Eternos Enamorados Capitulo 2 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

  • anteayer

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Música
00:00:30En el último año, estuve en el bar de jazz esperando
00:00:58a que aparecieras. Aunque fuera solo una vez...
00:01:03¡Basta! ¿Qué intentas decir?
00:01:12No debí venir aquí.
00:01:28Por favor, dame una oportunidad. Quiero vivir contigo.
00:01:44¿Crees que me dejaré convencer por tus palabras?
00:01:47¡Eyuk! ¿Quieres acostarte conmigo?
00:01:52¿Me quieres para eso? ¡Déjame en paz!
00:01:55Me divorciaré.
00:01:58No. Ya tomé la decisión.
00:02:05Te esperaré hasta que tomes la tuya.
00:02:13Entonces, como te estás divorciando,
00:02:19¿quieres que deje a mi propio esposo?
00:02:22¿Eso intentas decirme?
00:02:26¡Cancu!
00:02:28¡No me toques! No soy tu mujer.
00:02:32No me sigas o te denunciaré.
00:02:55Gracias. Viniste.
00:03:05¿Estás bien? ¿Seguro no estás lastimada?
00:03:12¿Estás bien?
00:03:25¿Estás bien?
00:03:43Toma esto. Te calmará.
00:03:55Toma.
00:04:11Algo así ya pasó una vez, dado los materiales costosos.
00:04:16Se atrapó al que lo hizo. Es hombre muerto.
00:04:21No te quedes afuera hasta tarde. Cierra bien la puerta.
00:04:26No uses nada llamativo. Que no parezca que vives sola.
00:04:52¿Dónde estuviste?
00:04:56Me preocupé. No respondías el teléfono.
00:05:00No. El artículo no salió bien. Fui a tomar un poco de aire.
00:05:05¿Y a ti? ¿Cómo te fue en la oficina?
00:05:09¿Cómo te fue?
00:05:12Bien.
00:05:17Tomaré una ducha.
00:05:20¿Enciendo la calefacción?
00:05:23No, gracias. No hace frío.
00:05:46No.
00:06:17¿Qué tal esta ropa?
00:06:19Fuera.
00:06:20¿Ustedes?
00:06:23Aquí está. Muy bonito. Muy bien.
00:06:27Todos vuelvan a trabajar ahora mismo.
00:06:30Entonces, dime dónde pongo el especial.
00:06:32En el segundo capítulo.
00:06:36Justo ahora, tengo la confirmación de la entrevista del comité ejecutivo.
00:06:42Están las tres en su casa en Chungdam-dong.
00:06:51Lo había olvidado.
00:06:54¿Qué?
00:06:56¿Qué?
00:06:58¿Qué?
00:07:00¿Qué?
00:07:03Lo había olvidado. No te preocupes.
00:07:06Yo me encargo de ese asunto.
00:07:14Si no va bien, ya veré. Buscaré otro trabajo.
00:07:21Por cierto, hay algo que no entiendo.
00:07:24Ella fue la que te quitó a Cho Jin-hyuk y se casó con él.
00:07:28Fue hace tres años. Tú deberías estar enfadada.
00:07:31¿Por qué de pronto intenta que tu vida sea un infierno?
00:07:40Un poco más a la derecha. Sí. Así está bien.
00:07:44Bien.
00:07:46¿A dónde te mudaste?
00:07:49No es un sauna.
00:07:51Ni un hotel.
00:07:54¿No vas a decirme?
00:08:02¿Tienes un novio?
00:08:05¿Ran? ¿Estás bien?
00:08:08Déjame ver. ¡Ya déjame!
00:08:13Solo tenías que decirme a dónde te mudaste.
00:08:18Déjame ver. ¿Estás mejor?
00:08:20Todavía me duele.
00:08:22Perdóname.
00:08:32Hang Su. Estaba saliendo de la obra de la escuela de danza.
00:08:38¿Ahora?
00:08:40No es un buen momento. Tengo que irme.
00:08:44¿Por qué no le preguntas al jefe del equipo?
00:08:46¡Señor!
00:08:48¡Alto allí mismo!
00:08:52Cuando alguien se lastima, no te comportas como si no hubieses visto.
00:08:56No importa.
00:08:58¿Estás ocupado?
00:09:05¡Escucha! ¡Detente!
00:09:09¡Estás lindo!
00:09:12Sí.
00:09:39¡Ran! ¡Vamos! ¡Tengo que ir a la obra!
00:09:44¡Señor! ¿Puede venir?
00:09:47¡Dése prisa!
00:09:55¿Qué ropa interior le parecen?
00:09:58¿Qué ropa interior?
00:10:00¿Qué ropa interior?
00:10:02¿Qué ropa interior?
00:10:04¿Qué ropa interior?
00:10:07¿Qué ropa interior le parece mejor?
00:10:11¿Qué haces? Me avergüenzas.
00:10:13Creo que este ajustado sería mejor.
00:10:16Sí. Yo no uso nada así. Déjalo ahí.
00:10:19¿Quién dijo que era para ti?
00:10:21Lo voy a colgar en el balcón por seguridad.
00:10:23Me dijiste que no dejará ver que hay una mujer sola.
00:10:27Así es así. Elige este.
00:10:30Este lunares es más lindo.
00:10:32Así que te gustan los lunares.
00:10:34¿Lunares?
00:10:38¿Tal vez tienes ropa interior a lunares?
00:10:41Oye, claro que no.
00:10:43Sí, es más discreto que otros.
00:10:46Tenías razón, ¿no?
00:10:48Te estás ruborizando, me parece.
00:10:56El editor dijo muchas veces que debería cuidarte bien.
00:11:02Me encanta.
00:11:04Veré cómo vive la gente rica, en especial nuestra jefa.
00:11:08Creo que ya casi llegamos.
00:11:16¿Podría esperar un momento?
00:11:18Está haciendo ejercicios.
00:11:20Por favor, siéntese.
00:11:26Qué lindo.
00:11:28Ahí está abierto.
00:11:30Esto es enorme.
00:11:33Una pintura de Picasso.
00:11:35Apuesto a que es auténtica.
00:11:38No me extraña que tenga una maestría en arte.
00:11:41Sin duda es diferente.
00:11:43Dios mío.
00:11:46Debe ser su esposo.
00:11:50Nuestra jefa parece tenerlo todo.
00:11:54Dinero, clase, belleza, talento artístico.
00:11:58Además, y en especial, un esposo sexy.
00:12:28¿Qué?
00:12:44¿Cuánto tiempo necesita nuestra jefa para hacer ejercicios?
00:12:49Jefa.
00:12:50Oiga, hace más de una hora que la esperamos, ¿no?
00:12:55Ginny.
00:12:58¿Eres una sirviente?
00:13:00¿Cómo?
00:13:02Jefa, jefa.
00:13:04¿De verdad quieres que lo sea?
00:13:07Es solo que todo el mundo en la oficina la llama así.
00:13:20¡Rápido!
00:13:23¡Vamos, señor! ¡Rápido!
00:13:46¡No puedo! ¡No puedo más!
00:13:52¡No puedo! ¡No puedo más!
00:14:08Me he ido de la barma.
00:14:11Eres tan débil como creí.
00:14:22¡No puedo más!
00:14:52¿Adónde vas? ¿Vas al baño?
00:14:55Lo lamento.
00:14:57Pero dile que tengo que irme porque tengo otra cita.
00:15:01¿Qué? ¿Quieres que la entreviste sola?
00:15:04¡No puedo hacerlo sola! ¡No puedo!
00:15:23Ya estoy lista.
00:15:25Jefa.
00:15:27¿Cómo estás?
00:15:29Qué bueno que estás en casa.
00:15:31Ellas son periodistas de mi nueva compañía.
00:15:34Ella es Moon Jin-hee.
00:15:36Y ella es Se Chan-ju.
00:15:42Es el primer día de mi entrevista.
00:15:45Me gustaría que nos acompañaras.
00:15:47¿Están de acuerdo? ¿Verdad?
00:15:49¡Por supuesto que sí!
00:15:52¿Y la otra periodista?
00:15:58¿Por qué no nos acompaña?
00:16:02Si lo hace, la entrevista sería mucho mejor.
00:16:08Parece que ahora te necesitamos.
00:16:20¿Por qué no vas al hospital?
00:16:23Creo que estarías mejor.
00:16:26¿Qué? ¿Por una buena causa?
00:16:30¿Una chica se mudará al depósito?
00:16:33No es eso. Te lo dije.
00:16:35Cuando era pequeño, era la hija de la profesora de al lado.
00:16:38¿La hija de la profesora? ¡Tonterías!
00:16:41Yo le decía eso a mi exesposa.
00:16:43Y dime, ¿cuándo empezó?
00:16:45Si le buscas un lugar, significa que te interesa.
00:16:48¿De qué hablas? Yo no...
00:16:50No le busqué un lugar para verla en privado.
00:16:52Le trajiste un colchón.
00:16:54Te vi infragante y lo sigues negando.
00:16:57Es muy bonita. ¿Dónde la conociste?
00:16:59¿En un bar? ¿En internet?
00:17:01Por cómo se viste, seguro que baila en un bar.
00:17:04Debes haberla visto en un bar.
00:17:07Está bien, lo admito.
00:17:09Tal vez no se vea bien, pero seamos racionales.
00:17:12Si lo que tú dices es verdad,
00:17:15¿no debería esconderse en otro lugar?
00:17:19Mi oficina está muy cerca de ahí.
00:17:21En poco tiempo, la gente sabría de este lugar y todo lo demás.
00:17:25¿Crees que soy estúpido?
00:17:28Tú deberías saberlo mucho mejor que yo, ¿no crees?
00:17:32¿No es?
00:17:34¿No es?
00:17:36¿De verdad no es?
00:17:40¿De verdad no es?
00:17:42Te estoy diciendo que no.
00:17:44¿Estás seguro que no?
00:17:46¡Te dije que no!
00:17:49¡Casi me engañas!
00:17:52¡Tiro! ¡Tiro! ¡Tiro! ¡Tiro! ¡Tiro!
00:17:56Ya vas a ver.
00:17:58¿Por qué me sigues?
00:18:00¡Espera! ¡Espera! ¡Haz que se vaya!
00:18:02¿Entendido?
00:18:04No me importa si es bailarina de ballet o de un bar.
00:18:06¡No me importa!
00:18:09¿Qué?
00:18:11¡Demonios!
00:18:34¿Le dolió mucho?
00:18:36¿No tuvo que ir al hospital?
00:18:39No le pasó nada.
00:18:41Solo le sorprendió la situación, que yo no se lo hubiese dicho.
00:18:44No te preocupes.
00:18:47Pronto me marcharé.
00:18:49Pero, ¿de qué estás hablando?
00:18:51No tienes a dónde ir.
00:18:53Puedo volver al estudio de danza.
00:18:56No es la primera vez.
00:18:58Ran, no tienes que hacer eso.
00:19:00Es que él es un tramposo.
00:19:02Se equivoca sobre nosotros.
00:19:04Que todos los hombres son como él.
00:19:06Que todos los hombres somos tramposos, pero...
00:19:09Yo no soy como él, ¿entiendes?
00:19:14¿De qué estás hablando? ¡Tonterías!
00:19:16Ran, no te preocupes por nada.
00:19:18Yo me encargaré de todo.
00:19:23Entonces, ¿por qué no eres rico?
00:19:27No deberías sentirme tan mal.
00:19:30¿Por qué no puedes verme como un todo?
00:19:33Ran, escúchame.
00:19:35Yo no soy tan pobre.
00:19:37Mi ingreso anual es bastante alto.
00:19:39¿Tu esposa no te tiene controlado?
00:19:42Recibes una mensualidad.
00:19:44¿Intentas ahorrar?
00:19:46Eres débil con ella.
00:19:48¿De qué estás hablando?
00:19:50Mi esposa y yo no somos tan estrechos de mente.
00:19:54¿No?
00:19:55Claro que no.
00:19:57Nosotros vivimos de un modo justo y muy razonable.
00:20:00Te sorprendería.
00:20:03Está bien.
00:20:04Tantos quisieran tener todo lo que tenemos nosotros.
00:20:08Dicen que somos como amigos, amantes, hermanos.
00:20:11¿Sabes qué me dijo Hansú hace un rato?
00:20:13No me importa.
00:20:14Nosotros, nosotros, nosotros.
00:20:19No quiero saber nada de ustedes dos.
00:20:26¿Adónde vas?
00:20:27¡No te importa!
00:20:33Ran, Ran.
00:20:34¿Estás bien?
00:20:36¿Es el mismo lugar?
00:20:38¿Qué importa?
00:20:39Nunca mantienes una promesa.
00:20:43Y por cierto,
00:20:44¿quién se cree que es para decir que bailo en un bar?
00:20:48¡Qué atrevido!
00:20:50Además, aunque no parezca,
00:20:52gané más de diez concursos de danza.
00:20:55Pronto iré a un concurso en Londres.
00:20:57Ganaré mucho dinero y...
00:20:59Seré miembro del ballet nacional y me haré famosa.
00:21:05Ya lo verás.
00:21:09Además, no es cualquier baile.
00:21:12Es baile deportivo.
00:21:24¡Qué lindo es esto!
00:21:26¡Oh! ¡Eso me gusta!
00:21:29Parece de moneda.
00:21:32¿Cómo se les ocurrió hacer un invernadero dentro de la casa?
00:21:36Jamás se me hubiera ocurrido algo así.
00:21:39A él le gustan las plantas.
00:21:41Entonces construimos este invernadero cuando íbamos a casarnos.
00:21:45Trabajamos todo el año para ocuparnos de él.
00:21:48Flores que le gustan.
00:21:50Árboles.
00:21:51Flores que le gustan.
00:21:53Flores que le gustan.
00:21:55Árboles.
00:21:56Flores silvestres.
00:21:57Cactus.
00:21:58Incluso musgos.
00:22:00Pero parece que ya no le gusta.
00:22:03¡Oh! ¡Es tan romántico!
00:22:05¿Eso quiere decir que el invernadero es un regalo de bodas?
00:22:10Tu esposo debe estar muy feliz.
00:22:16Deja de hablar de eso.
00:22:18Seguramente las aburrimos.
00:22:20Ah, es verdad.
00:22:24¿Se te parece aburrido?
00:22:28Claro que no.
00:22:30A los lectores les interesan estas cuestiones íntimas.
00:22:35Así que...
00:22:37¿Puedo hacerles unas preguntas íntimas?
00:22:41Adelante.
00:22:45La gente sigue muy interesada en su matrimonio.
00:22:49La heredera de un gran grupo
00:22:51y un empleado es una historia interesante.
00:22:54Algunos sienten curiosidad
00:22:56y otros se sienten incómodos al respecto.
00:23:01¿Algunos se sienten incómodos?
00:23:04¿Es verdad?
00:23:06No lo sabía.
00:23:07El pintor y la heredera de un gran grupo
00:23:11creo en el destino del amor.
00:23:13El matrimonio entre personas de la misma condición
00:23:16es algo aburrido.
00:23:18Cuando vi a este hombre por primera vez
00:23:20el día de la fundación
00:23:22de nuestra compañía
00:23:24lo supe enseguida.
00:23:27Quise fundar una familia con él.
00:23:35¿Y ahora...
00:23:37ustedes...
00:23:39¿son felices?
00:23:41Por supuesto.
00:23:49¡Seo Chan-Jung!
00:23:51¡Sí que eres dura!
00:23:53No tenía idea de que fueras tan directa.
00:23:57¿Tú no crees que el esposo esté cansado?
00:24:01Aunque te cases con una chica rica
00:24:03y entres en el mundo del dinero
00:24:05¿tú no crees que el esposo está cansado?
00:24:08Si te casas con una chica rica
00:24:10y entras en el mundo del dinero
00:24:12debe ser difícil para una persona común
00:24:14acostumbrarse a eso.
00:24:16Eso parecía.
00:24:17¿Por qué se vería tan solitario?
00:24:19Tengo la sensación
00:24:21de que es tan solitariamente carismático.
00:24:24Ginny, ¿podemos ir más despacio?
00:24:26¿Qué pasa?
00:24:28¿No te sientes bien?
00:24:30No, creo que solo estoy cansada.
00:24:33Creo que ahora deberías relajarte.
00:24:35Estuviste muy tensa cuando estábamos en la casa.
00:24:37Además, la entrevista fue muy interesante.
00:24:53¿Qué fue todo eso?
00:24:55¿No querías que habláramos de nosotros?
00:24:57Claro, se trata de nosotros, ¿no?
00:25:00Tú, yo y Se Chan Yu.
00:25:02¿Acaso no hablamos de nosotros?
00:25:05¿Por qué tenemos una entrevista así
00:25:07cuando estamos por divorciarnos?
00:25:10Cariño, eres tan ingenuo a veces.
00:25:13¿De verdad crees que puedes dejarme sin un papel?
00:25:18Por cierto, ella fue sorprendentemente dura.
00:25:21Fue muy buena y provocadora.
00:25:24Me pregunto cuánto más podrá continuar de este modo.
00:25:28Déjala fuera de esto.
00:25:31Habla conmigo.
00:25:32Todavía soy tu esposa.
00:25:34No hables de otra mujer frente a mí.
00:25:41Durante los últimos tres años,
00:25:43en esta casa, solamente fui un perro para ti.
00:25:47Atrapa, ladra, muerde, vigila.
00:25:51Gracias a eso, tu esposa estuvo muy cómoda.
00:25:56Sí.
00:25:58Pero ya no puedo vivir así.
00:26:00Quiero dejar todo eso.
00:26:03Es todo lo que te pido que no hagas.
00:26:06Te pedí tu corazón.
00:26:08Puedes quedarte a mi lado así como un perro de casa
00:26:11o tal vez un mayordomo,
00:26:13pero no quieras afectar mi reputación.
00:26:23¿Sabes algo?
00:26:25Cuanto más me muestras ese lado tuyo,
00:26:28más fuerte me vuelvo.
00:26:34Será tu fin.
00:26:36Quedarás arruinado si esto continúa.
00:26:42Estoy preparado.
00:28:04Hansu, ¿todavía no te fuiste?
00:28:06Creí que tenías una cita.
00:28:09Me veía como un panda.
00:28:11No lo puedo tolerar.
00:28:15Quiso que dejáramos de vernos.
00:28:19Dios, ella no te merece.
00:28:22Qué bueno que terminara.
00:28:25¿Qué?
00:28:27¿Qué?
00:28:29Dios, ella no te merece.
00:28:31Qué bueno que terminara.
00:28:35¿Y tú?
00:28:37¿Le dijiste a la bailarina que se fuera?
00:28:39Oye, no es una bailarina.
00:28:41Hace danza deportiva.
00:28:42Es un atleta.
00:28:43Baila como deporte.
00:28:44¿Le dijiste que se fuera?
00:28:46No tiene a dónde ir.
00:28:47No puedo echarla.
00:28:49Deduce la renta de mi paga.
00:28:51¿Te parece bien?
00:28:53Está siendo humanitario de nuevo.
00:28:57Si sigues haciendo esto,
00:28:59vas a terminar siendo igual que yo.
00:29:01¿Quieres eso?
00:29:02Estás exagerando.
00:29:04¿Cómo dices eso?
00:29:05Ya basta.
00:29:06Voy a preguntarte algo.
00:29:08Escucha.
00:29:09Como dijiste, no es nada.
00:29:11Solo ayudas a la hija de una profesora
00:29:13de tu ciudad natal.
00:29:15Pero dime,
00:29:16¿acaso podrás contárselo a Cang Hu?
00:29:27Hola.
00:29:28Mugini me contó todo.
00:29:33Hay algo...
00:29:37que no me dijiste, ¿verdad?
00:29:43Así que le consulté a un periodista.
00:29:46La pareja tiene problemas de salud.
00:29:50No es nada.
00:29:52El...
00:29:55quiere divorciarse.
00:30:00Dijo que quiere vivir conmigo.
00:30:03¿Qué?
00:30:08¿Lo ves?
00:30:10¿Qué?
00:30:12¿Qué?
00:30:14¿Qué?
00:30:16¿Qué?
00:30:18¿Qué?
00:30:21¿Lo ves?
00:30:23No puedes.
00:30:25Algo te molesta en tu interior.
00:30:27Si una pareja tiene un secreto sobre otra persona,
00:30:29es una señal peligrosa.
00:30:31Los secretos llevan a mentiras,
00:30:32las mentiras repetidas llevan a una aventura.
00:30:35¿Crees que engañé a mi esposa
00:30:36porque quería tener una aventura?
00:30:40No lo entiendes.
00:30:42Yo solo me siento en deuda con ella.
00:30:45¿De qué estás hablando?
00:30:50Ella perdió a sus padres cuando tenía siete.
00:30:53El mismo día.
00:30:55¿Qué va a hacer de esta pequeña?
00:31:00¿Qué será de ella sin sus padres?
00:31:03¿Qué será de ella, pobrecita?
00:31:05Hubo un accidente de auto.
00:31:07Su auto fue arrollado por un camión.
00:31:09Cuando se mudó con su tía,
00:31:11ella me pidió algo.
00:31:13¡Espera!
00:31:15¡Espera!
00:31:18¿Vas a venir a verme?
00:31:21¿No?
00:31:23Me pidió que fuera a verla.
00:31:25Y eso fue todo.
00:31:34Le dije que iría.
00:31:37Y ella todavía lo recuerda.
00:31:41Lo recuerda.
00:31:48No creas que es fácil para mí.
00:31:52Entonces,
00:31:54¿te sientes mal por no haber podido
00:31:57mantener tu promesa a tu vecina?
00:32:01¿No puedes darle la espalda
00:32:03porque sientes pena y responsabilidad?
00:32:08Dime, ¿aún así seguirás cerca de ella?
00:32:14Sí.
00:32:17Sí.
00:32:21¿Es broma?
00:32:23Joy and You debe estar loco, ¿no?
00:32:26Ahora te debes a tu propia familia.
00:32:29¿Qué quiere después de tantos años?
00:32:33Ya entiendo.
00:32:35Él se vendió a una familia muy rica
00:32:38y ahora le parece aburrido.
00:32:40Vuelve con su antigua novia a pedir ayuda.
00:32:43Se lo veía muy solo.
00:32:46Su cara en la entrevista.
00:32:51Cuando Bae Kim Jung decía lo feliz que era,
00:32:56él...
00:32:58parecía estar viviendo
00:33:01un infierno.
00:33:03¿Qué es esto?
00:33:05¿Dices que estás sintiendo pena por él?
00:33:08Chan Joo, solo para estar segura.
00:33:11Nunca pasará, pero...
00:33:14si alguna vez te sientes confundida por él...
00:33:17Imposible.
00:33:19Eso nunca pasará.
00:33:25Está bien.
00:33:28Está bien.
00:33:49¡Vamos!
00:33:51¡Despierta!
00:33:53Es tu casa.
00:33:57Por aquí. Vamos.
00:34:00Ah, ven, ponte esto. Vamos, por aquí.
00:34:04Espera un momento.
00:34:06Vamos.
00:34:07Adiós.
00:34:08Vamos, recupérate.
00:34:11Ya estás en casa.
00:34:11¿Qué es esto?
00:34:13¿Ven aquí?
00:34:13Sí, es tu casa. Despierta.
00:34:15Vamos.
00:34:17Oh.
00:34:19Oh.
00:34:21Oh, vamos, despierta. ¿Quieres?
00:34:24¿Hola?
00:34:25Ah, sí, hola.
00:34:30¿De dónde sacó esa ropa?
00:34:32Oh.
00:34:34Ahora entiendo por qué no atendía el teléfono.
00:34:37Ella también está ebria.
00:34:39Ay, ¿quién es ese?
00:34:42Allí está.
00:34:43¡Mi marido!
00:34:49Mi zapato.
00:34:51Tu zapato, sí, aquí está.
00:34:54Aquí tienes tu zapato.
00:34:56Sí.
00:34:58¿Cómo es?
00:34:59Te pondré tu zapato.
00:35:00¡Ay, tengo frío!
00:35:02¿Dónde está la manga?
00:35:03¡Suéltame!
00:35:04¿Dónde está la manga?
00:35:05¡Oye! ¡Ey!
00:35:07Quédate quieta.
00:35:09¿Dónde está la manga?
00:35:12¡Ay, no!
00:35:14¡Me cayó!
00:35:16¡Levántate!
00:35:17Deberíamos dejarlos aquí.
00:35:19Vamos a dejarlos.
00:35:22¡Ay, tengo frío!
00:35:26Están borrachos los dos.
00:35:29Fue una mala noche.
00:35:32Hey, hace mucho que no te veo.
00:35:34No te veo desde el cumpleaños de Jinzai.
00:35:38Hey, ¿sigues trabajando mucho y divirtiéndote poco?
00:35:43¿Y tú? ¿Solamente te diviertes?
00:35:46Hago lo que hago mejor.
00:35:49Dime algo.
00:35:51¿Alguna vez hiciste modelaje?
00:35:55¿Lo sabías?
00:35:57Un poco cuando era más joven.
00:36:00Este mes planeamos una sesión de fotos
00:36:03con un joven empresario atractivo y exitoso
00:36:06y debe ser alguien que tenga esa imagen.
00:36:11Pero la verdad es que los empresarios
00:36:13no suelen sentirse muy cómodos con esa imagen.
00:36:18En cambio, tú tienes experiencia en ese ámbito
00:36:22y una mente muy abierta y...
00:36:24¿Acaso quieres contratarme?
00:36:26¿Eh?
00:36:28Ah...
00:36:29Solamente preguntaba.
00:36:35¡Taxi! ¡Taxi!
00:36:40¡Espera! ¡Espera!
00:36:44¡Espera! ¡Espera!
00:36:45¿Qué pasa?
00:36:46¡Déjame subir! ¡Déjame subir!
00:36:52Dime, ¿qué quieres beber?
00:36:55Cualquier cosa está bien.
00:36:57Dime, ¿por qué usas lentes de sol de noche?
00:37:00Tengo mis razones.
00:37:03¿Qué prefieres beber?
00:37:04¿Cerveza o bebidas blancas o soju con cerveza?
00:37:07Soju con cerveza.
00:37:08¡Muy bien, entonces!
00:37:11¿Puedes alejarte un poco?
00:37:16¿Qué clase de sueño estamos teniendo?
00:37:32¿Un sueño triste?
00:37:46¿Un sueño solitario?
00:38:17¿Un sueño maravilloso?
00:38:30Por favor, dame una oportunidad.
00:38:36Quiero vivir contigo.
00:38:41¿Un sueño del que no podemos salir?
00:38:46¡No!
00:38:50Una cosa es segura.
00:38:53Y es que tenemos sueños diferentes en la misma cama.
00:39:17¿Te despertaste?
00:39:22Preparé el almuerzo.
00:39:25¿Qué?
00:39:26¿Qué es eso?
00:39:29¿Qué es eso?
00:39:32¿Qué es eso?
00:39:35¿Qué es eso?
00:39:38¿Qué es eso?
00:39:41¿Qué es eso?
00:39:45Preparé el almuerzo.
00:39:47Ven a comer.
00:39:48¿Qué estás haciendo?
00:39:50Preparé un guisado con lo que había.
00:39:54¡Podrías usar un vaso!
00:39:57Dime una cosa.
00:39:59¿Cuánto fue lo que bebiste anoche?
00:40:04No puedo recordarlo.
00:40:07¿Y tú?
00:40:09Yo tampoco.
00:40:10Creo que perdí la cuenta.
00:40:13Pareció ver a Myeong Jin anoche.
00:40:16Y yo creí ver a Han So.
00:40:21Sí, mejor fijamos no recordar nada, ¿sí?
00:40:26Está bien.
00:40:29Apurémonos, no quiero llegar tarde.
00:40:32Sí, siéntate.
00:40:33Muy bien.
00:40:36¡Se ve muy bien!
00:40:39¡Gracias por la comida!
00:40:43¡Delicioso!
00:40:49¿Te gusta?
00:40:53Así es como reaccionas.
00:40:54Delicioso.
00:40:57Escucha.
00:40:59¿Qué tal si dejo mi empleo?
00:41:03¿Qué pasó?
00:41:04Creí que todo estaba yendo bien.
00:41:06¿Myeong Jin te hace el trabajo difícil?
00:41:08No, no.
00:41:11Es solo que estoy cansada del trabajo.
00:41:14Quizás esté tranquila.
00:41:17¿Qué?
00:41:18¿No debería?
00:41:24Querida, ¿cómo podríamos vivir con un solo sueldo en estos días?
00:41:31El préstamo, los intereses, lo que perdimos en la bolsa.
00:41:37¿Cómo puedo hacerme cargo de todo?
00:41:40Deberías seguir trabajando.
00:41:47¿Te lo creíste? ¿Sí?
00:41:51Cuando nos casamos te dije,
00:41:53yo, Gong Jin Tse, voy a cuidarte siempre.
00:41:57Fue una promesa, ¿no?
00:41:59Yo siempre cumplo.
00:42:02Si quieres dejarte trabajar, entonces hazlo.
00:42:06Anda, come.
00:42:11Delicioso.
00:42:13Eres un buen cocinero.
00:42:15¿Te gusta?
00:42:16Sí, mucho.
00:42:40¿Despertaste?
00:42:55¿Qué hago aquí?
00:42:58Querías ir a un lugar tranquilo y vinimos a mi oficina.
00:43:01¿Cómo te atreviste a traerme aquí?
00:43:04No te traje aquí.
00:43:06Tú viniste aquí sola, nadie te obligó.
00:43:08Haces que parezca algo malo.
00:43:14Fue una noche muy linda, incluso tuvimos algo.
00:43:17¡Basta!
00:43:19Solo olvídalo, ¿sí?
00:43:22Olvídate de todo.
00:43:24¿Está bien?
00:43:26Bueno, adiós.
00:43:29Pero lo del modelaje sigue en pie, ¿no?
00:43:32Espero tu llamado, llámame.
00:43:38¡Esto es increíble!
00:43:54¡Ábreme!
00:44:08Disculpa.
00:44:38Ya llegué.
00:44:41Hola.
00:44:44Parece que aquí hubo una fiesta o algo así.
00:44:49Te dije que fueras arriba.
00:44:53Dime, ¿no viste irse a nadie?
00:44:59Rayos, Hanzú, ¿acaso te parece correcto que una mujer
00:45:02no puede irse a nadie?
00:45:05¿Saben que fui a la boda de la presidenta?
00:45:08Los regalos de bodas, hubo un jardín de flores.
00:45:11Fue increíble, el nivel es diferente.
00:45:14Y su esposo, ¡oh, su esposo!
00:45:17Es muy apuesto, parece una estrella de cine.
00:45:21¡No lo pueden creer!
00:45:24Es muy de mi estilo.
00:45:27¿Y tú?
00:45:30¿Y tú?
00:45:33Es muy de mi estilo.
00:45:431, 2, 3, chachá.
00:45:461, 2, 3, chachá.
00:45:491, 2, 3, chachá.
00:45:521, 2, 3, chachá.
00:45:55¿Estás bien?
00:45:58Es el tobillo.
00:46:03Vamos a llevarla al hospital. ¡Vamos! ¡Rápido! ¡Vamos!
00:46:07¡Muévanse!
00:46:17¡Espera!
00:46:18¿Dónde está el hospital?
00:46:21Van al hospital, ¿no?
00:46:22¿Qué?
00:46:23¡Vamos! Suban a mi auto, aquí.
00:46:25¡No, no, no! ¡Déjanos!
00:46:26¡Vamos! ¡Ran!
00:46:27¡Espera! ¡Espera!
00:46:28¡Vamos, rápido! ¡Eso es!
00:46:29¿Qué estás haciendo?
00:46:30Con cuidado.
00:46:31Aquí.
00:46:33Despacio.
00:46:36No.
00:46:37¿Qué crees que haces?
00:46:39Ran, sal del auto.
00:46:42¡Sal del auto ahora!
00:46:44No te preocupes.
00:46:47¿Qué pasa entre ustedes?
00:46:49¡Ábreme!
00:46:50¡Espera! ¡Espera!
00:47:17¿Qué sorpresa?
00:47:18Viniste a mi oficina.
00:47:26Debes estar con resaca.
00:47:29¿De qué quieres hablar?
00:47:33¿De mi mamá?
00:47:36¿De mi mamá?
00:47:37¿De mi mamá?
00:47:38¿De mi mamá?
00:47:39¿De mi mamá?
00:47:40¿De mi mamá?
00:47:41¿De mi mamá?
00:47:42¿De mi mamá?
00:47:43¿De mi mamá?
00:47:45Los últimos días te estuve observando.
00:47:51Creo que es hora de saber qué quieres realmente.
00:47:56¿Sí?
00:47:59Es interesante.
00:48:00No usaría las mismas palabras si fuera una empleada.
00:48:10Para que lo sepas, a partir de hoy,
00:48:13ya no soy tu empleada.
00:48:15Aquí tienes mi renuncia.
00:48:17Baking Jung.
00:48:20Dime, ¿se pusieron de acuerdo para renunciar al mismo tiempo?
00:48:25Él dejó su carta de renuncia y desapareció.
00:48:29Ahora tendrás que ayudarme a encontrarlo.
00:48:32¿Y eso por qué?
00:48:34¿Por qué tendría que ayudarte con eso?
00:48:37Lo lamento, pero no me interesa el paradero de tu esposo.
00:48:42Si son felices o no, si se están divorciando,
00:48:46no es asunto mío.
00:48:48Déjame fuera de todo esto y preocúpate por ti misma.
00:48:54Es todo lo que tengo para decir.
00:49:01¿Chang Yu sabías que se te pagaba gracias a él?
00:49:05En estos tres años,
00:49:07mi esposo fue el inversor secreto de tu revista.
00:49:12¿No estabas al tanto?
00:49:15¿Qué dijiste?
00:49:17Sorprendida.
00:49:19También me sorprendió.
00:49:22Creo que no le darás la espalda a tu salvador si te necesita.
00:49:27No eres esa clase de persona.
00:49:30Si él sigue así, perderá todo.
00:49:33Perdería su lugar como el esposo de la principal accionista del grupo Mung Ho.
00:49:40Te revelaré una cosa más ya que estamos aquí.
00:49:46Por ti, me hice cargo de esta compañía que iba a la bancarrota.
00:49:54Así que ahora no podrás irte.
00:49:57Dime, si te vas, ¿crees que podré mantener esta compañía con tus colegas?
00:50:05En especial la redactora Kang Myeong Jin.
00:50:08Su destino está ahora en tus manos.
00:50:27Responde, maldito bastardo.
00:50:31Responde.
00:50:37Muchas gracias.
00:50:38Por nada.
00:50:41¿Qué pasa?
00:50:43¿Qué pasa?
00:50:45¿Qué pasa?
00:50:47¿Qué pasa?
00:50:49¿Qué pasa?
00:50:51¿Qué pasa?
00:50:53¿Qué pasa?
00:50:55Por nada.
00:51:03Oye, ¿estás segura de que eres un atleta?
00:51:07Entonces, ¿cómo es que no cuidas tu cuerpo?
00:51:11¿Sientes dolor en el tobillo?
00:51:13¿Estás sintiendo eso?
00:51:18Está bien. Basta de hablar.
00:51:22Voy a dormir un poco.
00:51:24Estaré afuera.
00:51:31¿Puedes seguir?
00:51:37No me molesta seguir escuchándote.
00:51:40No le pidas que apaguen la luz.
00:51:42No puedo dormir.
00:51:55Perdón por no mantener mi promesa.
00:51:58Ahora duerme.
00:52:02Me quedaré aquí hasta que se termine.
00:52:24¿Qué pasa?
00:52:45Esto es algo que me complace mucho.
00:52:48Viniste a buscarme.
00:52:55Te hizo sentir bien contigo mismo.
00:52:58Ayudarme con la revista.
00:53:00Hacer eso.
00:53:02Te hizo sentir feliz.
00:53:04¿Quién te pidió que me ayudaras con eso?
00:53:06Si creíste que iría corriendo a arrojarme en tus brazos,
00:53:08te equivocas.
00:53:12Vuelve a donde perteneces.
00:53:15Es lo mejor.
00:53:17¿Lo mejor para quién?
00:53:19Esto es un infierno.
00:53:21¿No te das cuenta de que me estás haciendo daño a mí
00:53:25y a los que me rodean?
00:53:27Anda, insúltame si quieres.
00:53:29Me lo merezco.
00:53:31¿Cómo?
00:53:33¿Cómo lo compensarás?
00:53:35¿Vas a cortarte una pierna?
00:53:37¿Vas a quedarte ciego?
00:53:39El cielo te castigará.
00:53:41No tienes derecho a hablar de eso.
00:53:43Renunciaría a todo.
00:53:45Si pudiera hacerlo, te juro que lo haría.
00:53:51Te amo.
00:54:21No, no, estaba yo primero.
00:54:51¿Puedes dejarme en la estación de metro?
00:55:20No la escuchas. Sigue andando.
00:55:22Por favor, deténgase aquí.
00:55:25Sigue conduciendo.
00:55:27Por favor, deténgase.
00:55:29Quiero bajarme aquí de inmediato.
00:55:31Está bien, llévala a su casa.
00:55:34Yo me bajaré del auto ahora.
00:55:36Después deja el auto en el estacionamiento
00:55:38y dale la llave al guardián.
00:55:40Confío en ti.
00:55:53No se preocupe por eso.
00:55:56La mayoría de los hombres son así.
00:56:12Detenga el auto.
00:56:15Por favor.
00:56:37¿Por qué yo?
00:56:39¿Por qué yo?
00:56:40¿Por qué yo?
00:56:44¿Por qué fuiste así?
00:56:46No debiste haber vuelto.
00:56:47¿Por qué volviste?
00:56:49No debiste volver.
00:56:50¿Por qué?
00:56:53Es que...
00:56:54¿Qué significa eso?
00:56:56¿Qué significa todo esto?
00:56:59¿Cuál es tu problema?
00:57:04Es que...
00:57:06me di cuenta de que te amo a ti.
00:57:09Estás loco.
00:57:11¿Es verdad?
00:57:14Nunca escuchas.
00:57:16¿Por qué sigues haciéndome esto?
00:57:18¿Por qué?
00:57:19¿Por qué?
00:57:20¿Por qué?
00:57:21¡Suéltame!
00:57:23¡No!
00:57:24¡Suéltame!
00:57:25¡Suéltame!
00:57:53Te amo a ti, Chanyu.
00:57:55Y solamente a ti.
00:58:23Tú espera aquí, ¿sí?
00:58:32Enseguida vuelvo.
00:58:38No.
00:58:39¿Por qué saliste?
00:58:40Vas a resfriarte.
00:58:42No importa.
00:58:43¿Cómo que no importa?
00:58:44¿Qué quieres decir con eso?
00:58:46Te estás mojando.
00:58:48Vamos, corre.
00:58:53¡Ajonran!
00:58:54Nunca escuchas.
00:59:04No puedo creerlo.
00:59:05Vas a resfriarte.
00:59:07¿Por qué haces siempre lo que quieres?
00:59:10Ten.
00:59:11Ten mi chaqueta.
00:59:13Vamos.
00:59:15Póntela.
00:59:18Póntelo, vamos.
00:59:27Antes de que te enfermes,
00:59:28ve a casa y toma una ducha caliente, ¿sí?
00:59:32Hazme caso.
00:59:34Me gustas mucho.
00:59:38No me importa si estás casado o no.
00:59:42Escucha, Rana.
00:59:47Ahora...
00:59:50me voy.
00:59:51Me gustas mucho, de verdad.
01:00:18¿Te lastimaste?
01:00:19No.
01:00:20¿Por qué?
01:00:21¿Por qué?
01:00:22¿Por qué?
01:00:23¿Por qué?
01:00:24¿Por qué?
01:00:25¿Por qué?
01:00:26¿Por qué?
01:00:27¿Por qué?
01:00:28¿Por qué?
01:00:29¿Por qué?
01:00:30¿Por qué?
01:00:31¿Por qué?
01:00:32¿Por qué?
01:00:33¿Por qué?
01:00:34¿Por qué?
01:00:35¿Por qué?
01:00:36¿Por qué?
01:00:37¿Por qué?
01:00:38¿Por qué?
01:00:39¿Por qué?
01:00:40¿Por qué?
01:00:41¿Por qué?
01:00:42¿Por qué?
01:00:43¿Por qué?
01:00:44¿Por qué?
01:00:45¿Por qué?
01:00:46¿Por qué?
01:00:47¿Por qué?
01:00:48¿Por qué?
01:00:49¿Por qué?
01:00:50¿Por qué?
01:00:51¿Por qué?
01:00:52¿Por qué?
01:00:53¿Por qué?
01:00:54¿Por qué?
01:00:55¿Por qué?
01:00:56¿Por qué?
01:00:57¿Por qué?
01:00:58¿Por qué?
01:00:59¿Por qué?
01:01:00¿Por qué?
01:01:01¿Por qué?
01:01:02¿Por qué?
01:01:03¿Por qué?
01:01:04¿Por qué?
01:01:05¿Por qué?
01:01:06¿Por qué?
01:01:07¿Por qué?
01:01:08¿Por qué?
01:01:09¿Por qué?
01:01:10¿Por qué?
01:01:11¿Por qué?
01:01:12¿Por qué?
01:01:13¿Por qué?
01:01:14¿Por qué?
01:01:15¿Por qué?
01:01:16¿Por qué?
01:01:17No veo entruete.
01:01:18¡Por qué!
01:01:19No veo entruete, ceasekkei
01:01:20Seba.
01:01:21¡No veo entrunete!
01:01:22¡No veo entrunete!
01:01:23No veo entrunete, amado!
01:01:24No veo entrunete, amor.
01:01:25No veo entrunete.
01:01:26No veo entrunete
01:01:27¿Por Spanish?
01:01:28¿Porって?
01:01:29Oh, God,
01:01:30¿Oh, My,
01:01:31What?
01:01:32¿Porashed?
01:01:33Sí.
01:01:34No sé.
01:01:35¿Qué estamos estudiando?
01:01:36¡El misericordio de la España!
01:01:37¡El me'llier!
01:01:38Oh, My,
01:01:39Is the ocean low-ranging
01:01:40¡Oh, My,
01:01:41Is the ocean low-ranging
01:01:42too narrow,
01:01:43No necesito cosas así, ¿está bien?
01:01:47Suéltame, no, no. ¿Vas a quedarte hasta que me duerma?
01:01:53Lo que intentaba decirte... Aunque me haya entregado
01:01:58los papeles de divorcio, no me siento mal por eso.
01:02:01Es lo que tenía que decirte.

Recomendada