella oscura
00:29:55apareciera?
00:29:57¿La estrella es brillosa u oscura?
00:30:04Ojos grandes y labios gruesos.
00:30:06Veo que tendrá muy buena suerte.
00:30:13Creo que tiene glaucoma.
00:30:15Señor, ¿en serio puede verme?
00:30:20Tarot de reinas.
00:30:22Bueno, ahora vayamos
00:30:23a que nos lean las manos.
00:30:25Bueno, vayamos.
00:30:27No seas tonta.
00:30:29Tenemos mucho tiempo andando.
00:30:31Sé lo que tratas de demostrar.
00:30:33Sin importar qué,
00:30:35voy a encontrar un tigre.
00:30:37No me detendré hasta entonces.
00:30:40Oye, ¿no te diste cuenta de nada
00:30:42en todo el día?
00:30:44Ese viejo ciego me leyó la fortuna
00:30:46por mi fisonomía.
00:30:48Hay muchos estafadores,
00:30:50mucha gente que miente en estas cosas.
00:30:52Eso lo sé.
00:30:54Pero, ¿sabes?
00:30:56A veces es reconfortante
00:30:58poder contarle a alguien más
00:31:00tus problemas.
00:31:02Entonces ve con un psiquiatra.
00:31:04No pierdas el tiempo.
00:31:06Al menos no te hará pagarle
00:31:08300 dólares por un hechizo fraudulento.
00:31:10Una consulta médica cuesta lo mismo.
00:31:12Oye, ese no es mi punto.
00:31:14Me queda claro que tú
00:31:16eres supersticiosa.
00:31:18¿No te has dado cuenta
00:31:19de lo que está pasando?
00:31:21Supones que no me doy cuenta.
00:31:25Te lo agradezco.
00:31:27Sé que te compadeces de mí.
00:31:29Por eso me acompañaste
00:31:31a estos lugares.
00:31:33No te preocupes.
00:31:35Puedo arreglármela sola
00:31:37para encontrar lo que quiero.
00:31:39¿Adónde vas?
00:31:41A ver a alguien.
00:31:49Ay, vámonos.
00:32:14¿Tú buscas a un tigre
00:32:16del año 1986?
00:32:17¿Identificación?
00:32:24¿Qué haces?
00:32:25¿Qué tienes?
00:32:26Oye.
00:32:27¿En serio eres tú?
00:32:28Es tu novio.
00:32:29¿Policía?
00:32:30Es una urgencia.
00:32:31No, no es nadie.
00:32:32Tráfico de personas con falsa
00:32:33identificación.
00:32:34Espera, por favor.
00:32:35No te vayas.
00:32:36¿Les doy la dirección?
00:32:37Aguarda.
00:32:38Aguarda.
00:32:39¿Qué haces?
00:32:40¿Cuál es tu problema?
00:32:41Espera.
00:32:42Espera.
00:32:43Vete al diablo.
00:32:44Pervertida.
00:32:45Aguarda.
00:32:46Aguarda.
00:32:55Veo que no tomas decisiones
00:32:56racionales.
00:32:59Chimboní, entre en razón.
00:33:08¿Por qué me miras así?
00:33:10Te pedí,
00:33:11antes de una forma cortés,
00:33:13que no me hablaras de ti.
00:33:15¿Te das cuenta
00:33:16de lo que acabas de hacer?
00:33:17Desde luego.
00:33:18Te salvé de una situación
00:33:19riesgosa.
00:33:20Se me acaba el tiempo.
00:33:21Dentro de poco
00:33:22será luna llena.
00:33:24¿Hay una fecha al límite?
00:33:26¿Por eso decías
00:33:29eso de las tres semanas?
00:33:31Me equivoqué.
00:33:33Creí que eras
00:33:34una buena persona
00:33:35que me quería ayudar.
00:33:36Que querías ayudarme
00:33:37porque soy tonta
00:33:38y ridícula,
00:33:39pero siento que me equivoqué
00:33:40por completo.
00:33:43¿Te burlas?
00:33:45¿Por qué crees
00:33:46que soy estúpida?
00:33:47Sabes que no es así.
00:33:48¿Vas a acostarte conmigo?
00:33:54Si no, no te metas
00:33:55en mi camino.
00:33:56Nunca más.
00:33:57¿Crees que esto me agrada?
00:34:00Estoy aterrada
00:34:01y quiero salir corriendo.
00:34:03Eso es lo que siento.
00:34:05Tal vez pienses
00:34:06que soy una boba
00:34:07por pasar por todo esto.
00:34:09No importa.
00:34:11Nunca lo vas a entender.
00:34:23¡Excelente!
00:34:25Cinco victorias consecutivas.
00:34:26No puedo creerlo.
00:34:28¿Por qué no te concentras?
00:34:29¿Qué te pasa?
00:34:30¿No son compatibles?
00:34:31¿Te va a comer vivo?
00:34:32No, no, no, no.
00:34:33No, no, no, no.
00:34:34No, no, no, no.
00:34:35No, no, no, no.
00:34:37¿Te va a comer vivo?
00:34:39Ay, qué asco.
00:34:42¿De qué hablas?
00:34:43Me pediste
00:34:44una lista de evidentes.
00:34:45Quería saber
00:34:46si eres compatible
00:34:47con esa mujer.
00:34:48¿No?
00:34:50¿Por qué la gente
00:34:51cree tantas tonterías?
00:34:52No tiene sentido lógico.
00:34:54A veces las cosas
00:34:55no se dan
00:34:56aunque uno lo intente.
00:34:57Por eso la gente
00:34:58recurre a lo sobrenatural
00:34:59para recibir ayuda
00:35:00en su desesperación.
00:35:03Es una práctica
00:35:04incivilizada.
00:35:05¿Y qué hiciste
00:35:07en lugares incivilizados?
00:35:08¿Eh?
00:35:09¿Eh?
00:35:14Simboni.
00:35:17¿La chica nueva?
00:35:20No sé.
00:35:21Está atrapada
00:35:22en una superstición.
00:35:24Cierto, es verdad.
00:35:26Me echó sal encima
00:35:27varias veces.
00:35:28Dijo que era para evitar
00:35:29que su mala suerte
00:35:30me afectara.
00:35:31¿Te ha dicho
00:35:32que ella trae mala suerte?
00:35:33Hasta mi mamá
00:35:34tiene un recipiente
00:35:36en su cocina.
00:35:37Reza porque yo algún día
00:35:38sea sensato.
00:35:40No.
00:35:42Está más allá de eso.
00:35:43Se trata de algo serio.
00:35:47¿Qué?
00:35:48¿Estás preocupado
00:35:49por esa chica, Bon?
00:35:56Nunca te he visto
00:35:57preocupado por alguien.
00:35:59Me da escalofríos.
00:36:01Oye, finalmente.
00:36:03¿Te creció el corazón?
00:36:05¿Eh?
00:36:06¿Se me erizó la piel?
00:36:08Cállate.
00:36:11Trabajamos con los números
00:36:13y la lógica.
00:36:14Me preocupa que Simboni
00:36:15haga algo que lo arruine todo.
00:36:17¿Sabes lo importante
00:36:18que es esta demostración,
00:36:19señor accionista?
00:36:20Por supuesto que sí.
00:36:22Dale un descanso.
00:36:24Nos consiguió Eve,
00:36:25además de Garicho,
00:36:26hoy como personaje
00:36:27en el juego.
00:36:28Es nuestro amuleto
00:36:29de suerte en todo caso.
00:36:31Bueno, basta de eso.
00:36:34¿Qué pasa?
00:36:35Por favor.
00:36:38Por favor, necesito
00:36:39que aparezca un tigre.
00:36:50¿Qué haces?
00:36:52Hola.
00:36:54¿Qué tal una cerveza?
00:36:56¿La luna llena
00:36:57es tu fecha límite?
00:36:59¿Ese chamán
00:37:00es realmente confiable?
00:37:03Lo que te pide es difícil.
00:37:04¿Sabes qué es
00:37:05lo que me da miedo?
00:37:07Recibí mensajes
00:37:08de los sitios de internet
00:37:10solo hasta el día de ayer,
00:37:12pero ninguno hoy,
00:37:14como si alguien
00:37:15lo impidiera a propósito.
00:37:16Oye, ni pensarlo.
00:37:18Así soy yo, amigo.
00:37:20Soy la mala suerte andante.
00:37:23No sé qué hacer.
00:37:25Si quieres pedirme ayuda,
00:37:27házmelo saber.
00:37:30Amy quizá conozca
00:37:32un tigre en Corea.
00:37:34¿De qué hablas?
00:37:37Lo siento, Gongwook.
00:37:40De veras, lo siento.
00:37:53¿Recuerdas lo que me dijiste?
00:37:56Si realmente quieres algo,
00:37:58realmente lo vas a conseguir.
00:38:01No entiendo mucho del asunto,
00:38:03lo del tigre
00:38:05y que tengas que acostarte
00:38:06con él, pero sí,
00:38:09hay algo en lo que tengo fe,
00:38:12el amor que sientes
00:38:13por tu hermana.
00:38:15Y ese amor, de seguro,
00:38:18te hará salir adelante.
00:38:21¿Sabes una cosa?
00:38:23Has madurado.
00:38:28¿Te gustó?
00:38:36Tú eres pequeñita.
00:38:49Hola.
00:38:50Hola, Bonnie.
00:38:51Buenos días.
00:38:52Hola.
00:38:53Los novatos no tienen
00:38:54la menor idea.
00:38:55Bonnie, ¿trabajarás toda
00:38:57Oye, déjala en paz.
00:39:01Oh, director.
00:39:03¿Se desveló?
00:39:04Tome esto.
00:39:05Ah, gracias.
00:39:09Director,
00:39:10Bonnie está contratada
00:39:11en el proyecto.
00:39:13No le pagarán un centavo.
00:39:17Todos estamos
00:39:18en el mismo barco.
00:39:20Trabajaremos toda la noche
00:39:21sin excepción.
00:39:26¡A trabajar!
00:39:27¡Deprisa!
00:39:29Oye, Bonnie,
00:39:30sé inteligente al respecto.
00:39:31Puedes ir a tu casa
00:39:32a dormir.
00:39:33Gracias.
00:39:35¿Quieres que te arregle
00:39:36un encuentro con Suho?
00:39:38No me dará ni la hora.
00:39:40Quiero aclarar con él
00:39:41unos malentendidos.
00:39:42El pobre niño
00:39:43está aferrado al pasado.
00:39:44Es de buen corazón.
00:39:46Yo era alguien especial.
00:39:48Por supuesto, lo creo.
00:39:50Seguro te llamó bruja
00:39:51y te dijo que te fueras
00:39:52de mi casa, ¿verdad?
00:39:55Estabas por decir
00:39:57un insulto, ¿no?
00:39:59Yo...
00:40:00No, claro que no.
00:40:01Yo por...
00:40:02Ah, por bruja.
00:40:04Nunca diría la palabra con P.
00:40:05Solo bruja.
00:40:07Es que no entiendo.
00:40:08Misoho no sería amigo
00:40:09de alguien tan descortés
00:40:11como tú, querido.
00:40:12Misoho es de risa.
00:40:14Le di una casa
00:40:15cuando no podía comprarse
00:40:16ni un boleto de avión.
00:40:17Él tiene un estilo
00:40:18de vida costoso.
00:40:19Tú solamente le enseñaste
00:40:20andar en bicicleta,
00:40:21pero yo le enseñé
00:40:22sobre mujeres.
00:40:24¿Nada sobre mujeres?
00:40:27Si quieres hablar con él,
00:40:28hazlo después
00:40:29de la demostración.
00:40:30Ahora está concentrado en...
00:40:31Solo se enfoca
00:40:32en una cosa, ¿cierto?
00:40:35Eres muy bonita.
00:40:37¡Atención!
00:40:38¡Demonios, cómo gritas!
00:40:40Me diste un susto.
00:40:41Necesito ocho cafés.
00:40:42Oye, si ni siquiera
00:40:43tienes una linda cara,
00:40:44al menos trata
00:40:45de sonar dulce.
00:40:46¿Puedes sonreír al pagar?
00:40:48Ocho tazas de café
00:40:49cuestan 80 dólares.
00:40:51Ay, sí, qué gracioso eres.
00:40:53Claro, los otros
00:40:54están riendo.
00:40:55Seguro.
00:40:56Disculpe, señorita Dalmín.
00:40:58El director prometió
00:40:59darme pase libre
00:41:00directo a su oficina.
00:41:01¿A quién debería
00:41:02solicitárselo?
00:41:03Los extraños
00:41:04no pueden entrar
00:41:05hasta la demostración.
00:41:06¿Extraño yo?
00:41:07¿Segura?
00:41:08Ay, qué descortés.
00:41:11Nuestra oficina
00:41:13permanecerá cerrada
00:41:14hasta el día del evento.
00:41:15Gracias por su cooperación.
00:41:17Olvídelo.
00:41:18Hablaré con él yo misma.
00:41:20Ah, ¿hoy les toca
00:41:21trabajar de noche?
00:41:23Pásenla bien.
00:41:24Ánimo.
00:41:28Es rara e irritante.
00:41:30Es raramente atractiva.
00:41:32¿Por qué no te vistes
00:41:33como ella?
00:41:34No dije nada,
00:41:35genes diferentes.
00:41:36Ánimo, ánimo.
00:41:39No lo dijo de esa forma.
00:41:41Pase libre.
00:41:42Oye, no te burles.
00:41:43Quiero un pase libre.
00:41:50Chócales.
00:41:51Con fuerza.
00:42:07Ten cuidado.
00:42:20Ay, se siente genial.
00:42:22Me encanta trabajar
00:42:23con tanta comodidad.
00:42:25Siento mis músculos
00:42:26relajados.
00:42:28Si tu cuerpo
00:42:29se siente cómodo,
00:42:30logras un mejor trabajo.
00:42:32Dime,
00:42:33¿estás cómoda
00:42:34toda la noche?
00:42:35Sí, estoy cómoda.
00:42:36¿Y tú?
00:42:37Estoy cómoda.
00:42:38¿Y tú?
00:42:39Estoy cómoda.
00:42:40¿Y tú?
00:42:41Estoy cómoda.
00:42:42¿Y tú?
00:42:43Estoy cómoda.
00:42:44¿Y tú?
00:42:45Estoy cómoda.
00:42:46¿Y tú?
00:42:47Estoy cómoda.
00:42:48Estás cómoda
00:42:49trabajando aquí, ¿no?
00:42:50¿Tenías un asiento
00:42:51así de cómodo en Daebak?
00:42:52En ocasiones
00:42:53me compraba unos cojines.
00:42:54Arreglaba las patas
00:42:55de las sillas
00:42:56cuando se rompían.
00:42:58Vaya, tú sí que eres linda.
00:43:00Ay, ¿cómo sobreviviré?
00:43:02Goni,
00:43:03¿tienes visitas?
00:43:04¿Visitas?
00:43:05En el lobby, ven.
00:43:14¡Goni!
00:43:15¡Aquí!
00:43:18¡Jefe!
00:43:19¿Estás ocupada?
00:43:20Es bueno estar ocupada, ¿verdad?
00:43:27¿Agua milagrosa?
00:43:31¿Qué es todo eso?
00:43:33Ah, ¿esto?
00:43:34¿Has oído del agua milagrosa?
00:43:37¿Eh?
00:43:38Esto es agua infrarroja
00:43:39y alcalina.
00:43:40Mejora la circulación,
00:43:42el metabolismo,
00:43:43es buena para el hígado,
00:43:44la diabetes,
00:43:45el colesterol
00:43:46y cosas de mujeres.
00:43:47Es muy milagrosa.
00:43:50¿Es eso
00:43:51lo que quería comprar
00:43:52la otra vez?
00:43:53No,
00:43:54tapetes de jade infrarrojos.
00:43:56Llévese el agua.
00:43:57Usted ya sabe
00:43:58que no tengo ni un centavo.
00:43:59¡Silencio!
00:44:00¿Quién habló de dinero?
00:44:01Tengo pie de atleta.
00:44:03Ya me curé gracias al agua.
00:44:04Mira, te lo juro,
00:44:05me curé.
00:44:06¿Por qué me está haciendo esto?
00:44:08Ay, descuida.
00:44:09Llevar a la oficina
00:44:10y beberla sin parar
00:44:11te hará bien.
00:44:12En serio,
00:44:13págame como a las cuotas.
00:44:14Te hará bien.
00:44:15Adiós.
00:44:16¡Regrese!
00:44:17¡Regrese!
00:44:18Nos vemos.
00:44:19¡Regrese!
00:44:34Cielos.
00:44:39Ay, este bobo
00:44:40no deja de molestarme.
00:44:41Si no naciste
00:44:42en el año del tigre...
00:44:47Shadow Hume,
00:44:48nacimiento 1986.
00:44:57¿Hola?
00:44:59Sí, yo lo publiqué.
00:45:01¿Estoy hablando
00:45:02a la red Mesh Chacha?
00:45:04Sí, la he visto.
00:45:06¿No es una identificación
00:45:07robada ni alterada?
00:45:09¿Estás seguro?
00:45:12Bueno.
00:45:14Está bien.
00:45:17Mañana.
00:45:32Revisen esto,
00:45:33que no haya ningún error.
00:45:37Tú tranquilo.
00:45:41¿Nadie lo vio entrar?
00:45:43Por supuesto que no.
00:45:44¿Director?
00:45:47¡Gung Hock!
00:45:54Disculpa.
00:45:56¿Hola?
00:45:57¿Todo en orden?
00:45:58Casi listo.
00:45:59Perfecto.
00:46:01¿Ya está todo listo?
00:46:02Sí.
00:46:03Concéntrate
00:46:04solo en tu presentación.
00:46:06Muero de ansiedad.
00:46:10No has dormido bien.
00:46:11¿Te sientes bien?
00:46:12Estoy bien.
00:46:13Hoy te ves...
00:46:14elegante.
00:46:15¿Sí?
00:46:16Pues gracias.
00:46:17¿Quieres comer
00:46:18pastel de arroz después?
00:46:20Tomará un rato
00:46:21hacer toda la limpieza.
00:46:22¿Mañana puedes?
00:46:24¿Hoy no es luna llena?
00:46:26¡Director!
00:46:27Al aire en cinco minutos.
00:46:29Gracias.
00:46:30Prohibimos las fotos
00:46:31con flores.
00:46:32¡No!
00:46:33¡No!
00:46:34¡No!
00:46:35¡No!
00:46:36¡No!
00:46:37¡No!
00:46:38¡No!
00:46:39¡No!
00:46:40¡No!
00:46:41¡No!
00:46:42¡No!
00:46:43¡No!
00:46:44¡No!
00:46:45¡No!
00:46:46¡No!
00:46:47¡No!
00:46:48¡No!
00:46:49¡No!
00:46:50¡No!
00:46:51¡No!
00:46:52¡No!
00:46:53¡No!
00:46:54Vimos las fotos con flash y las grabaciones, pierda cuidado con eso.
00:46:57Gracias, ¿eso es todo?
00:46:59Sí.
00:47:01Bonnie le envía esto.
00:47:07Dice que es un amuleto para la buena suerte.
00:47:12No recuerdo cómo se llama, creo que el nombre es...
00:47:15Cien años, no recuerdo bien.
00:47:18Oye, Dalnim, ¿cuánto hace que trabajamos juntos? ¿Dos años? ¿Dos años y medio?
00:47:22Para ser exacta, mañana serán mil días.
00:47:28¿Es el milésimo? Valoro la exactitud, sabes lo que opino al respecto.
00:47:35Le ofrezco disculpas.
00:47:38Bien, puedes irte.
00:47:41Tiene solo una vida, y no hay punto de retorno.
00:47:47La pregunta clave es...
00:47:49¿Qué tal...
00:47:51... si no hay un fuente?
00:47:54¿Qué tal...
00:47:55... si no hay un fuente?
00:47:58¿Qué tal...
00:47:59... si no hay un fuente?
00:48:03¿Qué tal...
00:48:04... si no hay un fuente?
00:48:07¿Qué tal si yo tuviera tu vida?
00:48:12¿Qué clase de vida sería de la que hablo?
00:48:22Verías un mundo hermoso a través de tus ojos.
00:48:29Caminarías por un sendero de gloria y gran admiración.
00:48:37Experimentarías torneos a través de tus movimientos.
00:48:42Experimenta lo mejor con EVE, el juego de realidad virtual.
00:48:46Él es nuestro héroe, el jugador internacional de tenis, Gary Choi.
00:49:07¡Gracias!
00:49:20¡Uno, dos!
00:49:22¡Excelente!
00:49:25¡Buen trabajo!
00:49:27¿Qué vamos a comer? ¿Pollofrito otra vez?
00:49:30¿Quieres carne de res?
00:49:31¡Me encantaría!
00:49:32¡Carne, carne, carne!
00:49:39¡Un momento todos! ¿Quieren salir después de tres noches sin dormir?
00:49:41El director por suerte ya habló.
00:49:44Vámonos a casa temprano y durmamos un poco.
00:49:47Pero no hoy, sino otro día. Hoy todos comeremos carne de res.
00:49:53¡Carne, carne, carne!
00:50:03Hola, Dalnim.
00:50:04Oye, Bonnie. Bonnie, ¿dónde estás?
00:50:08Vamos a salir.
00:50:09¡Espérenme un segundo! Oye, vamos a comer pollo.
00:50:12Pollo, dije pollo. No, cenaremos carne de res.
00:50:15No puedo ir.
00:50:29Hoy no puedo salir.
00:50:31Lo siento. Diles a todos que lo siento y los felicito.
00:50:35Adiós.
00:51:01Suho.
00:51:03Hola.
00:51:05Estuviste asombroso.
00:51:09Estoy libre ahora mismo. ¿Tomamos un té?
00:51:12Será otro día.
00:51:14¿Cuándo puedes? ¿Mañana?
00:51:16Sí, seguro.
00:51:19Suho.
00:51:22¿Me estás enamorando?
00:51:24Sí.
00:51:26Suho.
00:51:29¿Me estás tomando en cuenta?
00:51:55Suho.
00:52:13Revísalo bien.
00:52:17¿Correcto?
00:52:19Sí.
00:52:21Está bien. Ven.
00:52:25¿Te vas a acostar conmigo?
00:52:27Si no, sal de mi camino.
00:52:55¿Qué habitación rentaron esos dos?
00:53:15¿Qué hago?
00:53:25Ah, aquí está todo.
00:53:27¿Todo está listo?
00:53:28Sí.
00:53:29Muy bien.
00:53:30Suerte.
00:53:31Gracias.
00:53:32Ha sido un rato.
00:53:42Ha mantenido el misterio acerca de su persona.
00:53:45Lo que no puede ser, no puede ser.
00:53:47¿Cómo?
00:53:49¿Cómo?
00:53:51¿Cómo?
00:53:52Ha mantenido el misterio acerca de su persona.
00:53:55¿Lo motivó a algo para salir al público?
00:53:58Considérelo un regalo sorpresa.
00:54:00Será divertido.
00:54:02Señor, por si se para en algún torneo mientras esté en Corea,
00:54:05está bajando drásticamente en los rankings.
00:54:07Disculpe, eso lo responderá mi representante.
00:54:10Ven.
00:54:18Termine esto en cinco minutos.
00:54:20Urciendo mi contrato.
00:54:22Bien.
00:54:50Poco.
00:54:53Rechazar.
00:55:16Vaya.
00:55:22Tiene sentido
00:55:24que hayas buscado a un tigre.
00:55:28¿Esto te interesa?
00:55:32Pervertida.
00:55:33Eso me gusta.
00:55:34Espera un poco.
00:55:36¿Por qué?
00:55:37¿No querías un tigre?
00:55:38Espera, espera.
00:55:39No te resistas.
00:55:42Oye, tranquila.
00:55:45¡Abra!
00:55:46¡Policía!
00:55:47¿La policía?
00:55:50¿Qué es esto?
00:55:51¿Qué sucede?
00:55:57Sujétenlo, sujétenlo.
00:55:58¡Suéltanme!
00:56:00Recibimos una llamada por una presunta cámara oculta.
00:56:03Veamos.
00:56:07Aquí hay una.
00:56:09Y por aquí, tenemos otra.
00:56:13Y aquí una tercera.
00:56:15Hay muchas.
00:56:16¿Se da cuenta?
00:56:17Es obvio.
00:56:19Estuvo cerca.
00:56:22Señorita.
00:56:23¿Sabe a qué se expuso?
00:56:30Dígame.
00:56:32¿Qué tiene en la cabeza?
00:56:41¡Basta! ¡Suéltanme!
00:56:42¡Yo soy la víctima aquí!
00:56:44¡Entraré solo!
00:56:45¡Suéltanme!
00:56:47¡Esto no se va a quedar así!
00:56:48¡Suéltanme!
00:57:07Bien, ya guardé la evidencia.
00:57:09Regresaré a la estación de policía.
00:57:12¿Se encuentra bien?
00:57:14Tiene que acompañarme.
00:57:16Para poder declarar lo que ha sucedido.
00:57:19Oficial.
00:57:21¿Qué hora es?
00:57:23Ya se acabó la carne, así que vamos a ordenar más.
00:57:25¡Tráigan más carne! ¡Más carne!
00:57:27¡Queremos más carne!
00:57:28¡Miren quién está aquí!
00:57:29¡Es Garichoy!
00:57:30¡Garichoy!
00:57:31Tómame una foto.
00:57:32¿Dónde está Bonnie?
00:57:33Ah, no pudo venir.
00:57:35¿Dónde está Bonnie?
00:57:36¿Dónde está Bonnie?
00:57:37¿Dónde está Bonnie?
00:57:38¿Dónde está Bonnie?
00:57:39¿Dónde está Bonnie?
00:57:40No pudo venir.
00:57:41Fue a su casa por un asunto que surgió.
00:57:46¡Garichoy!
00:57:48Siéntese.
00:57:49Siéntese.
00:57:54Bonnie.
00:57:56Por favor, sal.
00:57:57¡Oh, Dios mío!
00:58:10¡Oh, Dios mío!
00:58:11¡Qué rico!
00:58:12¡Delicioso!
00:58:13Oh, Gari.
00:58:15¿Sabes dónde está el director?
00:58:17Se fue justo después del evento.
00:58:18Los directores suelen irse rápido.
00:58:21¡Olvídalo!
00:58:22Déjalo.
00:58:29Esto no es posible.
00:58:52La persona que mandó no está disponible.
00:59:22La persona que mandó no está disponible.
00:59:52Déjame que te diga.
00:59:56Con tus lápices llenos de amor, dígame.
01:00:02Con tus ojos tan queridos, dígame.
01:00:08Con tus ojos tan queridos, dígame.
01:00:15Con tus ojos tan queridos, dígame.
01:00:22Con tus ojos tan queridos, dígame.
01:00:28¿Verdad o reto?
01:00:44Mi hermana menor ha estado enferma por dos años.
01:00:50Haré lo que sea para salvarla.
01:00:53Conozco a un chamán muy renombrado.
01:00:57Él me dijo que si me acuesto con un tigre,
01:01:00mi hermana seguro despertaría inmediatamente.
01:01:07Juro que no estaba jugando contigo.
01:01:10Tampoco eras una ofrenda de sacrificio para mí.
01:01:14Lo juro por lo que más quiero.
01:01:16Nunca hablé tan en serio.
01:01:30Buenos días.
01:01:32Hola. Quiero saber la condición de una paciente.
01:01:35Se llama Shin Borra. Nació en el 98.
01:01:38Shin Boni es su tutora.
01:01:47¿Tienes algún problema?
01:01:50No.
01:01:52¿Qué pasa?
01:01:54Nada.
01:01:56¿Qué pasa?
01:01:58Nada.
01:02:00¿Qué pasa?
01:02:02Nada.
01:02:04¿Qué pasa?
01:02:06Nada.
01:02:08¿Qué pasa?
01:02:10Nada.
01:02:12¿Qué pasa?
01:02:14Nada.
01:02:16Nada.

Recomendada