• il y a 2 mois

Category

Personnes
Transcription
00:00:00C'est quoi ce truc ?
00:00:02C'est quoi ce truc ?
00:00:04C'est quoi ce truc ?
00:00:06C'est quoi ce truc ?
00:00:08C'est quoi ce truc ?
00:00:10C'est quoi ce truc ?
00:00:12C'est quoi ce truc ?
00:00:14C'est quoi ce truc ?
00:00:16C'est quoi ce truc ?
00:00:18C'est quoi ce truc ?
00:00:20C'est quoi ce truc ?
00:00:22C'est quoi ce truc ?
00:00:24C'est quoi ce truc ?
00:00:26C'est quoi ce truc ?
00:00:28C'est quoi ce truc ?
00:00:30C'est quoi ce truc ?
00:00:32C'est quoi ce truc ?
00:00:34C'est quoi ce truc ?
00:00:36C'est quoi ce truc ?
00:00:38C'est quoi ce truc ?
00:00:40C'est quoi ce truc ?
00:00:42C'est quoi ce truc ?
00:00:44C'est quoi ce truc ?
00:00:46C'est quoi ce truc ?
00:00:48C'est quoi ce truc ?
00:00:50C'est quoi ce truc ?
00:00:52C'est quoi ce truc ?
00:00:54C'est quoi ce truc ?
00:00:56C'est quoi ce truc ?
00:00:58C'est quoi ce truc ?
00:01:00C'est quoi ce truc ?
00:01:02C'est quoi ce truc ?
00:01:04C'est quoi ce truc ?
00:01:06C'est quoi ce truc ?
00:01:08C'est quoi ce truc ?
00:01:10C'est quoi ce truc ?
00:01:12C'est quoi ce truc ?
00:01:14C'est quoi ce truc ?
00:01:16C'est quoi ce truc ?
00:01:18C'est quoi ce truc ?
00:01:20C'est quoi ce truc ?
00:01:22C'est quoi ce truc ?
00:01:24C'est quoi ce truc ?
00:01:26C'est quoi ce truc ?
00:01:28C'est quoi ce truc ?
00:01:30C'est quoi ce truc ?
00:01:32C'est quoi ce truc ?
00:01:34C'est quoi ce truc ?
00:01:36C'est quoi ce truc ?
00:01:38C'est quoi ce truc ?
00:01:40C'est quoi ce truc ?
00:01:42C'est quoi ce truc ?
00:01:44C'est quoi ce truc ?
00:01:46C'est quoi ce truc ?
00:01:48C'est quoi ce truc ?
00:01:50C'est quoi ce truc ?
00:01:52C'est quoi ce truc ?
00:01:54C'est quoi ce truc ?
00:01:56C'est quoi ce truc ?
00:01:58C'est quoi ce truc ?
00:02:00C'est quoi ce truc ?
00:02:02C'est quoi ce truc ?
00:02:04C'est quoi ce truc ?
00:02:06C'est quoi ce truc ?
00:02:08C'est quoi ce truc ?
00:02:10C'est quoi ce truc ?
00:02:12C'est quoi ce truc ?
00:02:14C'est quoi ce truc ?
00:02:16C'est quoi ce truc ?
00:02:18C'est quoi ce truc ?
00:02:20C'est quoi ce truc ?
00:02:22C'est quoi ce truc ?
00:02:24C'est quoi ce truc ?
00:02:26C'est quoi ce truc ?
00:02:28C'est quoi ce truc ?
00:02:30C'est quoi ce truc ?
00:02:32C'est quoi ce truc ?
00:02:34C'est quoi ce truc ?
00:02:36C'est quoi ce truc ?
00:02:38C'est quoi ce truc ?
00:02:40C'est quoi ce truc ?
00:02:42C'est quoi ce truc ?
00:02:44C'est quoi ce truc ?
00:02:46C'est quoi ce truc ?
00:02:48C'est quoi ce truc ?
00:02:50C'est quoi ce truc ?
00:02:52C'est quoi ce truc ?
00:02:54C'est quoi ce truc ?
00:02:56C'est quoi ce truc ?
00:02:58C'est quoi ce truc ?
00:03:00C'est quoi ce truc ?
00:03:02C'est quoi ce truc ?
00:03:04C'est quoi ce truc ?
00:03:06C'est quoi ce truc ?
00:03:08C'est quoi ce truc ?
00:03:10C'est quoi ce truc ?
00:03:12C'est quoi ce truc ?
00:03:14C'est quoi ce truc ?
00:03:16C'est quoi ce truc ?
00:03:18C'est quoi ce truc ?
00:03:20C'est quoi ce truc ?
00:03:22C'est quoi ce truc ?
00:03:24C'est quoi ce truc ?
00:03:26C'est quoi ce truc ?
00:03:28C'est quoi ce truc ?
00:03:30C'est quoi ce truc ?
00:03:32C'est quoi ce truc ?
00:03:34C'est quoi ce truc ?
00:03:36C'est quoi ce truc ?
00:03:38C'est quoi ce truc ?
00:03:40C'est quoi ce truc ?
00:03:42C'est quoi ce truc ?
00:03:44C'est quoi ce truc ?
00:03:46C'est quoi ce truc ?
00:03:48C'est quoi ce truc ?
00:03:50C'est quoi ce truc ?
00:03:52C'est quoi ce truc ?
00:03:54C'est quoi ce truc ?
00:03:56C'est quoi ce truc ?
00:03:58C'est quoi ce truc ?
00:04:00C'est quoi ce truc ?
00:04:02C'est quoi ce truc ?
00:04:04C'est quoi ce truc ?
00:04:06C'est quoi ce truc ?
00:04:08C'est quoi ce truc ?
00:04:10C'est quoi ce truc ?
00:04:12C'est quoi ce truc ?
00:04:14C'est quoi ce truc ?
00:04:16C'est quoi ce truc ?
00:04:18C'est quoi ce truc ?
00:04:20C'est quoi ce truc ?
00:04:22C'est quoi ce truc ?
00:04:24C'est quoi ce truc ?
00:04:26C'est quoi ce truc ?
00:04:28C'est quoi ce truc ?
00:04:30C'est quoi ce truc ?
00:04:32C'est quoi ce truc ?
00:04:34C'est quoi ce truc ?
00:04:36C'est quoi ce truc ?
00:04:38C'est quoi ce truc ?
00:04:40C'est quoi ce truc ?
00:04:42C'est quoi ce truc ?
00:04:44C'est quoi ce truc ?
00:04:46C'est quoi ce truc ?
00:04:48C'est quoi ce truc ?
00:04:50C'est quoi ce truc ?
00:04:52C'est quoi ce truc ?
00:04:54C'est quoi ce truc ?
00:04:56C'est quoi ce truc ?
00:04:58C'est quoi ce truc ?
00:05:00C'est quoi ce truc ?
00:05:02C'est quoi ce truc ?
00:05:04C'est quoi ce truc ?
00:05:06C'est quoi ce truc ?
00:05:08C'est quoi ce truc ?
00:05:10C'est quoi ce truc ?
00:05:12C'est quoi ce truc ?
00:05:14C'est quoi ce truc ?
00:05:16C'est quoi ce truc ?
00:05:18C'est quoi ce truc ?
00:05:20C'est quoi ce truc ?
00:05:22C'est quoi ce truc ?
00:05:24C'est quoi ce truc ?
00:05:26C'est quoi ce truc ?
00:05:28C'est quoi ce truc ?
00:05:30C'est quoi ce truc ?
00:05:32C'est quoi ce truc ?
00:05:34C'est quoi ce truc ?
00:05:36C'est quoi ce truc ?
00:05:38C'est quoi ce truc ?
00:05:40C'est quoi ce truc ?
00:05:42C'est quoi ce truc ?
00:05:44C'est quoi ce truc ?
00:05:46C'est quoi ce truc ?
00:05:48C'est quoi ce truc ?
00:05:50C'est quoi ce truc ?
00:05:52C'est quoi ce truc ?
00:05:54C'est quoi ce truc ?
00:05:56C'est quoi ce truc ?
00:05:58C'est quoi ce truc ?
00:06:00C'est quoi ce truc ?
00:06:02C'est quoi ce truc ?
00:06:04Dans ces jours,
00:06:06Dati Masamune, roi de Sendai,
00:06:08a envoyé une mission commandée par le samouraï
00:06:10Hasekura Tsunenaga
00:06:12pour établir des liens entre l'Empire japonais
00:06:14et l'Empire espagnol.
00:06:16Yohei s'est unis à l'expédition.
00:06:18Ils ont voyagé pendant cinq longues années,
00:06:20traversant les océans, les territoires du roi espagnol
00:06:22en Amérique, et enfin,
00:06:24ils sont arrivés en Espagne, où ils ont été reçus
00:06:26par le roi.
00:06:28Ils ont continué leur voyage en Italie,
00:06:30où ils ont été reçus
00:06:32par le roi.
00:06:38Hasekura a décidé de retourner au Japon
00:06:40et de revenir sur une nouvelle mission.
00:06:42Cependant,
00:06:44cela n'a jamais eu lieu.
00:06:46Yohei,
00:06:48le dernier défenseur de la clé,
00:06:50a décidé de rester derrière et de cacher les pièces
00:06:52de la clé dans différents endroits en Espagne.
00:06:54Encore une fois, il est temps
00:06:56pour la porte d'ouvrir.
00:06:58Yohei se réveille. Il doit éviter Gorkon
00:07:00et prendre l'avantage de la situation.
00:07:02Il doit préserver la balance entre le bon et le mauvais.
00:07:30Si vous voulez être dans notre gang, vous devez aller là-dedans.
00:07:34Mais qu'est-ce qu'il y a là-dedans?
00:07:36Les romans et les arabes ont caché leurs trésors là-dedans,
00:07:38mais personne ne sait à quel point ça va.
00:07:40Si vous passez toute la nuit à l'intérieur,
00:07:42vous serez l'un d'entre nous.
00:07:44Si non, quand nous reviendrons de vacances,
00:07:46vous serez toujours le seul de l'école.
00:07:48Mais vous allez laisser la porte ouverte,
00:07:50n'est-ce pas?
00:07:52Vous ne nous croyez pas?
00:08:01Hein?
00:08:05Hein? Non!
00:08:07Hé! Je veux sortir! Ne partez pas!
00:08:09Reviens!
00:08:14Je dois sortir d'ici.
00:08:30Hé! Est-ce qu'il y a quelqu'un?
00:08:32Bonjour?
00:08:34Attendez! Comment sortez-vous d'ici?
00:08:48Pensez-vous que c'est un endroit pour jouer?
00:08:50Non, c'est un endroit pour s'amuser.
00:08:52C'est un endroit pour s'amuser?
00:08:54Non, c'est un endroit pour s'amuser.
00:08:56C'est un endroit pour s'amuser?
00:08:58Pensez-vous que c'est un endroit pour s'amuser?
00:09:00Mes collègues m'ont envoyé ici et...
00:09:02Retournez à la maison.
00:09:04Savez-vous où est l'exit?
00:09:06Oui.
00:09:12Des pinceaux.
00:09:14C'est de la ville?
00:09:16Oui. C'est comme ça depuis 1992.
00:09:221992?
00:09:24C'était il y a seulement 372 ans.
00:09:26On est en 2005.
00:09:28Vous pensez que vous avez été dans les tunnels depuis 4 siècles?
00:09:32Des dragons!
00:09:38Hé! Attendez!
00:09:42Qui sont-ils?
00:09:46Des créatures du diable!
00:09:48J'ai tué beaucoup comme vous!
00:09:51Sortez d'ici!
00:09:57Merde!
00:10:03Qu'est-ce que c'était?
00:10:05Un train. Ils vous emmènent partout en Espagne.
00:10:07Oubliez ça.
00:10:09Ce monde est très étrange.
00:10:15Vous voulez venir avec moi?
00:10:19Merci. Peut-être que vos parents peuvent m'aider.
00:10:22Mes parents? Non.
00:10:25J'habite avec mon père.
00:10:27Mes parents sont morts d'un accident l'année dernière.
00:10:33Ecoutez, vous pouvez m'apporter un rendez-vous sur le chemin.
00:10:36Votre pays est très différent de ce que je me souviens.
00:10:55Votre pays est très intéressant.
00:10:57Surtout quand vous pensez à l'espace-temps.
00:11:01Moi aussi!
00:11:06Japonais!
00:11:15Est-ce qu'il y a quelqu'un de Sadaï?
00:11:17Est-ce que quelqu'un connaît Date Masamune?
00:11:25Merci.
00:11:27Et tous ces gens,
00:11:29dans quel clan sont-ils?
00:11:31Dans le clan des touristes.
00:11:55JAPON
00:12:09Riki, j'avais peur.
00:12:12J'allais...
00:12:14Je suis avec un ami. Il n'est pas de l'école.
00:12:17Je vais faire quelque chose pour le dîner.
00:12:19Vos amis sont mes amis.
00:12:23Il s'appelle Yohei.
00:12:30Vos vêtements et vos armes sont plus de 300 ans.
00:12:34Et votre histoire est...
00:12:36disons...
00:12:37inusuelle.
00:12:39Demain, nous allons téléphoner au Consulat japonais.
00:12:42Ils savent mieux que nous comment vous aider.
00:12:44Une fois que j'ai fini le dîner, je vais partir.
00:12:46Est-ce que je peux avoir un peu plus de ça, s'il vous plaît?
00:12:48L'omelette aux potatoes.
00:12:50L'omelette jaune.
00:12:52Merci.
00:12:55La nourriture espagnole est...
00:12:57différente de ce que je me souviens.
00:12:59C'est l'évolution des mêmes matériaux rares.
00:13:02La santé et la culture.
00:13:04Ne parle pas à lui de la nourriture, d'accord?
00:13:05Nous utilisons la nourriture traditionnelle,
00:13:07basée sur la diète méditerranéenne,
00:13:09avec une haute consommation de poisson,
00:13:11seulement surpassée, d'ailleurs,
00:13:13par le Japon.
00:13:14Mais chaque endroit en Espagne
00:13:16a ses propres variétés.
00:13:18Des milliers de plats typiques.
00:13:20Je t'ai dit.
00:13:21Et dans ce siècle,
00:13:23il s'est évolué en créant une nouvelle cuisine,
00:13:26l'une des meilleures du monde.
00:13:28Mais vous devriez connaître tout ça,
00:13:30à moins que vous pensiez que...
00:13:33Que je suis fou?
00:13:36Le thym?
00:13:38Où l'as-tu trouvé?
00:13:39C'est un souvenir de famille.
00:13:41Il appartient à un ancêtre de moi.
00:13:44Don Pedro de Castro,
00:13:46Comte de Lemos,
00:13:47Viceroy de Naples.
00:13:50Comment as-tu...
00:13:51La dernière fois que je l'ai vu,
00:13:52c'était à son palais à Monforte.
00:13:54Et quand je l'ai rencontré,
00:13:55il était patron de Cervantes.
00:13:57Il était aussi mon protégé.
00:13:58Un ancêtre de ta nouvelle Cervantes?
00:14:02Et il lui a dédié une partie de El Quixote.
00:14:05Je ne comprends pas...
00:14:07Ton ancêtre savait de ma mission
00:14:09et de la menace de Gorgon.
00:14:11Les légendes.
00:14:12C'est l'Espagne,
00:14:13un pays de légendes.
00:14:14Les Grecs,
00:14:15les Phoeniciens,
00:14:16les Romains,
00:14:17les Arabes.
00:14:18Mais les temps changent.
00:14:20Aujourd'hui,
00:14:21nous sommes le 8ème pays industriel du monde.
00:14:24Et maintenant, nous ne croyons pas à tout.
00:14:26Regardez la copie d'El Quixote
00:14:28que Cervantes a dédié à ton ancêtre
00:14:30dans son propre manuel avant de mourir.
00:14:33Il y a une annotation sur page 120.
00:14:36El Quixote n'est pas seulement un livre.
00:14:39Il y a beaucoup de livres dedans.
00:14:41Il y a des codes qui vous montrent d'autres histoires
00:14:42qui sont cachées dedans.
00:14:43Si vous utilisez les annotations de Cervantes
00:14:45et que vous lisez les lettres et les chapitres
00:14:47que Cervantes a décrit,
00:14:49vous trouverez la histoire de Gorgon
00:14:51et d'autres histoires sur l'Espagne.
00:14:53Cervantes les a copiées
00:14:55de quelques notes qu'a laissé Francisco Javier
00:14:57après un voyage à Nagasaki.
00:15:01Qui est Francisco Javier ?
00:15:02Le Marco Polo de l'Espagne.
00:15:04Le premier occidentaliste
00:15:06à essayer de comprendre la culture japonaise.
00:15:09Mais je n'ai jamais entendu quelque chose de similaire.
00:15:12Regardez l'originale de Cervantes
00:15:14et vous verrez que je ne mens pas.
00:15:16L'espagnol a été dit et est toujours dit
00:15:18par des millions de personnes.
00:15:20C'était la meilleure façon de préserver cette histoire.
00:15:22L'originale de mes ancêtres est restée à Toledo.
00:15:25Là-bas, vous trouverez tout sur le Quixote.
00:15:27Eh bien, eh bien...
00:15:30J'ai-je vous parlé du vin espagnol ?
00:15:3360 régions
00:15:35étaient les meilleurs vins au monde que j'ai produits.
00:15:43Ah, ce n'est pas nécessaire.
00:15:46Ma maison est votre maison.
00:15:48Vous avez partagé ma table.
00:15:50Maintenant, vous êtes l'un d'entre nous.
00:15:52Ce pendant vous protégera
00:15:54des démons mineurs et de leurs tueurs.
00:15:57Si un jour, vous vous trouverez en danger
00:15:59et que vous l'ayez,
00:16:00si vous pouvez leur dire
00:16:02« Mukashi, Mukashi »,
00:16:04ils seront vos servants pour toujours.
00:16:07Merci.
00:16:10Merci.
00:16:12J'aime ça.
00:16:14Même si les démons ne viennent pas ici souvent, vous savez.
00:16:18Ah, parlant de manger,
00:16:20est-ce qu'il y a plus de tempura ?
00:16:22Quoi ?
00:16:23Oh, c'est ce qu'il appelle les petits poissons frits.
00:16:26Vous êtes encore faim ?
00:16:29Eh bien, 385 ans de faim.
00:16:32Aïe, aïe, aïe.
00:16:34Quelqu'un doit s'occuper de votre idée
00:16:37pour que je finisse toute ma nourriture.
00:16:41Aïe, aïe, aïe.
00:16:44Aïe, aïe, aïe.
00:16:46Aïe, aïe, aïe.
00:17:05Hey.
00:17:06Wow.
00:17:07Tu es si rapide. Tu vas m'apprendre ?
00:17:09Rikki, retourne au lit.
00:17:11Dis à Carmona que je n'oublierai jamais son hôpital espagnol.
00:17:14Mais je dois partir.
00:17:16Je viens avec toi.
00:17:17Tu as dit qu'avec la porte, on peut voyager dans le temps.
00:17:20Je dois retourner.
00:17:22De cette façon, je pourrai arrêter mes parents.
00:17:25Retourne au lit.
00:17:30Hey, je ferai tout ce que tu dis.
00:17:32Je dois retrouver mes parents.
00:17:34Tu dois me laisser avec toi. Je t'ai trouvé et je t'ai apporté ici.
00:17:41Je t'aime.
00:18:11Aïe.
00:18:33C'est toi, Yohei ?
00:18:36Pardonne-moi.
00:18:38Je cherchais toi.
00:18:40C'est si confus.
00:18:42La ville est remplie de hommes de Gawkins.
00:18:45Et moi, qui es-tu ?
00:18:47Mon nom est Lincetto.
00:18:49Dans le passé, j'étais un lynx.
00:18:52Maintenant, je ne sais pas ce que je suis.
00:18:54Je ne demande rien.
00:18:56Je veux seulement retourner au passé et être un lynx de nouveau.
00:19:00C'est pourquoi je veux me battre pour toi et trouver la porte.
00:19:03S'il vous plaît.
00:19:04Si vous ne me croyez pas, tuez-moi maintenant.
00:19:07Je ne me défendrai pas.
00:19:11Le garçon part maintenant.
00:19:13Non, je vais avec vous deux.
00:19:15Non.
00:19:17Tu es un lynx et tu parles ?
00:19:19Je suis un lynx qui dit de s'en aller.
00:19:22Rikki, retourne chez toi.
00:19:24Non, je ne vais pas.
00:19:26Je t'ai apporté de la nourriture.
00:19:28Le jour du prix de la société habituelle
00:19:38Aujourd'hui, nous sommes ici, comme chaque année,
00:19:41pour donner le prix de la société habituelle
00:19:43aux jeunes scientifiques et leurs créations.
00:19:46Le gagnant obtiendra un diplôme pour étudier dans l'un des 124 instituts
00:19:51qui forment le Conseil supérieur pour la recherche scientifique.
00:19:56Nos deux finalistes sont ce bateau solaire de Enrique Solis
00:20:00qui participera à la Coupe des Etats-Unis
00:20:02qui partira de Valencia en 2007.
00:20:06Et ce prototype de Moira Castro.
00:20:13Et le gagnant est...
00:20:15Moira Castro et son projet, le SIG-4.
00:20:21Je veux te féliciter, Moira, pour ton...
00:20:23Je vais juste jouer avec tes bateaux et m'échapper.
00:20:27Merci pour le prix.
00:20:29Je vais être la 7ème gagnante du prix du Nobel espagnol avant que je devienne 30 ans.
00:20:34Le SIG-4 est simplement la preuve que je vais le faire.
00:20:37Moira, c'est toujours un prototype.
00:20:39Un prototype ? Comment vais-je le montrer ?
00:20:43Qu'est-ce que c'était ?
00:20:44Aidez-moi ! Appelez la police !
00:20:46Taisez-vous !
00:20:49C'est Moira !
00:20:54Moira, tu vas bien ?
00:20:56Oh mon Dieu !
00:20:57Reviens ici, Moira !
00:21:24Mon Seigneur, nous avons le SIG-4.
00:21:36Pestalations !
00:21:37Quand je suis arrivé, l'Espagne était un pays de pêcheurs, et maintenant...
00:21:41Je pensais que...
00:21:44L'insecte a déjà rejoint Yohei à Seville.
00:21:47Il va le distraire pendant que nos scientifiques décipheront les codes du SIG-4.
00:21:52Il y a un petit garçon qui s'appelle Riki avec lui.
00:21:55Nous le vérifions.
00:21:59Vous n'avez pas apprécié le jeu de Réal Madrid, mon Seigneur ?
00:22:05Mon Seigneur ?
00:22:06Mon Seigneur ?
00:22:37C'est incroyable ! Ça n'a pas changé du tout !
00:22:39C'est comme être à la maison.
00:22:44Pourquoi sommes-nous ici ?
00:22:45Est-ce qu'une pièce de la clé est cachée ici ?
00:22:47Jeisaku est aussi importante que la clé.
00:22:49Pourquoi ?
00:22:50Est-ce qu'il sait où s'ouvrira la porte ?
00:22:53Je ne sais pas.
00:22:54Je ne sais pas.
00:22:55Je ne sais pas.
00:22:56Je ne sais pas.
00:22:57Je ne sais pas.
00:22:58Je ne sais pas.
00:22:59Je ne sais pas.
00:23:00Je ne sais pas.
00:23:01Je ne sais pas.
00:23:02Je ne sais pas.
00:23:03Je ne sais pas.
00:23:04Je ne sais pas.
00:23:05Je ne sais pas.
00:23:27Cette beauté est ton amie.
00:23:30Il dort, à l'intérieur de ce bâtiment.
00:23:35Espérons qu'il se réveille en bonne humeur.
00:23:42Avec ce crash, je le doute.
00:23:49C'est Jeisaku ?
00:23:52N'est-ce pas qu'il va grandir ou quelque chose ?
00:24:02Je suis aussi heureux de te voir.
00:24:05Je suis aussi heureux de te voir.
00:24:15Au fait, il mange seulement de l'or.
00:24:27Le Sig-4 est un prototype.
00:24:29Tu l'as conçu.
00:24:30Tu peux en faire un autre.
00:24:31Non.
00:24:32Je ne vais pas perdre deux ans.
00:24:34C'est un couvercle pour Gorkin, mais nous avons besoin de preuve !
00:24:37Avec le SIG-4, ils peuvent trouver du métal rare en moins d'une heure.
00:24:40Je l'ai conçu pour trouver du métal sur Mars. Sur Terre, il n'y a rien qui peut le cacher.
00:24:43Sauf si c'est dans l'eau ou dans l'air.
00:24:49Je vous demande simplement de me permettre d'accéder au satellite Hisposat-2 pour faire une connexion.
00:24:53De cette façon, je pourrai découvrir où ils sont exactement. S'il vous plaît.
00:24:59Où est-ce que vous allez exactement ?
00:25:01Activant le signal de location du SIG-4.
00:25:03Procédure de procédure.
00:25:04Procédure approuvée.
00:25:05SIG-4 en place.
00:25:09Coordination de location.
00:25:10Objectif en place à l'intérieur du véhicule.
00:25:12Direction Santiago de Compostela, Espagne.
00:25:31J'hate l'impression d'être un être humain !
00:26:02C'est la police ?
00:26:06Chut, calme-toi.
00:26:19Look !
00:26:32Oh, on est emprisonné !
00:26:35De ce côté !
00:26:43Ils ont disparu ! C'est comme s'ils avaient disparu de la face de la Terre !
00:26:55Pourquoi me regardes-tu comme ça ?
00:26:57Je t'ai sauvé !
00:26:58Qui es-tu ?
00:26:59Je m'appelle Moira, et K Corporation a volé mon SIG-4.
00:27:03J'ai suivi leurs hommes, et ils te suivent.
00:27:06Qu'ont-ils volé de toi ?
00:27:08C'est quelque chose pour localiser des bâtiments de métal rares par satellite.
00:27:11Il analyse la composition du métal, comme dans un... un métal comme celui-ci, par exemple.
00:27:16Je veux juste récupérer mon invention.
00:27:19Ils te suivent, alors je vais utiliser mon intelligence pour le faire.
00:27:24Tu sais comment aller à la cathédrale ?
00:27:26Suivez le Grand Béar, le signe de la Société Habitueuse.
00:27:29Le Ligus Habitatus ?
00:27:30C'est ce qu'il s'appelait dans le passé.
00:27:32Tu viens de la Société Habitueuse ?
00:27:34Maintenant, c'est une société pour promouvoir la science et la solidarité.
00:27:37Je suis un membre.
00:27:38Et j'ai gagné le prix de la science, alors je vais directement au Conseil Supérieur pour la recherche scientifique,
00:27:43où je pourrai choisir entre les aspects de la science et de l'intelligence.
00:27:46C'est une bonne idée.
00:27:48Je vais directement au Conseil Supérieur pour la recherche scientifique,
00:27:51où je pourrai choisir entre l'Observatoire Astrophysique à Canary Islands,
00:27:55ou le Centre Astronomique à Yébez,
00:27:57ou les bases au Sud-Pole,
00:27:59ou l'Institut d'Astrophysique à Valencia,
00:28:01où se trouvent les meilleurs experts espagnols qui participent aux programmes de l'ESA et de la NASA,
00:28:06et même la Station Spatiale Internationale.
00:28:09L'argent, la fame et le Nobel avant 30 ans.
00:28:13Il y a toutes sortes de gens dans la Société Habitueuse.
00:28:16Des étudiants, des scientifiques, des épouses.
00:28:19C'est un mouvement. La science, la coopération internationale.
00:28:22Ces galeries seront restaurées par un groupe d'étudiants de la Société.
00:28:25Est-ce qu'il y a quelqu'un qui t'a dit que tu étais insupportable ?
00:28:29Chaque jour.
00:28:33Nous sommes arrivés.
00:28:37Qu'est-ce que tu veux de l'apostole James ?
00:28:42Est-ce qu'il va se réveiller aussi ?
00:28:47La pièce de la clé correspondant à la nature devrait être ici.
00:28:54Je pense que tu devrais rencontrer quelqu'un.
00:29:17Une compagnie de l'entreprise K a fait du travail de restauration sur la cathédrale.
00:29:21Peut-être qu'ils l'ont volée alors.
00:29:23Combien de pièces parlons-nous ?
00:29:25Cinq.
00:29:26Ensemble, ils ont formé la clé. Mais chacun d'entre eux a...
00:29:29Des qualités spéciales. Courage. Cœur. Nature. Intelligence et imagination.
00:29:34Puissances qui sont au-delà du temps et de l'espace. C'est ce que Gorkin cherche.
00:29:38Si j'avais la pièce de la courage, serais-je valide ?
00:29:41Ça t'aiderait.
00:29:42Le métal de cette pièce a une composition qui n'est pas commune sur la Terre.
00:29:45Mais c'est habituel dans beaucoup de médias.
00:29:48C'est difficile de croire cette histoire d'un point de vue scientifique.
00:29:52Mais c'est vrai que l'entreprise K a enregistré de grandes activités dans les dernières années
00:29:55à l'une de leurs compagnies de front en Nevada.
00:29:57La pièce de Santiago dans le Sig-4 doit être là.
00:30:00La porte s'ouvrira dans quatre jours. Je ne sais toujours pas où.
00:30:03Mais la personne qui trouve la plus de pièces aura la meilleure chance.
00:30:08Nevada, je pense que nous pouvons t'aider à y arriver.
00:30:10Et même si Gorkin a activé le Sig-4, il ne pourrait pas te suivre.
00:30:15Dans ce centre, nous faisons des recherches sur la séparation de déchets et de recyclage.
00:30:20Tu serais surpris de ce que tout est possible à faire de matériel recyclé.
00:30:38Un ballon ?
00:30:39Oui. Dans l'eau ou dans l'air, nous sommes invisibles au satellite.
00:30:43Ils ne nous attendent jamais par l'air.
00:30:45Nous avons tout ce dont nous avons besoin ici.
00:30:47La peinture et le nylon sont séparés dans cette section.
00:30:51Nous avons fait l'enveloppe du ballon de ces matériaux,
00:30:54et le sac de matériaux en plastique.
00:30:56Et c'est tout ce qu'il faut pour voler ?
00:30:58La partie la plus importante manque.
00:31:00Pour chauffer le ballon, nous avons besoin d'un enveloppe.
00:31:03Le ballon utilise de l'énergie biologique de cette plante.
00:31:05Biologique de quoi ?
00:31:07L'énergie qui résulte de la décomposition des matériaux organiques.
00:31:10Elle est utilisée pour réduire l'électricité.
00:31:12Waouh !
00:31:13Nous t'aiderons, mais à condition que rien que tu fais
00:31:16soit contre les valeurs de la solidarité et la promotion de la connaissance que la société défend.
00:31:22Si tu découvres quelque chose de criminel,
00:31:24ou si tu récupères des preuves contre l'organisme,
00:31:26nous serons là pour t'aider.
00:31:29Je me bats contre Gorkin, mais pas pour le détruire.
00:31:33Je veux qu'il revienne au lieu où il appartient,
00:31:36et pour préserver l'ordre de l'univers.
00:31:59Le Cig 4
00:32:20Ils disent que c'est le meilleur musée d'art au monde.
00:32:23Ça sera un plaisir de le détruire.
00:32:25Selon les plans, le Cig 4 est déjà opératif.
00:32:29Nous avons deux pièces, et dans 72 heures, la porte sera ouverte.
00:32:56Le Cig 4
00:33:08Où est Navarra ?
00:33:09De l'autre côté de l'Espagne.
00:33:11La route la plus sûre est celle de Santiago.
00:33:26Où en sommes-nous ?
00:33:27En suivant la route de Saint-James vers Santiago,
00:33:30entre Léon et Burgos.
00:33:31Par la route, il y a des espaces protégés et des réserves naturelles.
00:33:34Dans Cantabria, il y a le grand parc national des Picos de Europa.
00:33:37Et partout où nous allons, il y a toujours un parc naturel,
00:33:40un parc national,
00:33:41ou un parc ouvert.
00:33:42C'est le Cig 4.
00:33:43C'est le Cig 4.
00:33:44C'est le Cig 4.
00:33:45C'est le Cig 4.
00:33:46C'est le Cig 4.
00:33:47C'est le Cig 4.
00:33:48C'est le Cig 4.
00:33:49C'est le Cig 4.
00:33:50C'est le Cig 4.
00:33:51C'est le Cig 4.
00:33:52C'est le Cig 4.
00:33:53C'est le Cig 4.
00:33:54C'est le Cig 4.
00:33:55C'est le Cig 4.
00:33:56C'est le Cig 4.
00:33:57C'est le Cig 4.
00:33:58C'est le Cig 4.
00:33:59C'est le Cig 4.
00:34:00C'est le Cig 4.
00:34:01C'est le Cig 4.
00:34:02C'est le Cig 4.
00:34:03C'est le Cig 4.
00:34:04C'est le Cig 4.
00:34:05C'est le Cig 4.
00:34:06C'est le Cig 4.
00:34:07C'est le Cig 4.
00:34:08C'est le Cig 4.
00:34:09C'est le Cig 4.
00:34:10C'est le Cig 4.
00:34:11C'est le Cig 4.
00:34:12C'est le Cig 4.
00:34:13C'est le Cig 4.
00:34:14C'est le Cig 4.
00:34:15C'est le Cig 4.
00:34:16C'est le Cig 4.
00:34:17C'est le Cig 4.
00:34:18C'est le Cig 4.
00:34:19C'est le Cig 4.
00:34:20C'est le Cig 4.
00:34:21C'est le Cig 4.
00:34:22C'est le Cig 4.
00:34:23C'est le Cig 4.
00:34:24C'est le Cig 4.
00:34:25C'est le Cig 4.
00:34:26C'est le Cig 4.
00:34:27C'est le Cig 4.
00:34:28C'est le Cig 4.
00:34:29C'est le Cig 4.
00:34:30C'est le Cig 4.
00:34:31C'est le Cig 4.
00:34:32C'est le Cig 4.
00:34:33C'est le Cig 4.
00:34:34C'est le Cig 4.
00:34:35C'est le Cig 4.
00:34:36C'est le Cig 4.
00:34:37C'est seulement un signe.
00:34:45Calmez-vous.
00:34:46Ils sont là pour m'empêcher d'entrer.
00:34:54Qui est là ?
00:34:56Ah, les pilgrimes, venez !
00:34:58C'est facile de se perdre dans un feu comme celui-ci.
00:35:08Nous allons à Navarra par ballon.
00:35:10Je vais les attendre.
00:35:11Ça prendra encore quelques heures pour arriver.
00:35:13Préparez-vous.
00:35:16Nous le ferons.
00:35:25Et ton ami ?
00:35:26N'a-t-il pas envie d'entrer ?
00:35:28Il n'aime pas trop les contacts humains.
00:35:30Et il préfère rester dehors et prendre des photos.
00:35:33Très bien.
00:35:34Tu n'as pas l'air surpris.
00:35:36Surpris ?
00:35:37Eh bien, c'est la voie de Saint-James.
00:35:40Depuis plus de milliers d'années,
00:35:42des gens du monde entier
00:35:44ont traversé ici.
00:35:46Pour voir la tombe de l'apostole ?
00:35:48Santiago est la destination, frère.
00:35:51Mais la vraie voie est ici.
00:35:54Et de traverser tellement de kilomètres
00:35:57aide sauvetage.
00:35:58Et de traverser tellement de kilomètres
00:36:00aide sauvetage.
00:36:01Et de traverser tellement de kilomètres
00:36:03aide sauvetage.
00:36:06Asseyez-vous.
00:36:07Je vous apporterai quelque chose à manger.
00:36:09Le bâtiment est enregistré comme un vendeur de vins
00:36:11près du château de Francisco Javier.
00:36:13Une seule entrée.
00:36:14Un trou dans le sol.
00:36:15Un trou ?
00:36:16C'est ce qu'un vendeur de vins est comme aujourd'hui.
00:36:19Le processus est très technique,
00:36:21ce qui est à notre avantage.
00:36:22Comment ?
00:36:24La croissance des vines est contrôlée par un satellite.
00:36:27Et si c'est le cas,
00:36:28il y a une autorisation d'accès à l'enregistrement.
00:36:31Bingo !
00:36:32Tout ça, c'est le bâtiment de Gorkin.
00:36:34Et ce que vous voyez ici,
00:36:35c'est les grands bouteilles de bois
00:36:36où son vin vieillit.
00:36:37Ils ont aussi un chip intégré.
00:36:39Ça va être difficile d'entrer.
00:36:41Il nous faudrait des heures pour vérifier
00:36:43s'il y a vraiment du vin dans ces bouteilles.
00:36:44Et avec leurs mesures de sécurité,
00:36:45ils nous découvriront dans quelques minutes.
00:36:47Quelle est la zone la plus surveillée ?
00:36:49C'est ça.
00:36:50Ils se cachent quelque chose
00:36:51où il y a le plus de surveillance.
00:36:52Juste l'opposé.
00:36:53Je connais Gorkin.
00:36:54Il va garder la paix
00:36:55dans la zone la moins importante.
00:36:57Et on va regarder l'autre
00:36:58pour nous faire croire
00:36:59qu'il la garde là-bas.
00:37:00C'est quoi ?
00:37:01C'est la salle de goûter
00:37:02où ils goûtent le vin.
00:37:03Il n'y a pas de surveillance
00:37:04parce que vous devez traverser
00:37:05toute la salle pour arriver là-bas.
00:37:06À moins que...
00:37:07que vous aillez par l'air.
00:37:09Hum hum.
00:37:26On est presque là.
00:37:32Je vais aller tout seul.
00:37:33Au premier signe d'un problème,
00:37:34sortez d'ici
00:37:35et assurez-vous que Jisaku est en sécurité.
00:37:37Je vais avec vous.
00:37:38Moi aussi.
00:37:39J'ai la location des alarmes.
00:37:41On peut entrer et sortir
00:37:42sans les noter.
00:37:49Pensez-vous que vous pourriez
00:37:50rester en charge
00:37:51de la balle et de Jisaku ?
00:37:57Voici.
00:37:58C'est la pièce de courage.
00:37:59Si les choses deviennent mauvaises,
00:38:00mettez-la dans un endroit
00:38:01en sécurité avec Jisaku.
00:38:08Commencez à jouer.
00:38:15OK.
00:38:32Je vais m'occuper des alarmes.
00:38:35Que se passe-t-il ?
00:38:36Qu'est-ce qu'il y a ?
00:38:37Je n'ai pas de réception ici !
00:38:39Qu'est-ce qu'on fait ?
00:38:40Si l'alarme...
00:38:41De toute façon !
00:38:44Mais...
00:38:52Et maintenant ?
00:38:56Hey ! Regarde là-haut !
00:38:59Il doit y avoir un système qui cancelle l'alarme satellite !
00:39:02Cette balle...
00:39:03C'est de l'acier !
00:39:05D'un côté !
00:39:28Quoi ?
00:39:59Hey ! Ne gâchez pas le vin, Moira !
00:40:09Sortez d'ici et gardez la paix !
00:40:12Non ! Je dois trouver le SIG-4 !
00:40:14Il n'y a pas de temps pour ça !
00:40:17Allez ! Ne vous inquiétez pas !
00:40:20Rikki ! Faites descendre la balle !
00:40:24Rikki !
00:40:26Mais si je me déplace, ils me tireront !
00:40:28Rikki !
00:40:29On a besoin de toi !
00:40:50C'est le moment de se surrendre, Yohei !
00:40:52Non !
00:41:12Allez, c'est bon !
00:41:20Non ! Moira ! Nous devons retourner pour lui !
00:41:23Si nous descendons, ils nous tireront !
00:41:35Rikki !
00:41:49Allons-y !
00:42:20Oh, mon Seigneur !
00:42:21Les alarmes ont failli !
00:42:23Ils sont arrivés par l'air et...
00:42:29Votre jet est prêt, mon Seigneur.
00:42:31Il vous reste 50 heures pour l'ouverture de la porte.
00:42:35C'est le moment pour vous de prendre cette chance.
00:42:41Toledo ?
00:42:42Oui ?
00:42:43Il est temps de partir.
00:42:46Toledo ?
00:42:50Je lui ferai signer le document.
00:42:53Et puis...
00:42:54Je l'amènerai ici.
00:42:58C'était grâce à la courage.
00:43:01Sans ça...
00:43:02C'est juste un morceau de métal.
00:43:03La courage était ta.
00:43:04Tu penses ?
00:43:07Tu perds ton temps.
00:43:10Ce morceau est faux.
00:43:12C'est un morceau de métal.
00:43:14Il a aussi fait un numéro sur toi, Lixetta.
00:43:34J'ai fait partie d'une classe spéciale de Link en Espagne.
00:43:37Le roi des Link.
00:43:38Quand les humains ont commencé à détruire tout,
00:43:40j'ai suggéré qu'on les oublie et qu'on nous aide.
00:43:43Gorkhan m'a dit la clé.
00:43:45De voyager dans le temps.
00:43:49Chaque jour, 83 espèces dans le monde disparaissent.
00:43:54Gorkhan a dit que la paix de la nature avait le pouvoir suffisamment pour nous protéger.
00:43:57Il m'en a donné en exchange de lui donner les autres.
00:44:01Nous avons continué à nous battre.
00:44:03J'ai fait partie d'une classe spéciale de Link en Espagne.
00:44:06Nous avons continué à nous battre.
00:44:08J'ai seulement voulu sauver autant d'animaux que possible.
00:44:12A cause du pacte qu'on a fait, il m'a transformé en ce que je suis aujourd'hui.
00:44:15J'ai fait un erreur.
00:44:23Puis, l'Espagne est devenue le paradis des espaces protégés.
00:44:27Où je ne peux pas aller.
00:44:30Les humains ont sauvé les Links et j'ai resté comme ça.
00:44:33Malheur pour toujours.
00:44:35Hésité par mon propre genre et obligé de vivre entre les humains.
00:44:42Et pour m'assurer de jouer mon rôle, Gorkhan m'a implanté ça.
00:44:47C'est pour ça que Gorkhan est toujours un pas en avant de nous.
00:44:50C'est pour ça qu'ils ne nous ont pas tués.
00:44:52Ils nous ont mis où ils le voulaient.
00:44:53Je veux seulement aider mes gens.
00:44:56Dans votre situation, je ferais la même chose.
00:45:00Au moins, vous ne vous y pensiez pas seulement.
00:45:03J'ai trouvé la pièce d'intelligence il y a deux ans.
00:45:06J'étudiais des manuscrits anciens des fondateurs de Religious Habitus
00:45:09et ils parlaient de ce métal mystérieux.
00:45:12Je l'ai trouvé et tout d'un coup, mes idées sont devenues très claires.
00:45:15Nouvelles idées, nouveaux projets.
00:45:18La pièce d'intelligence est le fondement de la Sig-4.
00:45:21C'est pour ça que Gorkhan l'a volée.
00:45:23Et c'est pour ça que je ne peux pas faire une seconde Sig-4.
00:45:26Alors Gorkhan a les pièces d'intelligence dans la nature.
00:45:29Gorkhan est plus en avant de nous que je pensais.
00:45:31Donc maintenant, on ne pourra pas retourner dans le temps.
00:46:02Oh, et qu'est-ce que cela signifie ?
00:46:06Il ne peut qu'être...
00:46:09Lise le chapitre 8.
00:46:11De gauche à droite, et seulement chaque 7 lettres.
00:46:16Le 11, de haut à bas, la troisième lettre de chaque ligne.
00:46:24Mon Dieu ! C'est vrai !
00:46:28Mon Dieu ! C'est vrai !
00:46:31El Quixote n'est qu'un livre.
00:46:34Il y a des milliers de livres dedans.
00:46:39Excusez-moi.
00:46:42Vous êtes Romero Carmona ?
00:46:45Je suis venu vous parler de Riki.
00:46:49Mmh.
00:46:55C'est vrai, son nom est Yohei,
00:46:57mais il est un célèbre swindler,
00:46:59souhaité par la police japonaise.
00:47:01Quoi ?
00:47:02Ces pièces n'ont rien de magique.
00:47:04Seulement leur valeur dans le marché noir.
00:47:08Vous ne croyez pas à cette histoire, n'est-ce pas ?
00:47:11Si vous signez, nous devons devenir vos représentants légaux.
00:47:15De cette façon, quand Riki sera en contact avec vous,
00:47:18il sera plus facile pour nous de le renvoyer.
00:47:21Laissez tout en nos mains.
00:47:29Signez.
00:47:31Signez.
00:47:44Notre information montre une activité sans précédent
00:47:47à K Corporation à Barcelona.
00:47:49La quatrième pièce.
00:47:50Et dans 36 heures, la porte sera ouverte.
00:47:52Mais...
00:47:53Je n'ai reçu que des communications de la Société Habitable.
00:47:56Je ne comprends pas...
00:47:59C'est négatif.
00:48:00Nous allons essayer de tracer le appel d'ici.
00:48:02Et si c'est Gorkin ?
00:48:05Carmona !
00:48:06Je suis désolée de m'échapper, mais...
00:48:08Il n'y a pas de temps pour ça maintenant, Riki.
00:48:10Je suis à Toledo,
00:48:12et j'ai vu la copie de El Quijote.
00:48:14Mon Dieu, Yohei.
00:48:16Pourquoi je ne t'avais pas croyé auparavant ?
00:48:18Qui est-ce ?
00:48:19Votre collègue de travail.
00:48:21C'est Trella.
00:48:22Elle m'a apporté l'information et vous a contacté.
00:48:26Écoutez-moi prudemment.
00:48:28Cervantes savait où la porte allait s'ouvrir,
00:48:31et a laissé la lettre sur El Quijote.
00:48:33C'est sur les îles Baleariques.
00:48:35Il reste encore une chance.
00:48:37Mon Dieu, nous n'avons qu'une pièce.
00:48:40Et il n'y a pas de temps !
00:48:47Le SIG-4 trace toute la ville.
00:48:50Yohei et le groupe sont déjà arrivés à Barcelona.
00:48:54C'est bizarre.
00:48:55Le SIG-4 devrait l'avoir déjà trouvé.
00:48:58C'est comme si quelque chose le protégeait.
00:49:00Quand ils apparaissent, fermez la ville et attrapez-les.
00:49:25Le SIG-4 a été détruit.
00:49:43Comment ça s'est passé ?
00:49:44J'ai l'air ridicule.
00:49:46Le Gardien Suprême, j'aimerais votre conseil.
00:49:49Le Gardien de la Nature, c'est moi.
00:49:52Parce que je suis le plus vieux en Espagne.
00:49:56Tout le monde peut atteindre 100 ans,
00:49:59mais je suis le seul à avoir atteint 114 ans.
00:50:04Il parle en vers, et très mal.
00:50:08Gardien, j'aimerais demander la dernière pièce de la Clé d'Izanagi
00:50:12qui vous a été confiée.
00:50:13La pièce de l'imagination.
00:50:15Pas à moi, mais à mon ancêtre.
00:50:18Ou peut-être à mon ancêtre d'ancêtres.
00:50:21Qui, plus jeune que moi, n'a pas atteint 100 ans.
00:50:25L'Enigma protège la Clé.
00:50:28Avec l'imagination, c'est à vous.
00:50:33Parfait. Yohei m'a dit de l'Enigma.
00:50:36Je suis à tous les yeux.
00:50:37Attention.
00:50:38Vous devez être.
00:50:39Il y a seulement une chance.
00:50:43Quel est le son d'une seule main qui claque ?
00:50:49C'est ça ?
00:50:50Ce n'est pas ce que m'a dit Yohei.
00:50:52La Clé de l'imagination.
00:50:54Avec l'imagination, c'est à vous.
00:50:56Si vous ne répondez pas, je ne vous forcerai pas.
00:51:01Je dois y aller.
00:51:03Le Ciel vous protège et...
00:51:05Je ne peux pas les laisser tomber.
00:51:08Le son d'une seule main qui claque.
00:51:20Bonjour.
00:51:21Bonjour ?
00:51:22Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:51:24Je veux dire...
00:51:25Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:51:26Sors. Sors.
00:51:27Je suis venu te dire que je suis désolée.
00:51:29Me dire ?
00:51:31Désolée ?
00:51:32Très bien.
00:51:33Je suis désolée.
00:51:35À la cérémonie, j'ai dégagé comme un idiot.
00:51:38Je veux m'excuser pour mon comportement.
00:51:41Une chose plus.
00:51:42Je dois...
00:51:43Je dois...
00:51:44Je dois...
00:51:45Je dois...
00:51:46Encore une chose, j'ai besoin de votre bateau. C'est très rapide, n'est-ce pas ?
00:51:51Quoi ? Quoi ? Quoi ?
00:51:54Le son d'une seule main.
00:51:58Son.
00:52:01Il faut être rapide.
00:52:08Je pense qu'ils arrivent.
00:52:10Ils n'ont toujours pas réalisé.
00:52:17Le bâton s'est trompé.
00:52:23Putain, la fille et le garçon sont en retard.
00:52:27Tu es un scientifique meilleur que moi.
00:52:29T'es pas le meilleur. Tu es un génie et je ne sais même pas quoi c'est que l'élefthane.
00:52:33Dis-le.
00:52:34Oh, tu es passé trop loin.
00:52:35Dis-le ou je ne te donnerai pas la bateau.
00:52:38Surrendez-vous maintenant.
00:52:40Il paraît que tu aimes faire que je souffre.
00:52:43La vérité, c'est que oui, je le fais.
00:52:49Un son. Une main, deux mains.
00:52:53Avec seulement une main, le son doit continuer d'être le même.
00:52:58J'ai réussi ! C'est le même son !
00:53:02Le son d'une seule main !
00:53:04Tu mérites la paix.
00:53:14C'est là !
00:53:15La pièce de l'imagination dans la Sagrada Familia.
00:53:19Qui suivons-nous ?
00:53:20Ils se sont séparés.
00:53:28Suivez-les tous.
00:53:29Fermez la ville.
00:53:30Enlèvez-les.
00:53:31Prenez les pièces !
00:53:43Et si les gars n'arrivent pas ?
00:53:45S'ils nous tirent, ça signifie que j'ai...
00:53:49Qu'est-ce que c'est ?
00:54:12Allons-y !
00:54:14Allons-y !
00:54:17Arrêtez ! La police !
00:54:18La police !
00:54:41Et maintenant, dites-moi que vous voulez me marier.
00:54:45S'il vous plaît !
00:54:48Je l'ai ! Je l'ai !
00:54:49Moira ! Il faut qu'on s'en sort !
00:54:51J'ai besoin de votre bateau et vous avez deux secondes pour disparaître d'ici.
00:54:55D'accord, d'accord.
00:54:57Comment ça marche ?
00:54:58Ça marche avec de l'énergie solaire.
00:55:00Les fluctuations de...
00:55:01Arrêtez !
00:55:03Le bouton rouge.
00:55:07Vous devez attendre que le soleil change de couleur pour agir sur les ailes.
00:55:11Moira, à propos de me marier !
00:55:13Faites-le !
00:55:18C'est la police !
00:55:24Elle m'aime.
00:55:26Merde ! Ils sont dans l'eau !
00:55:36Nature et l'intelligence.
00:55:38S'il veut compléter la clé, il doit venir ici.
00:55:46Bien sûr.
00:55:48A l'ouest, vers l'archipel de La Cabrera.
00:55:50Il reste quelques heures avant que la porte s'ouvre.
00:55:53Nous n'avons que deux morceaux de la clé, et Gorkon, trois.
00:55:57Gorkon n'en a que deux.
00:56:04Est-ce le troisième morceau ?
00:56:06Quand la clé s'est brûlée, il a mangé le morceau de l'esprit et s'est transformé.
00:56:10Si je lui demande de déchirer le morceau, il deviendra un démon à nouveau.
00:56:13Et pourquoi attendez-vous ? Pour qu'il le déchire ?
00:56:16Pour qu'il soit le plus proche possible de la porte.
00:56:18Et pour qu'il soit envoyé avec Gorkon dans la dimension à laquelle ils appartiennent.
00:56:21Avant qu'il revienne complètement à ses puissances démoniaques.
00:56:23Mais Jisaka était son ami ! Il ne pouvait jamais...
00:56:26J'espère que nous ne devons pas le tester.
00:56:28Ne sous-estimez pas la puissance de l'evil, Reki.
00:56:31Nous devons nous battre. Contre tous d'entre eux.
00:56:33Et ils nous attendront.
00:56:35Nous aurons juste une chance.
00:56:46Il faut qu'il soit là.
00:57:17Attendez-moi ici.
00:57:21Il vaut mieux que je m'éloigne, car je...
00:57:25Trop tard.
00:57:29Vous m'avez manqué ?
00:57:30La clé de l'Isenagi nous unit encore une fois.
00:57:34Allons nous battre ! Vous et moi, seuls !
00:57:37C'est pas possible !
00:57:38J'en ai marre !
00:57:39J'en ai marre !
00:57:40J'en ai marre !
00:57:41J'en ai marre !
00:57:42J'en ai marre !
00:57:43Allons nous battre ! Vous et moi, seuls !
00:57:45Le gagnant aura la clé.
00:57:50La clé numéro 4.
00:58:03C'est déjà parti.
00:58:14Encore !
00:58:16Encore !
00:58:18Encore !
00:58:30Je reviens !
00:58:43Je reviens !
00:59:14Personne ne peut me battre !
00:59:19Apporte la clé !
00:59:21Bouge !
00:59:22Vas-y !
00:59:25Tu et moi avons quelque chose à terminer !
00:59:29Tu me cherches ?
00:59:44Il va s'énerver !
00:59:46Bordel !
01:00:14C'est pas possible !
01:00:30Les pièces le rendent plus fort !
01:00:33Si Jeisaku est un diable, la puissance des pièces le rendra aussi plus fort !
01:00:38Non ! Ils pourraient éveiller son côté démonique !
01:00:41Et nous n'aurions pas de chance.
01:00:43Nous avons déjà perdu.
01:00:45Confiez en Jeisaku !
01:00:48Courage !
01:00:49Imagination !
01:00:50Et cœur !
01:01:03Il est un diable encore !
01:01:06Terminez-le et revenez-moi !
01:01:21Ouais ! Je le savais !
01:01:35Courage, imagination et cœur ne peuvent rien contre l'intelligence et la nature !
01:02:06C'est pas possible !
01:02:20Laissez-le !
01:02:35Intelligence !
01:03:05Arrêtez !
01:03:35C'est pas possible !
01:04:06Ouais ! On l'a eu !
01:04:14Je vais fermer la porte.
01:04:16C'est votre chance de récupérer ce que vous cherchez.
01:04:20Il peut parler !
01:04:21C'est la puissance de la clé.
01:04:23C'est la puissance de la clé.
01:04:32Vous soyez un diable,
01:04:34C'est la puissance de la clé.
01:04:35Allez, Link-Santa, retourne dans le temps.
01:04:38Et récupère ta forme.
01:04:42Bien, qui sait ?
01:04:44Peut-être qu'on se reverra plus tard.
01:04:46Ne t'attends plus.
01:05:05Je ne saurais jamais si j'ai inventé la SIG-4 à cause du pouvoir de la paix,
01:05:09ou à cause de moi-même.
01:05:11J'aimerais l'essayer à nouveau, sans haine ni selfishness.
01:05:14Est-ce que je peux vraiment retourner au moment que je souhaitais ?
01:05:17Au lieu dans l'univers, dans l'espace et le temps.
01:05:21Ce que tu souhaites.
01:05:23Réfléchis-y,
01:05:25et passe par la porte.
01:05:27Eh bien...
01:05:29Jusqu'à toujours,
01:05:31mes amis.
01:05:35Retourne au Japon,
01:05:37et vis comme tout le monde.
01:05:40La clé est en moi.
01:05:43D'ici là, je m'en occuperai.
01:05:48Que t'attends-tu ?
01:05:50Je n'ai rien à y retourner.
01:05:52Tout ma vie a été la clé.
01:05:54Et maintenant, tout d'un coup,
01:05:56je ne sais pas quoi faire.
01:06:05Hé, père, attention !
01:06:14Tu n'as vraiment pas peur ?
01:06:16Peur ? Bien sûr que non.
01:06:18Nous serons ravis de te rencontrer, mon fils.
01:06:25J'ai tout.
01:06:26La cuisine traditionnelle espagnole,
01:06:28la cuisine internationale,
01:06:29et la meilleure sélection de vins de toute la Seville.
01:06:32C'est un honneur de rencontrer les parents de Ricky.
01:06:34Et comment as-tu rencontré mon fils ?
01:06:37Eh bien, c'est une longue histoire.
01:06:39Il m'a donné l'idée d'ouvrir cette taverne.
01:06:42Salut.
01:06:43C'est à toi.
01:06:44Oh, bien...
01:06:46Je ne savais pas.
01:06:47Par ailleurs, j'ai reçu un e-mail de Moira.
01:06:50Elle prépare un projet pour le contest de la Société Habituelle.
01:06:53Sur les satellites ?
01:06:54Non.
01:06:55Elle a embarqué sur la cruise océanographique de l'Hesperides.
01:06:58Elle va passer presque un an en Antarctique.
01:07:00Je suis désolée pour elles.
01:07:02Ses compagnons, je veux dire.
01:07:07Nous avons obtenu le Picasso et le Miro que nous voulions.
01:07:10Maintenant, nous n'avons que le Velazquez pour compléter le catalogue.
01:07:14J'attends la réponse de Londres.
01:07:17Fantastique !
01:07:19Eh bien, amis, profitez du déjeuner.
01:07:21Adrella, mon amour, c'est tellement bien de te voir.
01:07:30Sous-titrage ST' 501
01:08:00Sous-titrage ST' 501
01:08:30Sous-titrage ST' 501
01:09:00Sous-titrage ST' 501
01:09:30Sous-titrage ST' 501
01:10:00Sous-titrage ST' 501
01:10:30Sous-titrage ST' 501
01:10:33Sous-titrage ST' 501
01:10:36Sous-titrage ST' 501
01:10:39Sous-titrage ST' 501
01:10:42Sous-titrage ST' 501
01:10:45Sous-titrage ST' 501
01:10:48Sous-titrage ST' 501
01:10:51Sous-titrage ST' 501
01:10:54Sous-titrage ST' 501
01:10:57Sous-titrage ST' 501
01:11:27Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:12:27Avec le soutien de Denix
01:12:57Avec le soutien de Denix
01:13:27Avec le soutien de Denix
01:13:57Avec le soutien de Denix
01:14:00Avec le soutien de Denix
01:14:03Avec le soutien de Denix
01:14:06Avec le soutien de Denix
01:14:09Avec le soutien de Denix
01:14:12Avec le soutien de Denix
01:14:15Avec le soutien de Denix
01:14:18Avec le soutien de Denix
01:14:21Avec le soutien de Denix
01:14:24Avec le soutien de Denix
01:14:27Avec le soutien de Denix
01:14:30Avec le soutien de Denix
01:14:33Avec le soutien de Denix
01:14:36Avec le soutien de Denix
01:14:39Avec le soutien de Denix
01:14:42Avec le soutien de Denix
01:14:45Avec le soutien de Denix
01:14:48Avec le soutien de Denix
01:14:51Avec le soutien de Denix
01:15:21Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org