La ciencia se enamoró así que traté de demostrarlo 2

  • el mes pasado
Ayame Himuro y Shinya Yukimura, son dos científicos que están enamorados el uno del otro. Quieren probar que su amor puede ser científicamente probado, cuantificado y expresado de manera objetiva.

Category

📺
TV
Transcript
00:00Este es la Universidad Nacional de Saitama. Estoy en la Facultad de Ciencias, disfrutando de la vida del campus.
00:09Kanade, estás en el laboratorio Ikeda, ¿no?
00:13Así es, ¿por qué?
00:14Qué suertuda. ¿Seguro no eres la única mujer ahí?
00:18Sí. De hecho, más de la mitad somos chicas. ¡Qué curioso, ¿verdad?
00:22Donde yo estoy hay puros chicos guapos, de cabello oscuro y con gafas.
00:27En nuestro laboratorio también es algo más o menos así. Solo somos tres chicas este año.
00:35Nos vemos. Debo ir al laboratorio.
00:37¡Hasta luego!
00:44En Informática y Ciencias de la Computación analizamos de todo.
00:50Ciencias naturales.
00:51Esta recesión no se acaba.
00:53Ciencias sociales.
00:54¡Estos músculos nadie me los quita!
00:56Y ciencias humanas.
00:57Una vez recabada toda la información necesaria, la analizamos matemáticamente.
01:02Para eso, utilizamos computadoras para analizar esos datos.
01:08Nuestra carrera tiene una duración de tres años.
01:10A partir del cuarto año, nos asignan al grupo de investigación de un sinodal, con el que colaboramos mientras escribimos nuestra tesis.
01:19Y es aquí.
01:20En el Laboratorio de Investigación Ikeda, donde los mejores estudiantes se reúnen diario para continuar su investigación.
01:27¡Buenos días a todos!
01:35No está trabajando.
01:50Paradoxo.
02:20Paradoxo.
02:21Paradoxo.
02:22Paradoxo.
02:23Paradoxo.
02:24Paradoxo.
02:25Paradoxo.
02:26Paradoxo.
02:27Paradoxo.
02:28Paradoxo.
02:29Paradoxo.
02:30Paradoxo.
02:31Paradoxo.
02:32Paradoxo.
02:33Paradoxo.
02:34Paradoxo.
02:35Paradoxo.
02:36Paradoxo.
02:37Paradoxo.
02:38Paradoxo.
02:39Paradoxo.
02:40Paradoxo.
02:41Paradoxo.
02:42Paradoxo.
02:43Paradoxo.
02:44Paradoxo.
02:45Paradoxo.
02:46Paradoxo.
02:47Paradoxo.
02:48Paradoxo.
02:49Paradoxo.
02:50Paradoxo.
02:51Paradoxo.
02:52Paradoxo.
02:53Paradoxo.
02:54Paradoxo.
02:55Paradoxo.
02:56Paradoxo.
02:57Paradoxo.
02:58Paradoxo.
02:59Paradoxo.
03:00Paradoxo.
03:01Paradoxo.
03:02Paradoxo.
03:03Paradoxo.
03:04Paradoxo.
03:05Paradoxo.
03:06Paradoxo.
03:07Paradoxo.
03:08Paradoxo.
03:09Paradoxo.
03:10Paradoxo.
03:11Paradoxo.
03:12Paradoxo.
03:13Paradoxo.
03:14Paradoxo.
03:15Paradoxo.
03:16Paradoxo.
03:17Paradoxo.
03:18Paradoxo.
03:19Paradoxo.
03:20Paradoxo.
03:21Paradoxo.
03:22Paradoxo.
03:23Paradoxo.
03:24Paradoxo.
03:25Paradoxo.
03:26Paradoxo.
03:27Paradoxo.
03:28Paradoxo.
03:29Paradoxo.
03:30Paradoxo.
03:31Paradoxo.
03:32Paradoxo.
03:33Paradoxo.
03:34Paradoxo.
03:35Paradoxo.
03:36Paradoxo.
03:37Paradoxo.
03:38Paradoxo.
03:39Paradoxo.
03:40Paradoxo.
03:41Paradoxo.
03:42Paradoxo.
03:43Paradoxo.
03:44Paradoxo.
03:45Paradoxo.
03:46Paradoxo.
03:47Paradoxo.
03:48Paradoxo.
03:49Paradoxo.
03:50Paradoxo.
03:51Paradoxo.
03:52Paradoxo.
03:53Paradoxo.
03:54Paradoxo.
03:55Paradoxo.
03:56Paradoxo.
03:57Paradoxo.
03:58Paradoxo.
03:59Paradoxo.
04:00Paradoxo.
04:01Paradoxo.
04:02Paradoxo.
04:03Paradoxo.
04:04Paradoxo.
04:05Paradoxo.
04:06Paradoxo.
04:07Paradoxo.
04:08Paradoxo.
04:09Paradoxo.
04:10Paradoxo.
04:11Paradoxo.
04:12Paradoxo.
04:13Paradoxo.
04:14Paradoxo.
04:15Paradoxo.
04:16Paradoxo.
04:17Paradoxo.
04:18Paradoxo.
04:19Paradoxo.
04:20Paradoxo.
04:21Paradoxo.
04:22Paradoxo.
04:23Paradoxo.
04:24Paradoxo.
04:25Paradoxo.
04:26Paradoxo.
04:27Paradoxo.
04:28Paradoxo.
04:29Paradoxo.
04:30Paradoxo.
04:31Paradoxo.
04:32Paradoxo.
04:33Paradoxo.
04:34Paradoxo.
04:35Paradoxo.
04:36Paradoxo.
04:37Paradoxo.
04:38Paradoxo.
04:39Paradoxo.
04:40Paradoxo.
04:41Paradoxo.
04:42Paradoxo.
04:43Paradoxo.
04:44Paradoxo.
04:45Paradoxo.
04:46Paradoxo.
04:47Paradoxo.
04:48Paradoxo.
04:49Paradoxo.
04:50Paradoxo.
04:51Paradoxo.
04:52Paradoxo.
04:53Paradoxo.
04:54Paradoxo.
04:55Paradoxo.
04:56Paradoxo.
04:57Paradoxo.
04:58Paradoxo.
04:59Paradoxo.
05:00Paradoxo.
05:01Paradoxo.
05:02Paradoxo.
05:03Paradoxo.
05:04Paradoxo.
05:05Paradoxo.
05:06Paradoxo.
05:07Paradoxo.
05:08Paradoxo.
05:09Paradoxo.
05:10Paradoxo.
05:11Paradoxo.
05:12Paradoxo.
05:13Paradoxo.
05:14Paradoxo.
05:15Paradoxo.
05:16Paradoxo.
05:17Paradoxo.
05:18Paradoxo.
05:19Paradoxo.
05:20Paradoxo.
05:21Paradoxo.
05:22Paradoxo.
05:23Paradoxo.
05:24Paradoxo.
05:25Paradoxo.
05:26Paradoxo.
05:27Paradoxo.
05:28Paradoxo.
05:29Paradoxo.
05:30Paradoxo.
05:31Paradoxo.
05:32Paradoxo.
05:33Paradoxo.
05:34Paradoxo.
05:35Paradoxo.
05:36Paradoxo.
05:37Paradoxo.
05:38Paradoxo.
05:39Paradoxo.
05:40Paradoxo.
05:41Paradoxo.
05:42Paradoxo.
05:43Paradoxo.
05:44Paradoxo.
05:45Paradoxo.
05:46Paradoxo.
05:47Paradoxo.
05:48Paradoxo.
05:49Paradoxo.
05:50Paradoxo.
05:51Paradoxo.
05:52Paradoxo.
05:53Paradoxo.
05:54Paradoxo.
05:55Paradoxo.
05:56Paradoxo.
05:57Paradoxo.
05:58Paradoxo.
05:59Paradoxo.
06:00Paradoxo.
06:01Paradoxo.
06:02Paradoxo.
06:03Paradoxo.
06:04Paradoxo.
06:05Paradoxo.
06:06Paradoxo.
06:07Paradoxo.
06:08Paradoxo.
06:09Paradoxo.
06:10Paradoxo.
06:11¿En qué parte?
06:14¿La cabeza?
06:16Si no hago ruido, ¿podré irme sin que lo noten?
06:24Y bien, Yukimura, ¿sientes que se ha incrementado tu ritmo cardíaco?
06:29No puedo saberlo sin un monitor.
06:31¿Las leyes de Newton podrán explicar cómo mueve esa coleta?
06:35Con eso basta.
06:37¡Espera!
06:38Debemos intentarlo diez minutos más.
06:41¿No crees que es demasiado?
06:43No tiene nada de malo recabar más datos.
06:45Tú mismo lo dijiste, ¿lo olvidas?
06:50A veces hacen cosas muy raras, pero ¿quién soy yo para juzgar?
06:55Ibarada, ¿qué te importa? Vuelve a dormir.
06:59¡Soy tu superior! ¡Más respeto!
07:02Ayami, ¿qué está pasando aquí?
07:05Realizamos experimentos para encontrar pruebas irrefutables de la existencia del amor.
07:09Ayami está enamorada de Yukimura, y ahora lo intentan demostrar.
07:14Aún no lo establecemos del todo.
07:19Justo ahora monitoreábamos el ritmo cardíaco de Yukimura.
07:23Y este es el resultado.
07:28¡No puede ser!
07:29Está muy elevado, incluso más que el de Ayami.
07:32Parece a punto de un infarto.
07:36Vaya, tu corazón se acelera más que el mío. ¿Qué puede significar?
07:40Bueno, eso no tiene que...
07:43Oigan, Tortolós, ¿ya hicieron el experimento de control?
07:48Si te refieres al ritmo en reposo, ya lo hicimos.
07:51No me refiero al efecto, sino a la persona.
07:57Disculpe, señorita Ibarada, ¿de qué tipo de control habla?
08:02Se los resumiré.
08:05Se supone que este es el objetivo de su experimento.
08:08Si quieren hacerlo bien, necesitan uno donde B no esté presente para poder compararlo.
08:13Ese es el control científico.
08:15Comparen ahora los resultados en un experimento donde A no haga nada.
08:20Eso es lo que llamamos un control negativo.
08:23Se usa en un control científico donde no se espera que haya una respuesta.
08:28Pero también se necesita compararlo con otro caso,
08:31Pero también se necesita compararlo con otro caso donde haya un sujeto C.
08:35De lo contrario, no podrán probar que el sujeto B es la causa del efecto en cuestión.
08:41Es cierto.
08:43¡Señorita Ibarada! ¡Es brillante!
08:46En el experimento tal como lo estaban realizando,
08:49no hay forma de saber si hay otros factores que afectan el resultado.
08:53Así que al final es inútil.
08:55Si acaso, solo le serviría de referencia.
08:57Por eso...
09:01Tenemos que repetir el experimento.
09:05¿Realmente es por Ayame que se acelera el corazón de Yukimura?
09:10¿O acaso...
09:11se trata de un asqueroso mujeriego que se excita con cualquier fémina que se le acerca?
09:19¿Cómo se siente?
09:21Pues yo... quiero suponer que bien.
09:24No sé por qué estoy haciendo esto.
09:26Aunque, no esperaba que la caricia de Yukimura fuera tan suave.
09:32¡Ibarada! ¡No seas encimosa! ¡Suéltame!
09:37¿Los resultados son similares?
09:44Yukimura, estos resultados...
09:46¿En serio, Yukimura?
09:48¿Te excitas con cualquier mujer?
09:50¡Claro que no!
09:51¡Animal! ¡Me das asco!
09:53¡Que no soy así! ¡No pienses mal!
09:56Tendré que decirles toda la verdad.
09:59Mi ritmo cardíaco siempre sube por las nubes cuando tengo a una mujer muy cerca.
10:03Esto es porque nunca antes había tenido que interactuar con ninguna.
10:07¿Y por qué lo dices con tanto orgullo?
10:11¡Patético!
10:12¿Cómo me llamaste?
10:13Sin embargo, me sorprende que eligieran un tema de estudio muy complicado.
10:18No hay garantía de que las reacciones conseguidas sean por amor.
10:21Entonces, ¿cómo comprobarán que se trata de eso?
10:24¿Bien?
10:26Oye, Himuro.
10:27Hice una lista de todas las asociaciones en las que he estado.
10:30¿Y eso qué? ¿A mí de qué me sirve?
10:32Esto demuestra que nunca he estado cerca de una mujer.
10:36¡Claro! ¡Ya sé que no puedes mentir sobre eso!
10:38Entonces, ¿por qué estás tan molesta?
10:40¿De qué hablas? ¡No estoy molesta!
10:42¡Sí lo estás!
10:43¡Que no lo estoy!
10:44Pero si te estoy viendo...
10:46¡No!
10:47¡No!
10:48¡No!
10:49¡No!
10:50¡No!
10:51¡No!
10:52¡No!
10:53¡No!
10:54Pero si te estoy viendo...
10:55¡Déjalo ya, Himuro!
10:57Pero es que...
11:01Solo se levantó para crear caos y se volvió a dormir.
11:05Ella es la superior Ibarada.
11:07Es pequeña, temperamental y muy lista.
11:10¡Es nuestra jefa Felina!
11:19Hay varias opciones para comer en el campus.
11:22Tenemos una gran cafetería.
11:24También se puede comprar algo en el minisúper o pedir a domicilio.
11:28Yo suelo comprar cosas en la tienda.
11:31Así siempre tengo bocadillos a la mano.
11:35También tenemos un refrigerador.
11:38Aunque usualmente solo contiene alcohol.
11:42En nuestro piso también tenemos una cocina compartida.
11:45Así que podemos cocinar todo lo que queramos.
11:48Aunque tampoco es que la usemos mucho.
11:53No puedo más.
11:58Ninguno de mis superiores se ha piado nunca de mí.
12:06¡Lee todo esto!
12:07¡Son documentos sobre tu trabajo!
12:10Sé que debería elegir un tema para mi tesis muy pronto, pero...
12:14¡Ya no quiero más!
12:15¡Ya no quiero más!
12:16¡Ya no quiero más!
12:17¡Ya no quiero más!
12:18¡Ya no quiero más!
12:19¡Ya no quiero más!
12:20¡Ya no quiero más!
12:21¡Ya no quiero leer nada en inglés!
12:23¡Qué flojera!
12:29¿Y ahora?
12:32¿Y mis bocadillos?
12:34Ni modo.
12:36¡Allá me voy a la tienda!
12:37¿Quieres que te traiga algo?
12:40¿Pero qué...?
12:43Tampoco veo a Yukimura por ningún lado.
12:47Ni cuenta me di en dónde se habrán metido.
12:50¿Estarán haciendo otro de sus experimentos extraños?
12:59Estoy listo.
13:00Empecemos el procedimiento.
13:02Calma, Yukimura.
13:03Solo vamos a cocinar, no hacer una autopsia.
13:07¿De dónde sacaste todo ese equipo?
13:09Lo tomé de Laboratorio Sawamura.
13:11Pues no nos sirve de nada.
13:12Devuélvelo.
13:13Es la primera vez que los veo utilizar la cocina.
13:16¿Qué es lo que piensan hacer?
13:18Puedes empezar por saltear las sardinas en la sartén.
13:21Yo me ocuparé de los vegetales.
13:26¡Eso se ve rico!
13:28¿Lo irán a preparar para la cena?
13:30Solamente hay que seguir la receta, ¿verdad?
13:33¿Qué puede salir mal?
13:40¡Diez!
13:42¡Diez!
13:43¡Nueve!
13:44¡Ocho!
13:45¡Siete!
13:46¡Seis!
13:48¡Pero cuánto es una pizca!
13:50¡Deberían establecer una medida con al menos tres cifras significativas!
13:53Seguir las instrucciones con precisión es de suma importancia para un científico.
13:59¡Cifras significativas!
14:01Cuando los de ciencia cocinan, requieren datos en extremo preciso.
14:05Es su don y su maldición.
14:08Pero bueno, veamos algunas cifras significativas.
14:11Esta frase está en mi top dos de expresiones favoritas, más o menos.
14:18Imagínense que los recetarios fueran escritos de esta forma.
14:23¡Gira, gira, gira!
14:25Si fuera yo, echaría el libro al fuego hasta que quedara reducido a cenizas.
14:29¡Qué tedioso leer todo esto!
14:32Las cifras significativas tienen hasta doce dígitos.
14:36Pero esas son aproximaciones.
14:38Por eso las redondeamos a tres dígitos y al final quedarán así.
14:44Eso tampoco es muy preciso, pero es más fácil de entender.
14:49En resumen, lo importante en una cifra significativa es el número de dígitos que tiene.
14:54Pueden empezar a usarlos a partir de mañana o cuando se les dé tiempo.
14:58Pueden empezar a usarlos a partir de mañana o cuando se les dé la gana.
15:02¡A ver si así se les quita lo baboso!
15:05Una pizca de sal es un octavo de cucharada.
15:080.625 gramos.
15:11¿Por qué no lo pusieron así desde el principio?
15:14Yukimura, está bien que quieras ser tan preciso.
15:17Pero en la cocina lo importante es el afecto.
15:20¿El afecto? ¿De dónde sacas un concepto tan absurdo?
15:24¿Dices que algo intangible hará que la comida sepa mejor?
15:30Supongo que un principiante en la cocina como tú no lo entendería.
15:33¿Cómo dices?
15:39De acuerdo con mi definición, hay dos sistemas para aplicar el afecto en la cocina.
15:44A mi novio le gusta la comida picante, así que le pondré un poco de chile.
15:48Si ajustas la receta, acabarás cambiando el sabor.
15:51Es el primer tipo de amor, el amor práctico.
15:55Lo haré en forma de ave fénix para que le guste más.
15:58Aquí el sabor no cambia, pero sí afecta la forma en que lo percibe la mente.
16:03El segundo tipo es el amor psicológico.
16:07¿Amor psicológico? El cambio de forma no tiene por qué cambiar el sabor.
16:12Eso es lo que crees.
16:14Teniendo dos platos iguales A y B, según tu estado mental y otros factores en ese momento, el sabor será diferente.
16:21Oh, hice este platillo para ti. ¿Podrías probarlo y decirme si te gusta?
16:28Está esto.
16:38Y esto.
16:39Dime cuál preferirías probar.
16:41Está claro que el plato A debe ser mejor, ¿no?
16:44Sé honesto.
16:46Supongo.
16:47¿Y por qué tienen que usarme de modelo sin preguntarme?
16:50Ah, hola, Kanade. Estabas escuchándonos.
16:53Pero insisto en que la afirmación de Himuro no es más que una suposición.
16:57Debe haber una forma de probar su veracidad.
17:01Me parece que en la Universidad de Keio tienen un sensor que cuantifica el sabor de forma objetiva.
17:07Lo podemos usar para comparar el sabor entre A y B.
17:10Pero no existe un sabor que sea correcto.
17:13Cada persona tiene un paladar distinto.
17:15Bajo esa premisa, tendríamos que usar la comida preferida como promedio
17:19para calcular los sabores favoritos del sujeto de estudio y ver qué plato se le acerca más.
17:27Tomaría mucho tiempo y trabajo.
17:29¿Qué podemos hacer?
17:31Hay un método más simple para determinarlo.
17:34¿Eh?
17:35Prueba los dos platos, uno que fue preparado con amor y otro de forma mecánica.
17:40Sin decir cuál es cuál, eliges tu favorito.
17:44Bueno, solamente era una sugerencia.
17:48Como experimento no es muy preciso, pero sería una buena estimación.
17:52Y es fácil de realizar. ¿Qué tal si lo probamos?
17:55¿Así nada más?
18:14Pareces una experta. ¿Sueles cocinar muy seguido?
18:18Al menos más que Yukimura, quiero suponer.
18:25Me pregunto si logrará notar el amor que le he puesto.
18:29Kanade, ¿tú crees que el amor hace que la comida sepa mejor?
18:33¿Me preguntas a mí? Pues la verdad...
18:44Estoy segura de que sí.
18:46¿Entonces qué? ¿Cómo piensas agregarle amor a tu platillo?
18:50Pues verás, cada vez que Yukimura se mete de lleno en su investigación siempre se olvida de comer y consume solo barritas energéticas.
19:00Quiero hacer algo nutritivo y que le dé energía.
19:03Algo que le recuerde la importancia de comer bien.
19:06¡Eso suena muy bien!
19:08Le gustará en cuanto pruebe el primer bocado.
19:11Para un hombre de 23 años con una estatura de unos 77 metros, estos serían los nutrientes necesarios para un día.
19:17Solo tengo que dividirlo entre tres y añado huevos, leche y mantequilla.
19:21Corrijo la deficiencia con suplementos vitamínicos y agrego fibra soluble.
19:26Además de un chorrito concentrado de silicio vegetal líquido.
19:30En vez de nutrirlo, lo vas a intoxicar.
19:35La comida está lista.
19:38La comida está lista.
19:41Y ahora, para estar más segura...
19:47¿Hay algún problema?
19:50¿De verdad ese es el método más confiable?
19:56Llegó la hora, Yukimura.
20:00¿Pero eso es...?
20:02Adelante, ¿cuál sabe mejor?
20:07¿Oye, esto es en serio? ¡Este experimento está sesgado!
20:11¡No me hagas repetirlo! ¡Pruébalo y decide ya!
20:27¡El plato B! ¡El plato B es el mejor sin duda! ¡Sobre todo con esa dedicatoria!
20:33¡Lo sabía! ¡Ese es el sistema de afecto aplicado a la cocina!
20:42¡A todos ya no se avergüenza existir!
20:50No puedo creer que sigan empeñados en hacer todas esas locuras.
20:54Mejor leo la documentación.
20:56Y ni siquiera alcancé a comprar nada de la tienda.
21:04Come algo, Kanade.
21:08¿Qué es eso, Yukimura?
21:12Tiene huevos, sardinas y espinacas.
21:15Son ingredientes que estimulan el cerebro.
21:18Los que estudian sin objetivos son mucho peores que los ignorantes.
21:23Esfuérzate mucho para no terminar así.
21:27¡Ánimo con esos documentos!
21:31¡Muchas gracias a los dos!
21:38¡Ya veo! ¡Entonces lo hacían para mí!
21:50¡Ay, esos dos son las personas más raras!
21:53¡Pero me es imposible odiarlos!
21:56¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
22:24¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
22:27¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
22:30¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
22:33¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
22:36¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
22:39¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
22:42¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
22:45¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
22:48¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
22:51¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
22:54¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
22:57¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
23:00¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
23:03¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
23:06¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
23:09¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
23:12¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
23:15¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
23:18¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
23:21¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
23:24¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
23:27¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
23:30¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
23:33¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
23:36¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
23:39¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!
23:42¡Ahora sí! ¡A leer estos documentos!

Recomendada