SERPICO - Ep. 1 The Country Boy -1976- David Birney

  • il y a 2 mois
L'épisode "The Country Boy" de la série télévisée "Serpico" est le premier épisode de cette série diffusée en 1976. La série "Serpico" est basée sur la vie réelle de Frank Serpico, un policier de New York connu pour avoir dénoncé la corruption au sein de la police.
Détails de l'épisode

Titre : The Country Boy
Année de diffusion : 1976
Acteur principal : David Birney dans le rôle de Frank Serpico

Synopsis
Dans cet épisode inaugural, Frank Serpico, interprété par David Birney, est un jeune policier idéaliste qui découvre rapidement la corruption et les pratiques douteuses au sein de son département. L'épisode met en lumière ses premiers efforts pour naviguer dans ce monde complexe et pour rester fidèle à ses principes malgré les pressions.
Contexte
La série "Serpico" a été inspirée par le film du même nom sorti en 1973, avec Al Pacino dans le rôle principal, et par le livre de Peter Maas qui raconte l'histoire vraie de Frank Serpico. La série télévisée, bien que moins célèbre que le film, a contribué à populariser l'histoire de ce policier courageux et à sensibiliser le public à la question de la corruption policière.

Category

📺
TV
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30...
00:40...
00:50...
01:00...
01:10...
01:20...
01:30...
01:40...
01:50...
02:01...
02:09...
02:19...
02:29...
02:39...
02:51...
02:58...
03:08...
03:18...
03:29...
03:39...
03:49...
03:59...
04:06...
04:16...
04:26...
04:31...
04:42...
04:52...
05:02...
05:12...
05:19...
05:22...
05:24...
05:26...
05:33...
05:45...
05:47...
05:58...
06:10...
06:17...
06:27...
06:29...
06:41...
06:51...
07:00...
07:10...
07:20...
07:33...
07:39...
07:49...
07:51...
07:54...
08:06...
08:16...
08:22...
08:29...
08:39...
08:49...
08:57...
09:08...
09:16...
09:27...
09:29...
09:36...
09:38...
09:40...
09:43...
09:45...
09:49...
09:53Hey, Oaky boy! Open up in there!
10:03Who is it?
10:04Ma'am, is this Gary Barker's place?
10:07Yes.
10:08Well, tell him old Elrod's here!
10:10Elrod?
10:11Yeah!
10:12Elrod!
10:13Hey!
10:14Where?
10:15Elrod!
10:16Hey, Gary!
10:19Hey, brother!
10:20Hey! Man, the minute I heard that country music, I knew I was home!
10:27Well, now you heard me talking about old Elrod.
10:30Well, now this here is the old boy himself.
10:33Elrod, this here is Marilyn.
10:35Now, she's the best damn wife a man ever could ask for.
10:38Well, you never said you had anything like this waiting for you, Gary!
10:42I sure am pleased to meet you, Miss Barker.
10:45Pleased to meet you, Elrod.
10:47I'm sorry to bust in on you like this, but when I hit this town, I knowed I had to say howdy to my old buddy.
10:52Oh, come on!
10:53Honey, you get that jug of wine, we're going to do a little celebrating.
11:05What you doing buried in the middle of this big town, Gary?
11:08They got one of them stock car tracks over in Central Park?
11:11Oh, don't I wish it! Gary Barker coming up on the inside.
11:15With the man on his tail, huh?
11:18No, no, Elrod. I'm straight now.
11:24This sure does beat Cold Steel on your back.
11:35Hey, Marilyn, honey, aren't you going to have none?
11:39No.
11:41Well, to old buddies.
11:45Hey, old thing, I sure am sorry the missus don't like me.
11:49Oh, she likes you.
11:51She's just quiet.
11:53Nah, she don't like hearing us talk about what we did in the joint.
11:58All our old schemes and dreams.
12:01Well, I don't talk much about what it was like.
12:05Hey, did you ever tell her about that time those two dudes went for you in the shower
12:09and how I got you out of there?
12:14You know why I looked you up, Gary?
12:18Because you're the best damn driver I know.
12:20And I got plans for us. Big plans.
12:23So, let's get us another bottle of that red eye.
12:27Get some music on. We got some celebrating to do.
12:29And I'm buying.
12:32Help yourself, old buddy.
12:34There's more out there just waiting on us.
12:47Listen to your brother. He's some kind of cop.
12:52He's got a gun.
12:54He's got a gun.
12:56He's got a gun.
12:58He's a cop.
13:00He's a cop.
13:02He's a cop.
13:08Hey, man. You look like you could toot a little blow.
13:11Yeah, look, I'm looking for a man.
13:13Uh-oh.
13:14Come on, let's take a look around.
13:17Oh, this thing here is my hog.
13:19I call it El Caminante.
13:22Busted up a friend of mine in the East Village last night,
13:26an old man. Likes to hurt people.
13:28C'est pas grave.
13:30Il prend des petits endroits, il tue tout le monde.
13:33Où sont les boots de cow-boy ?
13:36Ces garçons du pays prennent les choses.
13:38Ils mettent la main sur tout le monde.
13:40Les boots de cow-boy, hein ?
13:43Beaucoup de frères font ça pour...
13:46Qu'est-ce que tu penses ?
13:49Tu l'appelles.
13:51C'est cool, baby, cool.
13:55À plus tard.
14:16Tu n'as jamais dormi ?
14:19Je le fais en se lève.
14:21Je ne le fais pas.
14:24Il a pris trois boutiques dans les dernières semaines.
14:27Le même M.O.
14:28Il porte un masque drôle, il bat les victimes.
14:30Je l'ai reçu de l'ordinateur.
14:32Dallas a une feuille sur le gars.
14:34Le même M.O.
14:35Il est sorti de l'église il y a deux semaines.
14:39Il s'appelle Elrod Davis.
14:41Tu penses que c'est le même gars ?
14:43Peut-être.
14:44Il porte des vêtements du pays, des boots de cow-boy.
14:47Il bat les victimes.
14:48Ils ne parlent pas quand ils savent qui il est.
14:51C'est un rapport d'officier de parole ?
14:53Non, ils ne savent pas où il est.
14:56Qu'il y a-t-il d'autre ?
14:58C'est suffisant pour la musique du pays.
15:00Qu'est-ce que c'était pour lui ?
15:02Manslaughter.
15:18Attends un instant.
15:19Donne-moi un doigt.
15:22Arrête-le.
15:23Arrête-le !
15:35Laisse-moi partir !
15:36Tu es un peu fou, non ?
15:38Laisse-moi partir !
15:39Bien sûr.
15:40Bien sûr.
15:42Je suis juste un voisin.
15:44Et tu devrais être un ami de Gary.
15:46Je le suis.
15:47Son meilleur ami, ma chérie.
15:49Et en connaissant lui comme je le fais,
15:51je pourrais être ton meilleur ami aussi.
15:53Tu ne le connais pas du tout.
15:58Arrête-moi !
16:04Hey, Gary !
16:05Qu'est-ce qu'il y a ?
16:06Qu'est-ce qu'il y a ?
16:07Qu'est-ce qu'il y a ?
16:08Qu'est-ce qu'il y a ?
16:10Hey, Gary !
16:14C'est pour toi.
16:28Hey, qu'est-ce qu'il y a ?
16:30Rien.
16:31Qu'est-ce que tu veux dire, rien ?
16:33Dis-moi, qu'est-ce qui se passe ?
16:34Rien, rien ne se passe.
16:36Elrod, dis-moi ce qu'il y a là-bas.
16:38Hey, mon pote, on parlait juste de toi.
16:40Hey, mon pote, mieux vaut que tu ne te moques pas de lui.
16:42Gary, tout va bien.
16:45Juste...
16:47Juste sors de là-bas, d'accord ?
16:48J'ai du travail à faire.
16:49On pensait qu'on allait partir de toute façon.
16:51Non, on ne l'a pas fait.
16:52Allez, Gary, on a plein de choses sérieuses à parler.
17:06Hey, bébé !
17:07Allez, sors de l'avion.
17:08On a un petit boulot.
17:22J'ai le tour, mon gars. Qu'est-ce que tu as ?
17:24C'est cool, bébé.
17:29Ce mec s'est séparé de l'ancien homme.
17:31Je pense qu'on peut le faire ensemble.
17:34Laisse tomber.
17:37J'ai trouvé ce bar dans un de mes clubs il y a quelques semaines.
17:41Je lui ai dit qu'il était un mauvais homme.
17:44Il correspondait à celui que tu cherchais, juste en bas de la bouche.
17:48Ta fille a dit où elle l'a trouvé ?
17:51Un bar de couverture, juste en bas de la 3e rue.
17:55Le Bar Lowe.
17:58J'ai quelque chose de meilleur.
18:00Il est là, en ce moment.
18:02Il va boire quelque chose d'un peu tôt.
18:04Le mot est qu'il a quelque chose de spécial.
18:08D'accord, je t'en donnerai un.
18:11Tu vas le lâcher ?
18:14Tu veux que je le lève, tu sais.
18:32Tu prends ton matériel ?
18:33Je prends mon sac.
18:36Quel sac ?
18:37Un sac derrière une couche.
18:40Pas de problème.
18:51Hé, c'est le mien.
18:53Pourquoi tu prends mon matériel ?
18:55Tu l'as mis dans le sac par erreur.
18:57Je l'ai mis là-bas.
18:59J'ai regardé dans la voiture.
19:01J'ai regardé dans le sac et j'ai pu le prendre.
19:05C'est vous qui l'avez mis dans le sac ?
19:09Tu veux que je te lève ?
19:11Vas-y, vas-y.
19:13Tu l'as mis dans le sac, c'est ça ?
19:15Tu penses que c'est le C.I.A ?
19:20Je l'ai laissé là-bas toute la nuit.
19:23Le matin, le gars vient.
19:25Il est juste là-bas.
19:27Il se lève, c'est ce qu'il dit.
19:29Il lui demande s'il a vu des mosquitos.
19:31Il lui dit qu'il n'en avait pas envie.
19:35Laissez-moi l'approuver.
19:38Attendez un instant, je veux entendre le reste.
19:45Un sac.
19:59Un sac.
20:29Un sac.
20:59Un sac.
21:00Un sac.
21:01Un sac.
21:02Un sac.
21:03Un sac.
21:04Un sac.
21:05Un sac.
21:06Un sac.
21:07Un sac.
21:08Un sac.
21:09Un sac.
21:10Un sac.
21:11Un sac.
21:12Un sac.
21:13Un sac.
21:14Un sac.
21:15Un sac.
21:16Un sac.
21:17Un sac.
21:18Un sac.
21:19Un sac.
21:20Un sac.
21:21Un sac.
21:22Un sac.
21:23Un sac.
21:24Un sac.
21:25Un sac.
21:26Un sac.
21:27Un sac.
21:28Un sac.
21:29Un sac.
21:30Un sac.
21:31Un sac.
21:32Un sac.
21:33Un sac.
21:34Un sac.
21:35Un sac.
21:36Un sac.
21:37Un sac.
21:38Un sac.
21:39Un sac.
21:40Un sac.
21:41Un sac.
21:42Un sac.
21:43Un sac.
21:45Moi,рашat
21:47J'en ai gallon
21:49J'en ai galon
21:52Bon.
21:53Le plus gros.
21:54Ensemble.
21:55Quant?
21:56Champion
21:57c'est quoi que tu parles? tu n'en donnes rien à lui, il t'utilise, tu vois pas?
22:01et la dette que tu me donnes?
22:05je t'aime, j'ai attendu 4 ans
22:07tu vas laisser qu'il prenne tout ce qu'il nous reste?
22:12tu ne comprends pas
22:19je n'ai pas de choix
22:28c'est la dernière fois que je le fais
22:30tu ne vas jamais le faire
22:37encore, encore, encore!
22:39fais encore!
22:41merci
22:47t'aimes cette musique?
22:49non, tu joues bien
22:52pas si bien, je jouais, tu sais
22:56laissez-moi vous acheter un autre
22:59pourquoi?
23:01parce que vous jouez à mon genre de pays
23:06Bobby, donnez-lui un de mes
23:10Elrod Baker, c'est mon nom
23:12Frank Ross
23:16quand vous êtes venu ici, je ne pouvais pas m'occuper de votre veste
23:18je me suis dit que c'était l'ancien gars d'une fois
23:26que faites-vous avec le pain?
23:30je vous cherche
23:32vous m'avez trouvé
23:34oui, je l'ai trouvé
23:36que pensez-vous? Miss America?
23:38ce n'est pas très amicable pour nous
23:40pourquoi est-ce qu'on doit être amis?
23:42j'essaie de m'amuser et de vous donner une chance d'adapter
23:45peut-être que vous devriez nettoyer vos réponses
23:47qui est ce gars?
23:49s'il vous plaît, sortez
23:51vous ne pouvez pas le dire par le goût, c'est mon secrétaire de parole
23:53peut-être que vous oubliez ce que ça sent comme dans le slam
23:55vous avez manqué notre rencontre, vous n'avez pas rapporté
23:57vous n'êtes qu'une étape d'une nuit à l'intérieur
23:59c'est ce que vous venez ici pour faire, vous voulez me prendre?
24:01vous le voulez, vous l'avez, sortez
24:05d'accord, d'accord, doucement
24:07ne lui donnez pas plus d'excuses
24:17ne faites rien, ne prenez rien
24:19d'accord
24:21allons-y
24:25avez-vous un franc russe enregistré?
24:29oui
24:31R.O.S.S. je suppose
24:39oui, c'est celui-là
24:41quand allez-vous le relâcher?
24:45d'accord
24:47merci, merci
24:55c'est un vieux truc
24:59hey
25:01alors, pourquoi m'as-tu sorti?
25:03ah, viens, mec, une fois que je suis sorti
25:05j'aurais pu parler à mon secrétaire de parole
25:07c'était les deux autres gars
25:09ils ont commencé et j'avoue que je ne les ai jamais vus
25:11oui
25:13c'est juste que quand il y a des problèmes
25:15c'est les deux autres
25:17d'ailleurs, je vais m'en occuper
25:19je n'ai pas tous les détails
25:21mais je m'en occupe
25:23d'ailleurs, peut-être que tu peux utiliser les 5 ou 6 G
25:27pour quoi?
25:29Francky, comment vas-tu?
25:31je ne t'ai jamais vu, que se passe-t-il?
25:33hey, Willy, comment vas-tu?
25:35je ne peux pas te remercier suffisamment
25:37écoute, je suis un peu occupé
25:39je t'appellerai plus tard, d'accord?
25:41ton vieux ami?
25:45il m'a dit que j'avais laissé un rouleau en bouteille
25:47il était vraiment un homme reconnaissant
25:51veux-tu parler de business ou quoi?
25:53bien, est-ce que tu es intéressé?
25:55je ne sais pas, c'est quoi?
25:57un autre, un chauffeur
25:59écoute,
26:01non, je ne vais pas en voiture
26:03bien, personne ne t'en demande
26:05j'ai quelque chose à faire maintenant
26:07mais tu vas me rencontrer dans une heure
26:09on va aller chercher l'autre vieux homme
26:11et je vais te le dire
26:13d'accord
26:15t'inquiète, tu vas t'acheter une nouvelle guitare
26:18je t'en prie
26:44on est tous prêts, Franky
26:46c'est comme une arme d'arbre
26:48oui
26:50qu'est-ce qu'il y a, Elrod?
26:52une petite banque qui nous attend
26:54non, c'est de la mauvaise nouvelle
26:56c'est un homme fédéral
26:58si tu t'en prends, et je n'y pense pas
27:02si tu joues de mon côté, tu pourras détruire ton P.O.
27:04si tu joues de son côté, tu pourras
27:06te battre et te tuer
27:08à tout moment
27:12laisse-moi voir
27:14maintenant tu parles
27:16allons-y avec le petit pays
27:37viens
27:40c'est Gary, Frank
27:42c'est le meilleur mec
27:44c'est Gary
27:46c'est la femme de Gary
27:48je pensais qu'on allait discuter
27:50dis-le lui, Gary
27:52maintenant
27:54dis-le lui
27:56Elrod
27:58peut-être qu'on peut discuter dans la cuisine
28:00bien sûr
28:12merci
28:32regarde
28:34je ne sais pas qui tu es
28:36mais s'il te plait, aide mon mari
28:38tu ne l'as pas besoin
28:40les hommes peuvent s'occuper d'eux-mêmes
28:44si quelqu'un est blessé, c'est lui
28:46c'est toujours comme ça
28:50dis à Elrod que tu ne le crois pas
28:52rien, mais l'enlève
28:54pour Dieu
29:00il vaut mieux que tu prennes quelque chose pour tes doigts
29:02dis-le lui
29:08Gary et moi avons discuté
29:10tout va bien, ne t'inquiètes pas
29:12dis-lui ce que tu lui as dit
29:16je voulais, mais je l'ai payé
29:18tu m'as promis, Gary
29:20chérie, je l'ai payé
29:22maintenant que tout s'est bien passé
29:24pourquoi ne pas prendre un petit voyage
29:26on va prendre un petit voyage
29:30Gary
29:32on va prendre un petit voyage
29:56ça ne va pas prendre longtemps
30:02tu n'as pas de problème avec ta vieille dame?
30:04que dis-tu?
30:12je ne pense pas que je t'aime parler d'elle
30:14je n'aime pas travailler avec des gars qui ont des problèmes avec leur vieille dame
30:16lève-toi, je vais faire mon truc
30:22où as-tu rencontré lui?
30:24dans le salon
30:26j'ai été attrapé pour tenter de vendre une voiture chaude
30:28tu as l'argent pour ça, mec
30:30tu vas te tuer avant de voir ta première voiture
30:32la robberie n'est pas une auto de grève
30:38il a dit que tu l'avais payé, pourquoi?
30:42je veux dire, tu sais comment c'est à l'intérieur
30:46une nuit, un copain m'a appelé
30:48il m'a dit qu'il allait me chercher
30:50je me suis dit que j'allais me chercher
30:52je me suis dit que j'allais me chercher
30:54je me suis dit que j'allais me chercher
30:56une nuit, un couple de mecs
30:58ils ont tenté de me faire courir dans la douche
31:00je suppose que ce bon gars est venu te chercher
31:02il a raison
31:04il a dit que si tu n'étais pas arrivé, ta vieille dame serait vivant avec quelqu'un d'autre
31:08tu serais en train de faire des trucs avec des vieux pour la reste de ta vie
31:10viens, mec
31:12c'est vieux, il a des visières
31:14c'est comme ça que tu as fait un idiot pour aller travailler pour toi
31:16à l'extérieur
31:20tu sais, tu aimes juste
31:24tu sais, tu aimes juste
31:32ils ne vont pas s'entendre
31:34pourquoi pas ?
31:36je ne sais pas
31:38peut-être qu'ils pensent que je suis une plante
31:40mais je veux cette pièce spéciale, donc je vais la prendre
31:42viens, Frank
31:48mets l'engin en marche, Gare
31:50soutiens-moi
31:54c'est quoi le signe gauche ?
32:24je l'ai dit, maintenez-le
32:26je l'ai dit, maintenez-le
32:54tu as le droit d'en tirer
32:56mais je devais être sûr de toi, n'ai-je pas ?
32:58je suis prudent avec qui j'ai travaillé
33:00maintenant, tu es passé, tu es le chef de classe
33:02viens ici, on va tirer un petit tir
33:12voilà, les amis
33:14c'est la fête
33:24il faut que nous prenions un endroit propre
33:26je vais vous faire tomber dans le loft
33:28vous allez juste me faire la merde
33:38Gare, tu as le location ?
33:40oui, je l'ai, je vais appeler la FED
33:42écoute, fais en sûr que les back-ups sont là
33:44et aide-moi à attraper l'agence
33:46avant que ces gars s'éloignent
33:48oui, à propos de l'agence
33:50comment sais-tu qu'ils sont là ?
33:52à propos de l'agence
33:54comment sais-tu qu'il était en train de te tester ?
33:56c'était l'arme, il était trop léger
33:58il devait être vide
34:00ah oui
34:02et s'il était en train de t'attraper ?
34:06ça aurait été un problème
34:08c'est quoi ça ?
34:10je ne te le dis pas
34:22mais merci Gare, tu as une décision à prendre
34:26à propos de quoi ?
34:28dans ou hors ?
34:32parce que quand tu sortiras de la banque
34:34je vais faire un chiffre sur ton rôle
34:36tu es fou
34:42et tu es entre deux fous
34:44tu veux sortir ?
34:46sors
34:48tu dis une seule chose
34:50et tu es mort
35:06vous deux dans l'allée
35:08Dave, va avec lui
35:36ne t'approche pas
35:38reste normal
35:50qu'est-ce que tu fais ?
35:52on ne va pas prendre ça aujourd'hui
35:54je n'aime pas les surprises
35:56qu'est-ce que tu fais ?
35:58on va trouver une autre banque
36:00comment on va trouver une banque
36:02qu'est-ce que tu fais ?
36:04ne t'en fais pas
36:06c'est juste ma façon de jouer en sécurité
36:08je ne suis pas resté vivant en étant stupide
36:24toi d'abord
36:26mais ne t'en fais pas
36:28comme on a prévu
36:34vas-y
36:40je vais les mettre dans l'allée
36:42je vais les mettre dans l'allée
37:02attends un instant
37:04on est presque là
37:06attends un instant
37:08tu vas m'écouter
37:10je ne sais pas si c'est bon ou pas
37:12mais je vais t'écouter
37:14Franck va te tuer
37:16il va prendre tout le monde
37:18c'est ce qu'il m'a dit
37:20je pense que ça nous paye
37:26tu veux se séparer
37:28c'est vrai
37:30et je ne veux pas te revoir
37:34vas-y, sors de la voiture
37:36tu te souviens juste d'une chose
37:38mon garçon
37:40qui va te tirer de l'allée
37:42tu te souviens juste de ça
38:06c'est quoi ça ?
38:08c'est quoi ça ?
38:10c'est quoi ça ?
38:12c'est quoi ça ?
38:42juste pour ne pas faire d'erreur
38:44c'est une robberie
38:46tout le monde en bas
38:48tout le monde en bas
38:50reste en bas
38:52Franck
38:54mets ton pistolet, couvre le dos
38:56mets-le en bas
39:04reste en bas
39:06tu ne vas pas te faire mal
39:08reste en bas
39:12reste en bas
39:18calme-toi
39:20tout le monde
39:22ferme les portes
39:24et fais vite
39:26si tu touche l'alarme, tu es mort
39:28maintenant monsieur
39:30faites-nous un favor
39:34tout le monde, allez-y
39:36je ne veux plus te voir
39:38Franck, mets ton argent là-bas
39:40c'est bon, c'est bon
39:42c'est bon
39:44allez-y
39:56mets-le là-bas
39:58sors de là
40:00Franck, viens ici et prends ces sacs
40:02il n'y a rien
40:04prends l'alarme un moment
40:06sors
40:08sors
40:14maintenant
40:16sortons d'ici
40:28tu conduis
40:30qu'est-ce qu'il s'est passé avec Gary ?
40:32Gary est parti
40:34mais il s'est trompé, il est mort
40:36c'est bon
40:38calme-toi Elrod
40:40calme-toi mon garçon
40:44tu as quelques minutes
40:46conduis
41:06Elrod, la police !
41:37la police !
41:47sors de là Franck, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
41:52il s'est trompé
41:54plus tard
42:00où est l'autre ?
42:03quel autre ?
42:07sors de là
42:09prends l'ambulance
42:19la semaine prochaine, je vais à la maison si je suis un bon garçon
42:21c'est ce que le médecin dit
42:23oui
42:25c'est ce que le médecin a dit
42:31ce robbeur Franck, ils l'ont tué
42:34oui
42:36tu vas me demander ce qu'il y a dans le sac ?
42:38j'ai l'impression que tu vas me le montrer
42:40oui, j'ai aussi l'impression
42:54ce n'est pas un Strad
42:56mais je pensais que c'était toi qui jouais
43:00c'est beau Franck
43:03tu es un garçon fou
43:05comment vas-tu payer pour ça ?
43:07c'est...
43:09je ne sais pas
43:33Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations