Invisible Kung Fu - Kung Fu Invisible Fist (Versión en español)

  • el mes pasado
Película completa en español de artes marciales
Transcript
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:30Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:01:00¡Fuego!
00:01:01¡Fuego!
00:01:02¡Fuego!
00:01:03¡Fuego!
00:01:04¡Fuego!
00:01:05¡Fuego!
00:01:06¡Fuego!
00:01:07¡Fuego!
00:01:08¡Fuego!
00:01:09¡Fuego!
00:01:10¡Fuego!
00:01:11¡Fuego!
00:01:12¡Fuego!
00:01:13¡Fuego!
00:01:14¡Fuego!
00:01:15¡Fuego!
00:01:16¡Fuego!
00:01:17¡Fuego!
00:01:18¡Fuego!
00:01:19¡Fuego!
00:01:20¡Fuego!
00:01:21¡Fuego!
00:01:22¡Fuego!
00:01:23¡Fuego!
00:01:24¡Fuego!
00:01:25¡Fuego!
00:01:26¡Fuego!
00:01:27¡Fuego!
00:01:28¡Fuego!
00:01:29¡Fuego!
00:01:30¡Fuego!
00:01:31¡Fuego!
00:01:32¡Fuego!
00:01:33¡Fuego!
00:01:34¡Fuego!
00:01:35¡Fuego!
00:01:36¡Fuego!
00:01:37¡Fuego!
00:01:38¡Fuego!
00:01:39¡Fuego!
00:01:40¡Fuego!
00:01:41¡Fuego!
00:01:42¡Fuego!
00:01:43¡Fuego!
00:01:44¡Fuego!
00:01:45¡Fuego!
00:01:46¡Fuego!
00:01:47¡Fuego!
00:01:48¡Fuego!
00:01:49¡Fuego!
00:01:50¡Fuego!
00:01:51¡Fuego!
00:01:52¡Fuego!
00:01:53¡Fuego!
00:01:54¡Fuego!
00:01:55¡Fuego!
00:01:56¡Fuego!
00:01:57¡Fuego!
00:01:58¡Fuego!
00:01:59¡Fuego!
00:02:00¡Fuego!
00:02:01¡Fuego!
00:02:02¡Fuego!
00:02:03¡Fuego!
00:02:04¡Fuego!
00:02:05¡Fuego!
00:02:06¡Fuego!
00:02:07¡Fuego!
00:02:08¡Fuego!
00:02:09¡Fuego!
00:02:10¡Fuego!
00:02:11¡Fuego!
00:02:12¡Fuego!
00:02:13¡Fuego!
00:02:14¡Fuego!
00:02:15¡Fuego!
00:02:16¡Fuego!
00:02:17¡Fuego!
00:02:18¡Fuego!
00:02:19¡Fuego!
00:02:20¡Fuego!
00:02:21¡Fuego!
00:02:22¡Fuego!
00:02:23¡Fuego!
00:02:24¡Fuego!
00:02:25¡Fuego!
00:02:26¡Fuego!
00:02:27¡Fuego!
00:02:28¡Fuego!
00:02:29¡Fuego!
00:02:30¡Fuego!
00:02:31¡Fuego!
00:02:32¡Fuego!
00:02:33¡Fuego!
00:02:34¡Fuego!
00:02:35¡Fuego!
00:02:36¡Fuego!
00:02:37¡Fuego!
00:02:38¡Fuego!
00:02:39¡Fuego!
00:02:40¡Fuego!
00:02:41¡Fuego!
00:02:42¡Fuego!
00:02:43¡Fuego!
00:02:44¡Fuego!
00:02:45¡Fuego!
00:02:46¡Fuego!
00:02:47¡Fuego!
00:02:48¡Fuego!
00:02:49¡Fuego!
00:02:50¡Fuego!
00:02:51¡Fuego!
00:02:52¡Fuego!
00:02:53¡Fuego!
00:02:54¡Fuego!
00:02:55¡Fuego!
00:02:56¡Fuego!
00:02:57¡Fuego!
00:02:58¡Fuego!
00:02:59¡Fuego!
00:03:00¡Fuego!
00:03:01¡Fuego!
00:03:02¡Fuego!
00:03:03¡Fuego!
00:03:04¡Fuego!
00:03:05¡Fuego!
00:03:06¡Fuego!
00:03:07¡Fuego!
00:03:08¡Fuego!
00:03:09¡Fuego!
00:03:10¡Fuego!
00:03:11¡Fuego!
00:03:12¡Fuego!
00:03:13¡Fuego!
00:03:14¡Fuego!
00:03:15¡Fuego!
00:03:16¡Fuego!
00:03:17¡Fuego!
00:03:18¡Fuego!
00:03:19¡Fuego!
00:03:20¡Fuego!
00:03:21¡Fuego!
00:03:22¡Fuego!
00:03:23¡Fuego!
00:03:24¡Fuego!
00:03:25¡Fuego!
00:03:26¡Fuego!
00:03:27¡Fuego!
00:03:28¡Fuego!
00:03:29¡Fuego!
00:03:30¡Fuego!
00:03:31¡Fuego!
00:03:32¡Fuego!
00:03:33¡Fuego!
00:03:34¡Fuego!
00:03:35¡Fuego!
00:03:36¡Fuego!
00:03:37¡Fuego!
00:03:38¡Fuego!
00:03:39¡Fuego!
00:03:40¡Fuego!
00:03:41¡Fuego!
00:03:42¡Fuego!
00:03:43¡Fuego!
00:03:44¡Fuego!
00:03:45¡Fuego!
00:03:46¡Fuego!
00:03:47¡Fuego!
00:03:48¡Fuego!
00:03:49¡Fuego!
00:03:50¡Fuego!
00:03:51¡Fuego!
00:03:52¡Fuego!
00:03:53¡Fuego!
00:03:55¡Uu!
00:04:12Enhorabuena.
00:04:15Capitán,
00:04:16a usted se le conoce
00:04:17como el Tigre Furioso.
00:04:19Muy bien.
00:04:20Ha llegado la hora
00:04:21de que dejemos al tigre suelto.
00:04:23Bien, me alegro.
00:04:26Estoy aburrido. Necesito acción.
00:04:33Irá usted a China. Primero a Shanghái.
00:04:36¿China?
00:04:39Muy pronto, Japón va a invadir China.
00:04:42Aún falta un poco, pero es inevitable.
00:04:45Después de eso, Asia.
00:04:47Sin embargo, nuestro ejército aún no está preparado para la guerra.
00:04:52Aunque el ejército está listo desde hace años.
00:04:55Y ha hecho los planes para ello.
00:04:59Verá, estos últimos años hemos enviado como espías
00:05:02a nuestros mejores hombres para que se infiltraran
00:05:05en el ejército chino.
00:05:08Y ahora ha llegado el momento de obtener toda la información.
00:05:13Así que ese será mi trabajo.
00:05:16¿Debo entender que Shanghái será el lugar de reunión?
00:05:19Sí. Todos tienen las mismas órdenes.
00:05:23Una vez que consigan toda la información,
00:05:26deben dirigirse a Shanghái, conectar con usted y entregársela.
00:05:29Usted nos la transmitirá a nosotros
00:05:32y nosotros se la pasaremos a los expertos.
00:05:35Una vez que esto se haga, empezará la guerra.
00:05:38Las órdenes dirán, invada en China.
00:05:42Y en doce meses como máximo, la habremos conquistado.
00:05:46Así que como ve, todo depende de usted.
00:05:49¿Y yo qué ganaré?
00:05:52Mil libras de oro.
00:05:55¿Cuándo las tendré?
00:05:58¿Cuánto quiere ahora?
00:06:01¿La mitad?
00:06:03Está bien.
00:06:04¿Quién será mi contacto en Shanghái?
00:06:07Póngase en contacto con la compañía naviera Li Shantai.
00:06:10Muy bien.
00:06:11Recuerde que debe hacerse el más estricto secreto.
00:06:14Si no, tendrá mala suerte.
00:06:16Porque nosotros no le ayudaremos.
00:06:20¿Quieres decir que no debo matar a nadie?
00:06:23No.
00:06:24Eso no es asunto suyo.
00:06:26Si usted cree que la situación lo requiere, entonces hágalo.
00:06:29Bien.
00:06:30Invisible Kung Fu.
00:06:45¡Firme!
00:06:46¡A la derecha!
00:07:14¡Acción!
00:07:44¡Dame tu arma!
00:08:10Respeta.
00:08:14¡Basta!
00:08:17¿Listo?
00:08:44¡Basta!
00:09:15Capitan Tau, tengo que ir a Hong Kong.
00:09:18Hágase cargo de esto.
00:09:19Sí, señor.
00:10:14Vamos. ¿Dónde está? ¿Dónde lo has escondido?
00:10:44¿Dónde lo has escondido?
00:10:49Lo he escondido aquí.
00:10:54¿Dónde lo has escondido?
00:11:14Hola.
00:11:15Hola.
00:11:16Acabo de recibir su mensaje.
00:11:19¿De qué se trata?
00:11:21No me diga que va a estandarme.
00:11:24He decidido transferirle a Shangai.
00:11:27Este hombre es el jefe de policía de Shangai.
00:11:30El Sr. Wong es un viejo amigo mío.
00:11:32Oh, espero que sea una buena noticia.
00:11:35No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:11:40Yo iba a empezar mis vacaciones y ahora resulta que tengo que ir a Shangai.
00:11:44¿Qué significa esto?
00:11:46Está bien, dígaselo usted.
00:11:49Está bien.
00:11:51Como sabrá, en esa área del puerto siempre tenemos problemas.
00:11:55Hay una nueva banda que se especializa en la trata de blancas.
00:11:59Además, también venden narcóticos y se dedican al contrabando.
00:12:04¿Qué?
00:12:06Hasta ahora no hemos logrado nada.
00:12:09Solo sabemos que se trata de una banda completamente nueva.
00:12:13Esa es la situación.
00:12:15Usted tiene muchos hombres. ¿Qué hacen ellos?
00:12:18Esta banda es muy peligrosa.
00:12:20Ya hemos perdido cinco hombres.
00:12:23Cada vez que envío uno, la banda lo descubre de inmediato y lo mata.
00:12:27Envió a su hermano y ahora no sabe nada de él.
00:12:29Ha desaparecido.
00:12:31Yo creo que si envía uno a Shangai,
00:12:33habrá más posibilidades.
00:12:35Puede que no resulte, pero quiero intentarlo.
00:12:38Así que he venido para tratar de convencerle.
00:12:41Usted tiene reputación de acabar con las bandas y de actuar con rapidez.
00:12:48No podemos obligarle a hacerlo.
00:12:51Y si no acepta, lo comprenderemos.
00:12:55Espere.
00:12:57Coronel, si acepto este trato,
00:13:00tendré vacaciones dobles. ¿De acuerdo?
00:13:03De acuerdo.
00:13:05¿Y qué hay de ascenso?
00:13:07Depende de usted.
00:13:09Bien, entonces de acuerdo.
00:13:11Acepto.
00:13:13Cuando partamos, cuando esté listo, ya lo estoy.
00:13:17Bien.
00:15:00Espero que tengas un buen día.
00:15:02Nos vemos esta noche.
00:15:04Muchas gracias.
00:15:06Adiós.
00:15:30Adiós.
00:16:01¿Qué es eso?
00:16:03¡Suéltame!
00:16:05¡Suéltame!
00:16:07¡Suéltame!
00:16:10¿Qué?
00:16:28No se preocupe. No hay ningún problema.
00:16:31Todo está bien.
00:16:33El negocio está bien y ganamos mucho dinero.
00:16:36Este es un buen puerto.
00:16:38Y en cuanto a la policía, no se preocupe.
00:16:41Están en Nómina.
00:17:08¡Suéltame!
00:17:10¡Suéltame!
00:17:34¡Suéltame!
00:17:38¡Suéltame!
00:17:43Ese es mi hijo, San Jin.
00:17:48San Jin.
00:17:50Quiero presentarte al señor Yao Tai.
00:17:53Y a su guardaespaldas, el señor Chu Oh.
00:17:56Encantado.
00:17:58Tal vez pueda enseñarme karate. Es fantástico.
00:18:01Sí, lo es.
00:18:03Comparado con el boxeo chino, es considerablemente más eficiente.
00:18:07¿Podríamos ver una demostración?
00:18:12Muy bien. ¿Quién será el oponente?
00:18:27¡Ey, tú!
00:18:29Hay un tipo que dice que el karate es mejor que el boxeo.
00:18:32Está bien, pelea con él.
00:18:34Tú eres boxeador.
00:18:36¿No lo crees?
00:18:38¡Maldito cobarde!
00:18:42No puede culparle.
00:18:44No lucha porque sabe que nunca va a ganar.
00:18:51Bien, vamos a verlo.
00:19:07¡Maldito!
00:19:32¡Maldito! ¡Maldito!
00:19:35¿Por qué no me da algunas lecciones?
00:19:37Mira, el señor Yao Tai probablemente solo estará aquí una semana.
00:19:41Además, tú irás a Japón a estudiar.
00:19:43Sí.
00:19:47¿Qué hay de la chica rusa? ¿Hiciste lo que te dije?
00:19:50Sí, no te preocupes. Todo está arreglado.
00:19:55Lin San.
00:19:56¿Sí?
00:19:57Espero a varios amigos que vendrán a visitarme esta semana.
00:20:01Por favor, cuide bien de ellos.
00:20:03No se preocupe. Estarán bien atendidos.
00:20:08Eh, tú.
00:20:09¿Eh? ¿Eh?
00:20:10Los quiero bien brillantes.
00:20:19¿Cuándo crees que estarán listos?
00:20:21Los traeré mañana por la noche.
00:20:23Muy rápido. Y los vas a limpiar.
00:20:25Gracias. Adiós.
00:20:27Adiós.
00:20:34CHULAN
00:20:52Chulan, no puedo dejar de pensar en ti.
00:20:56Y siento mucho que tuviera que escribirte esto.
00:20:59pero puede pasar mucho tiempo antes de que te escriba otra vez.
00:21:05Lamento tener que decírtelo, pero me temo que tendremos que aplazar nuestra boda.
00:21:12Ya sé que te vas a disgustar mucho, pero no puedo casarme hasta que termine esta
00:21:17misión. Es muy importante.
00:21:22Olvidaba decirte que ahora estoy viviendo en Shanghai.
00:21:27Es un bonito lugar, un sitio diferente a todo. Una gran ciudad con mucha gente y
00:21:36siempre está ocurriendo algo. Es una lástima que tengamos que trabajar.
00:21:42Dou dice que le gustaría quedarse aquí y si quiere puede hacerlo.
00:21:49Pero para mí no hay sitio mejor que mi hogar y espero que muy pronto podré
00:21:56compartirlo contigo.
00:22:14Está bien, 20 centavos. ¿Qué? ¿Tanto? El precio ha subido. Es muy caro.
00:22:21El precio no ha subido nada. Yo cobro lo mismo.
00:22:24Pues lo siento, no tengo dinero. Te pagaré la próxima vez.
00:22:29Pero no puedo darle crédito. Tengo que comer.
00:22:31¿Sí? Entonces bórrame la limpieza.
00:22:34Eso es ridículo.
00:22:35Ah, lo es. Ven aquí.
00:22:40Quita todo el betún y déjalos como antes. ¡Vamos!
00:22:51¡Eh! ¡Tú maldito granuja! ¡Ahora verás!
00:23:21¡Eh! ¡Eh! ¡Eh!
00:23:51¡Eh! ¡Eh!
00:24:22¡Eh!
00:24:28¡Eh!
00:24:33¡Eh!
00:24:38¡Eh!
00:24:43¡Eh!
00:24:49¡Eh!
00:24:52¡Maldito seas! ¡Ya verás! ¡Me las pagarás!
00:24:55¡Vamos! ¡Vamos!
00:25:05Gracias, señor.
00:25:13¿Estás bien?
00:25:16Debes ver a un médico. ¿Dónde vives?
00:25:20Llévalo a Kasanda.
00:25:23Gracias por ayudarnos. Soy Tabao, y este es el pequeño Jock.
00:25:28Ahora será mejor que me marche. Ellos volverán con amigos y usted no podrá con todos.
00:25:33No te preocupes.
00:25:36No pienso huir. Me quedaré aquí.
00:25:47¡Ese es!
00:25:50Está bien.
00:25:54¡Vamos!
00:26:16¡Eh! ¡Allá voy!
00:26:47¡Basta!
00:26:53¿Si tiene razón?
00:26:56¿Por qué?
00:26:59¿Por qué?
00:27:02¿Por qué?
00:27:05¿Por qué?
00:27:08¿Por qué?
00:27:11¿Por qué?
00:27:15Si tiene razón, se irá de aquí.
00:27:18¡Dale 5 dólares!
00:27:21¡Bien!
00:27:24Tome.
00:27:30¡No quiero! Quédese los!
00:27:33¡Eres el que lo busca!
00:27:35¡Escucha, idiota! ¿Sabes con quién estás hablando?
00:27:38¡Cállate!
00:27:40Sí.
00:27:48No necesito su dinero.
00:27:50Tengo el mío propio.
00:27:53¿Qué quiere?
00:27:55Trabajar.
00:27:57¿Trabajar?
00:27:58Trabajar.
00:28:10Es un policía.
00:28:12Le voy a enviar una pistola.
00:28:22¿Quieres irte conmigo?
00:28:24¿Quieres irte conmigo?
00:28:31Se hará nada mal si nos separamos.
00:28:36¿Dónde está el Colombiano?
00:28:38Está conmigo.
00:28:41No es un espía de la policía.
00:28:43Pero tiene la marca del rifle.
00:29:01¿Y estos qué son?
00:29:03¿Los fusileros de Shanghai?
00:29:09Está bien.
00:29:22Está bien. ¿Quién es usted?
00:29:26Mi nombre es Lee. Estoy buscando a alguien.
00:29:29Y posiblemente sea usted.
00:29:35Lin Shan Tai.
00:29:39¿Para qué lo busca?
00:29:42Bueno...
00:29:44Me han dicho que el Sr. Lin Shan siempre ayuda a los que buscan trabajo.
00:29:49Y en ese caso, usted podría ayudarme a encontrar trabajo.
00:29:55Papá, el resto de los muchachos ya están aquí.
00:30:08Está bien.
00:30:38¿Quién es usted?
00:31:08Muy bien. Muy bien.
00:31:11Por su forma de pelear, veo que es un luchador profesional.
00:31:16Lo fui.
00:31:19¿Cómo son las caídas?
00:31:21Una vez, una flor. Dos en una.
00:31:24¿Cuándo encaja eso?
00:31:26Solo en los preliminares.
00:31:30¿Cómo son las caídas?
00:31:32Una vez, una flor. Dos en una.
00:31:34¿Cuándo encaja eso?
00:31:36Una vez, una flor. Dos en una.
00:31:51Tiene razón. Soy Lin Shan Tai.
00:31:55Lo siento. Lo siento.
00:31:57Vamos a mi casa. Allí podemos hablar con más comodidad.
00:32:00Por favor, venga conmigo.
00:32:02Está bien.
00:32:06¿Quién es usted?
00:32:07Soy Lin Shan Tai.
00:32:08¿Quién es usted?
00:32:09Soy Lin Shan Tai.
00:32:10¿Quién es usted?
00:32:11Soy Lin Shan Tai.
00:32:12¿Quién es usted?
00:32:13Soy Lin Shan Tai.
00:32:14¿Quién es usted?
00:32:15Soy Lin Shan Tai.
00:32:16¿Quién es usted?
00:32:17Soy Lin Shan Tai.
00:32:18¿Quién es usted?
00:32:19Soy Lin Shan Tai.
00:32:20¿Quién es usted?
00:32:21Soy Lin Shan Tai.
00:32:22¿Quién es usted?
00:32:23Soy Lin Shan Tai.
00:32:24¿Quién es usted?
00:32:25Soy Lin Shan Tai.
00:32:26¿Quién es usted?
00:32:27Soy Lin Shan Tai.
00:32:28¿Quién es usted?
00:32:29Soy Lin Shan Tai.
00:32:30¿Quién es usted?
00:32:31Soy Lin Shan Tai.
00:32:32¿Quién es usted?
00:32:33¿Aquí?
00:32:36Están aquí.
00:32:37Ah, bien.
00:32:38¡Ah!
00:32:39Claro que sí.
00:32:40¡M意…!
00:32:41Sí, por aquí.
00:32:42Captain, como siempre.
00:32:43Esos hombres son amigos mios de Japon...
00:32:45O, si...
00:32:46Muchas gracias.
00:32:53Ah, sí, claro.
00:32:54Hemos pasado el sentimiento de familia
00:32:57Ahora, me voy a reunir con la familia y hablar con él.
00:33:03Mi amigo, el Sr. Yautain, este es el Sr. Lee, que desde hoy trabaja para mí.
00:33:27Bueno, veo que a esta compañía no le van a faltar buenos luchadores.
00:33:34¡Vamos!
00:33:37¿Quién es?
00:33:39Un espía de la policía. Mis hombres lo encontraron.
00:33:45Probablemente sea el hermano del jefe de policía.
00:33:54Toma.
00:33:57¿Para qué?
00:33:58¿Va a hacer su primer trabajo para mí?
00:34:01Puede quitarme un problema de encima.
00:34:04Pero tenga cuidado, ¿quiere?
00:34:18No tengo ningún problema en hacerlo.
00:34:21Haré lo que me ordenen.
00:34:23Pero digo yo, ¿no creen que esto puede causarle más problemas?
00:34:28Estamos matando a un policía.
00:34:31No se preocupe por eso. No es el primer policía que matamos, creo que será el número 7.
00:34:36Nadie sabe que está aquí y nadie va a saberlo.
00:34:40Pero yo tengo mucha experiencia en esto y le prometo que no habrá ningún problema.
00:34:45¡Vamos, hágalo!
00:34:49Dame un abanico.
00:34:51¿Lo ves?
00:34:53De esta manera, no salpicará la sangre.
00:34:56¡No lo hagas! ¡No puede matarme!
00:34:59¡La policía le matará! ¡No! ¡No! ¡No!
00:35:06Lo siento mucho.
00:35:08Esto es un trabajo.
00:35:11¡Nada más!
00:35:13Usted no puede evitarlo.
00:35:15Y yo también no puedo evitarlo.
00:35:17Pero...
00:35:19Hay un consuelo.
00:35:21¡Es rápido!
00:35:30Bien.
00:35:32Lo ha hecho muy bien, se lo aseguro.
00:35:35Un trabajo limpio.
00:35:37Debo decir que maneja usted el cuchillo como nadie.
00:35:41¡Ey! ¡Evántate!
00:35:43Muy bien.
00:35:44¡Evántate!
00:35:46¡Evántate!
00:35:48¡Evántate!
00:35:53Así que solo era una prueba.
00:35:56Lo siento.
00:36:01Pero aquí tengo que tener mucho cuidado.
00:36:04No puedo cometer ninguna equivocación.
00:36:08Señor Lee.
00:36:10Tengo que decir que usted es un buen actor.
00:36:15Así es.
00:36:17Supo que era una farsa desde el principio,
00:36:20pero así todo siguió adelante.
00:36:24Fue una gran actuación.
00:36:28Cuando yo era niño, mi padre los vendía.
00:36:31Los reconozco enseguida.
00:36:33Yo sabía que era un juego,
00:36:35pero seguí la corriente.
00:36:37Pensé, si ellos querían una actuación,
00:36:40yo les daría lo mejor.
00:36:42Lo hizo muy bien.
00:36:44En el futuro ya no tendrá que actuar.
00:36:46Está bien, puede considerarse la nómina.
00:36:49En Japón no se consigue un trabajo con solo actuar.
00:36:52Allí hay que hacer algo de verdad.
00:36:55Pero veo que aquí las cosas son diferentes.
00:36:57¿Quién es ese?
00:37:00Mi guardaespaldas personal.
00:37:03Por favor, debe disculparle.
00:37:05Es muy anticuado.
00:37:07Una persona de ideas fijas.
00:37:11Déjeme probar.
00:37:42No fue malo, amigo.
00:37:44Creo que fue una brillante actuación.
00:37:46Pero sería diferente si se enfrentara a mí.
00:37:50Tiene razón.
00:37:52Demuéstraselo.
00:37:54Creo que la única forma de demostrar
00:37:56quién es el mejor es luchando.
00:38:05No se preocupe.
00:38:07Solo será una lucha entre deportistas.
00:38:09En cualquier caso,
00:38:11necesito ejercicio.
00:38:42¡Basta!
00:38:44Ya sé que los dos son muy buenos,
00:38:46pero no necesito que sigan.
00:38:48Alguien podría ser herido.
00:38:50Y no quiero ni que me peguen en la cabeza.
00:38:52¿Qué?
00:38:54¿Qué quieres?
00:38:56¿Qué quieres?
00:38:58¿Qué quieres?
00:39:00¿Qué quieres?
00:39:02¿Qué quieres?
00:39:04¿Qué quieres?
00:39:06¿Qué quieres?
00:39:08¿Qué quieres?
00:39:09Alguien podría ser herido,
00:39:11y no quiero ningún herido en mi fiesta.
00:39:22Vamos, vamos.
00:39:24Coman, coma.
00:39:26Bien, les serviré un poco más.
00:39:32Aquí tienes.
00:39:34Gracias.
00:39:39Bien, voy a proponer un brindis, por China y el Japón.
00:39:49Brindemos por el emperador.
00:39:51Sí, brindemos por el emperador.
00:39:56De acuerdo.
00:39:57Pero brindaremos también por el futuro de China.
00:40:00Toma.
00:40:01Beppere, salud.
00:40:04¿Y las chicas que me prometió?
00:40:06Ahora mismo las llamo.
00:40:10Entra, chicas.
00:40:17No, gracias.
00:40:20No admito a las mujeres.
00:40:25¿Dónde está la otra?
00:40:26Aquí.
00:40:33Tu tío aceptó el dinero.
00:40:35Así es.
00:40:36Llorar no sirve.
00:40:38Tienes que aceptarlo.
00:40:40Lensantein, déjame ir.
00:40:42Esta noche te quedarás conmigo.
00:40:44Esta chica es rusa.
00:40:46He pagado mucho por ella.
00:40:47A mí me gusta desde hace mucho tiempo y la he comprado para mí.
00:40:51Sin embargo, se la cederé.
00:40:58Será mejor que te calmes.
00:41:00Lo que pasa es que es muy joven y pertenece a una familia aristocrática.
00:41:07¡Basta!
00:41:08Escucha.
00:41:10La quiero.
00:41:12Para mí.
00:41:14Está bien.
00:41:15Deja que se la lleve.
00:41:17Señor.
00:41:44Vamos.
00:41:59Así que eres rusa.
00:42:00¿Cómo te llamas?
00:42:03Ana.
00:42:05¿Dónde me llevas?
00:42:08A tu casa.
00:42:13¿Por qué?
00:42:14No lo sé.
00:42:16¿Me dejas ir?
00:42:18Sí.
00:42:19Vete.
00:42:20Vete a donde quieras.
00:42:44Papá, una carta.
00:42:48Vete.
00:43:13Está bien.
00:43:14¿Cuántas chicas nos faltan ahora?
00:43:16¿Lo recuerdas?
00:43:17Unas diez.
00:43:19Es difícil conseguir chicas.
00:43:21Las mujeres están volviendo muy listas.
00:43:24Aún así, tenemos que conseguirlas para el embarque de esta semana.
00:43:29¿Dónde está el cliente?
00:43:31Ahora mismo está en Kuwaitan.
00:43:34Así que podemos esperar.
00:43:36No debemos...
00:43:38arriesgarnos.
00:43:39Esperaremos un par de días.
00:43:45Papá.
00:43:46¿Esos dos tipos nuevos...
00:43:48crees que son de fiar?
00:43:52Yo creo que sí.
00:43:53Son muy valientes.
00:43:55Y eso es algo que siempre necesitamos...
00:43:57si son luchadores e inteligentes.
00:44:01No te preocupes.
00:44:02Haré que los investiguen.
00:44:04No te preocupes.
00:44:05Esos dos japoneses me intrigan.
00:44:07A mí también.
00:44:08No parecen encajar en esto.
00:44:12Pueden ser contrabandistas.
00:44:14Es posible.
00:44:15¿Pero por qué están aquí?
00:44:17Después de todo, es un riesgo innecesario.
00:44:19¿Pueden arreglarlo por correo?
00:44:22No lo sé.
00:44:23Pero algo anda mal.
00:44:25¿Tú qué opinas?
00:44:26¿Qué opinas?
00:44:27¿Qué opinas?
00:44:28¿Qué opinas?
00:44:29¿Qué opinas?
00:44:30¿Qué opinas?
00:44:31¿Qué opinas?
00:44:32¿Qué opinas?
00:44:33¿Qué opinas?
00:44:40Tengo una corazónada.
00:44:43Algo no encaja.
00:44:45Y ya conoces mis corazonadas.
00:44:47Rara vez me equivoco.
00:44:51Los vigilaremos.
00:44:52Y veremos qué hacen.
00:44:55Este hombre quiere verlo.
00:45:04¿Cómo está el tiempo en Shanghái?
00:45:06El sol brilla mucho en estos días.
00:45:10¿Igual que en Japón?
00:45:11No, el sol en Japón brilla más.
00:45:16¿Qué es eso?
00:45:17¿Qué es eso?
00:45:18¿Qué es eso?
00:45:19¿Qué es eso?
00:45:20¿Qué es eso?
00:45:21¿Qué es eso?
00:45:22¿Qué es eso?
00:45:23¿Qué es eso?
00:45:38Tenemos que encontrarla.
00:45:39Aquí mismo.
00:45:47¿Y?
00:45:53¿Quién está ahí?
00:45:54¿Quién está aquí?
00:45:55¿Quién está aquí?
00:45:56¿Quién está aquí?
00:45:57¿Quién está aquí?
00:45:58¿Quién está aquí?
00:45:59¿Quién está aquí?
00:46:00¿Quién está aquí?
00:46:01¿Quién está aquí?
00:46:02¿Quién está aquí?
00:46:03¿Quién está aquí?
00:46:04¿Quién está aquí?
00:46:05¿Quién está aquí?
00:46:06¿Quién está aquí?
00:46:07¿Quién está aquí?
00:46:08¿Quién está aquí?
00:46:09¿Quién está aquí?
00:46:10¿Quién está aquí?
00:46:11¿Quién está aquí?
00:46:12¿Quién está aquí?
00:46:13¿Quién está aquí?
00:46:14¿Quién está aquí?
00:46:15¿Quién está aquí?
00:46:16¿Quién está aquí?
00:46:17¿Quién está aquí?
00:46:24¿Quién está aquí?
00:46:31¿Quién está aquí?
00:46:38¿Quién está aquí?
00:46:45¿Quién está aquí?
00:46:50¿Quién está aquí?
00:46:55¿Quién está aquí?
00:47:00¿Quién está aquí?
00:47:05¿Quién está aquí?
00:47:10¿Quién está aquí?
00:47:15¿Quién está aquí?
00:47:20¿Quién está aquí?
00:47:25¿Quién está aquí?
00:47:30¿Quién está aquí?
00:47:35¿Quién está aquí?
00:47:40¿Quién está aquí?
00:47:45¿Quién está aquí?
00:47:50¿Quién está aquí?
00:47:55¿Quién está aquí?
00:48:01¿Quién está aquí?
00:48:07¿Quién está aquí?
00:48:13¿Quién está aquí?
00:48:22No te mientes,
00:48:22yo fui un idiota.
00:48:27No debí devolvérsela.
00:48:30No te preocupes.
00:48:32Olvídalo.
00:48:37¿Quién era? ¿Quién te ha pegado?
00:48:39¡Le arreglaré las cuentas!
00:48:41Ya se fue.
00:48:45¿Por qué siempre ayudas a la gente?
00:48:48Porque no me gustan los matones.
00:48:50¿Entonces por qué andas con el granuja de Lensan?
00:48:53No puedo decírtelo.
00:48:56Vamos a dar una vuelta.
00:49:05¡Tortas!
00:49:09Dame tres.
00:49:10Gracias.
00:49:11Gracias.
00:49:26¿Quién es ese tonto?
00:49:29¿Cuál es su nombre?
00:49:31Ana.
00:49:32Hijo de la señora.
00:49:33¿Ana?
00:49:34Ana.
00:49:35¿Cuál es su nombre?
00:49:38Ana.
00:49:39Ana.
00:49:40Ana.
00:49:41¿Qué pasa?
00:49:42¿Qué ocurrión?
00:49:43¿Y quién es?
00:49:44Es un amigo de la señora.
00:49:46¿Quién?
00:49:47Cualquier persona.
00:49:51¿Quién?
00:49:52¿Qué pasa?
00:49:53Esta es nuestra vecina. Y este es nuestro amigo. Se llama...
00:49:56Ana.
00:49:57¿Cómo estás?
00:49:58Bien, gracias.
00:50:03Creo que aquí sobramos.
00:50:07Vamos, ¿no?
00:50:09Sí.
00:50:10¿Qué?
00:50:12¿Qué?
00:50:13¿Qué?
00:50:14¿Qué?
00:50:15¿Qué?
00:50:16¿Qué?
00:50:17¿Qué?
00:50:18¿Qué?
00:50:20¿Qué?
00:50:21¿Qué?
00:50:22¿Qué?
00:50:28Te lo llevo.
00:50:52Disculpe. ¿Tiene nombre?
00:50:56Está bien.
00:50:58¿Qué dice el jefe sobre los japoneses?
00:51:01Dice que se olvide de ellos y que se concentre en la trata de blancas.
00:51:07¿Nada nuevo?
00:51:09Aún no.
00:51:11Voy a investigar a esos japoneses.
00:51:14Perderá el tiempo.
00:51:16Gracias.
00:51:18Gracias.
00:51:22¡Vamos! ¡Nos han visto!
00:51:52¡Vamos!
00:52:23¡Buenos días!
00:52:25¿No se acuerdan de los japoneses?
00:52:28No.
00:52:30¿No?
00:52:32No.
00:52:34¿No?
00:52:36¿No?
00:52:38¿No?
00:52:40¿No?
00:52:42¿No?
00:52:44¿No?
00:52:46¿No?
00:52:48¿No?
00:52:50No.
00:52:52¿Puedo llamar antes de entrar?
00:52:54Espero que sea algo importante.
00:52:58Bien.
00:52:59Toh se ha peleado con Chu otra vez.
00:53:01Creí que debía saberlo.
00:53:03Supuse que estaba aquí.
00:53:06Bien.
00:53:11Vamos a ver qué pasa.
00:53:22¡Basta! ¡Chúbelo!
00:53:53Bien.
00:53:55¿Por qué peleaste con Chu otra vez?
00:53:57Ese hombre es un matón.
00:53:59De verdad.
00:54:00Me ha provocado.
00:54:03Bien.
00:54:05Lo has hecho bien.
00:54:15No me importa lo que Lin San diga.
00:54:18Hay algo extraño en esos dos tipos.
00:54:20Estoy de acuerdo contigo.
00:54:23Tienes que tener cuidado.
00:54:26No me gusta su comportamiento.
00:54:28No me gusta nada.
00:54:30No quiero tener cuidado.
00:54:32Quiero matarlos a los dos.
00:54:35Cuéntame.
00:54:37Tendrás tu oportunidad.
00:54:39En unos meses, Japón invadirá China.
00:54:41Y entonces podrás actuar.
00:54:43¿Cuánto tenemos que esperar?
00:54:48Uno de ellos viene del sur.
00:54:51Y el otro viene del oeste.
00:54:53Con suerte, llegarán en unos días.
00:54:56Yo creo que deberíamos matar a los dos.
00:55:00No te preocupes.
00:55:04Encontraré la manera de convencer a Lin.
00:55:07Y entonces, los mataré.
00:55:12Señor Lin.
00:55:14¿Le gusta hacer negocios con nosotros?
00:55:17Me encanta.
00:55:18¿Por qué no?
00:55:20Ustedes pagan muy bien.
00:55:22Cuando vuelva a casa, tendré que hacer un informe.
00:55:25Y espero que sea muy bueno.
00:55:29¿Ocurre algo?
00:55:31¿Hay algo con lo que no esté contento?
00:55:33Nada de eso.
00:55:35Pero para futuros negocios, puede que usted no esté aquí.
00:55:38¿Por qué no?
00:55:40¿Por qué no voy a estar yo aquí?
00:55:42Porque esos dos hombres son de la policía.
00:55:48Tiene que admitir que es posible.
00:55:50Usted sabe a qué me refiero.
00:55:53Su comportamiento es muy extraño.
00:55:56Sí, puede que tenga razón.
00:55:58Pero son buenos luchadores.
00:56:00Así que hasta que tengamos alguna prueba contra ellos,
00:56:04yo voy a seguir empleándoles.
00:56:09Está bien.
00:56:11Yo le conseguiré la prueba.
00:56:14Y entonces podrá matarlos.
00:56:19¿Vale?
00:56:44Lynn me dijo que el cargamento saldría de aquí mañana por la noche.
00:56:48Quiere que estemos allí para que le ayudemos.
00:56:54Supongo que se trata de un embarque de chicas.
00:56:57No puede ser nada más.
00:57:00Esta es nuestra gran oportunidad.
00:57:03Podemos rodear los muelles y cogerlos a todos.
00:57:08Tú mueves.
00:57:13Informamos a nuestro contacto.
00:57:15Hake.
00:57:17¿Qué te parece?
00:57:20No creas que es tan fácil.
00:57:24Hake mate.
00:57:27Tú pierdes.
00:57:32No me gusta esto.
00:57:34¿Pero por qué me lo ha dicho?
00:57:37Él no tiene por qué estar seguro de nosotros.
00:57:39Así que por qué contarme algo tan importante como eso.
00:57:42No tiene sentido.
00:57:45A no ser que sea...
00:57:47una trampa.
00:57:50Tal vez confía en nosotros.
00:57:52Eso es posible.
00:57:55Sí.
00:57:57Pero yo lo dudo.
00:58:00Tenemos que informar.
00:58:02No hay alternativa.
00:58:04Tenemos...
00:58:06que hacerlo.
00:58:07Tenemos...
00:58:09que hacerlo.
00:58:20Tenemos que informar ahora.
00:58:22No hay tiempo.
00:58:24Es mañana.
00:58:26Vamos.
00:58:28No.
00:58:30Creo que es una trampa.
00:58:32Estoy seguro.
00:58:34Esperaremos.
00:58:35Es una trampa.
00:58:55Mis padres murieron y mi tío me trajo con él a Shangai.
00:58:59Desde entonces vivimos aquí.
00:59:02No he sido feliz.
00:59:04Él es un mal hombre.
00:59:06Nunca me ha tratado bien.
00:59:10Y finalmente intentó venderme.
00:59:13Por suerte...
00:59:17tú me rescataste.
00:59:19Me alegro de haber estado allí.
00:59:21Mi historia es muy parecida a la tuya.
00:59:23Yo también me quedé huérfano.
00:59:25Entonces Li Shang me crió.
00:59:27Pero tuve suerte.
00:59:29Sí.
00:59:31Él ha sido como un hermano para mí.
00:59:33Tuve suerte.
00:59:35Ojalá yo tuviera un hermano.
00:59:39O por lo menos un amigo a quien poder recurrir.
00:59:43Ana, lo tienes.
00:59:45A mí.
00:59:47Siempre podrás contar conmigo.
00:59:49Y tienes a Tabao.
00:59:51Y al pequeño Joker.
00:59:53Claro que el pequeño Joker también tiene sus problemas.
00:59:57Y deben ser importantes.
00:59:59Hace un año,
01:00:01su hermana menor fue secuestrada
01:00:03y enviada lejos de aquí.
01:00:05¿Estás seguro de que lo hizo la banda de Len?
01:00:08No.
01:00:10Él ha seguido hasta aquí.
01:00:12Y ahora espera
01:00:14a que llegue el próximo embarque.
01:00:16Cree que podrá subir a bordo del barco.
01:00:19Y que así tal vez
01:00:21descubra algo para saber dónde está.
01:00:29¿Cuándo suelen llegar los embarques?
01:00:32No estoy segura.
01:00:34Me parece
01:00:36que dos veces al año.
01:00:39Así que...
01:00:41Si el pequeño Joker no llega mañana,
01:00:44tendrá que esperar mucho tiempo.
01:00:46¿Qué dices?
01:00:48Ana.
01:00:50¿Qué haces aquí?
01:00:52¿Qué haces aquí?
01:00:54¿Qué haces aquí?
01:00:55¿Qué has dicho?
01:00:57Ana.
01:00:59Tienes que hacerme un favor.
01:01:01¿Qué es?
01:01:03Es posible que haya otro embarque mañana mismo.
01:01:05Por la noche.
01:01:07No estoy seguro.
01:01:09Pero dile al pequeño Joker que esté atento.
01:01:12Y no le digas que te lo he dicho yo.
01:01:14Le diré que lo oye en la ciudad.
01:01:16Se pondrá muy contento.
01:01:25Lo siento.
01:01:27Disculpe.
01:01:29¿Tiene el hombre?
01:01:31No lo sé.
01:01:35Habrá un embarque mañana.
01:01:37Por lo menos eso se dice.
01:01:39Tenemos que estar preparados.
01:01:41¡Vuelve al trabajo!
01:01:43¡No quiero que vengas aquí!
01:01:48¡Eh!
01:01:55¡Eh!
01:02:25¡Eh!
01:02:27¡Eh!
01:02:29¡Eh!
01:02:31¡Eh!
01:02:33¡Eh!
01:02:35¡Eh!
01:02:37¡Eh!
01:02:39¡Eh!
01:02:41¡Eh!
01:02:43¡Eh!
01:02:45¡Eh!
01:02:56¡Rápido!
01:02:58¡Rápido!
01:03:00¡Vamos!
01:03:02¡Vamos!
01:03:25Tabao.
01:03:27Escucha.
01:03:29Cuida bien de él.
01:03:31Quiero...
01:03:33Que me prometáis que estaréis de vuelta dentro de un mes la encontréis o no.
01:03:37Yo la encontraré.
01:03:40¿Hay algo que yo pueda hacer?
01:03:43Sí, bueno.
01:03:45Si el señor Lente pregunta por nosotros,
01:03:47dile que nos hemos ido.
01:03:49Pero no a dónde.
01:03:51No le digas que he ido en busca de mi hermana.
01:03:52No le digas que he ido en busca de mi hermana.
01:04:01Por favor, siéntese.
01:04:04Esto es importante, así que escuchen.
01:04:10Las cajas ya están en el muelle.
01:04:13Pero yo he retrasado el embarque por un día.
01:04:17Hasta mañana.
01:04:19¿Por qué?
01:04:20Porque...
01:04:23Tenía miedo de que alguien se fuera de la lengua.
01:04:26¿Oh?
01:04:28¿Quién?
01:04:31¿Usted, por ejemplo?
01:04:33¿Qué?
01:04:36¡Maldito!
01:04:37¿Quién eres?
01:04:47Tengo que decir que esto es poco hospitalario.
01:04:51¿Puedo preguntar si tiene pruebas para hacer esto?
01:04:55No, no.
01:04:57Si las tuviera, hace rato que estarían muertos.
01:05:01A pesar de que me han llamado estúpido por esperar a esa prueba para matarlos.
01:05:07Si son ustedes policías, como dicen,
01:05:10habrán informado de la salida del embarque.
01:05:13Pero cuando la policía registre las cajas, ¿no habrá chicas?
01:05:19Se llevarán una gran sorpresa.
01:05:24Porque es una trampa.
01:05:26Y si sus amigos abren las cajas, volarán hechos pedazos.
01:05:31Mientras tanto, nosotros esperaremos aquí para oír la explosión.
01:05:34Y cuando lo digamos,
01:05:37esos cuchillos irán directamente a sus corazones.
01:05:43Va a ser una larga espera.
01:05:45Y lo siento por sus muchachos, porque se van a cansar.
01:05:53Perdóname.
01:05:55He tenido un día muy ocupado.
01:05:58Mientras esperamos, duerme un poco, ¿eh?
01:06:05¿Qué haces aquí?
01:06:07Vamos a buscar a un amigo.
01:06:09Fuera.
01:06:11No hay nadie aquí esta noche.
01:06:13Fuera.
01:06:15Fuera.
01:06:17Fuera.
01:06:19Fuera.
01:06:20Vamos.
01:06:21Está bien.
01:06:27Te engañaron al decirte lo de esta noche.
01:06:30¿Qué?
01:06:32Te engañaron al decirte lo de esta noche.
01:06:43Es una pena.
01:06:45Me hubiera gustado despedirme de él.
01:06:48¿Por qué no vamos a la casa de Len?
01:06:50Probablemente estará allí.
01:06:52Sí, bien.
01:06:54Iremos por la parte de atrás.
01:06:55De acuerdo.
01:07:01Iremos por aquí.
01:07:02No hay guardias aquí.
01:07:06Escucha.
01:07:07Vete primero.
01:07:08Te esperaremos aquí.
01:07:09Pero ten cuidado.
01:07:10Claro.
01:07:11No te preocupes.
01:07:24¿Has visto el salto que ha hecho?
01:07:27No le menosprecies.
01:07:29Es muy pequeño.
01:07:30Pero es un gran atleta.
01:07:52Dígame.
01:07:54¿No ha pensado usted
01:07:56que algún otro miembro de la organización
01:07:58ha podido avisar a la policía?
01:08:00¿Y que en ese caso
01:08:02matará a algunos inocentes?
01:08:05Lo he pensado.
01:08:07Pero yo confío en todos mis hombres.
01:08:09Es de ustedes de quienes sospecho.
01:08:11Tonterías.
01:08:13Yo no confiaría en esos japoneses.
01:08:15Ellos nos odian.
01:08:17Cuando vuelan las cajas,
01:08:19usted nos matará.
01:08:21Pero nunca podrá estar seguro de ellos.
01:08:24Tenía razón.
01:08:26No debimos unirnos a esta maldita organización.
01:08:31¿Es usted?
01:08:33No esperaba que estuviera aquí.
01:08:35He venido a ayudarle
01:08:37para arreglar cuentas con esos dos espías.
01:08:44Bien, esto se ha acabado.
01:08:46Yo supe que eran dos policías
01:08:48desde que los vi.
01:08:51No soy una persona fácil de engañar.
01:08:55¿Qué?
01:08:57¿Qué?
01:08:58No soy una persona fácil de engañar.
01:09:02Dios mío,
01:09:04Len ha capturado a nuestros amigos.
01:09:06Y esas cajas son trampas mortales.
01:09:08Cuando la policía las abra,
01:09:10todos volarán por los aires.
01:09:15La policía.
01:09:17Tamao, tienes que detenerles.
01:09:19Bien.
01:09:21Bien, pronto lo veremos.
01:09:23Todo depende
01:09:25de lo que pase en los próximos minutos.
01:09:29¿Sabes?
01:09:31Si después de esto seguimos vivos,
01:09:33nos iremos a casa mañana.
01:09:36Me gusta Shanghai, es un bonito sitio.
01:09:39Aquí hay demasiada presión
01:09:41para mis nervios.
01:09:58¡Alto, alto!
01:10:29Rápido, rápido.
01:10:31Por favor, vengan conmigo al puerto.
01:10:32Al puerto.
01:10:57Quietos, quietos, quietos.
01:10:59Es solo una sirena.
01:11:00Todo está bien.
01:11:02La policía no vino.
01:11:04Bien, marchaos.
01:11:07En fin, lo siento,
01:11:09pero no podía correr ningún riesgo.
01:11:11Hay demasiados intereses de por medio.
01:11:14Siento que hayan pasado un mal rato,
01:11:16pero todo terminó.
01:11:31Ellos vinieron aquí
01:11:33para acabar con la banda de Len.
01:11:35Debo decir que son muy buenos actores.
01:11:38Yo nunca hubiera creído
01:11:40que eran policías.
01:11:42Y ahora han prometido
01:11:44que encontrarán a tu hermana.
01:11:47Eso es fantástico, ¿no crees?
01:11:49Es lo mejor que podía pasar.
01:11:51No, no, no, no.
01:11:53No, no, no, no, no.
01:11:55No, no, no, no, no.
01:11:57No, no, no, no, no.
01:11:58No, no, no, no, no, no.
01:12:00No, no, no, no, no, no.
01:12:03¿Por qué no vamos a por esa?
01:12:05No, yo ya me he retirado.
01:12:07No me vengas con esas.
01:12:10Vamos.
01:12:28Lo siento, lo siento, lo siento.
01:12:40Ha vuelto bastante. Apuesto a que hay más de 500.
01:12:43Sí.
01:12:45A ver, a ver.
01:12:47500.
01:12:49¡500!
01:12:51500.
01:12:53500.
01:12:56500.
01:13:03500.
01:13:05¡Hey!
01:13:06Hey.
01:13:09¿Qué es?
01:13:14No lo sé.
01:13:15¡Maldita sea! ¡Solo es un papel!
01:13:17Espera, déjame ver.
01:13:35¿De dónde ha salido esto?
01:13:37Estaba en la cartera de ese tipo.
01:13:39¿Quién?
01:13:41¿Quién?
01:13:44Ya se ha ido.
01:13:48Es un mapa del sur de China.
01:13:50Está marcado con la cruz de las bases militares.
01:13:53Y mira esto.
01:13:55¡Bases navales!
01:13:58Y todos los depósitos de munición.
01:14:00Este mapa es dinamita.
01:14:02Todo es alto secreto.
01:14:04¿Qué hacemos?
01:14:06Cuando se entere de que no lo tiene,
01:14:08tal vez venga a buscarlo.
01:14:10Tu espera aquí.
01:14:13Yo voy a llamar al jefe.
01:14:17De acuerdo.
01:14:19¡Abran bien los ojos!
01:14:29¡Es él!
01:14:31¿Ha perdido algo?
01:14:33Una cartera de cuero.
01:14:35¿La ha encontrado?
01:14:37¿La ha encontrado?
01:14:39¡Sí!
01:14:41¡Vamos!
01:14:44¡Vamos!
01:14:46¡Vamos!
01:14:48¡Vamos!
01:14:50¡Está bien!
01:14:52¡El mapa!
01:14:54¿Quién es ese mapa?
01:14:56¿Qué quieres decir?
01:14:59No tengo un mapa.
01:15:01¿De qué hablas?
01:15:03¿No quieres contestar?
01:15:06Escucha.
01:15:08Debe haber un espía aquí.
01:15:10Olvídese de ese mapa.
01:15:12Concéntrate en Linsantai.
01:15:14El embarque se realizará esta noche.
01:15:16El mapa es más importante.
01:15:18¿Tiene algo que ver con los japoneses?
01:15:21No.
01:15:23Solo piensa en los japoneses.
01:15:25Escucha.
01:15:27Le enviaron allí para acabar con la trata de blancas.
01:15:29Así que infórmeme de ese asunto.
01:15:31¿Por qué no me escuchas?
01:15:34Escucha.
01:15:36Concéntrate en Linsantai.
01:15:38Olvídese de los espías.
01:15:40¿Eso es una orden?
01:15:42No lo acepto.
01:15:44¿Qué quieres decir?
01:15:47¡Haz lo que quieras!
01:15:49¡Habla!
01:15:51¡Habla!
01:15:53¡Habla!
01:15:55¡Habla!
01:15:57¡Vamos a matarlo!
01:16:00¿Cómo vas a hablar si lo matas?
01:16:02¿Cómo va eso?
01:16:04No quiere decir nada.
01:16:07¿No sabes lo que pasa?
01:16:09¿Eh?
01:16:15¿No puedes decirme lo que quieres saber?
01:16:17¿Me oyes?
01:16:19Si no lo haces, te mataré.
01:16:21Vamos.
01:16:24Vamos.
01:16:26¡Abre!
01:16:32¿Para quién era el mapa?
01:16:34¡Dígamelo!
01:16:36Está bien. Hablaré.
01:16:38Era para Yautai.
01:16:40Él está aquí representando al ejército japonés.
01:16:43Yo tenía razón.
01:16:45¡Maldito espía!
01:16:48¡Tou! ¡Desáltale!
01:16:50¡No! ¡No! ¡No!
01:17:02¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:04¡No! ¡No! ¡No!
01:17:06¡No! ¡No! ¡No!
01:17:08¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:10¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:12¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:14¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:17¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:19¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:21¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:23¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:25¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:27¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:29¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:32¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:34¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:36¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:38¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:40¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:42¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:17:45¡No! ¡No! ¡No!
01:17:47¡No! ¡No! ¡No!
01:17:49¡No! ¡No! ¡No!
01:17:51¡No! ¡No! ¡No!
01:17:53¡No! ¡No! ¡No!
01:17:55¡No! ¡No! ¡No!
01:17:57¡No! ¡No! ¡No!
01:18:00¡No! ¡No! ¡No!
01:18:02¡No! ¡No! ¡No!
01:18:04¡No! ¡No! ¡No!
01:18:06¡No! ¡No! ¡No!
01:18:08¡No! ¡No! ¡No!
01:18:10¡No! ¡No!
01:18:12¡No! ¡No!
01:18:15¡No! ¡No!
01:18:17¡No! ¡No!
01:18:19¡No! ¡No!
01:18:21¡No! ¡No!
01:18:23¡No! ¡No!
01:18:26¡No! ¡No! ¡No!
01:18:28¡No! ¡No! ¡No!
01:18:30¡No! ¡No! ¡No!
01:18:32¡No! ¡No! ¡No!
01:18:34¡No! ¡No!
01:18:37¡No! ¡No! ¡No!
01:18:39No lo pudo creer.
01:18:41¿Qué te refieres?
01:18:44Sabes perfectamente lo que pienso.
01:18:46No quiero eso. Déjame.
01:18:50Mire, sé que eres un policía
01:18:53y que ha venido aquí para matar a la banda.
01:18:55Pero usted no es un cazador de esbías.
01:19:00Le sugiero que me deje ir y cuando Japón esté al mando del gobierno de China,
01:19:04cosa que será dentro de un par de meses,
01:19:06volveré aquí y usted será debidamente recompensado.
01:19:09¡Cállese!
01:19:10¡Los mapas!
01:19:12No grite.
01:19:15No va a ser tan fácil.
01:19:19¿Usted sabe cómo me llaman a mí en Japón?
01:19:24El Tigre Furioso.
01:19:32¿De verdad?
01:19:34Yo también tengo un mapa.
01:19:38El Dragón Loco.
01:19:42Si me entrega esos mapas,
01:19:45haré que le permitan volver a Japón.
01:19:47Gracias por la oferta.
01:19:51Pero tengo mis propios planes.
01:21:17¡No!
01:21:47¡No!
01:22:17¡No!
01:22:47¡No!
01:23:18¡No!
01:23:20¡No!
01:23:47¡No!
01:23:48¡No!
01:24:17¡Cállese!
01:24:48¡Cuidado!
01:24:53Déjamelo a mí.
01:24:54Bien.
01:25:17Bien.
01:25:47¡No!
01:25:48¡No!
01:25:49¡No!
01:25:50¡No!
01:25:51¡No!
01:25:52¡No!
01:25:53¡No!
01:25:54¡No!
01:25:55¡No!
01:25:56¡No!
01:25:57¡No!
01:25:58¡No!
01:25:59¡No!
01:26:00¡No!
01:26:01¡No!
01:26:02¡No!
01:26:03¡No!
01:26:04¡No!
01:26:05¡No!
01:26:06¡No!
01:26:07¡No!
01:26:08¡No!
01:26:09¡No!
01:26:10¡No!
01:26:11¡No!
01:26:12¡No!
01:26:13¡No!
01:26:14¡No!
01:26:15¡No!
01:26:16¡No!
01:26:17¡No!
01:26:18¡No!
01:26:19¡No!
01:26:20¡No!
01:26:21¡No!
01:26:22¡No!
01:26:23¡No!
01:26:24¡No!
01:26:25¡No!
01:26:26¡No!
01:26:27¡No!
01:26:28¡No!
01:26:29¡No!
01:26:30¡No!
01:26:31¡No!
01:26:32¡No!
01:26:33¡No!
01:26:34¡No!
01:26:35¡No!
01:26:36¡No!
01:26:37¡No!
01:26:38¡No!
01:26:39¡No!
01:26:40¡No!
01:26:41¡No!
01:26:42¡No!
01:26:43¡No!
01:26:44¡No!
01:26:45¡No!
01:26:46¡No!
01:26:47¡No!
01:26:48¡No!
01:26:49¡No!
01:26:50¡No!
01:26:51¡No!
01:26:52¡No!
01:26:53¡No!
01:26:54¡No!
01:26:55¡No!
01:26:56¡No!
01:26:57¡No!
01:26:58¡No!
01:26:59¡No!
01:27:00¡No!
01:27:01¡No!
01:27:02¡No!
01:27:03¡No!
01:27:04¡No!
01:27:05¡No!
01:27:06¡No!
01:27:07¡No!
01:27:08¡No!
01:27:09¡No!
01:27:10¡No!
01:27:11¡No!
01:27:12¡No!
01:27:13¡No!
01:27:14¡No!
01:27:15¡No!
01:27:16¡No!
01:27:17¡No!
01:27:18¡No!
01:27:19¡No!
01:27:20¡No!
01:27:21¡No!
01:27:22¡No!
01:27:23¡No!
01:27:24¡No!
01:27:25¡No!
01:27:26¡No!
01:27:27¡No!
01:27:28¡No!
01:27:29¡No!
01:27:30¡No!
01:27:31¡No!
01:27:32¡No!
01:27:33¡No!
01:27:34¡No!
01:27:35¡No!
01:27:36¡No!
01:27:37¡No!
01:27:38¡No!
01:27:39¡No!
01:27:40¡No!
01:27:41¡No!
01:27:42¡No!
01:27:43¡No!
01:27:44¡No!
01:27:45¡No!
01:27:46¡No!
01:27:47¡No!
01:27:48¡No!
01:27:49¡No!
01:27:50¡No!
01:27:51¡No!
01:27:52¡No!
01:27:53¡No!
01:27:54¡No!
01:27:55¡No!
01:27:56¡No!
01:27:57¡No!
01:27:58¡No!
01:27:59¡No!
01:28:00¡No!
01:28:01¡No!
01:28:02¡No!
01:28:03¡No!
01:28:04¡No!
01:28:05¡No!
01:28:06¡No!
01:28:07¡No!
01:28:08¡No!
01:28:09¡No!
01:28:10¡No!
01:28:11¡No!
01:28:12¡No!
01:28:13¡No!
01:28:14¡No!
01:28:15¡No!
01:28:16¡No!
01:28:17¡No!
01:28:18¡No!
01:28:19¡No!
01:28:20¡No!
01:28:21¡No!
01:28:22¡No!
01:28:23¡No!
01:28:24¡No!
01:28:25¡No!
01:28:26¡No!
01:28:27¡No!
01:28:28¡No!
01:28:29¡No!
01:28:30¡No!
01:28:31¡No!
01:28:32¡No!
01:28:33¡No!
01:28:34¡No!
01:28:35¡No!
01:28:36¡No!
01:28:37¡No!
01:28:38¡No!
01:28:39¡No!
01:28:40¡No!
01:28:41¡No!
01:28:42¡No!
01:28:43¡No!
01:28:44¡No!
01:28:45¡No!
01:28:46¡No!
01:28:47¡No!
01:28:48¡No!
01:28:49¡No!
01:28:50¡No!
01:28:51¡No!
01:28:52¡No!
01:28:53¡No!
01:28:54¡No!
01:28:55¡No!
01:28:56¡No!
01:28:57¡No!
01:28:58¡No!
01:28:59¡No!
01:29:00¡No!
01:29:01¡No!
01:29:02¡No!
01:29:03¡No!
01:29:04¡No!
01:29:05¡No!
01:29:06¡No!
01:29:07¡No!
01:29:08¡No!
01:29:09¡No!
01:29:10¡No!
01:29:11¡No!
01:29:12¡No!
01:29:13¡No!
01:29:14¡No!
01:29:15¡No!
01:29:16¡No!
01:29:17¡No!
01:29:18¡No!
01:29:19¡No!
01:29:20¡No!
01:29:21¡No!
01:29:22¡No!
01:29:23¡No!
01:29:24¡No!
01:29:25¡No!
01:29:26¡No!
01:29:27¡No!
01:29:28¡No!
01:29:29¡No!
01:29:30¡No!
01:29:31¡No!
01:29:32¡No!
01:29:33¡No!
01:29:34¡No!
01:29:35¡No!
01:29:36¡No!
01:29:37¡No!
01:29:38¡No!
01:29:39¡No!
01:29:40¡No!
01:29:41¡No!
01:29:42¡No!
01:29:43¡No!
01:29:44¡No!
01:29:45¡No!
01:29:46¡No!
01:29:47¡No!
01:29:48¡No!
01:29:49¡No!
01:29:50¡No!
01:29:51¡No!
01:29:52¡No!
01:29:53¡No!
01:29:54¡No!
01:29:55¡No!
01:29:56¡No!
01:29:57¡No!
01:29:58¡No!
01:29:59¡No!
01:30:00¡No!
01:30:01¡No!
01:30:02¡No!
01:30:03¡No!
01:30:04¡No!
01:30:05¡No!
01:30:06¡No!
01:30:07¡No!
01:30:08¡No!
01:30:09¡No!
01:30:10¡No!
01:30:11¡No!
01:30:12¡No!
01:30:13¡No!
01:30:14¡No!
01:30:15¡No!
01:30:16¡No!
01:30:17¡No!
01:30:18¡No!
01:30:19¡No!
01:30:20¡No!
01:30:21¡No!
01:30:22¡No!
01:30:23¡No!
01:30:24¡No!
01:30:25¡No!
01:30:26¡No!
01:30:27¡No!
01:30:28¡No!
01:30:29¡No!
01:30:30¡No!
01:30:31¡No!
01:30:32¡No!
01:30:33¡No!
01:30:34¡No!
01:30:35¡No!
01:30:36¡No!
01:30:37¡No!
01:30:38¡No!
01:30:39¡No!
01:30:40¡No!
01:30:41¡No!
01:30:42¡No!
01:30:43¡No!
01:30:44¡No!
01:30:45¡No!
01:30:46¡No!
01:30:47¡No!
01:30:48¡No!
01:30:49¡No!
01:30:50¡No!
01:30:51¡No!
01:30:52¡No!
01:30:53¡No!
01:30:54¡No!
01:30:55¡No!
01:30:56¡No!
01:30:57¡No!
01:30:58¡No!
01:30:59¡No!
01:31:00¡No!
01:31:01¡No!
01:31:02¡No!
01:31:03¡No!
01:31:04¡No!
01:31:05¡No!
01:31:06¡No!
01:31:07¡No!
01:31:08¡No!
01:31:09¡No!
01:31:10¡No!
01:31:11¡No!
01:31:12¡No!
01:31:13¡No!
01:31:14¡No!
01:31:15¡No!
01:31:16¡No!
01:31:17¡No!
01:31:18¡No!
01:31:19¡No!
01:31:20¡No!
01:31:21¡No!
01:31:22¡No!
01:31:23¡No!
01:31:24¡No!
01:31:25¡No!
01:31:26¡No!
01:31:27¡No!
01:31:28¡No!
01:31:29¡No!
01:31:30¡No!
01:31:31¡No!
01:31:32¡No!
01:31:33¡No!
01:31:34¡No!
01:31:35¡No!
01:31:36¡No!
01:31:37¡No!
01:31:38¡No!
01:31:39¡No!
01:31:40¡No!
01:31:41¡No!
01:31:42¡No!
01:31:43¡No!
01:31:44¡No!
01:31:45¡No!
01:31:46¡No!
01:31:47¡No!
01:31:48¡No!
01:31:49¡No!
01:31:50¡No!
01:31:51¡No!
01:31:52¡No!
01:31:53¡No!
01:31:54¡No!
01:31:55¡No!
01:31:56¡No!
01:31:57¡No!
01:31:58¡No!
01:31:59¡No!
01:32:00¡No!
01:32:01¡No!
01:32:02¡No!
01:32:03¡No!
01:32:04¡No!
01:32:05¡No!
01:32:06¡No!
01:32:07¡No!
01:32:08¡No!
01:32:09¡No!
01:32:10¡No!
01:32:11¡No!
01:32:12¡No!
01:32:13¡No!
01:32:14¡No!
01:32:15¡No!
01:32:16¡No!
01:32:17¡No!
01:32:18¡No!
01:32:19¡No!
01:32:20¡No!
01:32:21¡No!
01:32:22¡No!
01:32:23¡No!
01:32:24¡No!
01:32:25¡No!
01:32:26¡No!
01:32:27¡No!
01:32:28¡No!
01:32:29¡No!
01:32:30¡No!
01:32:31¡No!
01:32:32¡No!
01:32:33¡No!
01:32:34¡No!
01:32:35¡No!
01:32:36¡No!
01:32:37¡No!
01:32:38¡No!
01:32:39¡No!
01:32:40¡No!
01:32:41¡No!
01:32:42¡No!
01:32:43¡No!
01:32:44¡No!
01:32:45¡No!
01:32:46¡No!
01:32:47¡No!
01:32:48¡No!
01:32:49¡No!
01:32:50¡No!
01:32:51¡No!
01:32:52¡No!
01:32:53¡No!
01:32:54¡No!
01:32:55¡No!
01:32:56¡No!
01:32:57¡No!
01:32:58¡No!
01:32:59¡No!
01:33:00¡No!
01:33:01¡No!
01:33:02¡No!
01:33:03¡No!
01:33:04¡No!
01:33:05¡No!
01:33:06¡No!
01:33:07¡No!
01:33:08¡No!
01:33:09¡No!
01:33:10¡No!
01:33:11¡No!
01:33:12¡No!
01:33:13¡No!
01:33:14¡No!
01:33:15¡No!
01:33:16¡No!
01:33:17¡No!
01:33:18¡No!
01:33:19¡No!
01:33:20¡No!
01:33:21¡No!
01:33:22¡No!
01:33:23¡No!
01:33:24¡No!
01:33:25¡No!
01:33:26¡No!
01:33:27¡No!
01:33:28¡No!
01:33:29¡No!
01:33:30¡No!
01:33:31¡No!
01:33:32¡No!
01:33:33¡No!
01:33:34¡No!
01:33:35¡No!
01:33:36¡No!
01:33:37¡No!
01:33:38¡No!
01:33:39¡No!
01:33:40¡No!
01:33:41¡No!
01:33:42¡No!
01:33:43¡No!
01:33:44¡No!
01:33:45¡No!
01:33:46¡No!
01:33:47¡No!
01:33:48¡No!
01:33:49¡No!
01:33:50¡No!
01:33:51¡No!
01:33:52¡No!
01:33:53¡No!
01:33:54¡No!
01:33:55¡No!
01:33:56¡No!
01:33:57¡No!
01:33:58¡No!
01:33:59¡No!
01:34:00¡No!
01:34:01¡No!
01:34:02¡No!
01:34:03¡No!
01:34:04¡No!
01:34:05¡No!
01:34:06¡No!
01:34:07¡No!
01:34:08¡No!
01:34:09¡No!
01:34:10¡No!
01:34:11¡No!
01:34:12¡No!
01:34:13¡No!
01:34:14¡No!
01:34:15¡No!
01:34:16¡No!
01:34:17¡No!
01:34:18¡No!
01:34:19¡No!
01:34:20¡No!
01:34:21¡No!
01:34:22¡No!
01:34:23¡No!
01:34:24¡No!
01:34:25¡No!
01:34:26¡No!
01:34:27¡No!
01:34:28¡No!
01:34:29¡No!
01:34:30¡No!
01:34:31¡No!
01:34:32¡No!
01:34:33¡No!
01:34:34¡No!
01:34:35¡No!
01:34:36¡No!
01:34:37¡No!
01:34:38¡No!
01:34:39¡No!
01:34:40¡No!
01:34:41¡No!
01:34:42¡No!
01:34:43¡No!
01:34:44¡No!
01:34:45¡No!
01:34:46¡No!
01:34:47¡No!
01:34:48¡No!
01:34:49¡No!
01:34:50¡No!
01:34:51¡No!
01:34:52¡No!
01:34:53¡No!
01:34:54¡No!
01:34:55¡No!
01:34:56¡No!
01:34:57¡No!
01:34:58¡No!
01:34:59¡No!
01:35:00¡No!
01:35:01¡No!
01:35:02¡No!
01:35:03¡No!
01:35:04¡No!
01:35:05¡No!
01:35:06¡No!
01:35:07¡No!
01:35:08¡No!
01:35:09¡No!
01:35:10¡No!
01:35:11¡No!
01:35:12¡No!
01:35:13¡No!
01:35:14¡No!
01:35:15¡No!
01:35:16¡No!
01:35:17¡No!
01:35:18¡No!
01:35:19¡No!
01:35:20¡No!
01:35:21¡No!
01:35:22¡No!
01:35:23¡No!
01:35:24¡No!
01:35:25¡No!
01:35:26¡No!
01:35:27¡No!
01:35:28¡No!
01:35:29¡No!
01:35:30¡No!
01:35:31¡No!
01:35:32¡No!
01:35:33¡No!
01:35:34¡No!
01:35:35¡No!
01:35:36¡No!
01:35:37¡No!
01:35:38¡No!
01:35:39¡No!
01:35:40¡No!
01:35:41¡No!
01:35:42¡No!
01:35:43¡No!
01:35:44¡No!
01:35:45¡No!
01:35:46¡No!
01:35:47¡No!
01:35:48¡No!
01:35:49¡No!
01:35:50¡No!
01:35:51¡No!
01:35:52¡No!
01:35:53¡No!
01:35:54¡No!
01:35:55¡No!
01:35:56¡No!
01:35:57¡No!
01:35:58¡No!
01:35:59¡No!
01:36:00¡No!
01:36:01¡No!
01:36:02¡No!
01:36:03¡No!
01:36:04¡No!
01:36:05¡No!
01:36:06¡No!
01:36:07¡No!
01:36:08¡No!
01:36:09¡No!
01:36:10¡No!
01:36:11¡No!
01:36:12¡No!
01:36:13¡No!
01:36:14¡No!
01:36:15¡No!
01:36:16¡No!
01:36:17¡No!
01:36:18¡No!
01:36:19¡No!
01:36:20¡No!
01:36:21¡No!
01:36:22¡No!
01:36:23¡No!
01:36:24¡No!
01:36:25¡No!
01:36:26¡No!
01:36:27¡No!
01:36:28¡No!
01:36:29¡No!
01:36:30¡No!
01:36:31¡No!
01:36:32¡No!
01:36:33¡No!
01:36:34¡No!
01:36:35¡No!
01:36:36¡No!
01:36:37¡No!
01:36:38¡No!
01:36:39¡No!
01:36:40¡No!
01:36:41¡No!
01:36:42¡No!
01:36:43¡No!
01:36:44¡No!
01:36:45¡No!
01:36:46¡No!
01:36:47¡No!
01:36:48¡No!
01:36:49¡No!
01:36:50¡No!
01:36:51¡No!
01:36:52¡No!
01:36:53¡No!
01:36:54¡No!
01:36:55¡No!
01:36:56¡No!
01:36:57¡No!
01:36:58¡No!
01:36:59¡No!
01:37:00¡No!
01:37:01¡No!
01:37:02¡No!
01:37:03¡No!
01:37:04¡No!
01:37:05¡No!
01:37:06¡No!
01:37:07¡No!
01:37:08¡No!
01:37:09¡No!
01:37:10¡No!
01:37:11¡No!
01:37:12¡No!
01:37:13¡No!
01:37:14¡No!
01:37:15¡No!
01:37:16¡No!
01:37:17¡No!
01:37:18¡No!
01:37:19¡No!
01:37:20¡No!
01:37:21¡No!
01:37:22¡No!
01:37:23¡No!
01:37:24¡No!
01:37:25¡No!
01:37:26¡No!
01:37:27¡No!
01:37:28¡No!
01:37:29¡No!
01:37:30¡No!
01:37:31¡No!
01:37:32¡No!
01:37:33¡No!
01:37:34¡No!
01:37:35¡No!
01:37:36¡No!
01:37:37¡No!
01:37:38¡No!
01:37:39¡No!
01:37:40¡No!
01:37:41¡No!
01:37:42¡No!
01:37:43¡No!
01:37:44¡No!
01:37:45¡No!
01:37:46¡No!
01:37:47¡No!
01:37:48¡No!
01:37:49¡No!
01:37:50¡No!
01:37:51¡No!
01:37:52¡No!
01:37:53¡No!
01:37:54¡No!
01:37:55¡No!
01:37:56¡No!
01:37:57¡No!
01:37:58¡No!
01:37:59¡No!
01:38:00¡No!
01:38:01¡No!
01:38:02¡No!
01:38:03¡No!
01:38:04¡No!
01:38:05¡No!
01:38:06¡No!
01:38:07¡No!
01:38:08¡No!
01:38:09¡No!
01:38:10¡No!
01:38:11¡No!
01:38:12¡No!
01:38:13¡No!
01:38:14¡No!
01:38:15¡No!
01:38:16¡No!
01:38:17¡No!
01:38:18¡No!
01:38:19¡No!
01:38:20¡No!
01:38:21¡No!
01:38:22¡No!
01:38:23¡No!
01:38:24¡No!
01:38:25¡No!
01:38:26¡No!
01:38:27¡No!
01:38:28¡No!
01:38:29¡No!
01:38:30¡No!
01:38:31¡No!
01:38:32¡No!
01:38:33¡No!
01:38:34¡No!
01:38:35¡No!
01:38:36¡No!
01:38:37¡No!
01:38:38¡No!
01:38:39¡No!
01:38:40¡No!
01:38:41¡No!
01:38:42¡No!
01:38:43¡No!
01:38:44¡No!
01:38:45¡No!
01:38:46¡No!
01:38:47¡No!
01:38:48¡No!
01:38:49¡No!
01:38:50¡No!
01:38:51¡No!
01:38:52¡No!
01:38:53¡No!
01:38:54¡No!
01:38:55¡No!
01:38:56¡No!
01:38:57¡No!
01:38:58¡No!
01:38:59¡No!
01:39:00¡No!
01:39:01¡No!
01:39:02¡No!
01:39:03¡No!
01:39:04¡No!
01:39:05¡No!
01:39:06¡No!
01:39:07¡No!
01:39:08¡No!
01:39:09¡No!
01:39:10¡No!
01:39:11¡No!
01:39:12¡No!
01:39:13¡No!
01:39:14¡No!
01:39:15¡No!
01:39:16¡No!
01:39:17¡No!
01:39:18¡No!
01:39:19¡No!
01:39:20¡No!
01:39:21¡No!
01:39:22¡No!
01:39:23¡No!
01:39:24¡No!
01:39:25¡No!
01:39:26¡No!
01:39:27¡No!
01:39:28¡No!
01:39:29¡No!
01:39:30¡No!
01:39:31¡No!
01:39:32¡No!
01:39:33¡No!
01:39:34¡No!
01:39:35¡No!
01:39:36¡No!
01:39:37¡No!
01:39:38¡No!
01:39:39¡No!
01:39:40¡No!
01:39:41¡No!
01:39:42¡No!
01:39:43¡No!
01:39:44¡No!
01:39:45¡No!
01:39:46¡No!
01:39:47¡No!
01:39:48¡No!
01:39:49¡No!
01:39:50¡No!
01:39:51¡No!
01:39:52¡No!
01:39:53¡No!
01:39:54¡No!
01:39:55¡No!
01:39:56¡No!
01:39:57¡No!
01:39:58¡No!
01:39:59¡No!
01:40:00¡No!
01:40:01¡No!
01:40:02¡No!
01:40:03¡No!
01:40:04¡No!
01:40:05¡No!
01:40:06¡No!
01:40:07¡No!
01:40:08¡No!
01:40:09¡No!
01:40:10¡No!
01:40:11¡No!
01:40:12¡No!
01:40:13¡No!
01:40:14¡No!
01:40:15¡No!
01:40:16¡No!
01:40:17¡No!
01:40:18¡No!
01:40:19¡No!
01:40:20¡No!
01:40:21¡No!
01:40:22¡No!
01:40:23¡No!
01:40:24¡No!
01:40:25¡No!
01:40:26¡No!
01:40:27¡No!
01:40:28¡No!
01:40:29¡No!
01:40:30¡No!
01:40:31¡No!
01:40:32¡No!
01:40:33¡No!
01:40:34¡No!
01:40:35¡No!
01:40:36¡No!
01:40:37¡No!
01:40:38¡No!
01:40:39¡No!
01:40:40¡No!
01:40:41¡No!
01:40:42¡No!
01:40:43¡No!
01:40:44¡No!
01:40:45¡No!
01:40:46¡No!
01:40:47¡No!
01:40:48¡No!
01:40:49¡No!
01:40:50¡No!
01:40:51¡No!
01:40:52¡No!
01:40:53¡No!
01:40:54¡No!
01:40:55¡No!
01:40:56¡No!
01:40:57¡No!
01:40:58¡No!
01:40:59¡No!
01:41:00¡No!
01:41:01¡No!
01:41:02¡No!
01:41:03¡No!
01:41:04¡No!
01:41:05¡No!
01:41:06¡No!
01:41:07¡No!
01:41:08¡No!
01:41:09¡No!
01:41:10¡No!
01:41:11¡No!
01:41:12¡No!
01:41:13¡No!
01:41:14¡No!
01:41:15¡No!
01:41:16¡No!
01:41:17¡No!
01:41:18¡No!
01:41:19¡No!
01:41:20¡No!
01:41:21¡No!
01:41:22¡No!
01:41:23¡No!
01:41:24¡No!
01:41:25¡No!
01:41:26¡No!
01:41:27¡No!
01:41:28¡No!
01:41:29¡No!
01:41:30¡No!
01:41:31¡No!
01:41:32¡No!
01:41:33¡No!
01:41:34¡No!
01:41:35¡No!
01:41:36¡No!
01:41:37¡No!
01:41:38¡No!
01:41:39¡No!
01:41:40¡No!
01:41:41¡No!
01:41:42¡No!
01:41:43¡No!
01:41:44¡No!
01:41:45¡No!
01:41:46¡No!
01:41:47¡No!
01:41:48¡No!
01:41:49¡No!
01:41:50¡No!
01:41:51¡No!
01:41:52¡No!
01:41:53¡No!
01:41:54¡No!
01:41:55¡No!
01:41:56¡No!
01:41:57¡No!
01:41:58¡No!
01:41:59¡No!
01:42:00¡No!
01:42:01¡No!
01:42:02¡No!
01:42:03¡No!
01:42:04¡No!
01:42:05¡No!
01:42:06¡No!
01:42:07¡No!
01:42:08¡No!
01:42:09¡No!
01:42:10¡No!
01:42:11¡No!
01:42:12¡No!
01:42:13¡No!
01:42:14¡No!
01:42:15¡No!
01:42:16¡No!
01:42:17¡No!
01:42:18¡No!
01:42:19¡No!
01:42:20¡No!
01:42:21¡No!
01:42:22¡No!
01:42:23¡No!
01:42:24¡No!
01:42:25¡No!
01:42:26¡No!
01:42:27¡No!
01:42:28¡No!
01:42:29¡No!
01:42:30¡No!
01:42:31¡No!
01:42:32¡No!
01:42:33¡No!
01:42:34¡No!
01:42:35¡No!
01:42:36¡No!
01:42:37¡No!
01:42:38¡No!
01:42:39¡No!
01:42:40¡No!
01:42:41¡No!

Recomendada