Negocios familiares pelicula completa español latino

  • hace 2 meses
Transcripción
00:00:30Sean Connery, Dustin Hoffman y Matthew Broderick en Negocios Familiares.
00:01:27En el canal de Negocios Familiares,
00:01:29en el canal de Negocios Familiares,
00:01:31en el canal de Negocios Familiares,
00:01:33en el canal de Negocios Familiares,
00:01:35en el canal de Negocios Familiares,
00:01:37en el canal de Negocios Familiares,
00:01:39en el canal de Negocios Familiares,
00:01:41en el canal de Negocios Familiares,
00:01:43en el canal de Negocios Familiares,
00:01:45en el canal de Negocios Familiares,
00:01:47en el canal de Negocios Familiares,
00:01:49en el canal de Negocios Familiares,
00:01:51en el canal de Negocios Familiares,
00:01:53en el canal de Negocios Familiares,
00:01:55en el canal de Negocios Familiares,
00:01:57en el canal de Negocios Familiares.
00:02:2524 dólares por traerlo a uno al Bronx es un robo.
00:02:45¿Y no puedes venir a casa de mis padres cada Pascua sin quejarte, Vito?
00:02:56A ver, yo llevaré esto.
00:02:58Gracias.
00:03:00¿Va a venir Adam también?
00:03:02No lo sé, amor, pero si viene, no peleen, es Pascua.
00:03:04Está bien, está bien, no te preocupes.
00:03:06Y así sucedieron las cosas.
00:03:08¿Y luego? ¿Qué pasó?
00:03:09Hola, mamá.
00:03:10Hola, hijita.
00:03:11Hola, hijo.
00:03:12Hola, mamá.
00:03:13Al fin llegaron, tarde como siempre.
00:03:15¿Papá?
00:03:16Hola, hijita.
00:03:17Así es.
00:03:18El tránsito.
00:03:19Hay tantos judíos yendo a celebrar la Pascua.
00:03:21Mamá, que parece el éxodo.
00:03:22Felices Pascuas.
00:03:23Hola, Anat.
00:03:24Alguien me contó que no se come tanta carne.
00:03:26¿Cómo explicas que cada año esté más carne?
00:03:28Por favor, no lo arrugues.
00:03:31Ah, conozco esa cara.
00:03:32Esa cara me es familiar.
00:03:34Hola, papá.
00:03:35Adam.
00:03:36¿Cómo estás?
00:03:37Bien.
00:03:38Oye, ¿quién te tocó este año?
00:03:39A mí la de Bernard Karlinski.
00:03:41A ver.
00:03:44El bar mitzvah de Owen Zuckerbrot.
00:03:46¡Ah! ¡Nata, Owen Zuckerbrot!
00:03:48Sí, se traen los que peleen en la sinagoga, los que sobran.
00:03:51Ya me di cuenta.
00:03:52Si fuese Gabito Macmillan, tendrías que convertirte.
00:03:54¿Y por qué no?
00:03:55Aún no.
00:04:17Se dieron cuenta de que Adam no olvide el hebreo.
00:04:20Ay, con un cerebro como ese.
00:04:22Mamá.
00:04:23¿Qué? ¿Qué dije?
00:04:24Es una pena que un chico con tal cerebro
00:04:26deje la escuela seis meses antes de graduarse.
00:04:29¿Qué dices? ¿Qué dejó la escuela?
00:04:31Seis meses antes.
00:04:33Tres meses antes.
00:04:34¿Podemos cambiar de tema?
00:04:35¿Me puedes responder?
00:04:36Has vuelto en enero y no te he visto.
00:04:38¿Qué? ¿Qué cosa?
00:04:39Pero vine para Pascua.
00:04:40Adam es estupendo.
00:04:41Nos alegra verte.
00:04:42Y es un hombre.
00:04:43Y vean qué bien come.
00:04:45Mamá, por favor, ya va a cumplir 23 años.
00:04:47No presumas más sobre su forma de comer.
00:04:49Ay, si trato de presumir a mi nieto.
00:04:51Mira, si presumes de él, yo no me quedo.
00:04:53Y después de 24 años...
00:04:5423.
00:04:55No olvides el año que tú no me dejabas entrar aquí.
00:04:58Dejemos que el ángel entre.
00:05:00Claro, Nati.
00:05:01¿Por qué el ángel tiene una copa más grande?
00:05:03Eso mismo dijiste hace un año.
00:05:05Mejor deja la cadena, abuela.
00:05:07Este es el Bronx.
00:05:08En lugar de Elías,
00:05:09un tipo con pistola puede entrar por esa puerta.
00:05:11Tienes razón.
00:05:12¿Cuándo se van a mudar de aquí?
00:05:14Esta zona ya es peligrosa.
00:05:15¿Cuántos años tienes, abuelo?
00:05:17¿Cómo registros entonces?
00:05:18Nadie lo sabe.
00:05:19Nunca lo dirán, solo por superstición.
00:05:21No es así.
00:05:22No se tienta Dios haciendo alardes sobre la edad.
00:05:24Ay, siéntate.
00:05:25Yo voy.
00:05:27Pero hace años esta vecindad no era tan mala.
00:05:30¿Y por qué no puedo traer mi Cadillac a tu casa, Nat?
00:05:34Hay lugares fantásticos en Flushing.
00:05:36Si es problema de dinero, yo les puedo prestar.
00:05:38Quieren ser los últimos.
00:05:39Grabaremos en su tumba cuando los maten.
00:05:41Nati Ruth Ruden.
00:05:42Últimos judíos en la avenida Davidson.
00:05:45¿Residencia Ruden?
00:05:49Hola, Jesse.
00:05:51Ajá.
00:05:53Ajá.
00:05:55¿Pero piensas que podrás salir?
00:05:59Sí, no hay problema.
00:06:01No, no te preocupes.
00:06:04De acuerdo.
00:06:05Cuídate, Jesse.
00:06:09¿Es tu abuelo?
00:06:10¿Quién era Adam?
00:06:12Era, era Jesse.
00:06:13Quería desearnos unas felices Pascuas.
00:06:16Vito, ¿tu padre sabe nuestro número?
00:06:18Sí, qué raro, ¿no?
00:06:20Lo imprevisto.
00:06:21Jesse nunca cambia.
00:06:23No, seguro que no.
00:06:32Cuídate, Nat.
00:06:33Vito, ve a traer un taxi.
00:06:34Va con seguida.
00:06:35Sí, sí.
00:06:36¿Cuándo se cambian de casa, abuela?
00:06:37Cuando se pueda, hijo.
00:06:39Y es que serán víctimas fáciles en estas calles.
00:06:41El vecindario es una selva.
00:06:43No vendrán las siguientes Pascuas
00:06:45si no están viviendo en otra parte.
00:06:47¿Ya escuchaste lo que te dijo el nieto, mamá?
00:06:52¿Qué?
00:06:53¿Qué quería?
00:06:55Jesse quería desearnos felices Pascuas.
00:06:57Vamos, Adam, di la verdad.
00:07:00Tu papá necesita una fianza.
00:07:02Ahora voy para allá.
00:07:03Ah, ¿y te llama Mati?
00:07:04Sí.
00:07:07Así que hablas con mi padre,
00:07:08pero me has evitado desde que volviste, ¿eh?
00:07:10Bueno...
00:07:11¿Eh?
00:07:12Gracias.
00:07:13Está bien.
00:07:14¿En serio?
00:07:15Pues se peleó.
00:07:16Le pegó a un policía fuera de servicio.
00:07:18¿A un policía?
00:07:20¿Y qué le hizo?
00:07:22Bueno, el abuelo dijo,
00:07:24le di una patada en el trasero
00:07:25y lo mandé volando por la avenida.
00:07:27¿Cuándo se tranquilizará?
00:07:29Ay, qué horror.
00:07:31Pero al menos da gusto saber
00:07:33que tengo buenos genes.
00:07:35Te espero poder pelear así
00:07:36cuando cumpla los 60 años.
00:07:38No olvides, Adam, que junto a esos genes,
00:07:41mi padre te heredó muchas otras cosas malas.
00:07:44Así que apártate de él, ¿eh?
00:07:46Jesse no desea lastimarme.
00:07:47No, ya lo sé.
00:07:48Pero será inevitable.
00:07:50Y si pasa la noche en la cárcel,
00:07:52no me importa.
00:07:55Préstame 800 dólares.
00:07:57Olvídalo.
00:07:58La última vez que le pagué una fianza
00:07:59fue hace tres años y nunca más supe de él.
00:08:02Y no le voy a pagar más fianzas.
00:08:04No se la pagará.
00:08:05Solo préstame el dinero.
00:08:07Tengo 200 dólares.
00:08:08Quiero 800 más.
00:08:10Ah, ¿me pagarás tú?
00:08:11Sí.
00:08:20Adam, el año en que mi madre murió...
00:08:25Yo tenía siete años de edad.
00:08:27Jesse me llevó a comprar un árbol de Navidad, ¿sí?
00:08:31En la medianoche pasábamos
00:08:32en una estación de gasolina.
00:08:34Y ahí arriba del garage había un árbol
00:08:36con luces y con adornos.
00:08:38Era perfecto.
00:08:39Jesse frenó y dijo,
00:08:40vaya, maravilloso.
00:08:42Hasta con luces.
00:08:43Un momento.
00:08:45Me puso a vigilar.
00:08:47Yo tenía siete años de edad
00:08:48y él subió por el drenaje,
00:08:49se apoderó del arbolito con luces y todo.
00:08:52¿De qué te ríes?
00:08:53No, de nada.
00:08:54Tengo una docena de historias así.
00:08:56Una vez le ayudé a robar unos trenecitos en Macy's
00:08:59cuando yo tenía 12 años.
00:09:00Él trabajaba ahí y no me envió a la escuela
00:09:02porque él decidió robarse las dichosas maquinitas.
00:09:05Creyó que ganaría mucho dinero.
00:09:07¿Y luego qué pasó?
00:09:08Ah, no importa qué pasó.
00:09:11Yo solo quiero que veas quién es él.
00:09:13De acuerdo, papá, de acuerdo.
00:09:20800.
00:09:21Gracias.
00:09:26Fue muy lindo lo que hiciste por ellos.
00:09:28Es posible que se muden solo por ti.
00:09:30Pero si los tengo en mis manos.
00:09:32Ah, ¿sí?
00:09:33Si una persona te quiere,
00:09:34tienes un gran arma en esa relación.
00:09:39Oye.
00:09:41Mira, funciona en los dos sentidos
00:09:45porque si tú quieres a esa persona,
00:09:47ella tiene la misma arma que tú, ¿no?
00:09:49Tienes razón, papá.
00:09:50Claro.
00:09:51Estamos empatados.
00:09:52Creo que sí.
00:09:53Sí se mudarán.
00:09:54Lo lograste.
00:09:55Buscaré un taxi.
00:09:56¿Vendrás a cenar esta semana?
00:09:58Sí.
00:09:59Claro, ¿a qué hora quieres que lleguemos?
00:10:01Christine irá conmigo.
00:10:03Claro que sí, Adam.
00:10:04Sabes que Christine es bienvenida, hijo.
00:10:06¿No quieres que te llevemos?
00:10:08Voy a llevarnos a Manhattan.
00:10:09Está bien, buenas noches.
00:10:10Claro que sí.
00:10:11Adiós, hijo.
00:10:12¿Por qué no querrá venir con nosotros?
00:10:14Boleto número 1786323325.
00:10:22Adiós.
00:10:26Se le acusa de asalto en segundo grado, señoría.
00:10:29A las seis de la tarde ayer,
00:10:30en el bar de la avenida 10-502,
00:10:32el señor McMullen asaltó a un policía.
00:10:37Bien, explique todo eso con sus palabras,
00:10:40señor McMullen.
00:10:43Señoría, soy víctima de abuso policial.
00:10:47Diga qué ocurrió, señor McMullen.
00:10:50Bueno, todo pasó rápido, señoría.
00:10:55Trataré de pensar.
00:10:57Discutíamos y, para ser justos,
00:11:01ambos tuvimos la culpa.
00:11:04Pasamos de una cosa a otra
00:11:06y hablamos de que mi madre era india americana,
00:11:10de pura sangre, Cherokee, señoría.
00:11:13Y este policía grita,
00:11:15qué pena que Coster no los hubiera exterminado.
00:11:19Pues perdí el control.
00:11:21¿Y qué hizo?
00:11:23No creo haber hecho tanto, ya soy un hombre viejo.
00:11:26Lo que hizo el señor McMullen
00:11:28fue en realidad muy efectivo, señoría.
00:11:30Al oficial le pusieron ocho puntos en la cara.
00:11:33Su nariz está rota, al igual que la mandíbula.
00:11:36Debí pegarle fuerte a causa del miedo,
00:11:39temor o lo que fuera, señoría.
00:11:41Señoría, aquí está el informe de antecedentes penales.
00:11:45Comienza en 1947 por asalto,
00:11:48poco después de nacionalizarse,
00:11:51y continúa así año tras año...
00:11:54Señoría, antes de que el fiscal sentencia a mi cliente,
00:11:58podría seguirse con su juicio.
00:12:01Estamos para fijar una fianza.
00:12:04Quisiera señalar que el nieto del acusado
00:12:06está presente en la corte.
00:12:08Mi cliente tiene raíces en esta comunidad.
00:12:11La fianza será de 5 mil dólares.
00:12:14Se acepta un bono de 500 de depósito.
00:12:18El siguiente.
00:12:20Número 1-7-8-6-3-2-3-3-2-6.
00:12:24¿Trajiste los 500?
00:12:26Señoría, ¿podemos acercarnos?
00:12:28Veo que vienes bien forrado.
00:12:30Vito me dio 800. Menos mal que los tenía.
00:12:33Tu padre siempre lleva mucha plata en el bolsillo.
00:12:36Le roba hasta al contribuyente.
00:12:39Jamás me fue fácil tener un ladrón en la familia.
00:12:42Has crecido, Adam. Ha pasado mucho tiempo.
00:12:46Oye...
00:12:50¿La plata?
00:12:52Sí, la plata.
00:13:00Mira esto. Es un basurero.
00:13:03Nunca antes estuve en una cárcel.
00:13:05Pues no te has perdido de mucho.
00:13:07Tiene algunos puntos buenos, creo, cuando se es joven.
00:13:09¿Como cuáles?
00:13:11Ayuda a formar el carácter, igual que el servicio militar.
00:13:14Billetera, reloj, pañuelo de seda,
00:13:17sin mencionar los 270 mil dólares.
00:13:20Es una broma, 270 dólares.
00:13:23Hola, Jesse.
00:13:25Hola, John. ¿Por qué está todo esto en decadencia?
00:13:27Porque el resto de la ciudad...
00:13:33Oye, se te ve muy bien, Adam.
00:13:35Te cae bien ir a esa gran escuela.
00:13:37No es una gran escuela.
00:13:39Y no me cae bien, Jesse.
00:13:41En realidad no me gusta nada.
00:13:43La noche en el bar, ¿fue el policía el que golpeó primero?
00:13:46Adam, jamás he estado en una pelea
00:13:48en la que el otro pegue primero.
00:13:50Sería la receta segura para perder.
00:13:54¿Así que cuándo regresaste?
00:13:56Dejé la escuela en enero.
00:13:58Por un tanto así no obtuve el máster en biología molecular.
00:14:02¿Y tu viejo pagaba todo eso?
00:14:04No, era una beca completa.
00:14:06La beca Westinghouse.
00:14:08Solamente dan seis de esas becas al año.
00:14:11La odié.
00:14:13Me sentía encarcelado.
00:14:15Te habían planificado toda tu vida.
00:14:18Ajá, y no sabes ni la mitad.
00:14:20Iban a darme mi propio laboratorio,
00:14:22de estupendo salario, de todo.
00:14:25Y hasta estaban hablándome de la jubilación.
00:14:28Vaya.
00:14:30Ahora vivo con una chica en la calle 13.
00:14:33Es mayor que yo.
00:14:35No tiene nada de malo una mujer madura,
00:14:38si tú eres joven.
00:14:41Mamá está bien.
00:14:43Vito trata, pero me hace sentir culpable.
00:14:46Tu padre es muy bueno para eso.
00:14:48Hola, Jesse.
00:14:50Hola, Phil.
00:14:51Saluda a Adam, mi nieto.
00:14:53Hijo de Vito.
00:14:54Hola, Phil.
00:14:55Sí, te recuerdo.
00:14:56¿Qué has estado haciendo últimamente?
00:14:58Pretendo reencontrarme.
00:15:00Espero que te hayas divertido en el proceso.
00:15:02¿Qué trajiste?
00:15:04Ferragamo, a 300 el par por la avenida Madison.
00:15:07Se cayeron del camión esta mañana, 20 dólares el par.
00:15:10¿13, eh?
00:15:11Sí.
00:15:12Aquí están.
00:15:13¿Y tú qué eres?
00:15:14Eh, yo...
00:15:17Soy 9 y medio C.
00:15:18No hay problema.
00:15:24Aquí tienes.
00:15:25Gracias.
00:15:26A propósito, saluda a tu padre por mí.
00:15:28Él y yo hicimos muchas travesuras de chicos.
00:15:30Cuídate.
00:15:31Claro.
00:15:33No en el mostrador, es mala suerte.
00:15:35Y ponle sormas, ¿sí?
00:15:38Pues...
00:15:39Sí que tienes clase, Jesse.
00:15:42No he olvidado las grandes limusines cuando tenía 12.
00:15:47Sí, el chofer me debía mucha plata.
00:15:50Maravillosa forma de viajar, ¿eh?
00:15:53Salud.
00:15:57Ah, qué bullicio había en el muelle.
00:16:00Casi todos trabajaban en la carga.
00:16:03Y robábamos en grande.
00:16:05Ahí desembarqué, en aquel lado.
00:16:09Septiembre del 46.
00:16:12¿Con mi abuela?
00:16:13Así es.
00:16:15¿Y fueron felices en esos días, abuelo?
00:16:17¿Felices?
00:16:18Casado con una siciliana, la felicidad le fue desconocida.
00:16:22Se pasaba todo el día cocinando pasta y yo orinando aceite de oliva.
00:16:27Y tú ten cuidado, tienes parte de su sangre.
00:16:29Trata de cultivar tus genes escoceses, Adam, ¿sí?
00:16:33Me pregunto cómo sería, Vito, si te hubieras casado con una mujer escocesa.
00:16:36Pues seguramente tendría un hombre mejor, en lugar de Vito.
00:16:40Y mediría 10 centímetros más.
00:16:50La pasé muy bien, Jesse.
00:16:53¿Un par de huevos y un par de tragos?
00:16:58Sabes, cuando llamé no solo era para verte después de tanto tiempo.
00:17:02¿No?
00:17:03No, yo quería pedirte tu opinión.
00:17:08Sí, tu opinión.
00:17:09¿De qué?
00:17:11Es que hay un exprofesor mío, es brillante, es un chinoamericano.
00:17:16Y tiene un gran plan.
00:17:20Dice que es estupendo y facilísimo.
00:17:23Jamás te van a decir que la cosa es difícil, hijo.
00:17:27Necesito una contestación.
00:17:29Lo evadí por un par de semanas, pero ahora dice que responde.
00:17:33Dice que hay muchísima plata.
00:17:36¿Para un chino cuánto será muchísima plata?
00:17:39Un millón de dólares.
00:17:41¿Más café, amigos?
00:17:46No te preocupes, yo traeré a Vito.
00:17:48Está bien, voy a casa para darme una ducha.
00:17:51¿Entonces nos vemos a las tres?
00:17:53De acuerdo, pero déjame a tu padre, yo sé cómo presionarlo, ¿entiendes?
00:17:56De acuerdo.
00:18:04Hola, extranjero.
00:18:06Cuando tienen éxito olvidan sus raíces.
00:18:09Vito, qué gusto verte en este barrio.
00:18:12Antes de que aprendiera a hablar Vito ya estaba aquí.
00:18:15Tu abuelo hacía sus apuestas en este bar.
00:18:18Y traía a Vito en su carrito y lo ponía por aquí.
00:18:22Y luego pasaban las apuestas sobre su mantita.
00:18:25Así aprendí a contar.
00:18:27¿Cómo estás, Jesse?
00:18:29Lo puse en prisión más de una vez.
00:18:31¿Eres Eugenio, el policía?
00:18:32Así es.
00:18:34Tú eras pequeño para eso.
00:18:36Es decir que Vito era pequeño para morder.
00:18:39Dogeni me arrestaba.
00:18:41Y cuando salía bajo fianza él venía a mí y me vendía mi propia ficha.
00:18:44¿Estás retirado?
00:18:46Sí, ya me jubilé.
00:18:48¿El comandante insistió?
00:18:50Gracias a Dios que había ahorrado un poco.
00:18:52¿Todavía lo escondes en la cafetera?
00:18:55¿Qué quieres beber?
00:18:56Whisky con hielo, Danny.
00:18:59Simpático.
00:19:00Ya no aprendes a juzgar a las personas, Adam.
00:19:04Los dos se ven muy amistosos.
00:19:06¿Y qué esperabas? Soy su abuelo, por favor.
00:19:09Claro, ¿y qué locura estás tramando ahora, Jesse?
00:19:12No involucres a Adam.
00:19:14Solamente soy un hombre que trata de vivir sus últimos años.
00:19:17Lo que quiero es que dejes a mi hijo fuera de tus planes criminales.
00:19:20¿Planes criminales?
00:19:23Tal vez te fastidie a tu edad
00:19:25y no quieres que nadie diga que Jesse Mack se fue pasivamente.
00:19:27¿Planes criminales?
00:19:29Qué gracioso que un ex convicto diga eso.
00:19:35¿Ya le fuiste con el chisme?
00:19:37Papá, por favor, 20 años en la misma casa.
00:19:39Muchas cosas salen a la luz.
00:19:41No eches a perder su vida también.
00:19:43¿También?
00:19:44Sí, también.
00:19:46En todos los tratos que hiciste conmigo, jamás tuviste problema.
00:19:48Fue cuando te independizaste
00:19:50y fue por el estúpido de Paula
00:19:52que estuviste 27 meses en la cárcel.
00:19:54Y continúa culpándome.
00:19:55Si te hubieras quedado conmigo,
00:19:57habría sido parte del robo del banco de Westport.
00:20:00Fue fácil.
00:20:02200 mil divididos entre cuatro.
00:20:04Y que tu abuelo te diga dónde está ese dinero.
00:20:06Lo gasté completamente.
00:20:08Si no, ¿para qué lo tenía?
00:20:10No te olvides, Adam,
00:20:12que solo cuesta 100% más la primera clase.
00:20:14Y que también te hable de sus malos ratos en su gran vida,
00:20:16el par de años que pasó en la cárcel
00:20:18y el resto de su vida escondiéndose.
00:20:20¡Oh, tonterías!
00:20:22La persona que se avergüence de su condena es un maldito snob.
00:20:24Cumple tu condena, no seas un soplón.
00:20:26Y no te acuestas con un tipo.
00:20:28¿Por qué se avergonzaría uno, eh?
00:20:30Vaya, vaya.
00:20:32Dito, dime cuándo tus valores se confundieron.
00:20:35¿Cuándo diablos te vino la idea
00:20:37de que ser un ladrón era tan terrible?
00:20:39La única forma de comunicarme contigo era robando.
00:20:41Me parece bien.
00:20:43Arriba los ladrones.
00:20:45¿Cómo no?
00:20:47Ni un hueso hipócrite en sus cuerpos.
00:20:49Hola, Margie.
00:20:51Lograste salir.
00:20:53Hola, mi maravilloso hijo Vito.
00:20:55¿Cómo están? Mucho gusto, Adam.
00:20:57Hola, ¿qué tal?
00:20:59Hola, Margie.
00:21:01¿Y cómo están las camas de prisión hoy en día, eh?
00:21:03¿Tres estrellas o cuatro?
00:21:05Sobreviviré.
00:21:07Pues de eso no tuve la menor duda,
00:21:09pero los otros presos sobrevivirán.
00:21:11¿Y qué dices de los pobres guardias?
00:21:13Oye, no saldré hasta dentro de 15 minutos.
00:21:15¿Les puedo invitar un trago?
00:21:17No, para la próxima.
00:21:19Ah, quieren hablar, ¿no? Bien, hasta luego.
00:21:21De acuerdo.
00:21:23Es un placer conocerme.
00:21:25Gracias, igualmente.
00:21:27Chessie, ¿estás metiendo a Adam en problemas?
00:21:30Es muy seguro.
00:21:32El mejor plan de mi vida.
00:21:34Pues olvídalo, no estoy de acuerdo.
00:21:36No me está metiendo en problemas, es mi idea.
00:21:38¿Tu idea?
00:21:40Es mi idea.
00:21:42Adam, ¿de qué estás hablando?
00:21:44Estoy hablando de mucho dinero.
00:21:46Y es muy seguro, papá.
00:21:48No, no, si es contra la ley y es peligroso.
00:21:50No, no, no, es muy fácil.
00:21:51¿Ah, sí?
00:21:53Se necesitan tres tipos.
00:21:55Ah, se necesitan tres.
00:21:57Oigan, están locos.
00:21:59Me pasé la vida robando con mi padre
00:22:01y ahora voy a robar con mi hijo.
00:22:03Los dos están locos.
00:22:05¿No se dan cuenta de que es una verdadera estupidez?
00:22:07Según parece, tenemos genes criminales, ¿verdad?
00:22:09Por Dios, Vito, no hables ahora de genes criminales.
00:22:11Carnegie, Rockefeller,
00:22:13esos sí que tienen los genes criminales
00:22:15del tamaño de un melón.
00:22:18¿Tú jamás realmente creíste
00:22:19en la honestidad?
00:22:21Te la has pasado huyendo por 25 años.
00:22:23Tengo miedo por él.
00:22:25No soy un bebé, déjame tener miedo por mí.
00:22:27Si te atrapan, Adam, te encierran.
00:22:29Escúchame, hace mucho me convencí
00:22:31de que no es seguro ser ladrón.
00:22:33¿Seguro? ¿Quieres estar seguro?
00:22:35Sí, quiero estar seguro.
00:22:37Pues ve y siéntate en uno de tus refrigeradores
00:22:39por el resto de tu vida.
00:22:41¡Oh, por favor!
00:22:43¿Quién diablos puso en tu mente
00:22:45la idea de que la vida debe ser segura?
00:22:47Soy joven para tanta seguridad.
00:22:49No puedo creerlo.
00:22:53Dame otro trago.
00:22:55Sírvele dos.
00:22:57A ver, Adam, déjame entender esto.
00:22:59¿Pones en peligro toda tu vida por dinero?
00:23:01¿Por dinero?
00:23:03Sí.
00:23:05Papá, si fuera dinero lo que quiero
00:23:07solo pensaría en tu negocio.
00:23:09No es justo, hijo.
00:23:11Yo odio ese tipo de negocios.
00:23:13Trabajé como burro para darte
00:23:15lo que él jamás me dio.
00:23:17Jamás te pedí nada.
00:23:19Ni te hizo falta beca.
00:23:21Yo pude pagar por tu educación dos veces.
00:23:23Papá, sin pensarlo.
00:23:25Papá, nada de esto tiene relación con el dinero.
00:23:28Tú jamás me comprendiste, no entiendes.
00:23:33No harás nada de esto.
00:23:35Sí lo haré.
00:23:37Vengas o no vengas.
00:23:39Venga él o no venga.
00:23:41¿Quieres saber algo?
00:23:43No hay nada que tú puedas hacer.
00:23:45¿En serio, hijo?
00:23:47En serio.
00:23:49No puedo hacer nada.
00:24:16Vito.
00:24:17No ganaste nada con esto.
00:24:29Ven.
00:24:31Deja 20 en el bar.
00:24:33No quiero que Dogeni diga por ahí
00:24:35que cría a un cretino.
00:24:48Vamos.
00:24:50Dense prisa.
00:24:53Tenemos que terminar todo esto
00:24:55antes de que entre el siguiente turno.
00:25:01Sí, seguro.
00:25:03Henry lo sabe todo.
00:25:05Ya lo sabía.
00:25:07Déjalo ahí.
00:25:09Vito.
00:25:11Oye, todavía está oscuro.
00:25:13Ya sabes, al que mucho madruga...
00:25:15Oye, si es así,
00:25:17si es sobre lo de la fianza,
00:25:19Jessy, no tengo dinero.
00:25:21Tengo que trabajar.
00:25:23Me preocupa algo más
00:25:25que esa plata de la fianza.
00:25:27¿Ah, sí?
00:25:29Pero antes que nada,
00:25:31¿quién ha bofeteado a un chico
00:25:33de 23 años en público?
00:25:35Un puñetazo sí te saca de aquí,
00:25:37pero una bofetada...
00:25:39Explícate.
00:25:41Oye, Adam y yo nos vamos a ver
00:25:43el fin de semana con el otro tipo.
00:25:45¿Tienes hasta ahí para decidir?
00:25:47Claro.
00:25:49Y por eso tú debes venir.
00:25:51Ánimo, Vito, ánimo.
00:25:53Y esa es la clase de trabajo para ti.
00:25:55Va de todas formas, tú lo oíste.
00:25:57Y buscará a otros dos.
00:25:59Sí, pero tú podrías convencerlo.
00:26:01No dudo, pero...
00:26:03Inténtalo.
00:26:05No voy a tratar algo que no me convence.
00:26:07¿Por qué no?
00:26:09Pues porque hay mucha plata de por medio.
00:26:11Tú decides, ¿eh?
00:26:13Ya pensé en otro tipo.
00:26:15No es tan bueno como tú,
00:26:17¿eh?
00:26:19¿Quién?
00:26:21¿Quién es hasta el fin de semana?
00:26:23Contéstame, ¿quién?
00:26:25¿Quién?
00:26:34¿Quién?
00:26:36Johnny Hunt.
00:26:38¿Johnny Hunt?
00:26:40Puedes recordarlo.
00:26:42Su hermano murió al robar un banco.
00:26:44¡Ah, Johnny Hunt!
00:26:45No, no, no, como decía.
00:26:47Era un imbécil cuando lo conocí y sigue igual.
00:26:49Tal vez solamente son meras habladurías.
00:26:51Johnny Hunt es un ladrón estupendo.
00:26:53No te das cuenta, Jesse.
00:26:55Creo que te equivocas.
00:26:57Pero quise darte esta oportunidad.
00:26:59Jesse.
00:27:01¡Jesse!
00:27:03Johnny Hunt es un inútil.
00:27:08¿Qué averiguaste de Torres?
00:27:10Revisé la caja que empacó para la taberna Jimmy.
00:27:12Ya lo sabía.
00:27:13Estaba marcada por 30 kilos de costillas y 30 de lobo.
00:27:15Había varias piezas más.
00:27:17Unos 80 dólares de diferencia.
00:27:19Después de las oportunidades que le di.
00:27:21¿Qué harás?
00:27:23¿Qué voy a hacer? Envíamelo.
00:27:25Tommy, si lleva un cuchillo en el cinturón, me avisas, ¿eh?
00:27:27Está bien.
00:27:29Sinvergüenza.
00:27:31Oye, haz una suma de todo lo que le debemos a Torres
00:27:33hasta ayer en la tarde.
00:27:40¿Robando?
00:27:41Sí.
00:27:43240.
00:27:45¿Ya le hiciste los descuentos?
00:27:47Eras un jefe más lindo cuando me hacías el amor de vez en cuando.
00:27:49Los dependientes ficticios de siempre.
00:27:51Dime cuánto.
00:27:53172 y 10 centavos.
00:27:55Yo creo que ya no disfrutas del sexo ahora.
00:27:57Fue algo temporal, Mary. En el trabajo y en el hogar.
00:27:59Con fuego no has de jugar.
00:28:01Exacto.
00:28:03A mis 20 años en el mundo del comercio,
00:28:05desde el punto de vista femenino,
00:28:07el que te dijo eso ya lo hizo con su secretaria.
00:28:09¿Cuánto fue?
00:28:12Tommy dice que quería verme.
00:28:14Sí, aquí está tu paga hasta ayer.
00:28:16Lo de hoy será por lo que has robado
00:28:18y salte de aquí en cinco minutos o te rompo la cara.
00:28:21¿Robar?
00:28:23¿Yo? Pero...
00:28:27¿Quieres abrir las cajas de la taberna de Jimmy?
00:28:29¿Eh?
00:28:31Anda, ábrelas.
00:28:33Oiga, ¿cómo voy a vivir con la porquería de salario
00:28:35que me paga?
00:28:37¿Quién te prestó dinero cuando tu bebé tenía neumonía, Julio?
00:28:39¿Eh? ¿Quién?
00:28:41¿No somos como de la familia, no?
00:28:43Sí, pues espero que su familia se encuentre
00:28:45en buena salud.
00:28:47¿Qué dijiste?
00:28:49Que espero que su...
00:29:05¡Me rompió la nariz, salvaje!
00:29:07¡Trabajar por un ciclóspoto!
00:29:09Lárgate de aquí.
00:29:11¡Me rompió la nariz por una tontería!
00:29:27A esto le llaman la crisis de los 40.
00:29:37Alimentos o bebidas prohibidos en las funerarias.
00:29:40Dios te bendiga, Dali, Dogeni.
00:29:43Por favor, se sentirá mucho mejor, señora Dogeni.
00:29:46Está bien. Gracias.
00:29:54Tranquila, tranquila.
00:29:56Gracias.
00:30:06Si viniste para pegarme otra vez, déjame decirte...
00:30:08No, no, no. Siento mucho de eso.
00:30:10Discúlpame.
00:30:12Está bien. Olvidémoslo.
00:30:15No esperaba verte aquí.
00:30:17Tan solo anteayer nos sirvió unos tragos.
00:30:19¿Qué tragos?
00:30:21¿Qué tragos?
00:30:23¿Qué tragos?
00:30:25¿Qué tragos?
00:30:27¿Qué tragos?
00:30:29¿Qué tragos?
00:30:31¿Qué tragos?
00:30:33¿Qué tragos?
00:30:34Tan solo anteayer nos sirvió unos tragos.
00:30:36Sí.
00:30:38¿Esperaba verte aquí?
00:30:40Oiga, ya le dije que no usara esto para el ataúd.
00:30:43Es un funeral. Tiene que haber cierto decoro.
00:30:46Es que traen un varil de cerveza. Necesitamos ponerlo.
00:30:49No en este lugar. El Ministerio de Salud clasurará.
00:30:52Desde que vas a doble A eres muy, muy aburrido.
00:30:56Es ilegal traer cerveza.
00:31:04Es Neary, el dueño.
00:31:06Su hermana Margaret, ex monja,
00:31:08era dueña de un kinder muy exclusivo
00:31:10y muy caro en el Parque Grand Mercy.
00:31:12Te entrevistaron allá.
00:31:14¿Una entrevista para un kinder?
00:31:16Sí, muy elaborada.
00:31:18¿Pero qué me preguntaron?
00:31:20¿Qué era lo que veías en la televisión,
00:31:22si sabías el abecedario?
00:31:24Claro que sabía el abecedario.
00:31:26Sí, y recuerdo que les leíste
00:31:28todo el editorial del periódico.
00:31:30Resaltaste solo cinco palabras.
00:31:32¿Y vas a decirme qué?
00:31:34Que me ofrecieron una beca.
00:31:36¿Qué una beca?
00:31:38¿Habrían pagado mil dólares al semestre
00:31:40por tenerte ahí?
00:31:42Sí, me querían por lo mismo que las otras escuelas.
00:31:44Resolver problemas de geometría en cuarto grado
00:31:46para visitas importantes.
00:31:48Me sentía igual a una foca
00:31:50en frente del pizarrón.
00:31:52Adam, tienes mucho talento.
00:31:54Mejor olvídalo, papá.
00:31:56No, no debes desperdiciar tu cerebro.
00:31:58Este no es el momento o el lugar.
00:32:00Es el momento y es el lugar preciso.
00:32:02Mira, a mí me educaron para ser ladrón,
00:32:04no tienes que hacerlo.
00:32:06No, tú.
00:32:08Tú no tienes que hacerlo.
00:32:10Es a lo que me refiero.
00:32:12Yo quiero hacerlo.
00:32:17Ah, tu madre y yo teníamos
00:32:19tantas esperanzas para ti.
00:32:21Pero tus esperanzas
00:32:23no son suficientes, papá.
00:32:25Ya veo que no.
00:32:27Es mi vida, tienes que entenderlo.
00:32:30Pues, brindar es lo apropiado, ¿no?
00:32:34Por Danny Doheny.
00:32:36Al diablo con él.
00:32:38Por los MacMullen.
00:32:45Ahora, amigos,
00:32:47hay que hablar de nuestra empresa familiar, ¿sí?
00:32:49Y nada como un buen robo
00:32:51para unir a la familia, ¿no?
00:32:53Qué buen aguafiestas es tu padre.
00:32:55¿Hace lo mismo contigo?
00:32:57Tal vez menos de lo que yo hago con él.
00:32:59Tomemos una decisión.
00:33:02De acuerdo.
00:33:04Habla.
00:33:07¿Están familiarizados
00:33:09con el DNA y esas cosas?
00:33:11Sí, leí una revista que habla de eso.
00:33:13Cuego de genes.
00:33:15Sabes que están criando pollos
00:33:17que pesan más que tú y yo.
00:33:19No pierdas el hilo, Vito, ¿sí?
00:33:21Pues, nadie sabe lo que pasará aún,
00:33:23pero las posibilidades son ilimitadas.
00:33:25Las compañías que ya están en esto
00:33:27esperan ser la IBM
00:33:29y la Bell de teléfonos
00:33:31en unos 20 años más.
00:33:32Es un nuevo descubrimiento
00:33:34muy confidencial.
00:33:36Es un plasma agrícola,
00:33:38levaduras que fijan el nitrógeno.
00:33:40Esto significa cultivar
00:33:42trigo, maíz, lo que sea
00:33:44y sin fertilizantes.
00:33:46Las ganancias serían enormes.
00:33:48Los campesinos gastan...
00:33:50Ellos no importan.
00:33:52Dile nuestro plan.
00:33:54Pues Jimmy Hsu, que fue profesor mío,
00:33:56trabaja en el laboratorio
00:33:58del condado de Nassau.
00:34:00Él ayudó a fundar la compañía
00:34:02y despidieron al pobre chino.
00:34:04Sí, ya lo oí.
00:34:06Él tiene algo de capital
00:34:08para iniciar una nueva compañía
00:34:10y necesita el nuevo plasma.
00:34:12Él nos ayudará a entrar.
00:34:14Sencillo, sin riesgos,
00:34:16sin violencia.
00:34:18Sin preocuparnos
00:34:20de compinches que roben
00:34:22o nos acusen.
00:34:24Papá, si robamos los plasmas
00:34:26y el libro,
00:34:28Jimmy Hsu pagará un millón.
00:34:30Tendrías que vender
00:34:32el libro.
00:34:37Así que todo este asunto
00:34:39es como el robo del ciclo, ¿verdad?
00:34:41Sí.
00:34:43¿Y alguien más sabe de todo esto?
00:34:45Nadie, solamente nosotros tres.
00:34:47¿Qué dices, papá?
00:34:59¿Qué digo?
00:35:02Cuando hablaste de levadura
00:35:04que fija el nitrógeno,
00:35:06la cara que pusiste.
00:35:08¿Aceptas o no, pero no me alecciones?
00:35:10Está bien, está bien, acepto.
00:35:12Ya están felices, ¿no?
00:35:15Sí.
00:35:17Por los ladrones del mundo.
00:35:19Que no son hipócritas
00:35:21ni en cuerpo ni en alma.
00:35:26Vamos, demos nuestro pésame
00:35:28a la llorona viuda
00:35:30antes de que se caiga de borracha.
00:35:32Sí.
00:35:38¿Y cómo estás, Jesse?
00:35:40¿Cómo están?
00:35:42Vito, ¿cuánto tiempo?
00:35:45Por aquí.
00:35:49Vaya contigo, ¿eh?
00:35:51Es mi clientela.
00:35:54Oigan, estos son Yves Saint Laurent,
00:35:56800 cada uno en las mejores tiendas.
00:35:58Se cayeron del camión,
00:36:00se los daré por 200 la pieza.
00:36:02Sí.
00:36:04Damas y caballeros,
00:36:06se supone que debo cerrar pronto,
00:36:08pero creo que sería un crimen
00:36:10dejar a nuestro amigo
00:36:12Danny Doheny solo.
00:36:14Así que la hora de cerrar
00:36:16se extiende.
00:36:23Kevin, Michael,
00:36:25una canción para Danny.
00:36:32Las montañas están llamando
00:36:34de glen a glen
00:36:37y hacia abajo en la montaña.
00:36:40El verano se ha ido
00:36:43y todas las rosas están cayendo.
00:36:47Es tuyo, es tuyo,
00:36:50tienes que ir
00:36:52y yo tengo que estar.
00:36:54Pero vuelve
00:36:57cuando el verano
00:36:59esté en la montaña.
00:37:03O cuando la montaña
00:37:06esté llena
00:37:08y blanca con nieve.
00:37:13Yo estaré aquí
00:37:18en el sol
00:37:20o en las sombras.
00:37:23Así son los funerales
00:37:25según los irlandeses.
00:37:27Bueno, sí,
00:37:29según cómo se haga.
00:37:33Te amo
00:37:38así.
00:37:55Pues con la tarjetita
00:37:57y esos guardias de seguridad
00:37:59entrar será muy fácil.
00:38:00Vamos, Vito,
00:38:02larguémonos de aquí.
00:38:04Primero iremos al motel.
00:38:06Quiero hacer un ensayo
00:38:08antes de que anochezca.
00:38:17Chávez,
00:38:19el volver a la acción
00:38:21te favorece, Vito.
00:38:23Se te ve mucho más contento.
00:38:25Así que ahora me vas a dar
00:38:27consejos de cómo vivir mi vida.
00:38:28¿Cuándo te engañé
00:38:30por un centavo?
00:38:32¿Cuándo?
00:38:34¿Te acuerdas de los 10 dólares
00:38:36que nunca me diste,
00:38:38de los trenecitos que robamos en Macy's?
00:38:40¿Todavía te acuerdas
00:38:42de esos malditos trenes?
00:38:44Te compraré unos para Navidad.
00:38:46Ah, sí, sería emocionante.
00:38:48Sigues resentido después de 30 años.
00:38:50Claro, son tus genes sicilianos, ¿eh?
00:38:52Pues estoy segura
00:38:54de que había un bar aquí.
00:38:56Oh, está en el restaurante,
00:38:59el trabajo en esto te hace sudar.
00:39:01Es mala influencia.
00:39:03Sé que esto
00:39:05les va a sonar asqueroso,
00:39:07pero tienen que aceptar
00:39:09que pague el taxi.
00:39:11Escuché que son muy caros
00:39:13en los suburbios.
00:39:15Así que pensé que
00:39:18150 lo cubriría.
00:39:20Eso será lo del taxímetro,
00:39:22pero hay que darle una propina.
00:39:24Oh, claro, no podemos permitir
00:39:26que el taxista refugiado
00:39:28de Bangladesh quede sin propina.
00:39:30Entonces,
00:39:32¿200 son suficientes?
00:39:34Pero es que vivimos lejos
00:39:36una de la otra.
00:39:38Autoseparados, claro está,
00:39:40eso lo sabía desde el comienzo.
00:39:42Vito, Margo y Denise.
00:39:44Hola.
00:39:46¿Fueron campeonas de bastón
00:39:48en 1900...?
00:39:50983.
00:39:52Las felicito.
00:39:54Siempre pensé que
00:39:56el arte del bastón
00:39:58nos dominarían enseguida.
00:40:00No contra las chicas americanas,
00:40:02no podrían.
00:40:04Quizá tenga razón.
00:40:06¿Así que aceptan?
00:40:08Pues solo que tengo que deshacerme
00:40:10de un compromiso.
00:40:12No entiendo.
00:40:14¿Ordenan otro trago?
00:40:16Sí, claro.
00:40:18¿Por qué no lo haces, papá?
00:40:20¿Qué haces aquí sentado
00:40:22hablando con un par de prostitutas?
00:40:24Esa es una forma vulgar
00:40:26de hablar de una mujer.
00:40:28¿Quiénes somos para juzgar?
00:40:30Está bien.
00:40:32Oye, no quiero criticar tu estilo,
00:40:34pero ya hace 10 años
00:40:36que no miento en casa,
00:40:38así que discúlpame, ¿de acuerdo?
00:40:40Vito.
00:40:42Vito.
00:40:45¿Es que no puedes
00:40:47divertirte un poco?
00:40:49Así es.
00:40:51Dime,
00:40:53¿no es mejor esto que cortar vacas
00:40:55en la calle 14?
00:40:56No sé, ya veremos.
00:40:59Este día yo te vi
00:41:03y de pronto sentí
00:41:06un inmenso deseo
00:41:10de amor.
00:41:15Jugando fútbol.
00:41:17Míralos, como chiquillos de escuela.
00:41:20¿Alguna vez hiciste deportes, Jesse?
00:41:22Ah, sí. Corrí los 100 metros
00:41:24con dos policías detrás.
00:41:26Pero Vito creyó
00:41:28que él era un atleta.
00:41:30No olvido cuando tuve que impedirle
00:41:32que se inscribieran al fútbol
00:41:34de la escuela.
00:41:36Y antes de eso fueron los scouts.
00:41:38Fútbol, el estúpido club de scouts,
00:41:40tuvo mucha tendencia en ese sentido.
00:41:42Suena como si su hijo quisiera ser
00:41:44de la clase media.
00:41:46Sí, eso quiere ser.
00:41:48Eso lo verás cuando conozcas a su esposa.
00:41:50Por favor.
00:41:52Ahí es donde se gana bien.
00:41:54Espero que la cooperativa
00:41:56siga así por otros tres años.
00:41:58Oye, Christine,
00:42:00debe haber mucha gente
00:42:02comprándoles las viviendas
00:42:04para luego venderlas al mejor postor
00:42:06y supongo que tú sabes bien todo eso.
00:42:08¿Cómo puedes competir?
00:42:11Es un...
00:42:13truco que hay que saber.
00:42:15¿Ah, sí?
00:42:17¿Cuál?
00:42:21Tengo una amiga llamada Gertrude.
00:42:23Trabaja en el hospital Sloan
00:42:24en admisión.
00:42:26Cada vez que llega un nuevo paciente
00:42:28con uno de esos cánceres incurables,
00:42:30si vive en Manhattan,
00:42:32lo investigo.
00:42:34Muchas de estas personas
00:42:36viven en edificios de cooperativa
00:42:38y no los compraron.
00:42:40Se pueden comprar departamentos ocupados
00:42:42a precios de cooperativa en esos lugares,
00:42:44pero el problema es que el inquilino
00:42:46puede quedarse ahí por 20 años, ¿verdad?
00:42:48Sí, claro.
00:42:50Pues Gertrude y yo compramos un departamento
00:42:52que estará vacante en seis meses.
00:42:55En ese momento doblaremos nuestra inversión.
00:43:02Ya adquirimos siete departamentos de Manhattan
00:43:04cuyos inquilinos morirán.
00:43:16Si yo fuera tú y Gertrude,
00:43:18sinceramente le pediría a Dios
00:43:20que no los haga inmortales.
00:43:25Es que, bueno,
00:43:27el departamento solo volvería
00:43:29al hombre que lo construyó.
00:43:31¿Qué importa quién sale beneficiado?
00:43:33La diferencia es
00:43:35que te aprovechas de la miseria de las personas.
00:43:37Cuando robas a alguien legalmente,
00:43:39sin riesgo,
00:43:41sin correr peligro,
00:43:43eso es inmoral.
00:43:45¿Dónde conociste a este parásito?
00:43:50¿Parásito?
00:43:54Sí, bueno,
00:43:56es una sanguijuela.
00:43:58¿Escuchaste, Adam?
00:44:00Tu abuelo piensa que si fuera contra la ley
00:44:02tu amiga Christine sería más moral.
00:44:04Es verdad.
00:44:06Como la mayoría, Elaine,
00:44:08tú confundes lo que es moral con lo que es legal.
00:44:10No, Jesse, como la mayoría,
00:44:12reconozco que en una sociedad buena y justa
00:44:14tiene que existir...
00:44:16¿Oh, una sociedad buena y justa?
00:44:18Pues avísame cuando la encuentres.
00:44:20¿Qué opinas, Adam?
00:44:22¿Estás de acuerdo con tu abuelo
00:44:24y con la ley moderna?
00:44:26Así es, él es el defensor de este juicio.
00:44:28Aún no me has respondido, Adam.
00:44:30¿Qué opinas?
00:44:32Yo vine a comer.
00:44:34A ver, a ver.
00:44:36¿Quieren más?
00:44:39¿Vamos a empezar a pelear?
00:44:41No entiendo, Vito.
00:44:43Deberías haberme apoyado.
00:44:45Es difícil ser el padre de Adam
00:44:47cuando su huído lo está presente.
00:44:49¿Por qué eres tan inútil con Adam?
00:44:51Hemos intentado mostrarle a la verdadera Christine
00:44:52y a los otros.
00:44:54Sí.
00:44:56¿Viste cómo creen, Jesse?
00:44:58Tú mejor que nadie sabrías
00:45:00lo destructivo que eso puede ser.
00:45:02Dale la cara, Vito.
00:45:08¿Qué crees que hará con su vida, Adam?
00:45:10Pues estaré muy desilusionado
00:45:12si no vuelve a la universidad.
00:45:14Pues díselo.
00:45:16¿Qué quieres que le diga?
00:45:18Ya tiene 23 años.
00:45:20Antes decías,
00:45:22que era el padre de Adam.
00:45:24Su atención, por favor.
00:45:26Tenemos enchufes en oferta
00:45:28en el pasillo 15.
00:45:30Están a 50 centavos la pieza
00:45:32incluyendo el soporte y el estuche.
00:45:41Papá, estás comprando demasiado.
00:45:43Tengo la tarjeta de acceso.
00:45:45Oye, un momento.
00:45:47¿Ya sabes lo que encontrarás
00:45:49cuando llegues allá?
00:45:50¿De acuerdo?
00:45:52Oye, Vito.
00:45:54Cuéntale de Peewee Grogan, ¿sí?
00:45:56Por favor, ya estoy cansado
00:45:58de hablar de esa historia.
00:46:00Tu padre tenía 17, 18.
00:46:02Peewee tenía pues
00:46:04un par de años más.
00:46:06Era un ladronzuelo
00:46:08de la avenida 9.
00:46:10De haber sido un poco más bajo
00:46:12habría estado en el circo.
00:46:14Decíamos que en las peleas
00:46:16sus derechazos solo alcanzaban
00:46:18los bajos.
00:46:20Y que no podía caminar
00:46:22del autobús.
00:46:24Entonces desnudamos a Peewee.
00:46:26De cabeza a los pies
00:46:28lo untamos con pasión.
00:46:30De ahí se arrastró varios metros
00:46:32por el conducto de aire acondicionado.
00:46:34Cuando nos abrió la puerta
00:46:36estaba chorreando sangre.
00:46:38Cientos de gotitas de sangre
00:46:40de los rasguños que se había hecho
00:46:42con las cabezas de los clavos
00:46:44en los conductos.
00:46:46Vito, ese nano trabajó duro, ¿eh?
00:46:48Sí, sí.
00:46:50¿Cuántas horas?
00:46:52No, no, cinco y media.
00:46:54Seis.
00:46:56Cinco y media.
00:46:58En el interior había una puerta.
00:47:00Tras ella 25 mil de perfume francés
00:47:02nos esperaban.
00:47:04Nos turnamos con el martillo.
00:47:06Pegamos fuerte, martillándola.
00:47:08Intentamos todo.
00:47:10Hicimos hasta lo imposible.
00:47:12Oye, Vito, estoy exagerando.
00:47:14Algo como siempre, papá.
00:47:16Finalmente, Peewee se arrodilló
00:47:18y empezó a rezar.
00:47:20¡Peewee, la maldita puerta!
00:47:22Verás, lo que se necesitaba
00:47:24era una palanca de un metro.
00:47:27Pero tu viejo no la había traído.
00:47:30Y salimos con las manos vacías.
00:47:32Peewee dejó un litro de sangre atrás
00:47:34y Vito juró
00:47:36que jamás volvería a robar
00:47:38sin equipo.
00:47:40Creo que tu abuelo estaba tan preparado
00:47:42como un boy scout,
00:47:44pero olvida decirte que fue él precisamente
00:47:46quien olvidó traer la palanquita.
00:47:48Pero mentira, tú estabas a cargo.
00:47:50Qué mala memoria tienes.
00:47:52¿Qué le pasó a Peewee y Grogan?
00:47:54Peewee terminó con 15 a 30 años de prisión
00:47:56y eso es mucho
00:47:58para un tipo que mide
00:48:00un metro treinta.
00:48:02Oye, tú sí que eres un cretino.
00:48:04A veces, de veras, eres un cretino.
00:48:06Y ahora,
00:48:08escuchen la siguiente melodía
00:48:10de su preferencia.
00:48:15Oye, ¿y qué harías respecto al sexo
00:48:17si me fuera por un par de años?
00:48:18¿Piensas entrar en la marina?
00:48:20No, no, es solo una hipótesis.
00:48:22Supón que debo desaparecer
00:48:24por dos o tres años.
00:48:26¿Qué harías en cuanto al sexo?
00:48:29La verdad es que jamás lo pensé.
00:48:31Pues deberías.
00:48:33Pero ahora que lo mencionas, sí.
00:48:35Hay un tipo guapo que trabaja
00:48:37en la frutería del Grand Union.
00:48:39Está loco por mí.
00:48:41¿Ah, sí?
00:48:43¿Estás planeando algo
00:48:45para evadir los impuestos?
00:48:47Respecto al tipo de la frutería
00:48:49en Grand Union,
00:48:51realmente no te quiere.
00:48:56¿Por qué no dejas de moralizar
00:48:58cuando estás robando al tío Sam
00:49:00todos los días?
00:49:02No lo decía en serio.
00:49:04No exageres o te pondrán en prisión.
00:49:06Ya no somos fuertes como antes.
00:49:12Ya no es lo mismo que antes
00:49:14de casarnos, Vito.
00:49:16No soportaría seis horas cada sábado
00:49:18sin perder una visita.
00:49:20Éramos un par de niños.
00:49:22Pero ahora ya no lo soportaría.
00:49:26Además, no podrías darle
00:49:28la cara a Adam.
00:49:34Quiero unas rosas rojas
00:49:38para una dama.
00:49:40A esa linda chica
00:49:42quiero enviársela.
00:49:45Muy bien, muy bien, muy bien.
00:49:48Todo exactamente igual.
00:49:50Solamente un guardia.
00:49:52Les dije que sería fácil.
00:49:54¿Tiene un arma?
00:49:56Sí, sí, el revólver en la silla
00:49:58y él sentado viendo la televisión
00:50:00bien tranquilo.
00:50:02¿Él tiene un revólver?
00:50:04Sí, ¿qué esperabas?
00:50:06No pensé en un revólver.
00:50:07Bueno, pues velo pensando, hijo.
00:50:09Tranquilo, solo tiene uno,
00:50:11nosotros tres.
00:50:13Dos, él no llevará ninguno.
00:50:15No quiero que usemos esas cosas.
00:50:17Oye, oye, oye, ¿crees que nos van
00:50:19a regalar el maldito plasma?
00:50:21Si no quieres hacerlo,
00:50:23no lo hagas.
00:50:25Vito, estás haciéndolo de siempre.
00:50:27Él ya no es un niño.
00:50:29Adam debe portar un arma.
00:50:31Nunca ha usado una
00:50:33y no lo hará ahora.
00:50:35¡Votaremos!
00:50:37Si no obedece, renuncio.
00:51:03Sin gasolina, regreso en una hora.
00:51:07Chiraiso.
00:51:38Utilice su tarjeta de acceso.
00:51:44Espera, ¿no traes guantes?
00:51:46No.
00:51:52Toma, rápido, rápido, rápido.
00:51:59Dinos cuándo.
00:52:38Listo.
00:52:40Póntelos, vamos.
00:52:47No logro ver al guardia.
00:52:49No veo.
00:52:51Quieto.
00:52:54Ya.
00:52:57Por eso odié ponerte
00:52:59el traje para la nieve.
00:53:01Vamos, vamos.
00:53:03En estos momentos,
00:53:05el árbitro da inicio al partido.
00:53:08A tu edad yo no estaba
00:53:10en trabajos como este.
00:53:12Yo inicié mi carrera desde abajo.
00:53:14Tú empiezas arriba.
00:53:16Así es este país.
00:53:18Cada generación un paso adelante.
00:53:38Este es el gol número cinco
00:53:40en toda la temporada de este jugador
00:53:42que pinta de manera...
00:53:44¿Y si el guardia no está?
00:53:46Estará durmiendo por ahí.
00:53:48La ética en este país ha desaparecido.
00:53:51Ya, ya.
00:53:53Bien, vamos.
00:54:08Sigue adelantando por la izquierda,
00:54:10pero el equipo de horario
00:54:12logra quitarle el balón.
00:54:14Es una lástima
00:54:16porque llevaba una estupenda
00:54:18trayectoria esa jugada.
00:54:20Así es, señoras y señores.
00:54:22Todo puede cambiar en este momento.
00:54:24Es un momento culminante
00:54:26climático de este partido.
00:54:29¡Quieto!
00:54:32¿Dónde está?
00:54:34¿Dónde está?
00:54:36¿Dónde está?
00:54:42Es probable que haya ido al baño.
00:54:45Hay que esperar a que vuelva.
00:54:51Cerraste la puerta.
00:54:53Eso creo.
00:54:55No, no es lo que creas.
00:54:57Tienes que decir sí o no,
00:54:59o no sé.
00:55:01No sé.
00:55:03Si el guardia ve una puerta abierta,
00:55:05veré el corredor.
00:55:07Tú esa puerta
00:55:09y tú te quedas por si el guardia vuelve.
00:55:11Espera, espera.
00:55:13¿Qué va a hacer si el guardia viene?
00:55:16Aquí está el revólver.
00:55:21No.
00:55:25¿Y tú qué dices, Adam?
00:55:27Nada, él no dice nada.
00:55:29¡Arriba las manos!
00:55:36Júntale las manos.
00:55:46Estoy trazando su cuerpo con una tiza.
00:55:49Si se sale del contorno,
00:55:51es hombre muerto.
00:55:53¿Lo entiendes?
00:56:05Vamos.
00:56:35¿Sabrá dónde es?
00:56:37Él es el jefe.
00:56:38¿Sabrá dónde es?
00:56:39Él es el jefe.
00:56:41¿Sabrá dónde es?
00:56:42Él es el jefe.
00:57:11¿Sabrá dónde es?
00:57:13Él es el jefe.
00:57:14Él es el jefe.
00:57:15Él es el jefe.
00:57:16Él es el jefe.
00:57:17Él es el jefe.
00:57:18Él es el jefe.
00:57:19Él es el jefe.
00:57:20Él es el jefe.
00:57:21Él es el jefe.
00:57:22Él es el jefe.
00:57:23Él es el jefe.
00:57:24Él es el jefe.
00:57:25Él es el jefe.
00:57:26Él es el jefe.
00:57:27Él es el jefe.
00:57:28Él es el jefe.
00:57:29Él es el jefe.
00:57:30Él es el jefe.
00:57:31Él es el jefe.
00:57:32Él es el jefe.
00:57:33Él es el jefe.
00:57:34Él es el jefe.
00:57:35Él es el jefe.
00:57:36Él es el jefe.
00:57:37Él es el jefe.
00:57:38Él es el jefe.
00:57:40Parece que no lo encuentra.
00:57:42Él sabe lo que hace.
00:57:45¿Tú crees?
00:58:09Dime qué es lo que te pasa.
00:58:12¿Qué pasó?
00:58:14¿Qué te pasa?
00:58:16Tengo un gran problema con mi madre.
00:58:19¿Y tú?
00:58:21Sí.
00:58:23¿Qué te pasa?
00:58:25No puedo salir de casa.
00:58:28¿Qué pasa con tu madre?
00:58:30No puedo salir.
00:58:32¿Qué pasa con tu madre?
00:58:35¿Qué pasa con tu madre?
00:58:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
00:59:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
00:59:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:00:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:00:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:01:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:01:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:02:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:02:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:03:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:03:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:04:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:04:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:05:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:05:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:06:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:06:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:07:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:07:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:08:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:08:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:09:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:09:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:10:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:10:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:11:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:11:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:12:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:12:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:13:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:13:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:14:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:14:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:15:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:15:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:16:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:16:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:17:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:17:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:18:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:18:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:19:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:19:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:20:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:20:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:21:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:21:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:22:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:22:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:23:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:23:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:24:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:24:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:25:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:25:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:26:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:26:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:27:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:27:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:28:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:28:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:29:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:29:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:30:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:30:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:31:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:31:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:32:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:32:12Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:32:17Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:32:22Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:32:27Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:32:32Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:32:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:32:42Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:32:47Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:32:52Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:32:57Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:33:02Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:33:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:33:12Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:33:17Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:33:22Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:33:27Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:33:32Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:33:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:33:42Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:33:47Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:33:52Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:33:57Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:34:02Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:34:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:34:12Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:34:17Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:34:22Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:34:27Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:34:32Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:34:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:34:42Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:34:47Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:34:52Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:34:57Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:35:02Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:35:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:35:12Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:35:17Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:35:22Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:35:27Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:35:32Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:35:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:35:42Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:35:47Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:35:52Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:35:57Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:36:02Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:36:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:36:12Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:36:17Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:36:22Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:36:27Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:36:32Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:36:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:36:42Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:36:47Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:36:52Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:36:57Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:37:02Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:37:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:37:12Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:37:17Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:37:22Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:37:27Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:37:32Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:37:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:37:42Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:37:47Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:37:52Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:37:57Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:38:02Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:38:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:38:12Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:38:17Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:38:22Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:38:27Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:38:32Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:38:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:38:42Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:38:47Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:38:52Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:38:57Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:39:02Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:39:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:39:12Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:39:17Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:39:22Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:39:27Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:39:32Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:39:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:39:42Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:39:47Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:39:52Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:39:57Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:40:02Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:40:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:40:12Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:40:17Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:40:22Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:40:27Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:40:32Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:40:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:40:42Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:40:47Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:40:52Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:40:57Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:41:02Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:41:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:41:12Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:41:17Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:41:22Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:41:27Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:41:32Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:41:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:41:42Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:41:47Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:41:52Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:41:57Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:42:02Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:42:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:42:12Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:42:17Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:42:22Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:42:27Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:42:32Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:42:37Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:42:42Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:42:47Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:42:52Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:42:57Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:43:02Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:43:07Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:43:12Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:43:17Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:43:22Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:43:27Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:43:32Mezclar el aceite con los ingredientes de la receta
01:43:37Hola, mamá.
01:43:38Hola.
01:43:39¿Te gusta?
01:43:40Es tan grande que no encuentro nada.
01:43:41Hola, papá.
01:43:42Hola, Ruth.
01:43:43Hola.
01:43:44Gracias, Vito.
01:43:45Espero que te guste.
01:43:46Siento lo de tu padre, Vito.
01:43:47Sí.
01:43:48Oigan, qué bonito.
01:43:49Hola, Nat.
01:43:50¿Ya estás bien?
01:43:51Sí.
01:43:52¿Cómo estás?
01:43:53Bien, ¿y tú?
01:43:54Bien, ¿y tú?
01:43:55Bien, ¿y tú?
01:43:56Bien, ¿y tú?
01:43:57Bien, ¿y tú?
01:43:58Bien, ¿y tú?
01:43:59Bien, ¿y tú?
01:44:00Bien, ¿y tú?
01:44:01Bien, ¿y tú?
01:44:02Bien, ¿y tú?
01:44:03Bien, ¿y tú?
01:44:04Bien, ¿y tú?
01:44:05Bien, ¿y tú?
01:44:06Bien, ¿y tú?
01:44:07Bien, ¿y tú?
01:44:08Bienes.
01:44:09Biente.
01:44:10No estás bien, no te levantes.
01:44:11No estás bien, no te levantes.
01:44:13Goodehn payzaar.
01:44:15Goodehn payzaar.
01:44:16Después de veinticinco años si solo sabes dos palabras hebreas.
01:44:18Así es, déjame ayudarte.
01:44:25Huméin.
01:44:27Huméin.
01:44:28Huméin.
01:44:30Es mejor que dejes de entrar al ángel.
01:44:32El ángel ya no tendrá que traspasar la cadena.
01:44:37Regresa ya, que la comida se enfría.
01:44:42¡Ay, qué sorpresa! ¡Mira quién vino!
01:44:44Hola, abuela.
01:44:45He estado afuera media hora esperando que le abras al ángel.
01:44:48Adam.
01:44:49Mamá.
01:45:00¡Gahein!
01:45:02¡Gahein!
01:45:07Se ve que les dio mucho gusto que vinieras a visitarlos.
01:45:10Sí.
01:45:11Bueno, no tienen por qué sufrir nuestros problemas.
01:45:14Oye, ¿no vas a esperar a que baje tu madre?
01:45:17Estará despidiéndose por 20 minutos.
01:45:21Y además, entraríamos de nuevo en la misma discusión.
01:45:24¿Cómo la misma discusión?
01:45:26¿Que todo lo que hiciste, lo hiciste por mí?
01:45:35Papá.
01:45:39Si es verdad que odiaste la carnicería durante esos 20 años,
01:45:45pues lo lamento mucho, pero no me culpes a mí.
01:45:50Esa es la verdad.
01:45:52No me culpes a mí.
01:45:56Era asunto tuyo.
01:46:07¿Qué es lo más divertido que has hecho desde que eras niño?
01:46:11¿Lo más divertido que he hecho?
01:46:14Sí, desde que eras niño.
01:46:20¿Qué?
01:46:21Robar.
01:46:22¿Robar?
01:46:23Sí, robar.
01:46:24Sí.
01:46:25¿Yo también?
01:46:28¿Qué te parece?
01:46:31¡Qué familia!
01:46:37¿Sabes que la única vez que los tres tomamos un trago juntos
01:46:40fue cuando planeamos ese robo?
01:46:47De veras, ¡qué familia!
01:46:52Me traje sus cenizas, papá.
01:46:57Creo que ambos deberíamos enterrarlo juntos.
01:47:01Gracias.
01:47:04Gracias.
01:47:13¿Tienes idea de qué debemos hacer con ellas?
01:47:17Sí, creo que sí.
01:47:22¿Y qué es lo que piensas hacer con tu vida ahora, Adam?
01:47:29Es la primera vez que me lo preguntas.
01:47:31¿Es la primera vez?
01:47:32Sí.
01:47:34Bueno, pues te lo preguntaré otra vez.
01:47:36¿Qué piensas hacer con tu vida?
01:47:39Pues, ahora que lo preguntas,
01:47:42no lo sé.
01:47:43Mira, aquí vivíamos cuando mi madre murió.
01:47:47Y allá en esa esquina, tu abuelo me obligó a tener mi primera pelea.
01:47:53Vaya que es su barrio.
01:48:03Bueno, amigo, ¡arriba!
01:48:06¿Estarás bromeando?
01:48:09No, no, no.
01:48:14¿Dónde quiere este barril?
01:48:15Hasta la azotea, para el funeral de Jesse.
01:48:19Gracias.
01:48:21Les dije que trajeran cerveza ligera.
01:48:25Si hubiera sabido que era en la azotea, hubiera traído relojes.
01:48:30Cuidado, cuidado.
01:48:33¿Qué pasa?
01:48:34No se preocupe, la llevamos con bien.
01:48:41Sí.
01:48:43Gracias.
01:48:46Está bien.
01:48:48Lo sé, ya sé que la iglesia aprueba la cremación,
01:48:52pero la iglesia también aprueba que ahora se toque guitarra en misa, ¿visto?
01:48:57Comenzaremos.
01:48:58Adiós, Jesse.
01:49:00No te olvidaremos, Jesse.
01:49:03Hasta pronto, Jesse.
01:49:06Hasta luego, Jesse.
01:49:08No te olvidaremos, Jesse.
01:49:14Lo siento, hijo.
01:49:17¿Por qué?
01:49:19Porque no puedo.
01:49:21¿Por qué?
01:49:23Porque no puedo.
01:49:25¿Por qué?
01:49:27¿Por qué?
01:49:30Por todo.
01:49:36También yo.
01:49:38Lo lamento.
01:49:57Desde el puente hasta el puente y hacia abajo en la montaña.
01:50:05El sol se desvanece y todas las rosas caen.
01:50:14A su vez, a su vez, el sol y yo nos separamos.
01:50:22Pero volveremos cuando el verano esté en la montaña
01:50:31o cuando el valle esté rojo y blanco con nieve.
01:50:43¿Recuerdas esa canción?
01:50:46Ya la había escuchado anteriormente.
01:50:51Sí, sí, sí.
01:50:53Sí, sí, sí.
01:50:55Sí, sí, sí.
01:50:57Sí, sí, sí.
01:50:59Sí, sí, sí.
01:51:01Sí, sí, sí.
01:51:03Sí, sí, sí.
01:51:05Sí, sí, sí.
01:51:07Sí, sí, sí.
01:51:09Sí, sí, sí.
01:51:11Sí, sí, sí.
01:51:13Sí, sí, sí.
01:51:15Sí, sí, sí.
01:51:17Sí, sí, sí.
01:51:18Sí, sí, sí.
01:51:20Sí, sí, sí.
01:51:22Sí, sí, sí.
01:51:24Sí, sí, sí.
01:51:26Sí, sí, sí.
01:51:28Sí, sí, sí.
01:51:30Sí, sí, sí.
01:51:32Sí, sí, sí.
01:51:34Sí, sí, sí.
01:51:36Sí, sí, sí.
01:51:38Sí, sí, sí.
01:51:40Sí, sí, sí.
01:51:42Sí, sí, sí.
01:51:44Sí, sí, sí.
01:51:45Sí, sí, sí.
01:51:47Sí, sí, sí.
01:51:49Sí, sí, sí.
01:51:51Sí, sí, sí.
01:51:53Sí, sí, sí.
01:51:55Sí, sí, sí.
01:51:57Sí, sí, sí.
01:51:59Sí, sí, sí.
01:52:01Sí, sí, sí.
01:52:03Sí, sí, sí.
01:52:05Sí, sí, sí.
01:52:07Sí, sí, sí.
01:52:09Sí, sí, sí.
01:52:11Sí, sí, sí.
01:52:13Sí, sí, sí.
01:52:15Sí, sí, sí.
01:52:17Sí, sí, sí.
01:52:19Sí, sí, sí.
01:52:21Sí, sí, sí.
01:52:23Sí, sí, sí.
01:52:25Sí, sí, sí.
01:52:27Sí, sí, sí.
01:52:29Sí, sí, sí.
01:52:31Sí, sí, sí.
01:52:33Sí, sí, sí.
01:52:35Sí, sí, sí.
01:52:37Sí, sí, sí.
01:52:39Sí, sí, sí.
01:52:41Sí, sí, sí.
01:52:43Sí, sí, sí.
01:52:45Sí, sí, sí.
01:52:47Sí, sí, sí.
01:52:49Sí, sí, sí.
01:52:51Sí, sí, sí.
01:52:53Sí, sí, sí.
01:52:55Sí, sí, sí.
01:52:57Sí, sí, sí.
01:52:59Sí, sí, sí.
01:53:01Sí, sí, sí.
01:53:03Sí, sí, sí.
01:53:05Sí, sí, sí.
01:53:07Sí, sí, sí.
01:53:09Sí, sí, sí.
01:53:11Sí, sí, sí.
01:53:13Sí, sí, sí.
01:53:15Sí, sí, sí.
01:53:17Sí, sí, sí.
01:53:19Sí, sí, sí.
01:53:21Sí, sí, sí.
01:53:23Sí, sí, sí.
01:53:25Sí, sí, sí.
01:53:27Sí, sí, sí.
01:53:29Sí, sí, sí.
01:53:31Sí, sí, sí.
01:53:33Sí, sí, sí.
01:53:35Sí, sí, sí.
01:53:37Sí, sí, sí.

Recomendada