Watch Tekkon Kinkreet English Dubbed

  • le mois dernier

Category

People
Transcript
00:00:00Le paper money est plus grand que le metal money.
00:00:089 vient après 8.
00:00:12Et l'auberge vient après le gagnant.
00:00:16Ce n'est pas vrai, Blanc?
00:00:18Est-ce vrai?
00:00:30Quand le ciel devient noir, pourquoi j'ai l'impression d'être si bleu ?
00:00:39Le ciel devient noir, pourquoi j'ai l'impression d'être si bleu ?
00:01:09Il y a quelque chose, comme les gens le font.
00:01:15Parfois, il faut se procher pour découvrir ce qu'il y a à l'intérieur.
00:01:21Parfois, il faut se brûler pour voir la vérité.
00:01:30Viens White, c'est l'heure de jouer.
00:01:39Le ciel devient noir, pourquoi j'ai l'impression d'être si bleu ?
00:01:44Le ciel devient noir, pourquoi j'ai l'impression d'être si bleu ?
00:01:58Bonjour, c'est le Japon.
00:02:01Planète Terre appelant, agent White rapportant.
00:02:04Vous m'entendez ?
00:02:06C'est une planète très paisible.
00:02:11Agent White gardant la paix, faisant de mon mieux pour combattre les mauvais gars, où qu'ils soient.
00:02:16Au revoir.
00:02:27Ces dernières années, les gens ne se trouvent pas beaucoup, vous savez.
00:02:34C'est ce qu'il y a de mieux.
00:02:41Voilà, Brother Dusk, Treasure Town.
00:02:44C'est tout de la terre d'oiseaux, Brother Dawn.
00:02:54Treasure Town a une certaine générosité.
00:03:00Un Never Never Land, si vous voulez.
00:03:05Un Never Never Land, si vous voulez.
00:03:25Il est devenu une ville très paisible, Boohoo.
00:03:30Kimura, un mot ?
00:03:32Oui, monsieur, juste ici.
00:03:37Diffusez du poison, d'accord ? Vous savez ce qu'il faut faire.
00:03:41Oui, monsieur.
00:03:44Le rat est de retour.
00:03:50Oh, White !
00:04:00Comment les rats sont-ils forts ? Qu'est-ce qu'on dit sur la rue ?
00:04:04J'ai entendu parler de grimper sur des bâtiments et même de tuer des gens.
00:04:07Je parle de choses légendaires.
00:04:09Allez !
00:04:12Les monstres chinois peuvent conduire sur des nuages, vous le savez ?
00:04:17Vous le savez ?
00:04:18Sawada, j'ai entendu que vous avez gradué de l'Université de Tokyo.
00:04:22Oui, monsieur, c'est vrai. J'ai passé le test de sécurité nationale et voulais voir de la vraie action, vous savez.
00:04:27Oui, bien, cette ville est assez rouge. Elle est pleine de liens.
00:04:31Je vous l'ai dit, je ne suis pas un liens.
00:04:33Je ne suis pas un liens.
00:04:35Je ne suis pas un liens.
00:04:37Je ne suis pas un liens.
00:04:39Je ne suis pas un liens.
00:04:41Je ne suis pas un liens.
00:04:43Je ne suis pas un liens.
00:04:45Je ne suis pas un liens.
00:04:47Je vous l'ai dit, je ne suis pas un liens.
00:04:49Cette ville est assez rouge, pas de problème.
00:04:52Vous savez que j'étais rigide ? Je n'ai pas de sentiments, rien ne me dérange, je n'ai jamais eu un orgasme.
00:04:57Hey, je suis le victime ici !
00:05:00Orgasme...
00:05:03Mon nom est White. Vous pouvez m'appeler White.
00:05:07J'aimerais votre argent.
00:05:09Très bien dit, garçon.
00:05:11Alors, vous êtes le boss ici ? Vous connaissez les chats ?
00:05:17Je ne sais pas.
00:05:19Vous avez dit chats, n'est-ce pas ?
00:05:21Oui, j'ai entendu des rumeurs. Ils sont censés gouverner cette ville.
00:05:24Nous avons des chats.
00:05:26Beaucoup de chats.
00:05:28Des chats spotés, des chats étiquettes, vous savez ?
00:05:35Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:05:38Nous prenons la place.
00:05:40C'est vrai, garçon. Nous allons prendre ces chats.
00:05:43Et quand nous le ferons, nous les tirerons de là.
00:05:45Nous allons gouverner Treasure Town.
00:05:49Alors vous êtes des mauvais gars, n'est-ce pas ?
00:05:51Nous sommes les Dusk and Dawn Brothers. Nous gouvernons Utaka City.
00:05:59Alors appelez-nous si vous avez besoin d'aide.
00:06:08Il est un chat ! Il est l'un d'entre eux ! Il est un chat !
00:06:12Chats ?
00:06:15Quels chats ? Qu'est-ce que vous parlez ?
00:06:17Vous êtes nouveau. Vous avez beaucoup à apprendre.
00:06:22Les chats sont des pervers et des orphelins.
00:06:24Des délinquants qui gouvernent Treasure Town.
00:06:30Ils peuvent voler.
00:06:32Ils vivent par la loi de la jungle.
00:06:35Cette ville est leur playground.
00:06:37S'ils sont sous-estimés, vous les embrouillerez.
00:06:40J'hate cette ville, tu sais.
00:06:43Oh, bébé, je sais.
00:06:49Reviens ici !
00:06:51Quoi ?
00:06:57Alors ils se battent et s'échappent ?
00:06:59C'est dégueulasse.
00:07:00Très dégueulasse.
00:07:03L'échauffement ne va pas !
00:07:06L'échauffement ne va pas nous emmener n'importe où !
00:07:08Nous devons retourner là-bas et les tuer !
00:07:10Ecoutez-moi, être cool ne va pas nous aider.
00:07:12Nous devons séparer les deux, sinon nous n'aurons pas de chance !
00:07:20Yurika ! White !
00:07:21Combien de temps il fait jusqu'à 5h ?
00:07:23Quoi ? Je n'entends rien.
00:07:325h, White. Tu as compris ?
00:07:34C'est bon.
00:07:39C'est parti.
00:07:48Un en bas ! Un en haut !
00:07:51Ils arrivent, White !
00:08:01Vite, petit gars !
00:08:04Je ne sais pas.
00:08:05Je vais voir.
00:08:08Je vais voir.
00:08:12Regarde-le !
00:08:16Très bien, il est parti. Tu as d'autres idées brillantes ?
00:08:18D'accord, je vais y aller !
00:08:35C'est bon.
00:08:56Tu ne peux pas bouger, mais nous t'avons maintenant.
00:09:04Donne-toi ton talent, et on te laissera vivre.
00:09:11Près de 5h.
00:09:13Black plan de palpitation à 5h.
00:09:17Il est smart.
00:09:35Qu'est-ce que c'est ?
00:09:36Ok, c'est bon, je suis prêt !
00:10:04Qu'est-ce que c'est ?
00:10:34Je connais ce lieu.
00:11:05Bonjour encore. Agent White enregistre.
00:11:08Et nous sommes prêts à plonger !
00:11:11Ok !
00:11:12Prends-la !
00:11:15En dessous !
00:11:16Et le temps est...
00:11:19Je dois savoir quel est le temps.
00:11:21Bonjour !
00:11:22Arrêtez-moi !
00:11:23Le ton, le temps sera...
00:11:26Le ton, le temps sera...
00:11:57Bienvenue à la maison, Black.
00:11:59L'argent d'aujourd'hui.
00:12:00Wow !
00:12:02Beaucoup d'argent en silver !
00:12:05Maintenant, nous savons quand ce chien va devenir grand et fat.
00:12:09C'est quand nous allons conduire dans un avion, n'est-ce pas, Black ?
00:12:13Nous allons construire une maison sur la plage.
00:12:16C'est le plan, n'est-ce pas ?
00:12:18N'est-ce pas, Black ?
00:12:19Nous avons promis, Black.
00:12:21Nous allons construire une maison sur la plage.
00:12:24N'est-ce pas, Black ?
00:12:25Nous avons promis, n'est-ce pas ?
00:12:27Oui.
00:12:28Nous avons promis.
00:12:43Bonjour !
00:12:45C'est le Japon.
00:12:46Planète Terre.
00:12:47Agent White enregistre.
00:12:50Vous m'entendez ?
00:12:53Malheureusement, votre chance s'arrête.
00:12:55Ce n'est pas le moment pour être timide.
00:12:58Maintenez le status quo.
00:13:01Qu'est-ce que c'est, Mr. Suzuki ?
00:13:03Le rat est de retour.
00:13:05Croyez-vous en l'astrologie, Kimura ?
00:13:09Croire ? Je ne crois pas en rien.
00:13:15Pas en rien ?
00:13:17C'est vrai.
00:13:19Au moins, croyez en l'amour, Kimura.
00:13:23L'amour, c'est tout ce que vous avez besoin.
00:13:28J'ai pensé que je sentais quelque chose de sourd dans la ville.
00:13:33Eh bien, si ce n'est pas mon ancien ami, Fujimura.
00:13:38Bonjour, rat.
00:13:39Je vois que vous avez une belle entourage.
00:13:43Cette ville est en train de brûler comme un poisson,
00:13:46comme un poisson avec un couteau.
00:13:51Vous allez vous en douter d'être un copain,
00:13:53maintenant que je suis de retour, Fujimura.
00:14:00Je le suis déjà.
00:14:04Ces Yakuza, ils ont du style.
00:14:17C'est bon, c'est bon !
00:14:262, 3, 4...
00:14:37Attention, maintenant !
00:14:43Je dis arrête !
00:14:46Yeah !
00:14:47White, viens on s'en va.
00:14:48Quoi ? Mais ils ont juste commencé la bataille.
00:14:50Viens déjà.
00:14:55On va perdre de l'argent ?
00:14:56Pas si vite, White.
00:14:58C'est tout, c'est tout.
00:15:00Sortez de là !
00:15:02Ne vendez pas vos propres choses.
00:15:03Ne me demandez pas, ne me dites pas.
00:15:05En fait, ne me demandez pas.
00:15:06Yakuza, on s'en va.
00:15:07Viens mon amour, allons-y.
00:15:09Hey !
00:15:10Merci beaucoup pour votre générosité,
00:15:12mais vous pouvez prendre vos choses et les couper, vous savez où !
00:15:15Bien sûr que vous comprenez qu'on vous compenserait très gentiment.
00:15:19Hey !
00:15:20Vous n'écoutez pas !
00:15:21Prends ça !
00:15:24Réfléchis maintenant, d'accord ?
00:15:26Je comprends, vous êtes les gens intelligents locaux.
00:15:29Nous sommes les Apaches et nous gérons Treasure Town.
00:15:32Chaco est le nom, donc n'oubliez pas.
00:15:34C'est vrai.
00:15:36Chaco est en feu ce soir, n'est-ce pas ?
00:15:39Euh... Yakuza...
00:15:42Quoi maintenant ? Tu vas me taper ?
00:15:46Tu parles pour parler, mais peux-tu marcher le marché ?
00:15:52Facile !
00:15:53Hey !
00:15:54Essayez de te faire la merde une fois de plus.
00:15:57Nous faisons tout le travail de la merde.
00:16:00Tu écoutes ?
00:16:01Hein ?
00:16:04Non, il n'écoute pas, il n'a pas d'oreilles !
00:16:06Ou des balles, c'est ça ?
00:16:08Allons-y.
00:16:09Hein ?
00:16:11Hey, Kimura !
00:16:13On ne va même pas les faire tomber ?
00:16:16Fermez-vous et rentrez, Goushima.
00:16:21Suzuki ne va pas aimer que nous venions à la maison à la main.
00:16:24Jésus...
00:16:26Oui, bien, je vais faire le défilé aujourd'hui, si ça va avec vous.
00:16:30Allons-y.
00:16:43Bien joué, Chako !
00:16:45Allons-y, Chako !
00:16:47Hey, le petit professeur, que faites-vous ?
00:16:50C'est amusant de vous voir ici si tard.
00:16:53Vous pensez que oui ?
00:16:54Parce que la nuit me fait triste, Chako.
00:16:57Hey, Chako, qui était ce gars ?
00:16:59C'est juste un punk nommé Kimura.
00:17:02Rien qu'on ne peut pas gérer.
00:17:06Vous savez quoi, White ? Vous êtes trop lourd !
00:17:09Et toi, Chako, tu deviens trop mignon !
00:17:12Tu l'as eu, White !
00:17:14Kimura...
00:17:18Black.
00:17:19Hein ?
00:17:20Black. Je me souviens que Suzuki a dit quelque chose à propos de ce garçon.
00:17:23Quelqu'un d'entre eux se trouve dans la ville des trésors.
00:17:26Pas peur de la tristesse.
00:17:28Il aime le goût du sang.
00:17:31Il est censé être smart aussi.
00:17:33Son nom est Black.
00:17:36Hey, Black.
00:17:39La nuit est triste.
00:17:45Je suppose que c'est triste,
00:17:47parce que la nuit me fait penser à mourir.
00:17:52Pas de soucis, White.
00:17:54Personne ne va nous séparer.
00:17:56Personne ne va nous séparer.
00:18:05On ne peut même pas faire une vie en échangeant des bouteilles.
00:18:13Aidez un vétéran.
00:18:16Un changement.
00:18:18Pouvez-vous aider quelqu'un à boire ?
00:18:20Bordel de garçon.
00:18:22Hey, ne me touche pas ou tu vas boire.
00:18:25C'est trop proche.
00:18:34Il fait froid.
00:18:36Quand j'étais en uniforme, cette ville avait de la chaleur.
00:18:40Maintenant, c'est juste froid.
00:18:45Les villes ont été froides depuis que Hammurabi a construit Babylone.
00:18:49Les villes sont froides.
00:18:50Il fait froid.
00:18:53Nebuchadnezzar a construit Babylone.
00:18:56Bien, bien.
00:19:01Parlez au diable.
00:19:02Que peux-je faire pour vous ?
00:19:04Pourquoi est-ce qu'il y a un rat dans Treasure Town ?
00:19:07Je n'aime pas la façon dont tu as posé cette question.
00:19:09Il faut qu'il s'en sorte.
00:19:11Tu n'es pas le boss de moi, Mr. Smoke, pour le fun.
00:19:14Regarde, je sens que tu n'as pas de parents,
00:19:17mais tu ne peux pas continuer à vivre comme ça.
00:19:20Quand je veux ton advice, je le demanderai.
00:19:23Regarde, la société a des règles, tu sais.
00:19:25Tu dois faire attention à...
00:19:32On ne bouge pas les couilles pour personne.
00:19:37Au revoir.
00:19:38Des enfants difficiles, hein ?
00:19:40Juste des chats.
00:19:42C'est parti !
00:19:48C'est pas ton fils privé, White.
00:19:50White, viens ici, mon garçon.
00:19:52D'accord.
00:19:56Voyons voir...
00:19:57Tu as presque 11 ans, n'est-ce pas ?
00:19:59Oui.
00:20:01Tu es toujours comme un 3ème âge.
00:20:04Merci, Gramps, je l'apprécie.
00:20:06Il ne m'écoute plus.
00:20:09Ce n'est pas possible, mon garçon.
00:20:10Tu dois te concentrer sur toi-même.
00:20:12Tu n'es qu'un enfant.
00:20:15Ce n'est pas possible, mon garçon.
00:20:16Tu dois t'occuper de ce que Black dit.
00:20:18Tu m'entends ?
00:20:19Roger !
00:20:20Agent White rapporte.
00:20:21Tu as entendu le chat ?
00:20:23Écoute-moi.
00:20:24Je peux compter jusqu'à 10.
00:20:26C'est parti.
00:20:27Un...
00:20:28Il a ce mec qui s'appelle Kimura.
00:20:30Deux...
00:20:31Il est en train d'arriver chez moi.
00:20:33Trois...
00:20:34Quatre...
00:20:35Cinq...
00:20:36Regarde ce que tu dis quand tu parles de ma ville.
00:20:39Sept...
00:20:40C'est une mauvaise habitude.
00:20:41Huit...
00:20:42Neuf...
00:20:43Dix...
00:20:44Cinq !
00:20:45Ce n'est pas la ville de tout le monde.
00:20:50Laissez-le, monsieur.
00:20:51Ne le faites pas.
00:20:57Tu es en retard, Suzuki.
00:21:00Je viens juste d'arriver.
00:21:01Tu ne veux pas que les rivalités s'accumulent encore.
00:21:03Laissez-moi m'inquiéter des voisins.
00:21:06Ne t'inquiète pas, d'accord ?
00:21:08Excuse-moi.
00:21:09Humble observation.
00:21:10Les étrangers semblent être partout.
00:21:13Et je les met en bonne utilisation.
00:21:16Maintenant, écoute.
00:21:17Je vais te dire que ce projet est co-financé
00:21:19par un de tes sous-appelés étrangers.
00:21:21Merci beaucoup.
00:21:22Prends mon conseil, Suzuki.
00:21:24Fais ce que tu sais.
00:21:26Une chose que je sais,
00:21:28c'est que le développement ne correspond pas à Treasure Town.
00:21:31Et voici ce que je sais.
00:21:33Mon emplacement dit qu'il y a un boss,
00:21:35et toi, il n'y en a pas.
00:21:36Tout ce que je t'ai demandé de faire,
00:21:37c'est de faire un peu de gestion des déchets dans la ville.
00:21:40C'est tout ce que je t'ai demandé.
00:21:47Je n'ai pas besoin de tes opinions.
00:21:54Rien de comme un apple après un bain.
00:21:57Enlève ta jambe.
00:21:58Apple Man, Apple Man, Apple Man !
00:22:01Je me demande...
00:22:03Quand vas-tu apprendre à te dresser ?
00:22:06White est un merveilleux.
00:22:09Complètement inscrite par l'arbre de la ville.
00:22:14Un enfant vraiment spécial.
00:22:17Probablement pas toutes les réponses.
00:22:20Juste prendre un moment pour s'ébranler, c'est tout.
00:22:23Wow, regarde ! C'est une sèche !
00:22:25Comme je te l'ai dit, un enfant vraiment spécial,
00:22:27qui n'est pas si incorruptible,
00:22:29appartient ici, dans cette ville.
00:22:31Bonjour, sèche.
00:22:33Elle aurait probablement mort sans toi, Black.
00:22:39Oh ?
00:22:41Sois heureux, sois heureux.
00:22:50Ne t'inquiète pas, je vais protéger White.
00:22:53Et notre ville aussi.
00:22:56Je pense que c'est impossible.
00:22:58Les jours de cette ville sont numérés.
00:23:01A mon âge, on peut sentir ces choses.
00:23:04Les jours de cette ville sont numérés,
00:23:06et White le sait.
00:23:08C'est son cadeau.
00:23:10L'enfant est spécial.
00:23:12Wow, j'ai juste une bonne idée !
00:23:15Ouais ?
00:23:17Une sèche s'ébranle sur un arbre, c'est ça ?
00:23:20Et des fruits s'ébranlent sur des arbres, c'est ça ?
00:23:23C'est mon idée.
00:23:24On peut aller en planète, maintenant.
00:23:26Japon, planète Terre.
00:23:28Agent White ici.
00:23:30Tu m'entends ? Tu m'entends ?
00:23:33Tu m'entends ?
00:23:36Je rappelle que aujourd'hui,
00:23:38j'ai gardé la paix dans cette ville.
00:23:41Et je vais avoir plein d'apples.
00:23:45J'ai même pris une douche.
00:23:47C'est Agent White, au revoir.
00:23:57Je t'ai donné l'info de Chaco, tu sais.
00:24:00Juste comme tu m'as demandé.
00:24:02J'apprécie ça, merci.
00:24:07Mr. Kimura, excusez-moi, j'ai pensé que...
00:24:10Ah, oui.
00:24:11Tu m'as dit que tu serais intéressé de rejoindre notre équipe, n'est-ce pas, Vanilla ?
00:24:14Oui, c'est ça.
00:24:17Très bien. Donne-moi tes oreilles.
00:24:20D'accord.
00:24:25Tu l'as trouvé ?
00:24:26Non, désolé, Chaco. Personne ne l'a vu.
00:24:29Où es-tu allé, Vanilla ?
00:24:30Tu sais, j'ai remarqué qu'il était un peu flippant récemment.
00:24:38Tu cherches quelque chose, Chaco ?
00:24:40Je pourrais t'aider à le trouver.
00:24:44Mon bureau, ce soir. Sois là-bas seul.
00:24:47Merde.
00:24:48Hey !
00:24:49Ce gars est sérieux.
00:24:50Qu'est-ce qu'il y a avec la boîte ?
00:24:52Quoi ?
00:24:55Les jours de cette ville sont numérés.
00:24:58Et White le sait.
00:25:14Les oreilles...
00:25:15Oui, c'était Vanilla. Ils pouvaient le voir des oreilles.
00:25:18Le gangster l'a fait, n'est-ce pas ?
00:25:20C'est pas bon.
00:25:23J'espère que Chaco va bien.
00:25:25Il va pas bien.
00:25:27Chaco est hors de l'équipe avec Kimura.
00:25:30Et c'est parce que Chaco est un fou.
00:25:32Qui l'aime ? Je ne l'ai jamais aimé.
00:25:34Non, non. Ne dis pas ça.
00:25:36Parler mal de gens, ça peut faire que ton cœur se moque.
00:25:40C'est vrai.
00:25:41Black...
00:25:44En tout cas, ce n'est vraiment pas notre affaire, n'est-ce pas ?
00:25:47Black ?
00:25:50Sois heureux.
00:25:53Sois...
00:25:54Heureux.
00:26:02White ?
00:26:04Est-ce que tu dors ?
00:26:22Je suis gentil.
00:26:43Regarde. Ça doit être bon.
00:26:45Laisse-le !
00:26:46Trop incroyable, Takeshi
00:26:49Comment tu sais mon nom réel ?
00:26:51De ta chère mère. Elle est restée à l'un de nos hôtels en tant que notre visiteur.
00:26:57Hein ? Tu as de la nerve à menacer ma mère !
00:27:01Montre un peu de respect, garçon. Tu m'entends ?
00:27:05Elle est toute choquée par son fils. Elle est vraiment très inquiète de toi, le pauvre abandonné.
00:27:11Ça me frappe le cœur, ça le fait vraiment.
00:27:17Je ne sais pas pourquoi, mais elle te manque vraiment.
00:27:21Elle est tellement en colère qu'elle peut prendre une douche à l'étage de l'hôtel.
00:27:24Et je n'aimerais pas voir quelque chose comme ça se produire.
00:27:28Tu es un salopard !
00:27:30Non, je ne suis pas un salopard, garçon. Je suis ce que tu souhaites que je sois.
00:27:34Je suis un vrai Yakuza.
00:27:37Quand je joue à un jeu, je joue pour gagner. Et je ne joue pas de faire.
00:27:47C'est ma ville !
00:28:07Hein ?
00:28:12Attends, c'est toi ? Qu'est-ce qui se passe ? Où est Black ?
00:28:17Il est parti.
00:28:19Black s'est dit au revoir pour combattre les mauvais garçons.
00:28:23Hey ! Regarde !
00:28:25Qu'est-ce qu'ils font là-bas ?
00:28:27Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
00:28:29Quoi ?
00:28:32Aaaaaaaah !
00:28:34Uh-oh. Je vais l'enlever de son visage.
00:28:37Non, Yashida, ne le fais pas.
00:28:39Ne t'inquiète pas.
00:28:46Aaaaaaaah !
00:28:48Black ! Réveille-toi, garçon ! Ce n'est pas un problème ! Je suis bien, regarde !
00:28:52Regarde ! Je suis bien !
00:28:55Qu'est-ce qui te fait penser que je suis là pour t'aider ?
00:28:58Il y a un vrai nerveux qui vient ici, Black.
00:29:01C'est bon, tu peux le laisser seul.
00:29:03Eh bien, c'est ma ville.
00:29:05Ta ville ? Tu es un comédien ! Un vrai comédien !
00:29:09Ferme-la !
00:29:18Non, Black, ne le fais pas !
00:29:22Ne le fais pas ! Arrête ! Il est juste un enfant !
00:29:25Laisse-le tranquille.
00:29:29Enferme le enfant.
00:29:31Il est juste un enfant, Kimura !
00:29:33S'il vous plaît, arrêtez !
00:29:35Vous Yakuza, vous êtes drôles, drôles et stupides.
00:29:37Tu es mien maintenant, garçon.
00:29:39C'est de la bonne chose ?
00:29:41Non !
00:29:42Tu es mort !
00:29:47Aaaaaaaah !
00:29:50Quand on fait mal aux gens, je dis à Dieu qu'on est désolé.
00:29:55Je dis à Dieu qu'on est désolé.
00:29:58Ne le fais pas de nouveau.
00:30:00Désolé.
00:30:02Désolé.
00:30:04Ne le fais pas de nouveau.
00:30:06Ne le fais pas de nouveau.
00:30:11C'est ma ville.
00:30:20C'est ma ville.
00:30:38Incroyable ! Le bon moment !
00:30:40Juste avant d'introduire notre nouveau partenaire,
00:30:42tout ce que vous aviez à faire, c'était faire peur aux enfants !
00:30:45Je sais !
00:30:47Peut-être que je devrais faire ça moi-même.
00:30:49Peut-être que notre nouveau partenaire comprendra.
00:30:51Que pensez-vous ?
00:30:53Vous pensez qu'il comprendra ?
00:30:55Avec tout respect, il était un maître de Kung-Fu, monsieur.
00:30:58Il avait...
00:30:59Vraiment ? Je peux vous dire qui n'était pas un maître de Kung-Fu ?
00:31:02Vous, idiot !
00:31:09Pas de rire.
00:31:11D'accord, ensuite.
00:31:18White.
00:31:20Oh, Black.
00:31:22Bonjour.
00:31:23Je t'ai cherché partout.
00:31:25J'ai dormi dans le parc avec Gramps.
00:31:27Il est gentil.
00:31:29Il m'écoute quand je lui parle.
00:31:31Il m'a dit que j'avais raison.
00:31:33Dieu est fou de nous, Black.
00:31:37Hey, ton apricot.
00:31:39Ton apricot que tu as planté, White.
00:31:42On devrait le voir.
00:31:44Ouais !
00:31:45Peut-être qu'il en a déjà quelques-uns.
00:31:55Rien ?
00:31:56Pourquoi il n'y a pas encore d'apricot ?
00:31:59Pourquoi ?
00:32:00Ça va grandir, White.
00:32:02Quand tu le penses le moins.
00:32:08Hey, Black.
00:32:11Pourquoi tu me caches toujours des choses ?
00:32:14Ça me fait mal.
00:32:16Si je te le dis, tu vas te faire mal.
00:32:19Et il y a des choses
00:32:21que tu ne devrais pas te mélanger.
00:32:23C'est parti.
00:32:24Black sait ce qui est le mieux.
00:32:26Et il est Mr. Cool.
00:32:27Mais il a raison, White.
00:32:28C'est trop dangereux.
00:32:30Comme tu le sais.
00:32:33Hey, arrête !
00:32:34Je n'ai pas peur des gangsters.
00:32:37On est venu aussi loin ensemble, n'est-ce pas ?
00:32:42J'ai le plus puissant coup dans l'univers.
00:32:48Allez, qu'est-ce que tu as, White ?
00:32:50Oh, mon erreur !
00:32:52Non, non, tu me frappes !
00:32:55S'il te plaît, arrête !
00:32:58Le travail de Black, hein ?
00:33:00Black a toujours détesté les adultes.
00:33:03Il s'est mis dans le mauvais sens.
00:33:05Et il va revenir.
00:33:06Désolé.
00:33:07Je te l'ai dit.
00:33:09Cette ville est différente des autres.
00:33:12Je suis désolé.
00:33:14Les excuses sont pour les convicts qui cherchent la parole.
00:33:18Pourquoi ne pas prendre du temps et laisser le boulot à Ota ?
00:33:23Quoi ? Pourquoi ?
00:33:25Tu es un Scorpio.
00:33:27Est-ce vrai ?
00:33:28Un Scorpio.
00:33:31Je suis un humain.
00:33:32Scorpio.
00:33:34Tu es un Zodiac.
00:33:35Tu es un Signe.
00:33:36Tu es en chute en ce moment.
00:33:38Je n'y crois pas. Je ne suis pas en chute.
00:33:41Réfléchis et lève ta tête un moment.
00:33:44Monsieur Suzuki, considère que c'est une vacance payée.
00:33:48Prends ton temps, hein ?
00:33:51Mais, Monsieur Suzuki...
00:33:56Monsieur Suzuki !
00:33:59Tiens, tu peux l'avoir.
00:34:02On allait monter un avion, mais...
00:34:06Prends-le, s'il te plaît.
00:34:09Je ne peux pas prendre ça de toi.
00:34:11Tu devrais le garder.
00:34:13Des assassins ?
00:34:15Oui.
00:34:16Il y avait trois gros gars.
00:34:18Des aliens.
00:34:19Ils nous ont tirés de la ville.
00:34:21Des aliens.
00:34:22Donc ils étaient forts.
00:34:24Oui, ils étaient forts et creusants.
00:34:28On dirait qu'ils étaient des machines à tuer.
00:34:31Seulement le Minotaur est plus fort.
00:34:34C'est une bonne question.
00:34:36Je comprends. Tu crois seulement en la violence, c'est ça ?
00:34:39Un garçon fou ne croit même pas au Minotaur.
00:34:41Oui, oui, j'en ai entendu parler.
00:34:43Il a une tête comme une coque, blablabla.
00:34:45C'est de la merde.
00:34:47Je ne crois pas en lui non plus, tu sais.
00:34:51Mais quand je te regarde, je pense...
00:34:58Regarde, tu dois oublier lui.
00:35:00Qu'est-ce que tu veux dire ? Tu veux dire noir ?
00:35:02Il cherche juste des problèmes.
00:35:04C'est tout ce qu'il fait.
00:35:06Tu devrais venir avec nous.
00:35:07Tu n'es pas comme lui.
00:35:10Viens, tu viens avec nous, White.
00:35:15Hey !
00:35:16Je vais bien.
00:35:21Au revoir maintenant.
00:35:24Mais White...
00:35:25Mais White...
00:35:33Merci, maman.
00:35:34Je suppose que cette ville...
00:35:36C'est trop pour moi.
00:35:56C'est pas possible.
00:36:16Tu devrais arrêter ça.
00:36:18Tu es mignon. Je suis touchée.
00:36:20Tu es tellement inquiète de ma santé.
00:36:22Je ne suis pas.
00:36:23C'est juste que tes cheveux sentent du nicotine, c'est tout.
00:36:29Alors, je suis un peu en retard.
00:36:32En général, je suis comme Clockwork, tu sais.
00:36:36Alors, c'est moi ou quoi ?
00:36:39Tu es tellement prédictable.
00:36:54Concrete a un odeur spéciale.
00:36:57L'hiver, l'hiver, le matin, la nuit...
00:37:01Tout a son propre odeur.
00:37:03Mais je l'aime quand il pleut.
00:37:05Il sent comme de la margarine.
00:37:12J'ai un mauvais sentiment dans mon cœur,
00:37:14alors je ne veux pas qu'il s'aggrave.
00:37:16Je ne veux pas qu'il s'aggrave.
00:37:18Je ne veux pas qu'il s'aggrave.
00:37:20J'ai un mauvais sentiment dans mon cœur.
00:37:22Quelque chose de mauvais.
00:37:25White.
00:37:28Sois heureux, sois heureux.
00:37:33Sois heureux, sois heureux.
00:37:40Prends du temps.
00:37:42Je suis Yakuza.
00:37:43Qu'est-ce que c'est ?
00:37:44On ne prend pas du temps.
00:37:46Qu'est-ce que c'est ?
00:37:47Qu'est-ce qui m'arrive ?
00:37:50Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:37:57Quelle tristesse.
00:37:59Les voitures sont jolies.
00:38:00Tue-le, fou.
00:38:02Mais alors je n'aurai pas eu la chance de te sauver.
00:38:05Sauve-toi, idiot.
00:38:07Je t'ai donné l'office.
00:38:09Ce n'est vraiment pas une bonne idée de me menacer,
00:38:11mon ami jeune.
00:38:12Ma rage est aussi entrainée que mon visage,
00:38:14et mon visage est plutôt entrainé.
00:38:16Le grand jeune homme, Kimura.
00:38:18C'est une piste de talent.
00:38:20Lâche-moi.
00:38:21Qui t'a emprisonné ?
00:38:24Tu sais ce que je dis ?
00:38:25J'ai des amis à haut niveau,
00:38:27je vais juste le laisser là.
00:38:29Contacte-moi si tu veux explorer tes options.
00:38:32Reviens, qui es-tu ?
00:38:34Jusqu'à ce que nous nous rencontrions, Kimura.
00:38:37Hey, je parle à toi, fou.
00:38:39Hey, toi !
00:38:40Je t'ai demandé une question !
00:38:44Hey !
00:38:49C'est gratifiant de vous voir tous ici.
00:38:51Et quand je dis gratifiant, je veux dire que je l'aime
00:38:53quand vous pouvez tous s'assoir et écouter,
00:38:55au lieu de vous brûler les cheveux et les têtes sur le sol.
00:38:57C'est une bonne approche,
00:38:58mais maintenant c'est le moment pour une nouvelle approche,
00:39:00n'est-ce pas ?
00:39:01Je sais que je l'ai.
00:39:02Alors, qu'est-ce que le monde a le plus besoin ?
00:39:04Allons-y demander.
00:39:05Parce que l'économie est stagnante,
00:39:07c'est sûr.
00:39:08Nous sommes devenus des éléphants blancs.
00:39:10Et je ne sais pas pour vous, messieurs,
00:39:11mais je n'aime pas être un éléphant.
00:39:13Je ne sais pas pour vous, messieurs,
00:39:15mais je n'aime pas être un éléphant.
00:39:17Je n'aime pas être un éléphant.
00:39:18Je n'aime pas les éléphants.
00:39:19Nous avons besoin d'un nouveau business.
00:39:21Nous avons besoin d'une nouvelle stimulation.
00:39:23Nous avons besoin d'entretien.
00:39:25C'est la vague du futur.
00:39:27L'entretien !
00:39:28Oui !
00:39:29L'entretien !
00:39:30Et quel meilleur lieu de départ
00:39:31que celui avec les sacs-pouches des enfants
00:39:33et les billets de leurs parents, hein ?
00:39:36Travailler avec M. Snake m'a appris beaucoup.
00:39:38Un homme d'une telle vision.
00:39:40J'ai un cas de culture.
00:39:44Arrête de vivre dans le passé, je dis.
00:39:47De tous les gains que nous avons obtenus,
00:39:49le meilleur sera...
00:39:52que nous rencontrions notre futur.
00:39:54Adaptez-vous ou disparaîtrez, messieurs.
00:39:56Et maintenant, je suis sûr que vous aimeriez
00:39:57entendre toutes les particules.
00:39:59Professeur Snake, si vous étaiez si gentil.
00:40:02Mesdames, laissez-nous, comme ils disent,
00:40:04couper la course.
00:40:06Le troisième quartier que vous contrôlez,
00:40:08le quartier, comme je crois qu'il s'appelle,
00:40:10Treasure Town,
00:40:11est, bien,
00:40:12moindre, au moins.
00:40:13C'est, mesdames, un champ de feu,
00:40:15un champ de terre détruit,
00:40:16entouré par les plus grandes zones de croissance de la ville.
00:40:18Et c'est, comme ils disent,
00:40:20où nous venons.
00:40:22Comme vous pouvez le voir,
00:40:24depuis l'annonce du premier projet Kitty Castle,
00:40:26il y a trois ans,
00:40:27nous n'avons eu que des marges d'économie inévitables.
00:40:32Oui.
00:40:34Vous avez vraiment le plus grand touchement,
00:40:37M. Snake.
00:40:39Je ne sais pas comment vous remercier.
00:40:41Bien, alors.
00:40:43C'est une nouvelle source de revenus pour tout le monde,
00:40:46et je l'aime.
00:40:47Je l'aime vraiment.
00:40:49Boss ?
00:40:50Qu'est-ce que c'est, Rat ?
00:40:52Vous savez que Gripachi Strip-T joue dans le troisième quartier,
00:40:55n'est-ce pas ?
00:40:57Depuis 50 ans,
00:40:59les garçons de cette ville sont devenus des hommes là-bas.
00:41:04Pourquoi le détruire et le remplacer avec un playground pour enfants ?
00:41:09Tu es tellement sentimental, Rat,
00:41:11que ça me dégoûte.
00:41:13Ils ont plus de stripers et de clients,
00:41:15et ça serait drôle si ce n'était pas drôle.
00:41:18On ne peut pas oublier les gens,
00:41:20les gens qui aiment vivre dans Treasure Town,
00:41:22les gens qui sont nés et élevés dans cette ville.
00:41:25Rat, il n'y a pas d'endroit pour parler de nos invités,
00:41:28et je n'en aurai pas, merci.
00:41:31Nous avons beaucoup à apprendre, M. Snake,
00:41:33et nous apprendrons, messieurs.
00:41:36Mes amis,
00:41:38c'est le début de nouveau !
00:41:48Pas de temps pour des pleurs,
00:41:50pas de temps pour des regrets.
00:41:53Si tu penses comme ça,
00:41:55la ville va te tuer.
00:42:02Je ne peux pas voir.
00:42:05Bonjour, c'est Snake.
00:42:10Ah, c'est vous, mon ami.
00:42:12J'ai hâte de vous entendre.
00:42:14J'espère que ces appels pour que je sache que vos pensées envers moi sont positives.
00:42:19Certainement, bien sûr.
00:42:21Vous devriez savoir que vous êtes bienvenue à tout moment.
00:42:24Qui est-ce ?
00:42:27Vous vous enlevez ici depuis des jours.
00:42:30Pourquoi ne pas prendre de l'air frais ?
00:42:34C'est une surprise. Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:42:36Je suis venu vous vérifier. Je ne pouvais pas rester.
00:42:38Où sont Oda et Adachi ?
00:42:40Je les ai laissés derrière.
00:42:42Ils m'ont cassé mon style.
00:42:46Vous voulez me dire ce qui se passe ?
00:42:48C'est la même chose.
00:42:50Ils vont transformer Treasure Town en parc d'amusements.
00:42:54C'est ce que j'ai pensé.
00:42:56C'est ce que j'ai pensé.
00:42:58C'est ce que j'ai pensé.
00:43:00C'est ce que j'ai pensé.
00:43:02Transformer Treasure Town en parc d'amusements.
00:43:06Je n'ai pas de lumière.
00:43:08Vous avez quitté, hein ?
00:43:10C'est bien.
00:43:12Oui, ma fille est enceinte.
00:43:14Lors de l'hiver, on dirait que vous pouvez m'appeler papa.
00:43:18Félicitations.
00:43:20Je pense que l'enfance va vous plaire.
00:43:22Vous avez été bien ?
00:43:24Je ne dirais pas bien.
00:43:26On dirait que j'ai été arrêté.
00:43:28Patience est une virtue, Kimura.
00:43:31Vous savez, vous ne pouvez pas apprendre à un vieil chien de nouvelles trucs.
00:43:34Vous pensez que ce que je dis appartient à moi, Kimura ?
00:43:39Je ne saurais pas.
00:43:42Parfois, je me demande.
00:43:48Joli, joli chaussure.
00:43:50J'en ai pour toi.
00:43:52Où est l'autre ?
00:43:54Ça me fait mal.
00:43:56Je ne peux pas trouver l'autre.
00:43:58Wow, j'ai trouvé l'autre !
00:44:01Où est-il ?
00:44:17Trois garçons étranges.
00:44:19Ils étaient grands et vraiment effrayants.
00:44:22Et ils avaient des cheveux courants.
00:44:24Des cheveux courants ?
00:44:26Oui.
00:44:28Ils étaient énormes.
00:44:30Ils étaient trois gros gars.
00:44:32Des aliens.
00:44:33Ils nous ont fait sortir de la ville.
00:44:35Oui, ils étaient forts et effrayants.
00:44:37On dirait qu'ils étaient des machines à tuer.
00:44:42Wow, ils ont des cheveux courants.
00:44:45Et qui est ce gars ?
00:44:49Alors, qu'est-ce que Kimura fait avec eux ?
00:44:52Wow, ils sont vraiment gros.
00:44:55Donc, c'est un genre d'art moderne ?
00:45:00Ne me moque pas, mon ami.
00:45:03Nous travaillons ensemble
00:45:05pour atteindre un seul but.
00:45:08Ils sont les muscles
00:45:10et je suis le cerveau.
00:45:12Et quand nous collaborons, je pense que vous verrez
00:45:14que nous faisons une pièce parfaite d'art.
00:45:18Je dois dire que je n'ai jamais rencontré un gros garçon de la merde.
00:45:23Je vois que tu me doutes.
00:45:24Voyons leur vraie force.
00:45:27Quelle langue est-ce que c'est ?
00:45:29Qu'est-ce qui se passe ?
00:45:31Qu'est-ce qu'ils font ?
00:45:33Cat.
00:45:34Extermination.
00:45:35Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:45:37Qu'est-ce que tu parles de merde ?
00:45:40Black, j'ai eu un mauvais sentiment.
00:45:44Un très mauvais sentiment.
00:45:51Allons, mon ami.
00:45:57Hey, attends !
00:46:06Tu n'es pas d'ici.
00:46:08Pourquoi ne pas laisser les gens de cette ville s'occuper des chats ?
00:46:11Pourquoi ne pas juste s'en sortir ?
00:46:13Je sais de toi et de Black.
00:46:16Je ne veux pas que tu aies la mauvaise idée
00:46:19et que je pense que je les tue pour te venger.
00:46:22Cette ville a une certaine je ne sais quoi.
00:46:25Retourne, mon ami.
00:46:27Je vais changer cette ville.
00:46:29Ça ne fait aucune différence pour moi si tu es là ou pas,
00:46:31même si je suggère que tu sois là.
00:46:33Je parle seulement de ces enfants.
00:46:35L'alliance avec les cops, Yakuza,
00:46:38ils sont importants, certainement,
00:46:40mais ils ne changeront pas cette ville.
00:46:44Non.
00:46:45Ma ville doit être complètement transformée.
00:46:49Qu'est-ce que tu veux dire, ta ville ?
00:46:55Peu de gens sont choisis
00:46:58pour pursuivre cet idéal.
00:47:01Je ne comprends pas.
00:47:03Qu'est-ce que tu veux ?
00:47:05Nous servons l'autorité ultime.
00:47:09Tu sais qui c'est, Kimura, mon ami ?
00:47:13Il va être difficile pour nous.
00:47:16Dieu.
00:47:47Les gens disent que je suis petit,
00:47:49mais je suis un géant pour ces oiseaux.
00:47:53Pour les oiseaux, je suis un géant.
00:47:56Un géant.
00:48:17Merde !
00:48:19Black !
00:48:20Va t'en !
00:48:22Vite !
00:48:24Merde !
00:48:45Qu'est-ce que tu sais ?
00:48:47Un rat qui fait un voyage dans la mémoire.
00:48:53Tu es tout seul, rat ?
00:48:55Qu'est-ce qu'il y a ? Pas d'entourage aujourd'hui ?
00:48:59Pas d'entourage.
00:49:00Ils m'ont arraché mon style.
00:49:02C'est trop mal.
00:49:03Si tu te sens suicidaire, tu devrais le faire.
00:49:06Mais ne m'attends pas à me nettoyer.
00:49:11Rat, où vas-tu ?
00:49:14Rat !
00:49:15Ce n'est pas sûr pour toi, tu le sais.
00:49:18Rat !
00:49:19Hey !
00:49:21Merde.
00:49:23Ça fait mal.
00:49:25Ça te fait mal ?
00:49:27Tu pleures comme un fou, Black.
00:49:30Black, j'ai pensé.
00:49:33Je pense qu'il est un alien.
00:49:35Il ne va pas faire de merde dans ma ville, je te le dis.
00:49:54White.
00:49:58Reste là, White.
00:50:01Allez, mec.
00:50:08Pas possible.
00:50:10Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:50:23Ce n'est pas sûr.
00:50:40Qu'est-ce qui te prend, Fujimaru, et pas ton verre de thé ?
00:50:44Je plais mes femmes.
00:50:46Que peux-je dire ?
00:50:48Et toi, Rookie ? Tu apprends ?
00:50:50Non, rien du tout.
00:50:51C'est le signe des temps. Tout le monde est rigide.
00:50:54Qui s'en fiche ?
00:50:56Bientôt ce sera un genre d'amusement pour les enfants ou quelque chose du genre.
00:50:59Ce sont les fruits de votre travail, Rat.
00:51:01Mais n'est-ce pas facile de jouer sentimentaux maintenant ?
00:51:06Je suppose que oui.
00:51:08Chacun pour lui-même et chaque homme pour lui-même.
00:51:12Cette ville ne pouvait pas s'inquiéter moins de nous.
00:51:15Regarde.
00:51:16Ça va continuer à changer.
00:51:19J'ai appris tout ce que je connaissais sur ces rues.
00:51:23La boue.
00:51:24Les cigarettes.
00:51:26Le gambling.
00:51:27Les femmes.
00:51:29La vie facile.
00:51:31J'ai adoré cette ville.
00:51:38Nous suivons ses designs.
00:51:41Je n'obéis qu'à lui.
00:51:45J'en hais.
00:51:46J'en hais.
00:51:47Que le Seigneur soit avec nous.
00:51:51Tu es trop lourd !
00:51:53White !
00:51:54J'en hais.
00:51:58J'en hais cette ville.
00:52:01Sors de là, White !
00:52:03J'en hais cette ville.
00:52:07Ne m'éloigne pas ! Nous devons y aller !
00:52:11J'en hais cette ville, Black.
00:52:17J'ai juste pensé à quelque chose de vraiment smart.
00:52:20Viens, White. Viens !
00:52:22Faisons une maison à côté de la mer.
00:52:25Juste nous deux.
00:52:27Pas maintenant, White ! Nous devons y aller !
00:52:29Retourne-toi !
00:52:31Nous pouvons peindre bleu.
00:52:33Nous pouvons peindre bleu.
00:52:36Ça n'a même pas de sens que toi.
00:52:38Attends-moi. On s'en va maintenant !
00:52:47Non !
00:52:53Black !
00:53:17Tout va bien.
00:53:20C'était fou.
00:53:21Totalement hors contrôle.
00:53:25Est-ce que White va bien ?
00:53:26Où est-il ?
00:53:37Peindre bleu !
00:53:47Agent White, Planète Terre ici.
00:53:54Je suis venu détruire l'alien.
00:53:58Gasoline ?
00:54:00C'est l'agent White.
00:54:02Et j'avais un rêve.
00:54:06De la mer.
00:54:08Le ciel.
00:54:11De la mer.
00:54:12De la mer.
00:54:14Le ciel.
00:54:16Les arbres.
00:54:22Et la pluie.
00:54:28Mon rêve.
00:54:43Non !
00:54:58Laissez-le brûler.
00:54:59Tout ça.
00:55:01Quoi ?
00:55:04Laissez-le brûler.
00:55:07Toute cette ville va brûler.
00:55:17Si les choses se tournaient un peu plus lentement...
00:55:23White pourrait être heureux.
00:55:25White, regarde-moi.
00:55:27Ecoute-moi, d'accord ?
00:55:30On est en train de pêcher. Tu comprends ?
00:55:33Tu m'entends ?
00:55:34Tu m'entends ?
00:55:35Il n'y a pas d'autre moyen de retourner à la maison.
00:55:37Mais j'ai besoin de mes chaussures.
00:55:39Et de mes vêtements.
00:55:40Je ne peux pas vivre sans mes trésors.
00:55:43Bonjour.
00:55:44C'est Planète Terre.
00:55:46C'est l'agent White qui parle.
00:55:48D'accord, vas-y.
00:55:49Mais reste là.
00:55:50C'est Planète Terre. C'est l'agent White qui parle.
00:55:51Bonjour.
00:55:52Tu m'entends ?
00:55:53White !
00:55:54Hein ?
00:55:57Je comprends.
00:56:04Bonjour.
00:56:06Bonjour, là-bas.
00:56:08Tu m'entends ?
00:56:11Tu m'entends ?
00:56:14C'est fini.
00:56:20Hey, Mr. Frigid, gardez vos yeux sur la route.
00:56:23Je ne peux pas croire qu'il fait presque hiver.
00:56:26Au moins avec le neige d'hiver, il y a une bonne chose qui arrive.
00:56:29Ça rend même cette ville sale pure.
00:56:31J'aime vraiment quand tu es sentimental.
00:57:02Oh, mon apple tree.
00:57:04Il faut l'eau.
00:57:06Agent White est un garçon très intelligent.
00:57:31C'est lui.
00:57:49White.
00:57:50J'ai ton truc ici.
00:57:54Hein ?
00:57:56Je lui ai dit de rester là.
00:58:21Oh, non.
00:58:23Personnellement, j'aime l'hiver le mieux, tu sais.
00:58:29Les fleurs d'oiseaux.
00:58:32Quoi ?
00:58:33Alors, arrête la voiture.
00:58:35J'ai dit arrête la voiture.
00:58:36Ok.
00:58:39Suivez-moi.
00:58:41Monsieur, attendez-moi.
00:58:42Allez.
00:58:52Oh, non.
00:59:23Oh, non.
00:59:49White déteste l'hiver.
00:59:52Il le rappelle de cette histoire.
00:59:56L'ant et le grassehopper.
01:00:01Il déteste l'hiver.
01:00:04Il dit que le grassehopper n'a rien fait de mal.
01:00:11Ça lui fait pleurer.
01:00:16White pleure.
01:00:22Il pleure.
01:00:39Arrête.
01:00:40Arrête là, fils de pute !
01:00:53Qu'est-ce qui se passe ?
01:00:56White !
01:00:59Je dois retourner au noir.
01:01:02Je dois retourner au noir.
01:01:23Il ne pleut plus.
01:01:25White ?
01:01:26Où étais-tu ?
01:01:27J'ai dû voir mon arbre.
01:01:30Je voulais vérifier mon poisson.
01:01:35Arbre.
01:01:36Il ne grandit pas.
01:01:41Arbre.
01:01:43Arbre.
01:01:44Arbre.
01:01:45Arbre.
01:01:46Arbre.
01:01:47Arbre.
01:01:48Arbre.
01:01:49Arbre.
01:01:50Arbre.
01:01:52Qu'est-ce que c'est que le rouge ?
01:01:57Des poissons qui volent.
01:02:03Hey, noir.
01:02:04Tu penses que je vais mourir ?
01:02:08Non, White.
01:02:09Les gens ne meurent pas si facilement.
01:02:21White.
01:02:34Il a perdu beaucoup d'arbre.
01:02:36C'est un miracle que les enfants soient vivants.
01:02:39Toutes ces années, je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
01:02:43Plus tard, nous ne serions pas ici.
01:02:46C'est un miracle.
01:02:48Merci pour l'aide, Doc.
01:02:51As-tu vu le noir ?
01:02:53Il s'approche de White comme de la colle.
01:02:56Je lui ai dit que ça ne lui aiderait pas, mais qu'il ne bougerait pas.
01:03:01Il s'est juste assis là.
01:03:04Comme s'il était choqué.
01:03:09Il n'est pas choqué.
01:03:13Le noir est calme.
01:03:16Il a déjà perdu la foi dans le vivant.
01:03:21Son seul but dans la vie, c'est de protéger White.
01:03:27Et sans White, il n'aurait pas de raison de vivre.
01:03:32Alors non, il n'est pas choqué.
01:03:51Cet endroit...
01:04:21Je connais cet endroit.
01:04:45Bienvenue chez toi.
01:04:48Je suis de retour.
01:04:51Je suis de retour.
01:05:01Je suis tellement fatigué, Gramps.
01:05:04Ça m'a fait beaucoup de mal.
01:05:07White est différent.
01:05:10Tout ce qu'il fait, c'est parler de bêtises.
01:05:14Je ne sais plus si je peux le protéger.
01:05:17Bien, noir.
01:05:19Comme je te l'ai dit, tu ne peux pas le protéger.
01:05:26Si on va faire ça, on devrait le faire.
01:05:29Le noir reviendra bientôt.
01:05:31D'accord, d'accord.
01:05:34Il me semble que Dieu...
01:05:36Je ne crois pas en Dieu,
01:05:39mais il me semble que Dieu
01:05:41essaie de prendre White de moi.
01:05:44Tu sais, ce garçon est beaucoup plus fort que tu penses.
01:05:48Et toi, tu n'es pas aussi fort que tu penses.
01:05:53Ce sont des choses que mes yeux me disent.
01:05:56Sont-ils faux, noir ?
01:05:58Il a été le seul à te protéger.
01:06:01Suis-je faux ?
01:06:04Je crois en toi, noir.
01:06:07Même si Dieu regarde de l'autre côté.
01:06:11Je vais avec le noir !
01:06:13Je ne suis pas fou !
01:06:14Prenez le garçon dans la police !
01:06:16Des mesures d'urgence !
01:06:17Relaxe !
01:06:18Relaxe !
01:06:19Calme-toi !
01:06:20Ces bêtes vont se séparer !
01:06:27Le noir !
01:06:31Boss, il ne bouge pas.
01:06:33Oui.
01:06:34Bien, il n'est pas en train de se faire de la peine.
01:06:36On le prend pour son propre bien !
01:06:38Tu le sais, noir !
01:06:39Une vie dans cette ville est trop dangereuse pour lui !
01:06:44Tu le sais, n'est-ce pas ?
01:06:47Le noir me retient.
01:06:50Prends-le.
01:06:52Qu'est-ce qu'il dit ?
01:06:53Qu'est-ce que tu dis de te retenir ?
01:06:56Tu ne le veux pas !
01:06:58Tu es un menteur !
01:06:59C'est moi, le noir !
01:07:01J'avais un rêve !
01:07:02Je ne m'en soucie pas.
01:07:03Je ne peux pas prendre toi ou tes drôles rêves.
01:07:06Je trouverai un partenaire plus fort.
01:07:09Tu penses que quelqu'un d'autre serait avec toi ?
01:07:12Partenaire ?
01:07:13Arrête de mentir, noir !
01:07:15Arrête de mentir !
01:07:20Dis quelque chose, noir !
01:07:21Non !
01:07:22Doucement.
01:07:23Non !
01:07:24Non !
01:07:25Non !
01:07:39Non !
01:07:41Non !
01:08:10Non !
01:08:15Non !
01:08:29Hey, white.
01:08:31Salut, Sawada.
01:08:32Qu'as-tu dessiné aujourd'hui ? Plus d'oiges ?
01:08:36Un dauphin.
01:08:37Intéressant dauphin. Qu'est-ce qui sort de ses yeux ?
01:08:41Qu'est-ce que tu penses ?
01:08:43C'est un jet-beam qui sort de ses yeux.
01:08:45Très cool, hein ?
01:08:47Cool et bizarre.
01:08:51J'aime ça.
01:08:53Intéressant.
01:08:55C'est moi.
01:08:57Gardez cette pièce propre, s'il te plait.
01:08:59Yo, Fujimura.
01:09:01J'ai dû tirer quelques lignes pour l'obtenir, tu sais.
01:09:04Sawada, dehors.
01:09:06Hein ? Ah, oui.
01:09:08Fujimura, regarde !
01:09:09Ce dauphin a de la puissance magique qui sort de ses yeux.
01:09:12C'est excellent.
01:09:14Et transforme !
01:09:18Ils ont trouvé un autre gangsta qui a été frappé mal devant Kiddy Castle.
01:09:22Le huitième ce mois.
01:09:25Ça a l'air noir encore, hein ?
01:09:28La construction est en cours et se déroule très bien.
01:09:32Mais ce bâtard continue d'être un ennemi.
01:09:35Noir encore ?
01:09:37Oui, c'est noir encore. Les gens disent qu'il a changé.
01:09:40Imbalancé. C'est ce mot que j'ai entendu parler.
01:09:43Imbalancé depuis la perte de sa femme.
01:09:45Imbalancé dans Alpha Blood.
01:09:48Quelle insight.
01:09:50C'est ce que Suzuki dit.
01:09:54Ah, oui.
01:09:56Ah, oui, Suzuki.
01:09:58Bien, il s'est mis sur le boss.
01:10:01Et ça ne lui aide pas du tout.
01:10:04Il a l'air d'avoir des amis dans la force de police.
01:10:07Oui, il est bien connecté.
01:10:09Merci pour ta vision.
01:10:11Ma vision ?
01:10:13Je pensais que tu venais jouer au ballon, pas au spectateur.
01:10:17C'est l'heure de sortir du banc.
01:10:20C'est un beau jour, alors voilà.
01:10:23Oh, viens, White. Tu ne peux même pas te coller tes chaussures ?
01:10:26Non, je ne peux pas. Black a fait tout pour moi.
01:10:44Hey, White.
01:10:46Hey, White.
01:10:48Je me demandais, pourquoi tu ne me demandes plus jamais de Black ?
01:10:52Tu ne t'inquiètes pas de lui ?
01:10:56White manque de screws.
01:10:59De screws ?
01:11:01Oui.
01:11:03J'ai besoin de screws.
01:11:06Pour mon cœur.
01:11:08Dieu m'a brisé.
01:11:10Brisé ?
01:11:12Brisé. Black aussi.
01:11:14Il est brisé.
01:11:16Il manque de screws aussi.
01:11:18Pour son cœur.
01:11:20Tu penses que Dieu t'a brisé, et que Black aussi ?
01:11:23Oui, mais j'ai tous les screws que Black a besoin.
01:11:26J'en ai tous.
01:11:28J'en ai tous.
01:11:40Je l'ai entendu dire que Black était le frère d'Otis.
01:11:42Je l'entends toujours. Qui est-il ?
01:11:44Il est le numéro un ici.
01:11:46Je ne sais pas. Je crois que le Minotaur est le plus dur.
01:11:50Non, Black est plus dur que le Minotaur.
01:11:53Si il est séparé de White, il a l'air de faire de la folie.
01:11:56Peut-être qu'il est assez fou pour être le Minotaur.
01:11:59Il n'aurait pas besoin de faire de la folie pour vendre White aux policiers.
01:12:13Où est-il ?
01:12:18Bonjour, Black. Est-ce que tu es là-dedans ?
01:12:23La parole sur la rue, c'est que tu es possédé.
01:12:27Je ne sais pas.
01:12:38Plus tu aimes quelque chose, plus la douleur est profonde.
01:12:43Tu sais, Black, Treasure Town n'est jamais ce qu'il a été.
01:12:51Même si nous arrêtons, la ville continue d'aller.
01:12:56Tu vas mourir.
01:13:01C'est écrit sur ton visage.
01:13:09Alors je te verrai en Hell. Je t'attendrai là-bas.
01:13:19Cette ville est la Hell.
01:13:23C'est la Hell.
01:13:27Smith & Wesson 6906.
01:13:31Bien sûr que c'est introuvable.
01:13:35Laisse Suzuki sortir de sa misère.
01:13:37Wow, juste un instant. Tu veux que je tue Suzuki ?
01:13:40Rien de fancier, juste t'aimer à la tête.
01:13:43Tout ce que tu dois faire, c'est tirer sur le bouton. Je suppose que tu es bon à ça, Kimura.
01:13:47Tu dois être en train de te moquer.
01:13:49Moquer ?
01:13:50Mais il m'a appris tout ce que je sais.
01:13:53Il m'a sauvé. Il m'a donné une vie. Il m'a montré qu'il y avait quelque chose à vivre pour.
01:13:57Oh mon Dieu, tu es tellement sensible, Yakuza.
01:14:01Mais alors tu es un près de père.
01:14:04Je veux que tu t'imagines ta femme avec son ventre cassé.
01:14:08Bordel, je devrais te tuer !
01:14:13Je suis ce que tu souhaites que tu sois, un vrai professionnel.
01:14:17Et n'oublie jamais ça.
01:14:21Ok, c'est parti.
01:14:24Une fois les enfants nés, nous devrions quitter la ville.
01:14:37Je pensais que tu avais quitté.
01:14:41Laissez-moi t'aider.
01:14:43Les enfants ne devraient pas grandir ici.
01:14:46On part. On s'en va.
01:14:55D'accord.
01:15:00Je vais juste me détendre.
01:15:01Qu'est-ce qu'il y a ? Attends, je vais y aller. Qu'est-ce que tu veux ?
01:15:03Ne t'inquiète pas.
01:15:04Ce n'est pas sûr, boss. Qu'est-ce que tu fais ?
01:15:07La mercure est en train de monter. Tu sais ce que ça signifie ?
01:15:10Mon bonheur est incroyable.
01:15:12Qu'est-ce qu'il y a ?
01:15:16Laisse un vieil homme se balader seul dans les étoiles.
01:15:35Tu es seul ?
01:15:38Qu'est-ce que tu voulais dire ?
01:15:41Ma copine et moi, on parle de se réunir.
01:15:44Ok, s'il te plait. Ne sois pas si timide, Kimura.
01:15:47Je voulais te demander si tu serais mon meilleur homme.
01:15:51Je ne sais pas si je suis le bon type. Laissez-moi y penser.
01:15:58Bien sûr. Félicitations.
01:16:01Allons boire.
01:16:08Voici les nouveaux débuts.
01:16:17Alors, quand est-ce ?
01:16:20Tu sais, le... comment on appelle ça ?
01:16:23Le jour de la fin.
01:16:26Le début d'avril.
01:16:28Excellente, Kimura.
01:16:30Dans l'Aries, je pense, Saturn.
01:16:33Très compassionné.
01:16:38Tu dois t'occuper de toi-même.
01:16:41Tu dois t'occuper de toi-même avec un enfant.
01:16:44Surtout dans ce monde.
01:16:49J'ai perdu mes parents tôt, alors je n'avais pas de père.
01:16:56Personne ne m'a apporté des jeux de balle.
01:17:00Personne ne m'a apporté de poisson.
01:17:04Personne ne m'a apporté de poisson.
01:17:09Tu savais que ça allait arriver, n'est-ce pas ?
01:17:12Depuis le jour où je suis né.
01:17:16Tu sais ce qu'ils disent.
01:17:18La naissance indique l'arrivée de la mort.
01:17:21Tu peux toujours me lire comme un livre, Mr. Suzuki.
01:17:27Tu es facile à lire. J'ai toujours aimé ça de toi.
01:17:32Oui, oui.
01:17:36En tout cas, c'est un bon jour pour mourir.
01:17:45Je ne porte pas de veste, donc si tu peux le faire avec ton visage, s'il te plaît.
01:17:49Mon visage est l'unique chose que j'aime.
01:17:53Je veux que tu saches que tu es comme un père à moi.
01:17:57Les peines des pères, Kimura.
01:18:00Quand j'ai décidé de rejoindre la gang, c'était à cause de toi.
01:18:04J'ai tellement de respect pour toi.
01:18:06Mon dernier conseil ?
01:18:07Sois calme quand tu frappes quelqu'un.
01:18:09Je t'ai appris mieux que ça, n'est-ce pas ?
01:18:11Oui, monsieur.
01:18:16Ne laisse pas le prince partir quand il a détruit la paix.
01:18:19Oui, monsieur.
01:18:21Et sois sûr de brûler tes vêtements.
01:18:24Et sois sûr de brûler tes vêtements.
01:18:28Oui, monsieur.
01:18:29Le plus important, aime ta femme et ton enfant.
01:18:37Oui, monsieur.
01:18:39Parce que tout ce que tu as besoin, c'est de l'amour.
01:18:55Black.
01:18:58C'est là où nous sommes tous.
01:19:03Tu ne peux pas choisir la vie.
01:19:06C'est toi qu'il choisit.
01:19:09Baisse ta gueule, Raph. Allons-y.
01:19:11Baisse-la.
01:19:13C'est ma ville.
01:19:15C'est mon pays.
01:19:17C'est mon pays.
01:19:19C'est mon pays.
01:19:21C'est mon pays.
01:19:23C'est ma ville.
01:19:26Naoki Kimura, à ton service, sir.
01:19:29Cette ville est notre et nous allons la changer.
01:19:31Tu peux le faire, Raph ? Dis oui.
01:19:34Oui, sir.
01:19:37C'est la vie.
01:19:50Donc, tu as enfin assez, n'est-ce pas, Red ?
01:19:58Très bien fait, mon ami.
01:20:01Je ne pensais pas que tu en avais assez.
01:20:07Ouyed Ruteya.
01:20:11Ces deux pourraient certainement apprendre quelque chose de toi.
01:20:13Ces dernières fois, leur performance a été pathétique.
01:20:16Pourquoi ne pas les laisser seul ? Il est juste un garçon.
01:20:19Il est juste un garçon ?
01:20:21C'est ce que tu as dit quand il a fait ça à ton visage ?
01:20:30Ils vont le tuer.
01:20:32Ils vont le tuer.
01:20:34Je préfère utiliser le terme exterminer.
01:20:38C'est ma ville.
01:20:40Je dois garder mes rues sèches.
01:20:46Oh non !
01:20:48J'ai gagné encore.
01:20:50Et cette fois-ci, je ne m'en prétends pas.
01:20:52Allez.
01:20:53Encore une fois, s'il vous plaît.
01:20:55Une demande de vie.
01:20:57C'est la troisième demande de vie.
01:21:00Laissez-moi en avoir suffisamment pour un verre d'eau, d'accord ?
01:21:07Aujourd'hui, c'est l'argent.
01:21:12C'est toirs.
01:21:15Merci, mais je ne veux pas ton argent de sang.
01:21:20Tu sais, le rat est mort.
01:21:22Oui, je le sais.
01:21:24Quand tu vis la vie que je fais, tu entends ces choses.
01:21:26Fais attention à tes chaussures.
01:21:28Les choses vont commencer à changer ici.
01:21:32A-t-il vu White ?
01:21:35Je lui ai dit de rester là-bas, mais je ne sais pas où il est.
01:21:38Qu'est-ce que tu racontes ?
01:21:40White est avec la police.
01:21:42Tu le sais, Black.
01:21:44Je lui ai dit de rester là-bas, mais je ne sais pas où.
01:21:47White ?
01:21:49Ok, alors ça, c'est pas bien.
01:21:52Je pense que ce pauvre garçon va devoir s'éloigner.
01:21:55Je doute qu'un médecin puisse comprendre sa douleur.
01:22:00Personne ne peut comprendre sa douleur.
01:22:13Qu'est-ce qui se passe, White ?
01:22:15Je ne sais pas, Sawada.
01:22:17Quand le ciel devient noir,
01:22:19pourquoi j'ai l'air si bleu, Sawada ?
01:22:22Je commence à penser.
01:22:24Je commence à penser à la mort, Sawada.
01:22:28White ?
01:22:39Ça ne grandit pas du tout.
01:22:47Pourquoi ça ne grandit pas ?
01:22:50Je l'ai émerveillé tous les jours.
01:22:53Pourquoi, White ?
01:22:55Pourquoi ?
01:23:04Agent White ?
01:23:06Agent White, tu m'entends ?
01:23:08Bonjour.
01:23:15Tu vas bien, White ?
01:23:19Sois heureux, sois heureux.
01:23:24Tout va bien.
01:23:28Tout va bien, parce que White est revenu.
01:23:33Je dois dire à tout le monde que White est revenu.
01:23:38C'est quoi, un chien ?
01:23:40Minotaur.
01:23:43Oui.
01:23:46Qu'est-ce que tu as dit ?
01:23:48Tu as dit Minotaur ?
01:23:50Oui.
01:23:52Vraiment ?
01:23:54Oui. Il va manger cette ville.
01:23:56J'ai un mauvais sentiment.
01:24:10Il est revenu.
01:24:12Mon partenaire est revenu.
01:24:15Il s'appelle White.
01:24:19Regarde.
01:24:21Regarde.
01:24:23Il déteste l'hiver.
01:24:25Laisse tomber, garçon.
01:24:28Il a des chaussures et des pantalons.
01:24:52Regarde.
01:24:54Il est là-bas.
01:25:02Oh, mon Dieu.
01:25:04Tu penses que tu peux faire mieux ?
01:25:08Mon Dieu !
01:25:18Noir.
01:25:19White.
01:25:20Noir.
01:25:21White.
01:25:22Noir.
01:25:23White.
01:25:24Noir.
01:25:25White.
01:25:26Noir.
01:25:32— Noir ! White ! Noir ! White ! — Hey,White.
01:25:35Settle down now.
01:25:36Black white, black white.
01:25:39You're scaring me, stop it.
01:25:47What's happening ?
01:25:49White.
01:25:50White !
01:26:05Hey, tu n'habites pas ici. Tu es rentré, n'est-ce pas ?
01:26:10Où sont tes parents ? Où en es-tu ?
01:26:13White est de retour.
01:26:17Quand il compte, il peut en faire 10.
01:26:21Hey, qu'est-ce qu'il y a ?
01:26:25Attention !
01:26:31Il a une arme !
01:26:36Attention !
01:26:46Hey les gars, jolie tenue.
01:26:52Je suis si heureux que vous soyez venus. Tout va bien se passer.
01:26:56Ok, maintenant...
01:26:58Mon pote est de retour.
01:26:59Je vais vous présenter.
01:27:02Son nom est White.
01:27:30White...
01:27:31White...
01:27:34White...
01:28:00Qu'est-ce qu'il y a ?
01:28:01Où ça fait mal ?
01:28:02Tu m'entends ?
01:28:03Tu m'entends ?
01:28:04White, tu m'entends ?
01:28:07Où ça fait mal ?
01:28:08Qu'est-ce qu'il y a ?
01:28:09Tu m'entends ?
01:28:10Tu m'entends, White ?
01:28:30Ce lieu...
01:28:44Ok...
01:28:45Ouais...
01:28:47D'accord...
01:28:48Je sais...
01:28:53Je connais ce lieu...
01:28:55Je connais ce lieu...
01:29:07N'aie pas peur de la sombre, Black.
01:29:18Maintenant, regarde...
01:29:20Le vrai pouvoir.
01:29:25Le pouvoir de la sombre.
01:29:55Le pouvoir de la sombre.
01:30:20Merde...
01:30:25Des pièces fausses.
01:30:26Ne t'inquiète pas.
01:30:27Totalement replaceable.
01:30:28Replaceable ?
01:30:29J'appelle l'office et j'envoie des repas.
01:30:31Très simple, vraiment.
01:30:33Une pièce se verse,
01:30:34et tu la remplaces.
01:30:35C'est le boulot.
01:30:38Des pièces fausses...
01:30:39Kimura !
01:30:40Donne-moi une lumière !
01:30:43Lumière comme ça.
01:30:45Oh...
01:30:46C'est très inspirant, Kimura.
01:30:48Qui t'a mis à faire ça ?
01:30:51J'ai adoré.
01:30:52L'amour et la vérité.
01:30:56Hmm...
01:31:20N'aie pas peur.
01:31:22Suis-moi.
01:31:26Hein ?
01:31:27Je vais te montrer la voie.
01:31:36Je suis ici avec toi, Black.
01:31:48Tenez-moi, Sawano !
01:31:49Je pleure !
01:31:56C'est le paysage de ta création.
01:32:00Une dimension plus profonde, plus élevée.
01:32:06L'ombre.
01:32:08L'ombre ?
01:32:09N'en fais pas peur.
01:32:14Elle transcende tout.
01:32:17Elle transcende tout ?
01:32:20Le pouvoir de l'ombre.
01:32:26Le pouvoir de l'ombre.
01:32:29Quoi ?
01:32:30C'est toi ?
01:32:32Non.
01:32:33Ne sois pas éclaté.
01:32:34Ne sois pas éclaté.
01:32:36Hein ?
01:32:37C'est la mort.
01:32:42Est-ce réel ?
01:32:43Plus réel que la réalité.
01:32:46Tenez-moi !
01:32:47Tu vas te faire mal !
01:32:49Ressaisis la sombre en toi.
01:32:52Sawano !
01:32:53Tenez-moi !
01:32:56Ressaisis-la !
01:32:57Hein ?
01:32:58Montre-lui ton vrai pouvoir.
01:33:02Mon pouvoir ?
01:33:03Que veux-tu dire, vrai pouvoir ?
01:33:06Laisse tomber.
01:33:11La vérité de la sombre.
01:33:22La vérité de la sombre.
01:33:48Incroyable.
01:33:51Non !
01:34:07White.
01:34:08White.
01:34:10Hey, White !
01:34:17Reviens.
01:34:19Je veux savoir qui tu es.
01:34:20Lossé entre la lumière et la sombre,
01:34:23tu as trouvé une autre partie de toi-même.
01:34:27Cette blessure.
01:34:28Faisons-le.
01:34:36Maintenant, nous pouvons vraiment baisser notre ville en sang.
01:34:41Nous vivons dans une ville près de l'océan.
01:34:44Un endroit où l'on peut entendre les ondes, tu sais.
01:34:48Un hamac sur la porte.
01:34:50Un hamac sur la porte,
01:34:52et jouer au catch avec les enfants le week-end.
01:34:54Ça a l'air génial, hein ?
01:34:58T'as l'air un peu bizarre aujourd'hui.
01:35:00Ça me fait nerveuse.
01:35:03Makoto.
01:35:05Nommez le bébé ça.
01:35:07Makoto.
01:35:09Ça signifie la vérité.
01:35:15Jamais.
01:35:17Je ne peux pas.
01:35:19Je ne peux pas.
01:35:21Je ne peux pas.
01:35:23Je ne peux pas.
01:35:25Je ne peux pas.
01:35:27Je ne peux pas.
01:35:29Je ne peux pas.
01:35:31Jamais.
01:35:33Je n'ai jamais eu un enfant.
01:35:40Est-ce mon pouvoir ?
01:35:42C'est juste le début.
01:35:45Tu es capable de tellement plus.
01:36:02White.
01:36:07White.
01:36:08Attends.
01:36:11Tu veux le voir, n'est-ce pas, White ?
01:36:14Tu veux voir le noir.
01:36:17J'ai tous les outils que le noir a besoin.
01:36:22J'ai tout !
01:36:26White, encore ?
01:36:28Arrête.
01:36:29White ?
01:36:31Il est toujours dans le chemin.
01:36:33Il est un hypocrite.
01:36:35Je ne peux pas.
01:36:37Je ne peux pas.
01:36:39Je ne peux pas.
01:36:41Je ne peux pas.
01:36:43Je ne peux pas.
01:36:45Il est un hypocrite.
01:36:48Il est un prétendant.
01:36:52Je ne suis pas juste un ombre cassée par ton noir clair.
01:36:56Je suis le vrai toi.
01:36:59La douleur est pure.
01:37:01Transparente.
01:37:03Belle.
01:37:16Embrasse-la.
01:37:33Qu'est-ce que tu vois là-bas ?
01:37:40Qu'est-ce que tu vois là-bas ?
01:37:45Qu'est-ce que tu vois là-bas ?
01:37:48Quelle douleur !
01:38:02Je suis de retour.
01:38:04Sois heureux.
01:38:07Sois heureux.
01:38:16Hein?
01:38:18White est mon nom, alors tu peux m'appeler White.
01:38:23Sois heureux, sois heureux.
01:38:30Sois heureux, sois heureux.
01:38:33Pas lui.
01:38:35Tu as besoin de moi.
01:38:39Que disent tes yeux?
01:38:46Qu'est-ce que tu crois vraiment?
01:38:51Je crois en... Je crois en...
01:38:55Je crois en White!
01:39:04Regarde la blessure sur ta main.
01:39:08Il est là pour te rappeler.
01:39:13Je suis là, à l'intérieur de toi.
01:39:18Toujours, quand tu as besoin de moi.
01:39:37Sois heureux, sois heureux.
01:40:08Tu penses vraiment que le garçon va se montrer?
01:40:11Il faut avoir de la foi, Mr. Fujimura.
01:40:15Il faut avoir de la foi? Qu'est-ce qu'il y a à avoir de la foi?
01:40:19Il n'est pas bon de douter, Mr. Fujimura.
01:40:21Regarde ce qui s'est passé quand Troy a douté de Cassandra.
01:40:24Je crois que les Grecs se sont retrouvés à l'intérieur de la maison.
01:40:28C'est ce qu'il y a.
01:40:30C'est ce qu'il y a.
01:40:32C'est ce qu'il y a.
01:40:33Regarde ce qui s'est passé quand Troy a douté de Cassandra.
01:40:36Je crois que les Grecs se sont retrouvés à l'intérieur de la maison.
01:40:38Ça n'a rien à voir avec rien.
01:40:40Il vient.
01:40:45Où est-il?
01:41:03Bienvenue.
01:41:12Bienvenue.
01:41:23Noir.
01:41:33Soyez heureux. Soyez heureux.
01:42:03Soyez heureux.
01:42:34Hey!
01:42:36Là, tu es, Noir!
01:42:39Attrape!
01:42:40Wow!
01:43:03Wow!
01:43:12Yeah!
01:43:24C'est le planète Terre.
01:43:25Agent White.
01:43:27Tu m'entends?
01:43:30Aujourd'hui, j'ai gardé la paix sur ce planète.
01:43:33C'est fini.
01:43:37Ce planète est très paisible.
01:43:40C'est fini.
01:44:04C'est fini.
01:44:05C'est fini.
01:44:06C'est fini.
01:44:07C'est fini.
01:44:08C'est fini.
01:44:09C'est fini.
01:44:10C'est fini.
01:44:11C'est fini.
01:44:12C'est fini.
01:44:13C'est fini.
01:44:14C'est fini.
01:44:15C'est fini.
01:44:16C'est fini.
01:44:17C'est fini.
01:44:18C'est fini.
01:44:19C'est fini.
01:44:20C'est fini.
01:44:21C'est fini.
01:44:22C'est fini.
01:44:23C'est fini.
01:44:24C'est fini.
01:44:25C'est fini.
01:44:26C'est fini.
01:44:27C'est fini.
01:44:28C'est fini.
01:44:29C'est fini.
01:44:30C'est fini.
01:44:31C'est fini.
01:44:32C'est fini.
01:44:33C'est fini.
01:44:34C'est fini.
01:44:35C'est fini.
01:44:36C'est fini.
01:44:37C'est fini.
01:44:38C'est fini.
01:44:39C'est fini.
01:44:40C'est fini.
01:44:41C'est fini.
01:44:42C'est fini.
01:44:43C'est fini.
01:44:44C'est fini.
01:44:45C'est fini.
01:44:46C'est fini.
01:44:47C'est fini.
01:44:48C'est fini.
01:44:49C'est fini.
01:44:50C'est fini.
01:44:51C'est fini.
01:44:52C'est fini.
01:44:53C'est fini.
01:44:54C'est fini.
01:44:55C'est fini.
01:44:56C'est fini.
01:44:57C'est fini.
01:44:58C'est fini.
01:44:59C'est fini.
01:45:00C'est fini.
01:45:01C'est fini.
01:45:02C'est fini.
01:45:03C'est fini.
01:45:04C'est fini.
01:45:05C'est fini.
01:45:06C'est fini.
01:45:07C'est fini.
01:45:08C'est fini.
01:45:09C'est fini.
01:45:10C'est fini.
01:45:11C'est fini.
01:45:12C'est fini.
01:45:13C'est fini.
01:45:14C'est fini.
01:45:15C'est fini.
01:45:16C'est fini.
01:45:17C'est fini.
01:45:18C'est fini.
01:45:19C'est fini.
01:45:20C'est fini.
01:45:21C'est fini.
01:45:22C'est fini.
01:45:23C'est fini.
01:45:24C'est fini.
01:45:25C'est fini.
01:45:26C'est fini.
01:45:27C'est fini.
01:45:28C'est fini.
01:45:29C'est fini.
01:45:30C'est fini.
01:45:31C'est fini.
01:45:32C'est fini.
01:45:33C'est fini.
01:45:34C'est fini.
01:45:35C'est fini.
01:45:36C'est fini.
01:45:37C'est fini.
01:45:38C'est fini.
01:45:39C'est fini.
01:45:40C'est fini.
01:45:41C'est fini.
01:45:42C'est fini.
01:45:43C'est fini.
01:45:44C'est fini.
01:45:45C'est fini.
01:45:46C'est fini.
01:45:47C'est fini.
01:45:48C'est fini.
01:45:49C'est fini.
01:45:50C'est fini.
01:45:51C'est fini.
01:45:52C'est fini.
01:45:53C'est fini.
01:45:54C'est fini.
01:45:55C'est fini.
01:45:56C'est fini.
01:45:57C'est fini.
01:45:58C'est fini.
01:45:59C'est fini.
01:46:00C'est fini.
01:46:01C'est fini.
01:46:02C'est fini.
01:46:03C'est fini.
01:46:04C'est fini.
01:46:05C'est fini.
01:46:06C'est fini.
01:46:07C'est fini.
01:46:08C'est fini.
01:46:09C'est fini.
01:46:10C'est fini.
01:46:11C'est fini.
01:46:12C'est fini.
01:46:13C'est fini.
01:46:14C'est fini.
01:46:15C'est fini.
01:46:16C'est fini.
01:46:17C'est fini.
01:46:18C'est fini.
01:46:19C'est fini.
01:46:20C'est fini.
01:46:21C'est fini.
01:46:22C'est fini.
01:46:23C'est fini.
01:46:24C'est fini.
01:46:25C'est fini.
01:46:26C'est fini.
01:46:27C'est fini.
01:46:28C'est fini.
01:46:29C'est fini.
01:46:30C'est fini.
01:46:31C'est fini.
01:46:32C'est fini.
01:46:33C'est fini.
01:46:34C'est fini.
01:46:35C'est fini.
01:46:36C'est fini.
01:46:37C'est fini.
01:46:38C'est fini.
01:46:39C'est fini.
01:46:40C'est fini.
01:46:41C'est fini.
01:46:42C'est fini.
01:46:43C'est fini.
01:46:44C'est fini.
01:46:45C'est fini.
01:46:46C'est fini.
01:46:47C'est fini.
01:46:48C'est fini.
01:46:49C'est fini.
01:46:50C'est fini.
01:46:51C'est fini.
01:46:52C'est fini.
01:46:53C'est fini.
01:46:54C'est fini.
01:46:55C'est fini.
01:46:56C'est fini.
01:46:57C'est fini.
01:46:58C'est fini.
01:46:59C'est fini.
01:47:00C'est fini.
01:47:01C'est fini.
01:47:02C'est fini.
01:47:03C'est fini.
01:47:04C'est fini.
01:47:05C'est fini.
01:47:06C'est fini.
01:47:07C'est fini.
01:47:08C'est fini.
01:47:09C'est fini.
01:47:10C'est fini.
01:47:11C'est fini.
01:47:12C'est fini.
01:47:13C'est fini.
01:47:14C'est fini.
01:47:15C'est fini.
01:47:16C'est fini.
01:47:17C'est fini.
01:47:18C'est fini.
01:47:19C'est fini.
01:47:20C'est fini.
01:47:21C'est fini.
01:47:22C'est fini.
01:47:23C'est fini.
01:47:24C'est fini.
01:47:25C'est fini.
01:47:26C'est fini.
01:47:27C'est fini.
01:47:28C'est fini.
01:47:29C'est fini.
01:47:30C'est fini.
01:47:31C'est fini.
01:47:32C'est fini.
01:47:33C'est fini.
01:47:34C'est fini.
01:47:35C'est fini.
01:47:36C'est fini.
01:47:37C'est fini.
01:47:38C'est fini.
01:47:39C'est fini.
01:47:40C'est fini.
01:47:41C'est fini.
01:47:42C'est fini.
01:47:43C'est fini.
01:47:44C'est fini.
01:47:45C'est fini.
01:47:46C'est fini.
01:47:47C'est fini.
01:47:48C'est fini.
01:47:49C'est fini.
01:47:50C'est fini.
01:47:51C'est fini.
01:47:52C'est fini.
01:47:53C'est fini.
01:47:54C'est fini.
01:47:55C'est fini.
01:47:56C'est fini.
01:47:57C'est fini.
01:47:58C'est fini.
01:47:59C'est fini.
01:48:00C'est fini.
01:48:01C'est fini.
01:48:02C'est fini.
01:48:03C'est fini.
01:48:04C'est fini.
01:48:05C'est fini.
01:48:06C'est fini.
01:48:07C'est fini.
01:48:08C'est fini.
01:48:09C'est fini.
01:48:10C'est fini.
01:48:11C'est fini.
01:48:12C'est fini.
01:48:13C'est fini.
01:48:14C'est fini.
01:48:15C'est fini.
01:48:16C'est fini.
01:48:17C'est fini.
01:48:18C'est fini.
01:48:19C'est fini.
01:48:20C'est fini.
01:48:21C'est fini.
01:48:22C'est fini.
01:48:23C'est fini.
01:48:24C'est fini.
01:48:25C'est fini.
01:48:26C'est fini.
01:48:27C'est fini.
01:48:28C'est fini.
01:48:29C'est fini.
01:48:30C'est fini.
01:48:31C'est fini.
01:48:32C'est fini.
01:48:33C'est fini.
01:48:34C'est fini.
01:48:35C'est fini.
01:48:36C'est fini.
01:48:37C'est fini.
01:48:38C'est fini.
01:48:39C'est fini.
01:48:40C'est fini.
01:48:41C'est fini.
01:48:42C'est fini.
01:48:43C'est fini.
01:48:44C'est fini.
01:48:45C'est fini.
01:48:46C'est fini.
01:48:47C'est fini.
01:48:48C'est fini.
01:48:49C'est fini.
01:48:50C'est fini.
01:48:51C'est fini.
01:48:52C'est fini.
01:48:53C'est fini.
01:48:54C'est fini.
01:48:55C'est fini.
01:48:56C'est fini.
01:48:57C'est fini.
01:48:58C'est fini.
01:48:59C'est fini.
01:49:00C'est fini.
01:49:01C'est fini.
01:49:02C'est fini.
01:49:03C'est fini.
01:49:04C'est fini.
01:49:05C'est fini.
01:49:06C'est fini.
01:49:07C'est fini.
01:49:08C'est fini.
01:49:09C'est fini.
01:49:10C'est fini.
01:49:11C'est fini.
01:49:12C'est fini.
01:49:13C'est fini.
01:49:14C'est fini.
01:49:15C'est fini.
01:49:16C'est fini.
01:49:17C'est fini.
01:49:18C'est fini.
01:49:19C'est fini.
01:49:20C'est fini.
01:49:21C'est fini.
01:49:22C'est fini.
01:49:23C'est fini.
01:49:24C'est fini.
01:49:25C'est fini.
01:49:26C'est fini.
01:49:27C'est fini.
01:49:28C'est fini.
01:49:29C'est fini.
01:49:30C'est fini.
01:49:31C'est fini.
01:49:32C'est fini.
01:49:33C'est fini.
01:49:34C'est fini.
01:49:35C'est fini.
01:49:36C'est fini.
01:49:37C'est fini.
01:49:38C'est fini.
01:49:39C'est fini.
01:49:40C'est fini.
01:49:41C'est fini.
01:49:42C'est fini.
01:49:43C'est fini.
01:49:44C'est fini.
01:49:45C'est fini.
01:49:46C'est fini.
01:49:47C'est fini.
01:49:48C'est fini.
01:49:49C'est fini.
01:49:50C'est fini.
01:49:51C'est fini.
01:49:52C'est fini.
01:49:53C'est fini.
01:49:54C'est fini.
01:49:55C'est fini.
01:49:56C'est fini.
01:49:57C'est fini.
01:49:58C'est fini.
01:49:59C'est fini.
01:50:00C'est fini.
01:50:01C'est fini.
01:50:02C'est fini.
01:50:03C'est fini.
01:50:04C'est fini.
01:50:05C'est fini.
01:50:06C'est fini.
01:50:07C'est fini.
01:50:08C'est fini.
01:50:09C'est fini.
01:50:10C'est fini.
01:50:11C'est fini.
01:50:12C'est fini.
01:50:13C'est fini.
01:50:14C'est fini.
01:50:15C'est fini.
01:50:16C'est fini.
01:50:17C'est fini.
01:50:18C'est fini.
01:50:19C'est fini.
01:50:20C'est fini.
01:50:21C'est fini.
01:50:22C'est fini.
01:50:23C'est fini.
01:50:24C'est fini.
01:50:25C'est fini.
01:50:26C'est fini.
01:50:27C'est fini.
01:50:28C'est fini.
01:50:29C'est fini.
01:50:30C'est fini.
01:50:31C'est fini.
01:50:32C'est fini.
01:50:33C'est fini.
01:50:34C'est fini.
01:50:35C'est fini.
01:50:36C'est fini.
01:50:37C'est fini.
01:50:38C'est fini.
01:50:39C'est fini.
01:50:40C'est fini.
01:50:41C'est fini.
01:50:42C'est fini.
01:50:43C'est fini.
01:50:44C'est fini.
01:50:45C'est fini.
01:50:46C'est fini.
01:50:47C'est fini.
01:50:48C'est fini.

Recommandée