• hace 3 meses
En su infancia y adolescencia, Yoo Hye Jung (Park Shin Hye) pasó una época difícil. Es huérfana de madre; su padre, al verse imposibilitado de controlarla, la abandona. Hye Jung termina viviendo con su abuela y asistiendo a una secundaria de chicas, donde conoce al profesor Hong Ji Hong (Kim Rae Won) y a Jin Seo Woo (Lee Sung Kyung), la mejor alumna de su clase. Hye Jung es una gángster de personalidad tosca y rebelde, mentirosa y despreocupada, pero luego se propone a mejorar su comportamiento y encuentra a un mentor en Ji Hong, quién además es su vecino. Esto los lleva a crear un vínculo especial entre ellos. Hye Jung logra ser la mejor de su clase en el examen de matemáticas, lo que provoco molestia a Seo Woo. Cuando Seo Woo, quién tiene sentimientos por Ji Hong, ve la cercanía con la que se tratan éste y Hye Jung, arma un escándalo que obliga a ambos a abandonar la escuela. Trece años después, Hye Jung se convierte en residente de neurocirugía y se reencuentra con Seo Woo y Ji Hong, quiénes también son doctores, en el hospital en el que trabaja..

Category

📺
TV
Transcripción
00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:26¿Crees que no se que estuviste con esa mujer anoche?
00:28¡Otra vez con eso! ¿Por qué no puedes confiar en mí?
00:32¿A dónde crees que vas? ¡No puedes irte!
00:35¡Suéltame!
00:36¡Marina, si te vas!
00:39¡Está bien! ¡Haz lo que quieras! ¡Si mueres o vives es tu decisión!
00:43¡Por Dios!
00:58Para mí, el amor entre un hombre y una mujer es pelear hasta que uno de los dos termina muerto.
01:15¡Lo siento!
01:16No sé cómo amar a un hombre.
01:18¡Lo siento!
01:19Como mujer.
01:20¿Somos novios?
01:21No sé cómo aceptar el amor de un hombre.
01:24Doctora, justo ahora voy a hacer algo de hombre a mujer.
01:34Me va a besar. Debo impedirlo.
01:38Date vuelta, ¡deprisa!
01:44¿Qué pasa?
01:45¿Qué pasa?
01:46¿Qué pasa?
01:47¿Qué pasa?
01:48¿Qué pasa?
01:49¿Qué pasa?
01:50¿Qué pasa?
01:51¿Qué pasa?
01:52¿Qué pasa?
01:53Yo no moriré por el amor de un hombre como lo hizo mamá.
02:22Mamá.
02:25¡Gizón!
02:29Al principio, yo también salí corriendo.
02:35No te lo preguntaré otra vez.
02:38¿Por qué no?
02:40No tienes que moverte.
02:42Yo iré a ti.
02:45El que conoce el amor debe hacer la primera movida.
02:50No te muevas y no sabes.
02:52No te muevas hasta que sepas.
02:54♪♪♪
03:13Muchas gracias por preocuparte tanto por mi paciente.
03:16Es muy injusto.
03:19Es injusto para ella que siempre ha sido buena y trabajadora.
03:23No me esperaba esto.
03:24No sabía que podía sentirte así.
03:26¿Y por qué no?
03:28Pensé que no sabrías cómo era la injusticia.
03:30Claro que sí.
03:32Yo también he aguantado mucho.
03:35Pero un día explotaré y dejaré que todo salga.
03:38No parece que te estés conteniendo.
03:42Te quiero.
03:44Te dije que me gustabas, ¿no?
03:46No es mentira.
03:49¿Explotas después de contenerte?
03:51Es lo que iba a decirte en el restaurante aquel día.
03:55No quería escuchar lo de ti.
03:57Soy un hombre malo.
03:59Si un hombre te dice que es malo, eso significa que de verdad lo es.
04:03Tú sabes lo que siento, pero finges no saberlo.
04:07No quiero que sufras.
04:08No me importa sufrir.
04:10Si hay la más mínima esperanza.
04:12No seas terca.
04:14No traté de impedirte que dijeras lo que sientes.
04:18Entonces prométeme.
04:21Que no querrás a nadie por otros seis meses.
04:24Tú me rechazaste.
04:25Es lo menos que puedes hacer por mí.
04:29Ya es tarde para eso.
04:32¿Qué?
04:34¿Quién?
04:35¿Cuándo?
04:36¿No has tenido tiempo para conocer a otras mujeres?
04:39¿Es Hishon?
04:40Me da escalofríos.
04:42Tu intuición de mujer impresiona.
04:46¿Por qué ella?
04:47¿Cómo podría saberlo?
04:50¿Cómo controlo a quien me gusta?
04:56Quiero tirar esto.
05:01Debe ser Jungkook.
05:10Llamé para que te cuidara.
05:15¿A dónde vas?
05:16Debo ver a mi paciente ahora.
05:18No estoy en posición de reconfortar a nadie.
05:30Se cree la gran cosa.
05:36¿Qué ocurre?
05:37Todo pasa junto.
05:42¿Quieres ir a buscar a un dragón?
05:49¿Esto se tomó después de que muriera?
05:51Sí, después de entubarla.
05:53¿Pero por qué necesitas angiografía?
05:55Necesito saber qué pasó mal.
05:57No había nada que pudiéramos hacer después del examen.
06:02Hay un coágulo de sangre en los pulmones.
06:06¿Algún síntoma después de pasarla a su habitación?
06:08Bueno, no.
06:09Y tampoco vimos nada en su resonancia.
06:14¿Su familia está afuera?
06:15Sí.
06:22¡Qué lo disfruten!
06:23Gracias.
06:24Avísenme si quieren algo más.
06:26¿Este es el único lugar para beber?
06:28Este es el nuevo lugar de moda entre los empleados del hospital.
06:31¡Sowa!
06:33¡Hola!
06:35¡Hola, cariño!
06:38¡Vaya!
06:39¿Cómo le hace eso a una amiga que no ha visto en tanto tiempo?
06:44Creí que tenías 26.
06:47Debes haber empezado la escuela a los 3.
06:50Te daré aperitivos gratis.
06:52Hecho.
07:03¿Qué es lo malo que pasó además de Oyunmi?
07:06¿Junka volvió a hacer algo?
07:08Te lo diré cuando aclare mi mente.
07:10Ahora mi orgullo está muy herido.
07:13Oye, ¿por qué estás bebiendo tanto?
07:17Es nuestro director general.
07:26Veo que sigues siendo la mascota de Hishon.
07:28No le hagas caso.
07:30Tuvo un mal día, así que no está de buen humor.
07:33La conozco bien.
07:35No le hago mucho caso.
07:36Tranquilo.
07:37Bien.
07:38Oye, sírveme un trago.
07:41Oye, ¿crees que soy tu sirviente o qué?
07:45¿Seco?
07:47Está muy fuerte.
07:49Vaya, debe tener una tolerancia muy débil.
07:53Es débil para todo.
07:55Bien.
07:56¿Hace cuánto estás con Hishon?
07:58Nos mudamos juntas después de secundaria.
08:00¿Papá quiso enviarme a Canadá?
08:04¿Qué hizo Hishon todo este tiempo?
08:06Estudió y se graduó.
08:08Vinimos a Seúl con el dinero que le dejó su abuela.
08:11¿Sabes?
08:12Escuché un rumor por ahí de que se fue con un tipo mafioso después de que su abuela muriera.
08:18¿No vivieron juntos?
08:20No.
08:21Ya te dije que vivía conmigo.
08:22Me refiero antes de vivir contigo, tonta.
08:25¿De qué hablas?
08:26¿Ya?
08:28Ah, gracias.
08:29Adiós.
08:31Ah, ¿ese no es él?
08:33Es él.
08:34Pero no me reconoce para nada.
08:38¡Oye!
08:39¿Qué estás haciendo?
08:40Espera, no.
08:41¡No lo hagas!
08:42¡Oye, no!
08:43¡Detente ahora mismo, Sehu, por favor!
08:44¡No lo hagas!
08:48¿No me reconoces?
08:51Soy la amiga de Gishon.
08:53Lo sé.
08:54¿Ves? Lo sabe.
08:56¿Quieres el número de Gishon?
08:58Claro que no.
08:59Bueno, estoy segura de que igual la vas a ver si sigues despachando a este local.
09:03¿Sabías que Gishon ahora es doctora?
09:08Pareces estar muy llevria.
09:10Te equivocaste de persona con quien empezar algo.
09:12¿Me menosprecias solo porque vivo así?
09:17¿Qué?
09:18¿Quién te crees?
09:19¡Oye!
09:21¡Oye, espera!
09:22¿Qué estás haciendo?
09:23¡Detente!
09:24Mira quién habla.
09:50¡Oh!
09:51¿Te lavas el cabello porque mañana trabajas temprano?
09:54Sí.
09:55¿Por qué llegas tan tarde?
09:56Sawa fue al local y estaba insoportable.
09:59Supongo que algo malo pasó.
10:00Bebió mucho.
10:03Déjame ayudarte.
10:05No, está bien.
10:06¡No!
10:07Igual iba a lavarme las manos.
10:08¡No!
10:09¡No!
10:10¡No!
10:11¡No!
10:12¡No!
10:13¡No!
10:14¡No!
10:15¡No!
10:16¡No!
10:17¡No!
10:18Igual iba a lavarme las manos.
10:19Podemos ahorrar agua.
10:26Eso es.
10:33Sécate bien el cabello.
10:35Si no lo secas antes de dormir, ¿se te caerá?
10:37Ya lo sequé bien.
10:41Me encargaré de tu belleza.
10:44Ven aquí.
10:46Bien.
10:47A ver.
10:50¿Sabes?
10:51El cabello puede ser una señal de vejez.
10:54¿Te gusta jugar a que soy tu muñeca?
10:58No estoy diciendo eso.
11:00Solo estoy ensayando.
11:02Cuando me case...
11:06Tendré que hacer estas cosas por mi esposo.
11:10¿Sabes?
11:11Tienes mucha suerte.
11:12Alguien dijo que te quiere.
11:15¿Hasta dónde han llegado?
11:19¿Qué es eso?
11:20¿Qué?
11:21¿Qué?
11:22¿Él ya te besó?
11:24No.
11:25¡Sí lo hizo!
11:29Sí lo hizo.
11:30Solo fue un beso suave.
11:33¡Oye!
11:34¡No necesito todos los detalles!
11:36¡Me da celos!
11:37¡Estoy muy celosa!
11:38¡En serio!
11:40¿Sabes?
11:41Hong es muy gracioso.
11:43Pero Seda debe tener mucha prisa.
11:45Debería tener mucha prisa.
11:47¡Debería moverse más rápido!
11:49¡Oye!
11:52Pero, ¿sabes qué alivio?
11:54Pensé que iba a terminar vieja y sola por tu culpa.
11:58¿Por qué?
11:59Me sentiría muy mal casándome y dejándote sola.
12:02Tú no vives como se debería vivir.
12:04¿Qué tiene de malo como vivo?
12:06Pensé que te relajarías después de la escuela.
12:08Pero elegiste algo muy difícil.
12:10Pensé que te relajarías después de eso.
12:12Estar en un equipo de cirugía lo hizo más difícil.
12:14¿Sabes?
12:15No recuerdo la última vez que te arreglaste y saliste.
12:18Te han molestado muchas cosas de mí todo este tiempo, ¿no?
12:21No es que se molesta.
12:23Estoy preocupada.
12:26¿Te viste con tu papá?
12:29No, solo lo vi de lejos.
12:32También por eso debes casarte.
12:34¿Por qué de pronto hablas de eso?
12:36Oye, tú solo asegúrate de casarte con Hong.
12:39Tú también lo quieres.
12:40¿Estuviste dispuesta a dejarlo todo por él o no?
12:44Tú me conoces.
12:45Una vez que trace un objetivo, me enfoco en eso.
12:48Por eso te digo que ames.
12:51Que camines por el sendero floreado, doctora Jung.
12:54Por si no lo sabías, en la vida hay prioridades.
12:57Yo sé eso.
12:58¿Pero qué es más importante que el amor?
13:00¡De verdad eres muy mal escuchando!
13:03¡Mala!
13:07Ven aquí.
13:10¡Mala!
13:40¡Mala!
14:11Descuida.
14:13Hoy no me iré contigo en tu auto.
14:26Bueno, ¿haciéndose el difícil?
14:30¡Doctor!
14:32¡Doctor!
14:34¡Doctor!
14:36¡Doctor!
14:37¡Doctor!
14:39¡Doctor!
14:49¿Puedo poner algo de música? Es un poco incómodo.
14:53Como tú quieras.
15:03Si leo esto, ¿no será incómodo no hablar?
15:09Eso no está bien. Usted está estudiando y yo estoy conduciendo.
15:13Eso no parece justo. Mejor pongamos las noticias.
15:17Los hospitales grandes necesitan dinero urgentemente y ahora recurren a los mercados.
15:22Les reportó Lee Jung.
15:23En este momento, los principales hospitales de Seúl están atravesando una fuerte crisis.
15:26Sí, todo está complicado.
15:29Usted lea. Eso será mejor que oír las noticias.
15:33Yo detesto la política.
15:35Hacen un problema de la nada. No tienen otra cosa que hacer.
15:38Pero no podemos dejar que problemas creados de la nada invadan nuestras vidas, ¿cierto?
15:44¿Le gusta la política?
15:45Solo soy realista.
15:51Señor director, ¿es cierto que el hospital invirtió en la bolsa para conseguir dinero?
15:54Un hospital no es un negocio. Eso es falso.
15:58¿Usted no es un accionista, señor director?
16:00Emitiremos un comunicado de prensa.
16:02¡Señor! ¡Señor! ¡Señor!
16:04¡Señor director! ¡Señor! ¡Señor!
16:09¿Doctor?
16:12Es una mañana agitada con todo ese escándalo.
16:14Papá dice que no nos preocupemos, pero ¿todo está bien?
16:17¿Cómo podría estarlo? La guerra apenas empieza.
16:19¿Ya comiste?
16:21Como sea, debes enfrentar esto ahora.
16:26Soy médico. Mi trabajo es tratar pacientes y es lo que mejor hago.
16:30Tú deberías lidiar con la política y yo solo te apoyaré.
16:33Será un acuerdo implícito entre nosotros.
16:35¿Por qué rayos está siendo tan serio?
16:38Trato de darte una tarea para la que eres bueno.
16:40¿Conoces a Liz Ullón, la medallista de oro en tiro con arco de las Olimpiadas de Londres de 2011?
16:46Sí. Era su admirador.
16:49¿Sigue activa?
16:51Fue sancionado por beber antes de una competencia, ¿no?
17:01Fue suspendida y no podrá competir.
17:04Entonces no puede ir a las Olimpiadas.
17:06¿Crees que eso sea una señal de alcoholismo?
17:08Habría que examinarla para saberlo, pero parece un temblor de acción.
17:12Las manos pueden temblar por muchísimas razones.
17:16No es tan difícil de diagnosticar.
17:18Escucha, quiero que la atiendas.
17:21Ha ido a muchos hospitales. Está buscando un doctor que la ayude.
17:25No tengo problemas con eso, pero ¿qué tiene que ver ella con el problema de mi papá?
17:31Después de que tu padre me reprendiera, aprendí una lección.
17:35Él lo está haciendo muy bien.
17:37Ajá, doctor.
17:38Así que tuve la motivación para luchar y ganar.
17:41El buen sentido de gerencia de tu padre también es un buen sentido de realidad.
17:45Si me convierto en el director del hospital y seguimos teniendo pérdidas, el hospital cerrará.
17:51¿Y entonces quién escuchará lo que tengo que decir?
17:53Has cambiado mucho. Debes estar muy preocupado, pero me alegra que hayas cambiado.
17:58Me gusta que ahora tienes hambre de poder.
18:02Me contenta mucho tenerte de vuelta.
18:06Ahora escucha.
18:07Mi plan es que trates a Liz Ullón y así darte a conocer.
18:10Tu nombre será una fuente de fortaleza y esa fortaleza nos será muy útil.
18:22Vámonos ya.
18:26¿Por qué no contestas eso?
18:28Es otra reunión.
18:30Siempre me está llamando. No le agrado, pero siempre llama. ¿No es raro?
18:33¿Y si no puedo ayudar a Liz Ullón?
18:36Por favor, no me digas eso, muchacho.
18:39Yo invito.
18:42En fin, el futuro de tu padre depende de ti.
18:45La cantidad de fortaleza que tengas es lo que determinará lo que haremos.
18:49Te repites. Te estás poniendo viejo.
18:51Así de importante es.
18:54Llegó a su límite de crédito.
18:57Imposible.
18:59Oye, ¿lo ves? ¿Lo ves?
19:01El mes pasado las ganancias de nuestro departamento bajaron y por eso bajaron el límite de mi tarjeta de crédito.
19:06Yo pago.
19:11Hace 90 días de la cirugía y el paciente aún está en un sopor mental.
19:15Las placas están normales.
19:18Doctor, le devuelvo el mensaje. Gracias.
19:22¿Qué? ¿Eso es todo?
19:23¿Qué pasa?
19:25No hace mucho entró en un letargo y...
19:27Doctor Aguijón.
19:29Buenos días.
19:32¿No exageras? ¿Sólo me envías un mensaje y ya?
19:35Tú me dejaste un mensaje de voz así que yo te dejé un mensaje escrito. ¿Hay algo malo en eso?
19:40No es que esté mal, pero es grosero.
19:42Tú me pediste que viera a tu paciente. Agradeceme.
19:49Espera.
19:52No creo que vayan a pelear.
19:53No sabes cómo es un knife. Pierde el control de repente.
19:57¿Ah, sí?
19:58¡Idiota! ¡Me asustaste!
20:01¡Mi cabeza!
20:07¿A dónde vas?
20:08A la oficina del profesor. ¿Y tú?
20:10¿Yo? Yo también voy a mi oficina.
20:14¿Por qué cambiaste de opinión? Dijiste que no atenderías a esa paciente y claro que estoy agradecida.
20:21Supe que es pariente. ¿Por qué no me lo dijiste? Hubiera sido más fácil.
20:25Para mí no es tan sencillo eso.
20:27Yo también he tenido madrastras. Dos de hecho. Y ninguna me interesa. Sólo es tu madre legal.
20:34¿Por qué dejas que eso te afecte?
20:36A ti no te han maltratado, ¿no?
20:40Otra vez.
20:41¿Qué?
20:42Deberías esperar a que esté listo. Siempre... me tomas por sorpresa. Me desconciertas.
20:49¿De qué estás hablando?
20:50No... quieres saber.
21:03Hoy verá a la paciente en el hígado. Reservará la fecha... de su cirugía cuanto antes.
21:09Bien.
21:11¿Es todo lo que dirás?
21:12Si alguien te demuestra sus buenas intenciones, ¿no deberías hacer tú lo mismo? ¿Qué clase de respuesta cortante es esa?
21:18No me siento mal por esa persona y... tampoco deseo que se mejore.
21:24Yo no pude conciliar esos sentimientos. Por eso te pedí que la atendieras.
21:30Lo único que me reconforta es que ella sigue siendo la misma persona horrible.
21:36Pero eso no cambia que no sea mi peor momento como médico.
21:39Por eso no es tan sencillo. ¿Esa respuesta sí... te satisface?
21:44Bueno... supongo.
21:47¡Permiso!
21:56¿Qué... qué haces? ¿Quién protege a quién? Yo debería estar haciendo eso.
22:01¡Junto!
22:10¡Vaya con este chico!
22:23¡Oye!
22:26Cada día estás más bonita.
22:27¡Deja de decir tonterías y entra!
22:29¡Sí, claro!
22:30¡Tú también!
22:32Sí.
22:33¿Doctor? ¿Y yo?
22:35¿A qué te refieres?
22:36¿No debería entrar?
22:37Porque tenemos algo que discutir.
22:39¿Sólo ustedes?
22:41Solo nosotros.
22:47No debería haber tanto separatismo. Solo nosotros, qué pretencioso.
22:55Sí.
22:58¡Debo pasar consulta! ¡Ya voy!
23:02¡Estoy ocupado!
23:15Se acabó el té.
23:17No hay mucho en estos informes.
23:19¿A qué te refieres con eso? ¿A que no había problemas o a que no lo sabes viendo el expediente?
23:24No son detallados. Solo muestran el procedimiento.
23:27La abrieron, murió de un infarto durante la extirpación de un tumor y es el fin.
23:32Entonces no podemos saber lo que sucedió realmente en el quirófano con estos informes.
23:37Pero existen escaneos de las anotaciones quirúrgicas. ¿Eso no significa que salieron bien?
23:42Podemos hacer que nada anda mal.
23:44¿Puedes ocultarlo? ¿Hacer las observaciones iniciales?
23:47Sí, realmente quisiera saber qué ocurrió en ese quirófano.
23:50El informe...
23:52No lo sé.
23:53Sí, realmente quisiera saber qué ocurrió en ese quirófano.
23:56El informe...
23:58De anestesia, ¿no es lo que necesitamos?
24:00¡Bingo! ¿No lo encontraste?
24:02Eso era lo que faltaba. Esto era lo único que había.
24:05No hay nada que hacer.
24:07Los informes de anestesia podrían estar en el departamento de registros.
24:12La operación no se hizo aquí, en el hospital principal.
24:15Tengo una idea.
24:16¿Qué?
24:18Quizás se encuentre en la sucursal local.
24:20Ya que fue donde le hicieron, veré si está allí.
24:26Muy bien.
24:31Yo hablaré con el departamento de informes médicos.
24:34Ya has hecho suficiente.
24:36Entiendo que quieras ayudar, pero es mi tarea.
24:39Es algo que debo hacer sola, como escribir en mi diario.
24:43¿Y tú no deberías estar pasando consulta?
24:46¿Cómo sabías mi horario? ¿Lo buscaste?
24:49Soy una colega a la que estás entrenando.
24:52Claro que debería saberlo.
24:54Me emocioné por nada.
25:00¡Me emocioné por nada!
25:09Disculpe.
25:11¿Sabe cuándo podrán operarme?
25:13La mayoría debe esperar hasta seis meses para que yo los opere.
25:16Como un favor a la doctora Hishon, la operaré antes.
25:19Gracias, doctor.
25:21¿Voy a ponerme bien?
25:23Espere afuera.
25:27Venga, yo la acompañaré.
25:29Gracias.
25:37Siéntese.
25:40¿Qué pasa?
25:41Siéntese.
25:48¿Vino sola?
25:50Sí.
25:52Mis padres están sufriendo más que yo.
25:55Y no quiero que se hagan ilusiones.
25:57¿Cuándo comenzó el temblor?
25:59Empezó el año pasado, creo.
26:02Al principio, dejaba de temblar cuando bebía.
26:07Así que por eso bebí antes de una competencia.
26:09Después...
26:11todo se arruinó.
26:13¿Y el alcohol? ¿Sigue bebiendo?
26:15No, no soy una persona tan débil, doctor.
26:18Mi familia no tiene dinero y por esa razón he trabajado muy duro hasta ahora.
26:33¿Puede arreglarlo?
26:34Estoy dispuesta a probar lo que sea para dejar de temblar.
26:37¿Qué tal si hacemos unos exámenes primero?
26:40Podría haber muchas razones para el temblor en su mano.
26:43Es difícil de diagnosticar.
26:46Entonces olvídelo.
26:48Los doctores que prometieron curarme no pudieron hacerlo.
26:52Fallaron.
26:54No creo en un doctor que no tenga confianza.
26:57Es demasiado impaciente.
26:59Y juzga muy rápido.
27:00No era así antes, ¿verdad?
27:02Cuando ganó la medalla de oro en las olimpiadas.
27:05Puede confiar en mí porque no estoy seguro.
27:08Los que son buenos en lo que hacen siempre dudarán y cuestionarán.
27:13Así no cometerán errores.
27:20Tendrá que hacerse varios exámenes antes de la cirugía.
27:23Exámenes de sangre, exámenes de orina.
27:26Hay que tener un plan.
27:27Exámenes de sangre, exámenes de orina.
27:30Hay que hacerlos 30 días antes de la operación.
27:32Y si en un mes no se ha operado, deberá hacérselos de nuevo.
27:35¿Está diciendo que debo esperar un mes para operarme?
27:38Pero Ji Xiong es mi hija.
27:40Señora.
27:42Es usted muy impaciente.
27:44Le decía cómo funcionan las cosas.
27:46Al ser la madre de la Dra. Ji Xiong, usted es una persona importante.
27:50Podrán operarla en dos días.
27:52El Dr. Junto le hará ese favor.
27:54¿De verdad Ji Xiong es tan importante?
27:55Sí, es muy importante.
27:57Sí, ¿y de qué sirve eso?
27:59Debería ser un buen ser humano.
28:01Yo estoy aquí y ella ni siquiera se ha asomado.
28:05No le guardo rencor porque soy su madre.
28:08Sabe, de pequeña ella era un animal salvaje.
28:11Mamá.
28:13¿Cuándo podemos hacer los exámenes?
28:15Ahora mismo, ya que está aquí.
28:17Los parientes de los doctores tienen descuentos solo en cirugía
28:21o también en los exámenes médicos.
28:22También en los exámenes.
28:24¿Y por qué no me lo dieron?
28:26El Dr. Yu entregará la documentación a Recursos Humanos
28:29y les dirá la fecha de su consulta.
28:31Es una cosa tras otra.
28:33Nada es gratis en esta vida.
28:35No quiero que me reproche por eso.
28:40¡Doctor!
28:42¿Sí?
28:45¿Podría, por favor, darme el número de mi hermana?
28:48Mi papá quiere verla.
28:49¿Qué opinas?
28:51No tiene 30 años, así que no parece degenerativo.
28:54¿Temblor de descanso o de acción?
28:56¿Temblor de acción?
28:58¿Intencional o esencial?
29:00Al principio era intencional.
29:02Sólo ocurría cuando practicaba arquería.
29:04Ahora es todo el tiempo.
29:06¿Cuáles son las causas de un temblor intencional y esencial?
29:09Normalmente el intencional ocurre cuando algo no está bien.
29:12¿Por qué?
29:14No sé.
29:15¿Cuáles son las causas de un temblor intencional y esencial?
29:18Normalmente el intencional ocurre cuando algo anda mal con la mano.
29:21Con el esencial las causas son desconocidas.
29:23¿Tratamiento?
29:25Terapia con drogas es lo común.
29:27¿Propanolol o primidona?
29:29Dame una respuesta de neurocirujano.
29:32¿SP?
29:34Correcto.
29:36¿Va a hacer una cirugía consciente?
29:40¿Y yo podré asistirlo?
29:42Por supuesto.
29:43¡Qué emoción!
29:45Nunca he hecho una cirugía consciente.
29:47He visto videos y he pensado en el día que finalmente haga una.
29:50Y finalmente llegó.
29:52¡Gracias, doctor! ¡Gracias!
29:56¿Entonces esto es lo que te gusta?
29:58Sí.
30:07Oh, doctor.
30:09¡Sí!
30:13¿Por qué tan contenta?
30:15¿Alguna vez has hecho una cirugía consciente?
30:18No, claro que no.
30:20¿Ni siquiera en un hospital tan grande como Guquiri lo has hecho?
30:23¿Quieres que todos sepan que eres pueblerina?
30:25Es una cirugía muy difícil.
30:28¿Tú no vas a hacer una o sí?
30:30La hará el doctor Hun.
30:32Y yo lo asistiré.
30:38¡Sí!
30:51Adelante.
30:56Hola.
31:00Quiero asistirte a la cirugía del Izu Yun.
31:03Pero tú me dijiste que querías trabajar con el doctor Yun Do.
31:06Pues cambié de opinión.
31:08Aunque hayas cambiado de parecer, no cambia absolutamente nada.
31:11No es justo.
31:13Le das mejores oportunidades a ella.
31:15¡Oye!
31:17Si no es así, déjame asistirte.
31:19¿Sabes?
31:21Esto no es algo que puedo decidir yo solo.
31:23¿Entonces hagamos una reunión?
31:26Estamos aquí porque la doctora Jin Seo-hoo tiene una objeción que hacer.
31:31Quiero aprender del profesor Hun Shi-hun.
31:33Está bien. Yo iré con la doctora Hee-shun.
31:39Bien. ¿Están los dos de acuerdo?
31:42Seo-hoo y yo hemos trabajado juntos mucho tiempo, así que quizás sea hora de un cambio.
31:46¿Cómo que hora de un cambio?
31:48Tú fuiste la que quiso un cambio.
31:50¿Pero tienes que decirlo así?
31:52Basta. ¿Acaso están en la secundaria?
31:54¿Qué opina usted, doctora Hee-shun?
31:56Usted me hizo una oferta y yo la acepté. No quiero cambiar eso.
31:59Doctora Hee-shun, usted es muy buena operando a neurismas.
32:02Por eso quisiera trabajar con usted.
32:04Deberíamos hacer equipo.
32:06Creo que aprenderá mucho de mí.
32:08En resumen, Jin Seo-hoo y Hee-shun quieren trabajar con Shi-hun.
32:12Shi-hun quiere a Hee-shun y Hee-shun también quiere a Shi-hun.
32:15No hay otra combinación, así que Shi-hun y Hee-shun harán equipo.
32:20Entonces al menos déjeme asistir en esta operación.
32:24¿Qué opina usted, doctor Hun?
32:28Ya que desea tanto hacerlo, entonces que lo haga.
32:32A cambio, los colegas pueden pasarse de ida y vuelta para entrenarse en distintos casos.
32:37¿Pasarse de ida y vuelta? ¡Qué manera tan burda de hablar!
32:40¿Por qué te enojas tanto con todo lo que yo digo?
32:43Muy bien. Entonces aceptaré la propuesta del doctor Yun-do.
32:47Entrenaremos a los internos según la situación. ¿Todos de acuerdo?
32:56¿Aún no lo entiendes?
32:58¿Qué?
33:00¿Es que no ves que ellos se gustan?
33:01¿Qué?
33:03¿Eso es ellos gustándose? Son muy cercanos desde que él era su maestro.
33:07La conoces desde pequeña.
33:09Tú deberías pasar por esto.
33:11¿Qué?
33:12El dolor de ver a la persona que quieres suspirando por otro.
33:15Tú me conoces. No puedo mantener el amor, pero soy muy bueno empezándolo.
33:20Si hallo un competidor, me siento un poco más... motivado.
33:24No sé los demás, pero yo nunca.
33:27Dejaré que ella te tenga, ya perdí una vez.
33:29No voy a hacerlo dos veces.
33:32Oye, ¿por qué me tratas así?
33:34Esperé por ti todo este tiempo. ¿Y así me pagas?
33:38Tú serás mío como sea, así que prepárate.
33:43¿Por qué actúas así?
33:45Asusta.
33:55¡Oh, aún no abrimos!
33:56Entonces, ¿quieres que me vaya?
34:00¿Fingiste no conocerme el otro día?
34:03No te reconocí porque ahora estás muy bonita.
34:06Les está yendo muy bien.
34:09Escuché que Hsion es la más exitosa. ¿Es en serio que es doctora?
34:13Siempre fue muy lista. Siempre estaba leyendo, incluso cuando se estaba revelando. Es muy inteligente.
34:21Yo vine a despedirme. No despacharé más.
34:24¿Por qué?
34:26Ellos me despidieron. Cuando supe de ustedes me avergoncé, me embriagué y destrocé la tienda.
34:31Debes tener muy mala bebida. ¡Ay, no!
34:34Wow, debes tener mucho dinero. ¿Cuánto se necesita para un lugar así?
34:38Le conté a Hsion de ti.
34:41¿Y qué dijo?
34:43¿Aún te gusta a Hsion? En aquella época la seguías mucho.
34:47¿Qué? ¿Ella de verdad dijo eso? ¿Ella dijo que yo la seguía?
34:50Escucha, no la sigas más. Estás pasando por muchas cosas ahora.
34:55¿Por qué? ¿Se avergüenza de mí? ¿Ahora se cree superior?
35:12Señor director, ha pasado mucho tiempo.
35:15Me alegré mucho de verte.
35:16Por eso hice tiempo hoy. Los viejos amigos son los mejores, ¿o no?
35:21¿Cómo han estado, caballeros?
35:23No, diputado, nada. Se ve muy bien.
35:27¿Sabe? Creo que mi hígado está fallando. ¡Estoy muy cansado!
35:31Debería beber menos.
35:37¿Saben? Cuando comenzamos todo esto, nos preguntaban por el dinero.
35:41Tarde o temprano, la gente siempre termina del lado que les produce dinero.
35:47Así se mueve esta generación.
35:50El diputado no sabe interpretar la tendencia de la generación.
35:53Actualmente, la política es como una celebridad.
35:56Pierdes la popularidad y el apoyo.
35:59¡Ya basta de quejas! Debemos cuidar nuestra reputación.
36:03Incluso debemos fingir que somos los mejores.
36:05Cuando los hospitales sean compañías privadas,
36:08¿de qué va a quejarse el estimado director Yin?
36:11Bueno, si eso ocurre, no más quejas. Solo felicidad.
36:20Estamos tratando.
36:22El problema es la opinión pública.
36:26No se preocupen.
36:28La gente no quiere que los hospitales sean privados.
36:30El problema es la opinión pública.
36:33No se preocupen.
36:35Sucederá. Aprobaremos la nueva revisión del proyecto de ley de salud.
36:39Dijeron que el hospital privado de la isla Yeyú no se haría y se hizo.
36:43De verdad. Ustedes son los mejores.
36:46Me siento apoyado.
36:48Pero, ¿qué pasa con Hong, el director del consejo?
36:53No hay de qué preocuparse. Yo me ocuparé de él.
36:56Ah, sí.
36:58Pero hoy solo bebamos.
37:00Sí. Salud.
37:10Hola. ¿Y el departamento de neurocirugía?
37:20¿Cómo se siente?
37:22Bien.
37:24La cirugía salió bien y no hay problemas, así que le daremos de alta mañana.
37:27Gracias.
37:29¿Cuándo puedo ducharme?
37:31Es mejor esperar un día después de que le demos de alta.
37:34Me muero por ducharme.
37:36Supongo que aún no llega.
37:38¿Qué cosa?
37:40Creí que me darían de alta mañana, así que preparé un obsequio.
37:44¿Es una torta de arroz?
37:46Así es.
37:48Todos están afuera comiéndola.
37:50Debería probarla. Es de arroz local, así que está muy buena.
37:54Sí, la probaré.
37:55Vaya, nunca había comido una torta hecha de arroz.
37:58¿Bien?
38:00Está sabrosa. Déjenle al jefe o empezará a decir.
38:03¿Dónde está la mía?
38:06¿Y dónde está el jefe Khan?
38:08Ah, tranquilo. Yo le diré que venga a comer.
38:11Qué bueno eres. Él te pega y tú aún lo aprecias.
38:15Él no tiene ni idea de qué es un paria. Lo compadezco.
38:21Vamos, ve.
38:22¿Los profesores siguen por aquí?
38:24Sí, así es. El profesor Hong está aquí y el profesor Jun está viendo a unos pacientes en terapia intensiva.
38:30De casualidad, He Xiong está por ahí.
38:36¿Qué quieres con ella?
38:38No creo que tenga que decírtelo a ti.
38:41¿Está aquí?
38:46No está aquí.
38:48No está aquí.
38:50Si me dejas tu número de teléfono, te llamaré cuando venga.
38:53Entonces vendrá. Yo espero.
38:57¿Quién es? ¿No deberíamos llamar a la doctora Yu y decirle que no venga?
39:01Llámala ya.
39:04Ya es tarde.
39:10Doctora, pruebe.
39:12Oye.
39:13¿Sí?
39:18Está delicioso. ¿Saben quién trajo esto?
39:24¿Qué haces?
39:26Está bueno.
39:28¿Me dejas pasar? ¿Puedo?
39:30Sí.
39:45¿Lo conoces?
39:47Sí, es un amigo.
39:51¡Guau! ¿Qué es esto que te trae por aquí?
39:54¿No te avergüenzo?
39:56¿Por qué? Somos amigos.
39:58Supe de ti, pero estoy muy ocupada. No tengo días libres.
40:02Sí, muy ocupada siendo doctor en un hospital tan grande como este.
40:07Vaya, estás muy guapo.
40:09¿Tú crees?
40:11Incluso tienes bello facial. Pareces un hombre lobo.
40:14Un hombre lobo no.
40:16¿Qué hace ese chico aquí?
40:18¿Lo conoces?
40:21¿De dónde podría?
40:23¿Por qué te enojas tanto? ¿No estás siendo demasiado amable conmigo?
40:28¿No puedo?
40:31Sí puedes.
40:33Sí, claro.
40:34¡Deprisa! ¡Vamos!
40:43¿Cómo has estado?
40:45No muy bien. Luego supe de ti y eso me puso a pensar mucho.
40:49Me dije que He-Shun lo había logrado.
40:52Sí lo logré. Gracias por el apoyo en momentos difíciles.
40:56Nunca hice nada por ti.
40:58Veámonos con más frecuencia. Yo invito.
41:04Muchas gracias.
41:07Pensé que fingirías no conocerme ahora que eres exitosa.
41:10Oye, ¿qué sucedió contigo? ¿Qué hay del sujeto genial que solía ser?
41:20Solo vine a despedirme. Me despido cuando nos volvemos a ver.
41:25¿Te vas?
41:27Iré con mi hijo.
41:29¿Hijo? ¿Estás casado?
41:31Divorciado.
41:33Oye, ¿te gustaría verlo? Es igual a mí, así que es muy guapo.
41:37Muéstrame.
41:41¿Y con quién vive?
41:43Su mamá. Yo le envío dinero.
41:49¡Qué lindo!
41:51¿Verdad que sí? Es igualito a mí.
41:58Ahora trabajaré muy duro.
42:00Viendo cómo resultó tu vida, creo que yo también puedo hacerlo. ¿Ya es muy tarde?
42:05Nunca es demasiado tarde. Eres un hombre fuerte y bueno.
42:09Eso es lo que quería escuchar de ti. Creo que ahora puedo hacerlo.
42:16Ah, ¿sigues en motocicleta?
42:19A veces.
42:21Te veías genial en tu motocicleta. Ojalá pudiera volverlos a ver juntos.
42:28Espera.
42:34¿Hola?
42:35Es tu papá.
42:37¿Perdón?
42:39Soy yo.
42:42¿Qué pasa?
42:45¿Dónde estás? Veámonos.
42:49Bueno.
42:54Lo siento, pero creo que debo irme.
42:58Nos veremos antes de que te vayas. ¿Sí?
43:01Seguro. Vamos.
43:06Gracias.
43:24Aquí es donde está tu abuela.
43:27¿Por qué la mudaste?
43:29El contrato de 10 años terminó. Quería que estuviera en un lugar mejor.
43:37Parece que te va bien.
43:44Estoy gerenciando un restaurante. Se llama Sopa de Arroz de la Abuela.
43:50Heredé destrezas culinarias.
43:52El restaurante va bien y nosotros...
43:56Está muy bien.
43:58Gracias.
43:59Deberías venir un día. Deberías venir con la gente del hospital. Yo los invitaré.
44:07Ya debo irme.
44:09¿Por qué? ¿No te has terminado el té?
44:13Soy un adulto que no necesita a sus padres.
44:16Hija.
44:18No puedes vivir así.
44:20¿Por qué?
44:22¿Por qué?
44:23Soy un adulto que no necesita a sus padres.
44:25Hija.
44:27No puedes vivir así.
44:29¿Cómo puedes vivir feliz guardándole rencor a tu padre?
44:33Tranquilízate. No te guardo rencor.
44:36Ya no soy una niña, así que no te necesito.
44:40Estoy acostumbrada a vivir sola.
44:43Sigamos viviendo así como hasta ahora.
44:45¿Quién te llevará al altar cuando te cases?
44:48Necesitas a tu papá.
44:49Porque quizá te necesite.
44:51Decidí no casarme.
45:20¿Qué pasa?
45:22¿Qué pasa?
45:24¿Qué pasa?
45:26¿Qué pasa?
45:28¿Qué pasa?
45:30¿Qué pasa?
45:32¿Qué pasa?
45:34¿Qué pasa?
45:36¿Qué pasa?
45:38¿Qué pasa?
45:40¿Qué pasa?
45:42¿Qué pasa?
45:44¿Qué pasa?
45:46¿Qué pasa?
45:47¿Qué pasa?
45:49¿Qué pasa?
45:51¿Qué pasa?
45:53¿Qué pasa?
45:55¿Qué pasa?
45:57¿Qué pasa?
45:59¿Qué pasa?
46:01¿Qué pasa?
46:03¿Qué pasa?
46:05¿Qué pasa?
46:07¿Qué pasa?
46:09¿Qué pasa?
46:11¿Qué pasa?
46:13¿Qué pasa?
46:15¿Qué pasa?
46:17¿Qué pasa?