Aikatsu! Episode 44

  • le mois dernier
Transcript
00:00C'est parti pour ma passion pour l'idol, Aikatsu !
00:10Arrête de me parler !
00:12Quoi ? Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:14Je t'ai dit de m'arrêter !
00:16Tais-toi ! Je suis juste venu te voir !
00:20C'est qui ?
00:21Je t'ai dit de ne pas entrer à l'école !
00:26Je t'ai dit de ne pas entrer à l'école !
00:29J'ai quelque chose à faire avec Suzukawa !
00:32Quand on s'est rencontré, on s'est rencontré face-à-face.
00:35C'est comme ça.
00:37Oh, c'est dur !
00:40Je m'en fous !
00:42Je m'en fous !
00:44Je suis désolé.
00:47Hey, toi !
00:51Oui ?
00:52Dis-lui que je n'accepte pas de la musique de Suzukawa !
00:57Dites-le-lui !
00:59O-oui !
01:01Merde !
01:03C'était quoi ?
01:04Qui est ce Suzukawa ?
01:05C'est terrible !
01:06Il m'a dit de ne pas accepter de la musique de Suzukawa,
01:10mais qui suis-je ?
01:12Il a eu un délire, il me semble.
01:15Il me semble que un gars de l'autre village a besoin de Suzukawa.
01:19Qu'est-ce qu'il s'est dit ?
01:21Il ne m'a pas dit son nom.
01:24C'est un mec avec un truc comme ça.
01:26Mohikan ?
01:28C'est un mec de l'autre village qui a besoin de Suzukawa ?
01:33Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:35Il y a des nouvelles !
01:37Le drame de Boa Zan Puru a été annulé !
01:41C'est vrai ?
01:44Ne me fais pas peur !
01:46C'est celui-là !
01:49Quoi ?
01:52Chance, chance, wow, wow, wow !
01:54Même si on est en danger, on ne perd pas !
01:56Chance, chance, wow, wow, wow !
01:58On ne peut pas se cacher !
02:09Si tu regardes en haut, le soleil est à gauche
02:13Tu deviens plus brillant
02:16Tu brilles comme un diamant
02:20Une nouvelle mélodie brillante
02:25Le moment où tu t'es trompé,
02:27la frustration t'embrasse
02:29Je te montre le sourire en pleurant
02:33Tu deviens plus forte,
02:35tu dois croire en toi
02:37N'oublie pas, n'oublie pas,
02:39ne t'en fais pas !
02:43Wow, wow, wow, yeah !
02:45Un monde en pleine tempérance
02:47C'est parti !
02:50C'est mon monde !
02:53Le cœur n'est pas seulement le bonheur
02:56C'est aussi la force du cœur
02:58Donc ne t'en va pas !
03:02Même les ennemis d'hier
03:04sont des amis du futur
03:06C'est la façon d'y vivre
03:09C'est ici !
03:15C'est ici !
03:45Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
03:46Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
03:47Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
03:48Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
03:49Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
03:50Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
03:51Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
03:52Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
03:53Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
03:54Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
03:55Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
03:56Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
03:57Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
03:58Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
03:59Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:00Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:01Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:02Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:03Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:04Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:05Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:06Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:07Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:08Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:09Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:10Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:11Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:12Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:14Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:15Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:16Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:17Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:18Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:19Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:20Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:21Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:22Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:23Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:24Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:25Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:26Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:27Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:28Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:29Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:30Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:31Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:32Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:33Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:34Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:35Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:36Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:37Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:38Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:39Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:40Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:41Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:42Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:43Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:44Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:45Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:46Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:47Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:48Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:49Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:50Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:51Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:52Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:53Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:54Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:55Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:56Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:57Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:58Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
04:59Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:00Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:01Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:02Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:03Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:04Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:05Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:06Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:07Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:08Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:09Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:11Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:12Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:13Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:14Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:15Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:16Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:17Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:18Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:19Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:20Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:21Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:22Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:23Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:24Qu'est-ce que c'est, Ichigo ?
05:26Hmm...
05:27Il n'a pas l'air riche,
05:28il n'a pas l'air mauvais,
05:30et la bande...
05:31Ah !
05:32Je ne vais pas le dire à tout le monde
05:34que je fais partie de la bande.
05:36Est-ce qu'il est un ami de la bande ?
05:38Hein ?
05:39Ah !
05:40Non, rien du tout !
05:41Je vais le dire à Suzukawa.
05:43Il dit qu'il est venu.
05:47Oh...
05:56Suzukawa-san !
05:58Qu'est-ce qu'il y a, Hoshimiya ?
06:00Il est venu voir King-san du Moa II.
06:05King... ?
06:06Il s'est battu avec les policiers et il est rentré,
06:09mais il a dit à Suzukawa
06:11qu'il n'accepterait pas sa musique.
06:18Ce n'est pas le Moa II,
06:20c'est le Moa Zantruna.
06:22Il n'aime pas être ridiculisé.
06:24Est-ce que Suzukawa-san est un Moa Zantruna ?
06:29Vous n'allez pas le voir ?
06:31J'ai un travail.
06:33Mais il a vraiment envie de vous voir.
06:38C'est notre problème.
06:41Je ne vais pas le dire à tout le monde
06:43que je fais partie de la bande.
06:49Tu as entendu ?
06:50Le Moa Zantruna !
06:52Le Moa Zantruna !
06:54Qui est le Moa Zantruna ?
06:56Il est devenu un célèbre.
06:58C'est un célèbre.
07:00Il est devenu un célèbre.
07:02Et pourquoi est-ce qu'il mange des étoiles ?
07:12Tu as faim ?
07:14Je suis de la première école.
07:18Quand il mange des étoiles,
07:20c'est quand il a quelque chose à dire
07:22mais qu'il doit rester silence.
07:24C'est ça ?
07:27C'est facile à comprendre.
07:29Mais l'étoile,
07:30je pensais qu'elle allait dire ce qu'elle pensait tout de suite.
07:33Elle n'a pas l'air d'être dure.
07:35Quand elle a envie de dire quelque chose,
07:37elle prend le temps de le dire.
07:40Je vois.
07:41Alors, qu'est-ce qu'elle cache ?
07:46Elle parle parce qu'elle a quelque chose dans sa bouche.
07:49Elle parle parce qu'elle a quelque chose dans sa bouche.
07:51C'est pour ça qu'elle ne peut pas manger toujours.
07:59Je me souviens.
08:01Je ne me souviens pas de ça.
08:03Pourquoi Suzukawa-san dit qu'il doit garder la bande secrète ?
08:07Qu'est-ce qu'il s'est passé avec King-san ?
08:11Suzukawa-san m'a donné ça.
08:14Pourquoi Suzukawa-san a une carte rare ?
08:19Je ne sais pas.
08:46Tu manges trop.
08:47C'est si important ?
08:50Rien du tout !
08:57Dites-moi si j'ai besoin d'aide !
09:00Aïka ! Aïka ! Aïka ! Aïka !
09:101, 2 ! 1, 2 ! 1, 2 ! 1, 2 !
09:15Arrêtez ! Arrêtez !
09:18Tu sais, Ichigo, je sais que tu penses à quelque chose, mais si tu n'as pas envie de t'entraîner, n'y pense pas.
09:25Ce n'est pas comme toi.
09:26Si tu as quelque chose à te dire, dis-le.
09:30J'ai compris !
09:31Finalement, tu parles !
09:34Je vais lui demander !
09:35Attends, Ichigo !
09:37Qu'est-ce que c'est ?
09:38Je ne sais pas.
09:40Suzukawa-san !
09:46Excusez-moi.
09:49Pourquoi vous ne me parlez pas du groupe ?
09:52Qu'est-ce qu'il s'est passé avec King ?
09:54Ça n'a rien à voir avec vous.
10:16Oh, Nao-san !
10:17Shirato-san et les autres sont déjà à l'intérieur.
10:20Bonjour.
10:21Ah, c'est vrai.
10:22Il y a peut-être une étrange fille qui vient me voir, mais je n'y suis pas.
10:27Tu es un fan, hein ?
10:28Je sais.
10:29Laisse-moi t'occuper de ça.
10:30Alors, à bientôt.
10:35Un studio ?
10:36Une pratique du groupe ?
10:40Oh, Ojo-chan !
10:41Vous ne pouvez pas entrer.
10:43Ah, d'accord.
10:44Je m'appelle Hoshimiya Ichigo.
10:47C'est un groupe qui s'appelle Soreyu.
10:49Ah, c'est un groupe d'idoles.
10:51Bien joué.
10:52D'accord.
11:03Arrête !
11:05Arrête !
11:07Arrête !
11:08Arrête !
11:09Arrête !
11:11Hiro !
11:12Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
11:14Je n'ai rien fait.
11:16Tu sais...
11:17Depuis que le roi est sorti, tu n'as rien fait.
11:19Ferme-la !
11:23Attends, Nao !
11:26Nao !
11:27Nao !
11:28Hein ?
11:29Tu es...
11:30Ça fait longtemps.
11:31Je suis Hoshimiya Ichigo.
11:33Je crois que tu es une amie de Nao.
11:35Nao ?
11:36Ah, Suzukao-san !
11:38C'est vrai.
11:39Euh...
11:42Est-ce que Suzukao-san est un membre de Mawazan True ?
11:46C'est vrai.
11:47C'est son leader vocal.
11:49Je vous présente encore une fois.
11:51Je suis le guitareur Hiro.
11:53Et lui c'est le basseur...
11:54Shura.
11:55Pourquoi est-ce que le roi a quitté le groupe ?
11:59Ça...
12:00Ça fait longtemps qu'on en parle.
12:02En plus,
12:03c'est ce que je voulais te dire.
12:05Nao, est-ce qu'il y a quelque chose de bizarre à l'école ?
12:08Est-ce qu'il est en colère ?
12:10Non, il n'y a rien de normal à l'école.
12:13Je vois.
12:14C'est parce qu'il a des doutes sur nous.
12:17Mawazan True, je pense qu'il est temps de quitter.
12:21Quitter ?
12:35Qu'est-ce qu'il y a ?
12:37Qu'est-ce qu'il y a ?
13:01Tu es vraiment différente de la vieillesse.
13:03Quoi ?
13:04Je pensais que tu étais un type qui ne s'arrêtait pas à parler et à s'occuper de ses affaires.
13:10Des affaires ? Je regardais juste la rivière.
13:21Que veux-tu ?
13:23Ah, euh...
13:26Est-ce que tu es riche ?
13:29Je ne suis pas riche, mais...
13:31Ah, c'est ça...
13:33Tu es l'enfant du directeur de l'école d'Orihime ?
13:36Qu'est-ce que tu dis ?
13:37Alors, c'est vrai que c'était très mauvais ?
13:40Quoi ?
13:41C'est... c'est pas vrai, hein ?
13:45Ah, c'est vrai !
13:46Pourquoi tu avais le card rare que Suzukawa-san t'a donné ?
13:52C'est...
13:53C'est une affaire dont ma soeur s'occupe.
13:55C'est une affaire dont ma soeur s'occupe.
13:56C'est une affaire dont ma soeur s'occupe.
13:57C'est une affaire dont ma soeur s'occupe.
13:58C'est une affaire dont ma soeur s'occupe.
13:59Ah, c'est ça...
14:01C'est une affaire dont ma soeur s'occupe.
14:04C'est une affaire dont ma soeur s'occupe.
14:06...
14:20C'est genre ça ?
14:22C'est genre...
14:26C'est Orihime, hein.
14:29J'ai l'impression que j'ai fait tout ce que je pouvais.
14:32Mais si c'est le cas, attendez.
14:34Nous devons créer des chansons qui vont se vendre.
14:37Ce n'est pas tout ce que nous voulons faire.
14:40C'est ce que King n'a pas aimé.
14:43Je veux que tu joues les chansons que tu veux faire !
14:46Même si nous faisons tout ce que nous voulons, ça ne va pas se vendre !
14:49Tu as vendu l'esprit de la musique !
14:52Qu'est-ce que tu dis ?!
14:54C'est pas vrai...
14:56C'est la plus ancienne relation que j'ai avec lui.
14:59Je ne pensais pas qu'il allait me dire que j'allais partir de lui.
15:17Tu es le meilleur travailleur que j'ai jamais vu.
15:21Avant ton début, tu jouais à la flûte ici.
15:24On dirait que tu étais en colère.
15:27Mais j'ai pensé à son effort.
15:30Je pensais qu'il allait se vendre.
15:33Mais je ne pouvais pas abandonner notre musique.
15:37Je n'avais pas le choix.
15:39Je suis allé à l'école Starlight et j'ai fait de l'homme qui nettoyait.
15:47Nao !
15:49Nao !
15:50King !
15:51King !
15:54C'est de ma faute !
15:56J'ai supprimé l'écriture et la musique.
15:59Je ne savais pas comment te pressionner.
16:03King...
16:04Je t'en prie, reviens !
16:06On ne peut pas vivre sans toi !
16:09Je ne peux pas faire ça !
16:11Je veux être honnête avec moi-même.
16:14Je veux faire la musique que je veux faire avec Nao.
16:17Tu as oublié ?
16:19C'était très froid.
16:21Il n'y avait que trois personnes.
16:24Mais nous avons joué notre mieux.
16:28Où est la chaleur de l'époque ?
16:32On ne peut pas faire ce qu'on ne veut pas faire.
16:37Si on ne peut pas faire ce qu'on veut faire, c'est bon.
16:41On ne peut pas faire de la musique pour des gens qu'on ne connait pas.
16:46Moi !
16:48Je ne connais pas la musique que je veux faire.
16:52Mais je pense qu'il n'y a pas d'autres gens qui ne peuvent pas le voir.
16:56Quand tu fermes les yeux, tu vois la personne qui attend notre chanson.
17:02Qu'est-ce que tu dis ?
17:04C'est...
17:06Comment dire ?
17:09C'est ça !
17:10Il y a un concert de Soreyu.
17:12Viens voir !
17:18C'est un concert d'idoles.
17:21Ça n'a rien à voir avec notre activité.
17:24Ecoute la chanson de Hoshimiya.
17:27C'était Nao de Moa.
17:30Tu devrais t'y rendre compte.
17:34Il n'y a pas de fans qui ne peuvent pas le voir.
17:37Je veux que tu comprennes.
17:40Qu'est-ce que c'est ?
17:42Je veux que tu te réveilles.
17:46Je comprends.
17:48Je vais m'en occuper.
17:50Merci.
17:51Ichigo, tu es une nouvelle leader.
17:55Tu penses aux gens et tu les empêches.
17:59C'est le travail d'une leader.
18:17Je ne peux pas.
18:19Je ne peux pas.
18:21Je ne peux pas.
18:23Je ne peux pas.
18:25Je ne peux pas.
18:28Je ne peux pas.
18:30Je ne peux pas.
18:46Je ne peux pas.
18:48Je ne peux pas.
19:17C'est parti pour un avenir brillant
19:22Prends ton rêve
19:30Un mot dans ma poche
19:33J'ai l'encouragement
19:35J'ai commencé à courir
19:39Une veste blanche
19:42Un vent qui souffle
19:45Je peux courir
19:47Jusqu'où je veux
19:51Des nuages qui pleurent de temps en temps
19:56Le soleil rit
19:59Mes amis qui sautent
20:03Parfois, c'est mon adversaire
20:08C'est un choc
20:10Des versions qui prátiquent
20:14La racine
20:17Au phase finale
20:21Je cours
20:24Je te vois
20:27Et je sors
20:40C'était génial ! C'était génial !
20:42King, regarde.
20:45Tout le monde a l'air amusé.
20:49Ah, j'ai fait de l'effort !
20:51Aujourd'hui aussi, c'est un échec.
20:53C'était amusant !
20:56Oui !
20:57Ichigo-chan, c'était génial !
20:59King-san !
21:00C'est les Moa-chans !
21:02En plus, c'était génial !
21:04King-san, tu as compris ce que je voulais dire ?
21:07Oui, oui.
21:08Je suis désolé.
21:09C'est un joueur amusant.
21:10Il pleure tout de suite.
21:12Ferme-la !
21:13J'ai pensé à ceux qui s'amusaient.
21:16Même s'ils n'étaient pas là,
21:18ils écoutaient notre musique
21:20et pensaient qu'il y avait des gens qui s'amusaient comme ça.
21:23C'était un stage tellement bien qu'ils m'ont fait penser à ça.
21:27Sur ce point, ils m'ont rendu heureux.
21:30C'était génial !
21:32C'était génial !
21:34C'était génial !
21:37Ichigo-chan !
21:38Oui ?
21:39J'ai compris !
21:41C'est ce que tu as dit.
21:43Il n'y avait pas de spectateur.
21:45Je n'ai juste pas regardé.
21:49J'ai aussi dit des choses comme
21:50qu'il allait se vendre ou qu'il allait faire la musique qu'il voulait faire.
21:54Mais je n'ai pas l'intention d'avoir des gens qui m'écoutent.
21:59On va faire un band-cut !
22:01On va faire un band-cut !
22:03Oui !
22:06On va faire un band-cut !
22:07Oui !
22:11J'ai l'impression que c'est le moment.
22:12Oui.
22:13On aurait pu y aller sans la photo...
22:16Le premier travail d'une idole !
22:18Je voulais y aller.
22:21Oui.
22:22Oui.
22:23Le concert d'Origin True !
22:36J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
23:06J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
23:36J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
23:46J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
24:06J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
24:16J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !